Holocaust (1978): Season 1, Episode 1 - Part 1: 1935-1940 - full transcript

In 1935 Berlin, the Weisses celebrate son Karl's marriage to Inga Helms. When Erik Dorf is unable to find work as a lawyer, wife Marta urges him to apply for a Nazi government job. Erik Dorf warns Dr. Weiss he should leave Germany. Karl is arrested and sent to Buchenwald concentration camp, and Dr. Weiss is deported to Poland. Erik Dorf continues to advance in the Nazi hierarchy.

♪ ♪

Kiss the bride.

Ah, I'm not-not used
to it yet in-in public.

Not used to it.

Come on, Karl, kiss her.

He's not used
to it yet in public.

I have to change that, I think.

Bravo!

Josef, I think you
should start the toasts.

Oh, no.

My friends,



a drink first to
the happy couple.

To Inga Helms Weiss,

the newest member of our family,

and my son, Karl.

To the happy couple.

And since the Helms
and the Weiss families

are getting to know each
other, I propose a toast

to my in-laws, Frau
Helms and Herr Helms.

Frau Helms, Herr Helms.

Their son, Hans.

And all their
friends and relatives.

And now a toast to my
brother, Moses Weiss,

who has come all
the way from Warsaw

for this wonderful day. Moses.



Moses.

And to my wife's dear
parents, Frau and Herr Palitz.

Less introduction.
More champagne.

Moses Weiss?

Did anyone talk to your sister

before she went ahead with this?

Nobody can talk to her.

Oh, Papa, it's your turn now.

I...

I'm afraid our family is not
so famous as yours, Dr. Weiss.

No, Herr Helms,
we're all friends here,

all good Berliners.

Moses, too?

I also drink to the
married couple.

And my beloved wife,

and my son, Hans,

who is now serving
the fatherland.

No better training
for a young man.

What branch? Infantry.

I was in the infantry myself.

Captain Second Berlin
Machine gun Regiment.

My kaiser gave me this,

Iron Cross First Class.

So I have said all I can.

To everybody, good luck

and happiness.

Oh, Karl, come on.

Let's see if you can dance

better than you
can kiss in public.

Dance with me?

No. I can't stand your perfume.

I'm not wearing any.

I'm naturally sweet.

Nah!

Ah, Moses.

Congratulations again.

Now, Moses, I know
what you're thinking.

Not much of a Jewish
wedding, was it?

Simple ceremony, no
breaking of the glass.

Josef, I understand.

You mustn't think
too harshly of us.

We still celebrate
the High Holy Days.

Please, no more excuses.

I'm happy for Karl.

Uncle Moses, you dance with me.

Oh, little Anna, my dancing

leaves much to be desired.

Oh, please. Oh, go on, Moses.

Please, come on.

Yes, yes. Yes.

You'll be sorry, you'll see. No.

Are you happy, Berta?

If Karl is happy, I am happy.

You didn't answer me.

I answered as best I can.

They are lovely people.

They're a nice parents.

Look, Karl is so
much in love with her.

Yes.

I can see.

Moses, eh, Helms?

It doesn't concern us.

They're a good family.

You don't read the newspapers?

Inga getting involved in
something she may regret.

Oh, she'll be fine.

Listen, they're good Jews.

Positioned.

The old man a war hero.

It's a pity you couldn't
have postponed the wedding

for a few months.
What do you mean?

There's a rumor that the Party

may soon forbid mixed marriages.

It would have saved
you a lot of heartaches.

Oh, don't look so terrified.

You may be all right.

All right, all right.

First drink this.

Sit up, sit up.

A simple nicotine reaction.

It's an old remedy, tea.

How are you feeling?

Better, thanks. Ah.

I can take the champagne.

I must have swallowed
some tobacco.

Oh, Hans, that uniform
doesn't make you a man.

He's always had a weak stomach.

I hope they feed
him well in the army.

Oh, yes, I'm sure they do.

Besides, you have a
doctor in the family now.

Excuse me.

What kind of physician
are you, Dr. Weiss?

A good one.

Manners, Rudi.

Dr. Weiss...?

Uh, general practice.

I have a small private clinic.

I was wondering
about your practice,

seeing as your
brother's from Poland.

I'm from Poland,
too, originally.

But you practice in Berlin.

I consider myself almost
as German as my wife.

I went to medical school here.

As a Pole, what do you think
of the political situation today?

My friend, I never
discuss politics.

Ask me about a new treatment,
and I'll have an opinion,

but politics, never.

I guess it's changed
since my day, the army.

You were in France?

Yes.

Bordeaux, Chemin
des Dames, Metz.

Let's pray we never
have to fight again.

No more wars.

I'll drink to that
sentiment, madam.

Field Marshal von Hindenburg,

there's an officer for you.

Courage, honesty.

The old guy.

Still one of the finest.

That's who should be looking
after things in Germany...

The generals.

Someday the generals
will take care of

that crowd.

What crowd?

I can see what you're wearing.

Some good army men,
and they'd pack up.

Fantastic.

The militarists are on
your side of the family.

Grandpa still thinks
he's in uniform.

Mama always said
he should reenlist.

What are things like in
Poland, Moses Weiss?

I run a small
pharmacy in Warsaw.

I can tell you
about prescriptions.

Yes, you are all
our guests today,

so no more politics.

Yes, why don't we
all sing something?

Karl, go ask the accordionist
to play something nice.

We can all sing.

Something we all know.

What about "The Lorelei"?

It's not approved.

Oh, please play it.

Surely, Heine is
appropriate at a wedding.

Madam, I like the
song myself, but...

Please play it.

Oh, please, I love it also.

♪ For she is a legend
that haunts me ♪

♪ And keeps playing
tricks with my mind ♪

♪ The day winds slowly... ♪

This is your ball, kid?

♪ And gently blows around ♪

Okay, Rudi!

I'll get even with you, come on.

♪ In cool of evening
she's smiling ♪

♪ Her beauty soft and fair... ♪

Forgive me, my office
is a bit disorganized.

It's quite all right, Dr. Weiss.

Mrs. Dorf, you have a
slight systolic murmur.

So quiet, it can
barely be heard.

Absolutely nothing
to be concerned about.

Is-Is there anything
that can be done?

I'm going to give you
something for the anemia,

which has something
to do with the murmur.

Don't overexert yourself.

Moderate exercise is fine.

I'm not afraid of exercise
with two babies in the house.

Marta, perhaps we can get
a maid a few days a week.

No, Erik, we can't afford one.

Well, try to take it a bit easy.

Don't try to be the
perfect Berlin housewife,

scrubbing and ironing all day.

You're much too pretty for that.

Of course, let me know if
the weakness continues.

I want to see you
in a month, all right?

You're quite sure
it's nothing serious?

I'd want to know, Doctor.

On my honor.

It's what we call a
grade one murmur.

People live
active lives with it.

We'll clear up the anemia,

and you'll be as healthy
as you are beautiful.

Dorf...

Dorf... weren't you
related to the family

that had the bakery
on Kleinstrasse?

I'm their son.

Well, why didn't you mention it?

My husband is
hesitant to presume

on old friendships, Doctor.

Presume? I treated
him for the chicken pox

when he was ten years old.

Tell me, how are your parents?

My father died a few years ago.

He'd lost the bakery
during the Depression.

And my mother, she
lives now in Munich.

I'm sorry.

I certainly remember

those wonderful
stollen on Thursdays.

I think it was Wednesdays.

I used to deliver them.

Well, I defer to you.

It's a pity.

There were so many good people
who were hurt in those years.

That's why I'm so
proud of my husband.

Marta, please.

He finished law school
in spite of everything.

You have a right to be proud.

Let me know how you feel.

The tonic should help.

And don't worry.

Thank you, Dr. Weiss.

Good-bye. Good-bye.

Good-bye.

Who's next?

Mr. Lowy.

"Warehouseman wanted..."

"Kitchen assistant..."

"Night watchman..."

Not much for a fine legal mind.

Be patient, Erik.

Patient?

Marta, I'm going to have trouble

paying for those
visits to the doctor.

He'll trust you
until you get a job.

I don't want to live like that,

running up bills, begging
people to carry me.

We can borrow from my parents.

I have done all the
borrowing I care to.

Oh, darling...

you're too modest.

You don't convince
people how bright you are.

Oh, yes.

Top tenth of my law school
class and unemployed.

Perhaps you should...

try something other than law.

Oh, my tireless wife.

Your heart murmur is
no match for your will.

Come on, I'll buy
you an ice cream.

Dr. Weiss said you should
have nourishing foods.

Erik, don't reject my
suggestion out of hand.

But, sweetheart, it's
always the same suggestion.

Yes, let my Uncle...
talk to Heydrich

about his brilliant young
friend, Counselor Dorf.

Well, at least let him
make you an appointment.

Marta, you know
I'm not political.

And my father was a Socialist.

What would he think if
I ended up with people

who used to bash
his head at rallies?

Times change.

Erik, there are lots of good
union members in the Party now.

I know all about your
indifference to politics

and how you hate civil servants.

I'm a failure.

You are not.

Oh, Erik, I love you so much.

I want so many good things
for you and for the children.

Heydrich will look at
me and make me a clerk.

I'm no fire-eater.

I hate guns, I hate parades.

I'm a baker's son who worked
his way through law school.

And with a wife too pretty
and too good for him.

With a wife who will be angry

and harm her poor heart...

if her husband doesn't
do her this favor.

Schemer!

You win.

Dorf, Erik.

Age 24, born in Berlin,

graduate of the
University Law School.

No Party affiliation.

Well, not until this moment.

Why the sudden interest?

I need a job.

Now, that is refreshing.

You don't know how many
braggarts I have to listen to.

Sycophants and connivers

full of love of the Party,
the Führer and the Reich.

It's such a relief to talk to
a man who just wants a job.

I respect the Party and the work
the Führer is doing. Naturally.

Sit down.

Young lawyer, good education,

shut out of his profession

because some Jew
or Socialist got the job.

I make no excuses.

Why not? We know
who our enemies are.

What do you know about us?

That you are the
police arm of the State,

internal and external security.

I confess I have
trouble keeping the SS,

the SD and the Gestapo separate.

So do we.

It doesn't matter,
I run them all.

Under the benign leadership

of the Reichsführer
Himmler, of course.

What do you feel about Jews?

Neutral.

I like an honest man.

I hope, General, you don't
regard me as an honest fool.

Not at all.

This pure bigotry of true
believers is admirable.

But at times it's better
to be neutral, analytical,

cold.

Because you see, the
Jewish world conspiracy...

Bolshevism and capitalism

conspiring to crush Germany...
Is a cold analytical thing.

Racial poisoning by Jews,

infiltration into
our national life,

betrayal of German
ideals... Very real stuff, Dorf.

Oh, I've read the Führer.

Then you know what importance
he attaches to our racial policies.

In fact, they're
central to our program.

We will solve a
multitude of problems:

economic, military,
governmental,

simply by attacking Jews.

Yes, sir, if others will agree.

It's an exciting prospect.

I'm afraid you'll have to
forget some of the notions

you learned at law school.

My mind is open. Good.

I'm partial to
open-minded people.

Especially if they
start with a good mind.

You were in the
top ten of your class

and a commendation
from your professor.

Good.

I'm afraid, General,
I'm not a military type.

I've never fired a gun.

I haven't worn a uniform
since I was a Boy Scout.

That's the easiest
part of the job.

Any idiot can put on a uniform.

I'll send you to Personnel.

They'll arrange
a security check.

Security? Routine stuff...

Racial purity,
political affiliations.

I have to assume you
wouldn't walk in here

without being lily-white.

No danger there, General.

You know, in a way,
I'm sticking my neck out.

Hitler once said he'd never rest

until it was a disgrace
for any German

to be a lawyer.

I'm joking.

Welcome, Dorf.

Thank you, sir.

Heil Hitler.

Oh, that's very good.

Without a prompt from me.

Heil Hitler.

Peter, look at Daddy.

Marta, please, he's too
big to be hauled around.

Peter, how do you
like your father?

Oh, Peter.

It's only Daddy.

The uniform's too much for him.

Almost too much for me.

Erik, you look heroic.

The boots are too tight.

I'm glad I don't have

to wear it all the time.

Oh, but you must.

People will respect you.

The shopkeepers must know...

That's how we'll get
the best cut of meat.

Aw, my shrewd Berliner.

Well, why not?

When you get a chance
to have power, influence,

why not use it?

Yes, why not?

Peter?

Peter, it's only
Daddy's uniform.

Oh, I'm afraid my first day
as a policeman is a dead loss.

It's like a scene
from the Iliad.

Hector goes to put on his
shining helmet with the plume,

and his little son
moves away in terror,

screaming and frightened at
the aspect of his own father.

I can't recall the rest;
something about Hector

asking Zeus to make the
boy braver than he was.

I'll make you both brave.

♪ ♪

Yes, who's next?

Ah, Herr Dorf.

Come.

Oh, sit down.

I, um, I assume

this is about your wife.

Pity I never saw her again.

She's all right.

A bit tired now and then.

The murmur wasn't serious,
but she must be very careful.

I take it you're
the patient today.

I'm not here as a patient.

What then?

"Security Service.

Lieutenant Erik Dorf."

What have I done?

Do you know a woman
named Elka Gutmann?

Yes, she used to be our maid.

Dr. Weiss, you know it's
illegal to treat Aryan patients?

I did that out
of... out of habit.

I... I used to have a great
many Gentile patients.

You and your wife included.

I'm reluctant to
come to you this way,

but it's for your own good.

I understand.

I don't usually
run these errands.

I'm in administrative work.

You don't make house
calls. You're a specialist.

Yes...

rather like that.

Someone told me
you treated an Aryan.

I thought it best to advise
you before anyone else did.

All this is beyond me.

A few years ago, I
examined your wife.

I-I prescribed for
her in this very office.

I was your family doctor.

Why haven't you left Germany?

You're not a poor man.

Good question.

Get out.

Get out while you can.

The Jews get ill.

They need medical care.

If all the doctors left, who
would take care of them?

It's only the old and the
poor who have stayed.

Doctor, things won't
get easier for you.

How much worse can they get?

We're no longer citizens,
we have no legal rights.

Our property can be confiscated.

I can't belong to a hospital.

I can't get any drugs.

In the name of humanity,
what else can you do to us?

You mustn't come to me for help.

No appeal on the basis
of past associations?

No appeal.

I bear you no personal malice.

Leave.

Leave.

It's not that easy.

Superb!

Bravo!

Oh, Papa!

No fair sneaking in.

Mama and I were rehearsing.

Anna is right. This
was supposed to be

a surprise for your birthday.

Your favorite Mozart, too.

You would like one
of the hard ones.

It was superb! I can't imagine
it could be played any better.

Oh!

Anna, could you leave
us for a few minutes.

I'd like to talk to
Mama privately, hmm?

I bet I know what about.

Are we leaving
or are we staying?

Anna...

Do you remember the Dorf family?

The baker? Hmm.

The ones you took
care of all those years

and who owe you so much?

Their son just called on me.

To pay old debts?

Young Dorf is a member
of the Security Police.

He came to warn me
about treating non-Jews.

He said I should
leave the country.

How kind of him.

Berta...

Hmm?

Maybe we should make the move.

It's been a long time.

We should have left three
years ago, after Karl was married.

What are you saying, Josef?

That I made us stay?

No, my darling.

It was a mutual decision.

We both made the decision.

Oh, Josef, we're no
good at these games.

I told you, in this very room,

when the attacks began,

this is my country
as much as theirs.

I do not fear those barbarians.

You needn't chastise yourself.

I'm needed here.

Look at the people in my office.

But it's odd how the Nazis
keep insisting all Jews are rich.

They should see my patients.

Oh, my beloved husband.

It's true.

We both made the decision.

Things were going to get better.

Hitler was just
another politician.

Didn't your father assure
us it would all pass?

Which forced you to
justify my foolishness.

Maybe it isn't too late.

That railway fellow
that Inga knows.

We'll talk about it later.

If not us, the
children must get out.

Berta, we have been playing
the Nazi's game too long.

We have been lingering
here, waiting for the next blow.

Think about Karl,
and Anna and Rudi.

We will survive.

This is the country
of Beethoven,

Schiller and Mozart.

Unfortunately, none of
them are in office right now.

Call Karl and Inga, Berta.

Ask them to dinner.

We've got to reexamine
some very important matters.

Hey, that's a foul!
Why didn't you call it?

Dirty Jew.

Stop it.

Get him off of me.

That's enough! Weiss.

Ulrich. No more fighting!

Leave it to a
Jew to fight dirty.

Come on, Ulrich, off
the field if you want!

What's he doing
still playing for them?!

Let me go!

He's right. Weiss out!

What do you mean out?

I've been in every
game this year!

You're suspended for fighting.

You can't do that!

Go on, Weiss. Get off the field.

Go!

Sorry, Rudi.

My friend at the railway station

says you may be able
to bribe your way out,

but they'll want a
great deal of money.

Well, perhaps I
can arrange that.

Where does he suggest we go?

He didn't say.

There's no place
left to go, Papa.

Sure about that?

France, perhaps. Switzerland.

The Swiss are turning
Jews back, the French, too.

Nobody wants us.

That's right.

I heard a rumor.

The United States
won't even let in

enough German-Jews
to fill the German quota.

They've already
turned some back.

Who cares?

We have each other.

Isn't that right, Mama?

Of course, Anna.

I'm so ashamed.

Perhaps if I talk
to that man again.

It's no use.

We've a waited too long.

Perhaps, Berta, the children,

that organization that was
sending children to England

and the United States.

Josef, that was
closed down long ago.

We can always run
into the woods and hide.

We've got to try the embassies,
then, the American, British.

Perhaps we can go to Poland.

Technically speaking,
I'm still a Polish citizen.

Papa, I hear it's
almost as bad there.

We are going nowhere!

Not for the time being.

Mama always has her way.

Maybe 'cause she's always right.

Hitler has Czechoslovakia.

He has Austria.

What more does he want?

It's enough for him to
digest all that Austrian pastry

and that Czech beer.

And you believe him?

He is a politician.

All this hatred against
the Jews is political.

As soon as he
gets what he wants,

he will forget about us.

Mama's right.

Some of them really
aren't against us.

It's just politics.

My father says that the generals

disagree with what is going on.

Oh, these awful things.

Yes, I think we
can be optimistic.

Anna, clear the table, will you?

I'll help. Mama, don't get up.

A cowardly and murderous act

by the International Jewish
conspiracy. Louder, Rudi.

The gunman is identified

as Herschel
Grynszpan a Polish Jew,

who shot down Herr
vom Rath in cold blood

with no provocation.

Already, spontaneous
demonstrations

against Jews are reported.

The German people will
rise in their anger to avenge...

Rudi, turn it off.

No, I want to hear it.

Herr vom Rath was
shot outside the embassy.

Doctors say he is
in critical condition.

Good for you, Grynszpan,
you should have killed him.

Rudi! Turn it off!

Rudi, do as your mother says.

And now...

It's all right. It's all right.

I'm respected in
this neighborhood.

Take that, Jews!

Cowards.

Hello?

This is Lieutenant Dorf.

Oh, no.

Yes, I'll be there at once.

Bad news?

Vom Rath just died.

Oh, the poor man.

They want me at headquarters.

Some kind of security
measures are to be invoked.

Dad, did the bad
people kill vom Rath?

Yes, Peter, but
they'll be punished.

Jews killed him.

And they're all bad.

Dad's going to
punish the bad people.

That's why he's got a gun.

I feel so damn
foolish with that gun.

It's symbolic, Erik.

No one expects
you to shoot anyone.

They'd be in for a big
surprise if they asked me to.

I'm not sure which
is the right end.

It's begun.

What has?

Reprisals.

But you said security measures.

Goebbels has had this kind
of thing in mind for a long time.

Heydrich will have to
control them somehow.

Just hope it doesn't
hold up my promotion.

Damn near three years
and only a lieutenant.

I was up for captaincy, but...

Heydrich will have other
things on his mind now.

This is your chance
to impress him.

Darling, don't hide
your light under a bushel.

You're smarter than all those
hoodlums he keeps around him.

Marta, I'm not a street brawler.

I don't like to fight
or tell others to fight.

But you have a mind, Erik.

You're a lawyer.

A man who knows the law
and understands people.

The general knows that.

Then speak up.

Don't just be
Heydrich's errand boy.

Give him advice.

Heydrich doesn't need my advice.

He's brilliant.

Then help him out.

Encourage him.

He knows how smart you are.

He just wants some
action from you.

Yes...

action.

Mom?

Will the bad people
come in here?

No, Peter.

We're all perfectly safe.

Damn scheming cripple, Goebbels!

Turned his fighting
psychopaths loose.

They're beating up Jews.

Burning houses without
any planned system!

Is he acting on
orders? Oh, I doubt it.

Looking to make
a name for himself,

get high marks from the Führer.

But aren't reprisals necessary?

Yes.

But we just bluffed the Allies

into the Munich Pact.

We are decent, peaceful
fellows, aren't we, Dorf?

Even the foreign press has begun

to speak well of
us, but after this...

Arson, riots!

Damn Goebbels!

If I may say so, sir,

it isn't even his
area of responsibility.

We're the police arm.

Yes, but it would
look even worse

if our uniformed men started
to burn down synagogues.

Then let them
do it as civilians.

No Party banners
and no insignias.

And absolutely no uniforms...

Gestapo, SS, SA, nothing.

The righteous anger
of the German people

rising against the assassins.

A civilian action, as it were.

Yes, sir.

Enraged citizens.

Of course, we must somehow

get across to the
police not to interfere.

We might warn your police units

to adjust their
measures accordingly,

which will mean hands-off.

You amaze me, Dorf.

Put out the order.

I'm beginning to appreciate
what a fine legal mind can do.

Thank you, sir.

It's a marvelous notion.

Tell them to put
on business suits,

and mind you, Dorf, no
damage to German property,

and all resisters must be shot.

Bring me the papers

on Lieutenant Dorf's
promotion to captain, will you?

Oh!

My name is Captain
Heinrich Palitz!

Let me go...!

Police!

Police! Police!

All right, Captain Palitz,

beat the drum.

Go, Captain!

In dozens of German cities,
outraged patriotic citizens

are punishing
Jewish conspirators

and Bolsheviks believed to
be part of the assassination plot.

Jews suspected of involvement in the
attack on Herr vom Rath Hello? Mama?

Are being arrested and
interrogated. Mama, what is it?

Authorities are
convinced... Oh, my God.

No, no. No, lock the doors.

What is it?

Children,

leave the room. RUDI: No.

You stay also.

Mama, what happened?

Grandfather was beaten
and marched away.

Most of the stores in
the street were burned.

Was he badly hurt?

Mother didn't say.

Oh, Josef, what are we to do?

I hope Karl and
Inga got home safely.

Police. Call the police.

Police? They're in with them.

I'll get Grandpa. BERTA: No!

No, wait!

Wait. We must all just... wait

until this ends. You
can wait, not me.

Rudi! Rudi!

Rudi...

Rudi! You cannot
go out and fight them!

They mean to kill people!

All they need is an
excuse! Papa is right.

You must not antagonize them.

They've got all the
excuses they need!

Rudi! Rudi!

Rudi, wait for me! Anna!

Anna! Anna, I forbid it!

Come on over here!

All Jews out! Jews out!

All Jews out!

Jews out!

All Jews out!

Jews out!

Grandpa! All Jews out!

Look who's with him.

Jews out!

All Jews out!

Jews out!

All Jews out!

Jews out!

All Jews out!

Jews out!

All Jews out!

Jews...

Satisfied?

Shut up!

Do you know what you are?

Filth... that's what you are.

Oh, Rudi.

Filth! Filth!

You stay here.

Filth! I'll get him.

Filth! Filth!

Let go of him. He's hurt.

What's it got to do with you?

Leave him alone...
He's an old man.

You want a fight?

Huh? Fight with me.

Inga's brother-in-law,
Rudi Weiss.

Why don't we let them go?

Get off the streets, Weiss.

All Jews out!

Jews out!

All Jews out!

Jews out! All Jews out!

Oh, Grandpa.

Oh, Grandpa, Grandpa,
did they hurt you?

No, I'm a tough ol' bird.

I'll survive. Heinrich!

Oh!

Heinrich!

Oh!

Oh, my darling, my darling!

Grandpa.

Now, Mama, Mama, Mama, Mama.

My books.

My books.

Go upstairs, Grandpa.

I'll clean up. No, no!

Listen.

Wagner.

Genius.

The reports on the action, sir.

36 deaths.

The foreign press will
not raise a fuss over that.

70 synagogues burned.

Over 800 Jewish shops
and businesses burned.

Arrests?

30,000.

30,000... they'll fill
Buchenwald overnight.

And the press has given
it a name: Kristallnacht.

"Night of broken glass."

Drink?

No, thank you, sir.

You've not many bad
habits, have you, Dorf?

Rarely drink, don't smoke.

Ideal family man.

You, uh, think we've
stirred up a hornet's nest

with this Kristallnacht?

There will be protests,
perhaps retaliatory action,

boycotts and so on.

Anything else?

Very little.

Few governments will
stick their necks out for Jews.

Jews have always been fair game.

It's almost is if there's
a moral precedent

for punishing them.

That's marvelous...
"a moral precedent."

I'm sorry if I said
something stupid.

Not at all. "Moral precedent."

And religious precedents.

And above all...

racial precedents.

May I return home, sir?

Mm-hmm.

Saskia, my love.

Who?

Saskia.

Rembrandt's wife.

Oh.

He never tired of painting her.

More likely, he
couldn't afford models.

Eh, always the realist.

Well, I suppose... both
reasons were valid.

I'm not Rembrandt, am I?

Just another unemployed

commercial artist.

I won't let you
say it. It's true.

Even my father knows it.

He wanted me to study medicine.

And me, with my dreams
of being another Picasso.

Karl, you are a fine artist!

Adequate.

Inga, please, just sit down.

You know, I can't
even earn a living.

They aren't hiring
Jews anywhere.

So, of course, the
agencies aren't interested.

I haven't had a
commission in months.

Well, we'll manage.

We always have. Hm.

God, how I love you.

No more than I love you.

Would you please go
back to your seat now?

No.

Inga.

There's no life
left here for me,

and I... I don't want harm to come
to you because of me. Shh, shh.

I won't...

I won't listen to this.

Karl...

that proper mother of yours,

she took all the
fight out of you.

Look at me.

Look at me.

I see the most beautiful
girl in all of Germany.

And a very stubborn one.

I'm going to try and get you
some new identity papers.

Inga... Then we can
move somewhere else

where they don't know us.

Bremen, Hamburg...

Inga... Then you can work.

Inga, you're dreaming... It is
the same all over Germany.

"The Synagogue of
Munich destroyed by fire."

"Citizens groups angered
by the Jewish domination

"of the banks and the press
raided the Jewish quarter today

killing several
innocent..." No more!

Look at me.

You must leave me.

For your own safety.

Kiss me.

Will it change the world?

Couldn't hurt.

Police. They asked for Karl.

Mama! You should have warned us!

It's no use... they're all
over the neighborhood.

Police, Brownshirts.
You could have lied!

We could have been arrested

for hiding one of them.

Inga, you make trouble for us.

Weiss, Karl?

Yes? You have ten minutes

to pack a bag and come with us.

What has he done?
Why are you taking him?

Routine questioning.

No, no, no. What is his crime?

What has he done?

Who knows?

I follow orders.

A few hours questioning,
and he'll be home.

I'm... ready now.

No.

No. I know about this
routine questioning.

I know about visits
to the police station.

People go, and
they don't come back.

Inga... it'll be all right.

I am his wife.

I'm going along.
Suit yourself, madam.

But you will not
be allowed to stay.

Come along, Weiss.

Get in touch with Hans.

Some of those
people that he knows,

ask him to help us.

I will not.

You brought this on us.

Let the Jews suffer
for what they've done,

not us, not our family.

Inga! Don't go!

They don't want you!

Inga! They didn't come for you!

Inga!

Oy! Easy, Doctor.

They really did quite a
job on you, didn't they?

Six of them.

They wrecked my printing
press, smashed the type.

Familiar story.

My father-in-law's place also.

Well, I guess there's
no place to hide.

But I hear the worst is over.

Göring is sore at
Goebbels for the riots.

Stole the show from him
so he's calling off his dogs.

You believe that, though?

Mr. Lowy, I don't know
what to believe anymore.

You know, all this
picking on the Jews...

What did we ever do to them?

All that business
about killing Christ,

that was long time ago.

I suspect the Nazis
couldn't care less

about Christ or his teachings.

But then I'm not a theologian.

I'm just a general practitioner.

There you are. Good as new.

Excuse me.

Josef. Ah.

I'll be a moment.

Mama.

Mama.

Papa.

This will be your new home.

Everything lost.

We could only take
what you see here.

They robbed everything.

Some heroes.

You will be safe here.

Mama, you will be
comfortable in Karl's old room.

We have no right to
make it harder for you.

Oh, don't be silly.

It's a great honor
to have you here.

Rudi, Anna, take these

into Karl's room.

It doesn't make sense.

Germany needs a strong economy.

We are part of that economy.

Grandpa, I'll help you unpack.

Poor Grandpa. Rudi...

Dr. Weiss speaking.

Ah, Inga.

Karl?

Yes, I understand,
but what did they say?

What did they tell you?

Nothing?

Inga, would you like
somebody to come over there?

All right.

What is it?

Has something happened to Karl?

They've... they've arrested him.

He's being held at the
Central Police Station.

No, no, Inga's
waiting at the station.

She'll call back later.

Mama, Karl never did anything.

That's right.

You'll see, he'll be released.

We are being punished for
my pride, my stubbornness.

No, no.

I must... I must see that Mama
and Papa are comfortable.

Rudi, you will do the shopping.

The list is with the basket.

Berta? Hmm?

Try to get some rest.

I'll get you a
sedative, all right?

I'm fine.

You have a patient
waiting in the office.

So I do.

Huh? Yeah.

Yeah.

Dirty bastards.

What shall it be, La Boheme?

Traviata?

Heydrich wants to
take us to the opera.

Oh, Erik, I'd be embarrassed.

All those rich
women in their gowns.

You'll be the
prettiest one there.

You're going to have
to socialize more, Marta.

I'm quite content to
look after the children.

And to keep house
for my husband...

Captain Erik Dorf.

I can't believe it.

A few suggestions from me,

a few ideas I've
been kicking around,

now he knows I'm there.

And to think that you
once looked down on...

What did you call
it... Police work?

You'd be astonished by
your husband's confidence.

Today I untangled
a knot for Heydrich.

It seems that German
insurance companies are liable

for all that broken glass.

Well, I said, let them pay

and then let the government
confiscate the money

on the grounds that
Jews provoked the riots.

Well, that was
the truth, wasn't it?

Yes, of course it's the truth.

Kiss Daddy good night.

Ah, you smell like
spring flowers, children.

I'm no flower.

You're not?

You're sweet like your mother.

Daddy, why does
everybody hate the Jews?

'Cause they killed Christ.

Didn't you learn that
in Sunday school?

Come on, you
two, off to bed now.

Erik, don't stay
up too late now.

Why, who can
that be at this hour?

I'll get it.

Herr Dorf.

Oh, uh, Dr. Weiss.

May I...?

Come in. Thank you.

I apologize, but I was
afraid if I telephoned,

you would refuse to see me.

I told you, Doctor, you
were not to come to me.

I have nowhere to turn.

Herr Dorf, my son
Karl was arrested.

Not a word from him,
where he was sent... nothing.

He has never had a
political thought in his life.

He's an artist.

I can't help you.

We have we done to you?

What crime have we committed?

My father-in-law is a
decorated army veteran.

His home, his shop were burned.

My... my family, my sons,

they feel as German as you do.

These measures are
not directed against you

and your family personally.

Well, that doesn't
make it any easier...

They are part of
long-range policies.

For your own benefit
as well as ours.

But lives are being wrecked.

People are being destroyed. Why?

I can't discuss this with you.

Please, Dorf.

You're an officer in the
SS, you have influence.

Help my son.

I told you not to come!

Erik?

Is anything wrong?

No, dear, I'll be right in.

Your wife perhaps
will understand.

Let her put herself in my place.

Let her feel about her
son as we do about ours.

Herr Dorf, you sat in my office.

You trusted your
wife's health to me.

Erik?

Is that Dr. Weiss?

What is he doing here?

It's some business with his son.

He wants you to intervene?

Yes.

Tell him to leave.

You can't endanger your career.

Tell him you refuse to help him.

I already have.

I cannot help you.

Oh... maybe just
a word from him,

to know where he is or how
we could get him released.

I can't.

Oh, no, Herr Dorf,
please, please...

Good night.

Now hold still, son.

This is going to hurt
for just a moment,

but only for a minute.

Oh! No, hold still.

You've got a bad sprain.

Please.

I have a patient in here.

Office of Immigration.

Herr Dorf sent you?

I don't know any Herr Dorf.

You are Dr. Josef Weiss?

Groningstrasse 22.
Born in Warsaw, Poland.

You are here on a special visa?

Yes.

You are ordered
deported to Poland.

You are to be at the Anhalter
Station tomorrow at 6:00 a.m.

with food for one
day and one bag.

My wife and children...

The order applies only to you.

Give this to the officer
in charge tomorrow.

Now, hold still,
son, hold still.

Your hand will be
fine in a second.

Goldpeck, Morris.

Ponsilife 34, Berlin.

The name of the whore
who gave birth to you?

My mother is no whore!

All Jewish women are whores.

Name of the whore who gave
birth to you? She's no whore!

Name, address, occupation?

Weiss, Karl.

Wernstrasse 12, Berlin.

I'm an artist.

One of those lying
Jew cartoonist, Weiss?!

Promoting Bolshevik propaganda?!

It says here that you were
denounced by a Party member.

The Jew Communist.

No, I-I'm just a
commercial artist.

Who would say
such a thing about...?

Just answer the questions!

The name of the whore
who gave birth to you?

But who would denounce me?

I said, the name of the
whore who gave birth to you?!

My mother is not a whore.

Can't hear you.

Name of the whore?

Berta... Berta Palitz Weiss.

The pimp who raped her?

Dr. Josef Weiss.

What crime did you commit
to be assigned to Buchenwald?

I did nothing. Try again.

What crime did you commit?

I have done nothing.

Let us pray in silence for
the children of Abraham.

Outside the
synagogue is burning,

and that, like this
church, is a house of God.

In many homes, an inflammatory
newspaper is being distributed

warning us that if we show any
sentimentality toward the Jews

we commit treason.

This church and this priest

will pray for the Jews.

For all victims, we shall pray.

For all those facing
terrible ordeals,

for all the innocent.

Fool.

Let's go.

Father Lichtenberg?

Yes?

My name is Erik Dorf.

"Captain Erik Dorf.

Security Police."

I listened to your sermon
with much interest.

And what did you
learn from it, my son?

That you are a kind
man but misinformed.

But I know what is
happening to the Jews.

Father, Pope Pious concluded
a concordat with Hitler.

The Vatican regards
us as the last bastion

between Christian
Europe and Bolshevism.

But that does not justify
tormenting the innocent.

No one is being tormented.

But I've seen Jews
beaten on the streets,

sent off to prisons
for no reason.

They are enemies of the Reich,

and we are engaged
in a war, Father.

A war against armed enemies

or against defenseless Jews?

Father, I appeal to you to be
more temperate in your remarks.

I will follow my conscience.

Don't let it lead you astray.

You must be aware
that almost to a man,

church leaders are actively
supporting our policies.

Well, in that case, I
must draw a distinction

between what
Christianity teaches

and how some people distort
and betray that teaching.

Such an intelligent young man.

Our gift to the new era.

Special deportation
train for the Polish border

will depart in five minutes.

All passes must be stamped...

If you cry, Berta, you'll
make me very angry.

I'm not crying, Josef.

Josef, how we will miss you.

This may be the best thing

that has ever happened to us.

My brother Moses will meet me,

I'll get work.

When Karl is free, you can come.

Josef, I will go with you.

No, Berta.

Now, the children need you.

You and Inga must keep trying

to get Karl out of prison.

Oh, Josef...

how did this happen to us?

It wasn't our doing.

But I'm feeling
better about things.

This business
will open our eyes.

I made us stay.

My beloved wife, no more
of that foolish argument.

You should sell the
apartment and the clinic,

find a smaller place.

And you must not make
every night call that comes in.

And you will wear your
boots in the rain and snow.

Poland is very damp.

And you must not sell the piano.

Anna must continue her lessons.

Follow the guards to the train.

Proceed in an orderly fashion.

Anna, Rudi, Inga,
say good-bye to Papa.

Oh, Papa.

We'll come stay with you.

Uncle Moses can find us a
home and you can work again.

Yes, of course, of
course, of course.

But meanwhile,
there-there are the old folks

to look after and Karl.

I'm... I will be fine.

Work at your music, Anna.

Help your mama.

Rudi.

Rudi...

Maybe you could
go back to school.

Life doesn't begin and
end with a soccer game.

You have to prepare
yourself for a career.

I know, Papa. I'll
try school again.

Inga.

They can never defeat us
as long as we love each other.

Remember your Latin,
Berta: Amor vincit omnia...

"Love conquers all."

Special deportation
train for the Polish border

will depart immediately.

All passes must be
stamped at the main gate.

Papers will be checked on train.

Those without deportation orders
will be removed from the train.

Families of deportees must
remain behind the main gate.

Each passenger will be permitted

to carry no more than one
piece of luggage on the train.

Hey, Dr. Weiss.

Mr. Lowy.

You, too? Well, I-I
guess they got most of us.

You know my wife.

How do you do? You see, Berta?

I'm the only doctor
to be deported

with his own supply of patients.

Last names beginning with
the letter A through the letter G

will board the train
from Gate Three.

H through M will
board from Gate Five.

M through S from Gate Four.

T through Z from Gate Six.

We should have run away.

They'll never do that to me.

Oh, you're so tough.

What will you do when
they come for you,

the way they came
for Karl and Papa?

I'll fight.

Come along, children.

Take the place on the end.

Good morning. I'm
Weinberg from Bremen.

Weiss, Berlin.

Be glad you're in
where it's warm.

Outside, you wouldn't
last two weeks.

You a tailor?

Artist... I did some
textile designing,

so they assigned me
here to the tailor shop.

Listen, does anyone
ever get out of here?

Get to work! No talking!

Just getting him started.

Start sewing these
on the left side.

A good way to learn
about your fellow prisoners.

Red triangle:
political prisoner.

That means anyone
who disagrees with them.

Green: common criminal.

That could mean
telling a joke about Hitler.

Purple: Jehovah's Witnesses.

Black:

what they call shiftless
elements, schnorers and so on.

Pink: homosexuals.

Brown is for Gypsies.

Gypsies?

Sure. Buchenwald's full of them.

They give the guards fits.

The SS buried two
Gypsies alive yesterday.

When they dug them out,

their tongues stuck
out like sausages.

I know who that's for.

Don't we all.

And this?

Idiots, morons, feebleminded.

What is their crime?

Useless.

You should see the guards
when they start working on them.

Teasing, beating...

Weinberg, I can't believe this.

Can't you?

There's a house where
they take the loonies

and crazies, half-wits,
cripples... gas them to death.

Gas?! Less talk and more work.

Real music... half the
Berlin Philharmonic is here...

The Jews.

Diathermy, examining table,

autoclave...

medicines.

These are all of them, Doctor:

the office, the garage, the
front door and the back door.

You are most kind, Frau Weiss.

I wish I could say the
same about your people.

I apologize for the
way this was done.

I knew your husband
professionally.

Yes.

Before he was dismissed
from the Central Hospital.

Other times,

other customs, Frau Weiss.

And the reimbursement
we are supposed to receive?

The Party's reviewing your case.

We shall be at this address,
care of the Helms family,

if you have word for us.

There'll be no word.

They've stolen father's
office and our home.

Come on, Mama.

Just a minute, Rudi.

Mama...

can we take the piano with us?

Maybe later, Anna.

There'll be very little room.

We really must go now.

I know.

Let's play "The Lorelei."

We sang it at Karl
and Inga's wedding.

Remember?

All right.

Rudi, go tell Grandmama
and Grandpapa we're leaving.

Yes, Mother.

♪ She cast her spell
that enchants me ♪

♪ No happiness can I find ♪

♪ For she is a legend
that haunts me ♪

♪ And she plays
witch with my heart ♪

Grandma, Grandpa,
it's time to go.

Grandpa?

♪ The mountain's
glory is glistening ♪

♪ A swan came drifting by ♪

♪ In cool of evening
she's smiling ♪

♪ Her beauty soft and fair ♪

♪ Her eyes are
dazzling and shiny ♪

♪ She slowly combs her hair. ♪

Now who'd like
some more ice cream?

Say, "No, thank you"
to Major Eichmann.

No, thank you, Major Eichmann.

Mom, can we go
to the carousal now?

Oh, I'm afraid all that ice
cream and pastry will go

round and round
in your stomachs.

If you get ill,

perhaps Major Eichmann
will provide medical care.

You want me to take them, Marta?

No, I'll take them.

I'll just watch.

My poor stomach can't take it.

Excuse me.

Come on, Mom!

Your... your wife is ill?

She has a heart murmur.

She tires easily.

She's fine, otherwise.

Charming woman.

I'm always gratified
to show my operations

to someone from Berlin.

Train scheduling,
warehousing, processing.

Now that we've
got Czechoslovakia,

I'm afraid there's another
quarter of a million Jews

to worry about.

They say you're a man
who gets results without riots.

It's a matter of organization.

You'd be surprised
how Jewish leaders

cooperate with us.

Honey draws the
flies, not garlic.

That, and obedience
to any orders I give.

You understand the phrase?

Yes.

How did you know?

I've seen your file.

I manage to get a
peek at everyone's.

Your father... Klaus Dorf,

baker, died 1933,

suicide, killed
himself with a Luger.

Apparently was a Socialist.

I'll be damned.

Get used to it, Dorf.

Spy versus spy.

It's how we survive.

It's now how I
intend to survive.

How then?

By obeying orders as you do.

Excellent.

Of course it's always a good
idea to know your weak points.

Even Heydrich's
had his problems.

They say there's a
Jew in his family tree.

I don't believe it.

Went to court to end the rumors.

There's something
fishy in his background.

At least that's what they say.

I wonder what
they'll say about me.

A hardworking, intelligent aide

to the chief of the Gestapo
and the Security Service.

Now Heydrich's memoranda

is infinitely more readable
since you took over.

"Resettlement."

"Relocation."

"Redefining the Jewish problem."

Wonderful synonyms
for throwing the Jews out

and taking what they own.

I'm always pleased
to provide amusement

for a brother officer.

I see I've... I've upset you.

I'm not concerned.

You needn't be.

We're all afraid of Heydrich.

Himmler, Göring, Goebbels.

Sometimes I think
even the Führer himself.

Heydrich's got a
file on everyone.

Come on, Mom!

Oh, this is too much
excitement for them and for me.

Marta, I think we should
go to the hotel and rest.

Can we go on the carousal again?

No, Peter.

You really want to go?

Yeah.

I'll take them.

Thank you.

Dad! Dad, hurry!

It's gonna start soon.

We can't thank
you enough, Major.

What a glorious day.

We'll never forget it.

I've enjoyed it as
much as you have.

Your husband's a very lucky man.

I know.

To have come so far in his job.

To have Herr Heydrich's
trust and yours.

I meant his wife,
his beautiful children.

That's what Germany
really means, doesn't it?

Home, family, honor.

And to think I had to bully
him into joining the Service.

He's changed.

As we all do in the Service.

To all of us,

especially our children.

Mom!

Jews.

Halt!

Put your bags down.

Empty your pockets.

You will take only ten marks
out of Germany with you.

You Jews stole from
the German people,

and we reclaim the
money in their name.

Just plain crooks.

Show me the money.

Okay.

What's that?

That's a graduation
present from my wife.

Those Polish pigs won't care.

They don't know about doctors.

Open!

All right, move
along, move along.

Families stay together.

Move, move. Keep moving.

Move right ahead. Faster.

Quiet. No talking.

You got family here, Doc?

Yes, I wrote to my brother.

No talking allowed.

He's a pharmacist in Warsaw.

Me and wife, we've got nobody.

Get your papers ready.

Proof of citizenship.

Come on, come on, come on.

Move, move.

Where's your passport?

All right, what are
you waiting for?

Come on, come on.

Move along. Move along.

Come on, come on.

Have your passports ready.

So, you're here. Yes.

Moses.

How was the trip?

Oh, not quite the
Orient Express.

We were diverted a few times.

Oh, the dust.

The curse of Poland.

You didn't say
much in your letter,

but... we heard.

Bad things.

Karl is still in prison.

They haven't even told us where.

Yes, I know.

You've heard from Berta?

You're keeping
something back from me.

Berta managed to get a
phone call through last night.

Yes?

The Palitzes are dead.

The old people
took their own lives.

Good God.

Well, what did Berta say?

She said they died peacefully.

I'm sorry to have to be
the one to tell you this.

That good old man.

So proud of being a German.

And that... that
gentle old lady.

They left them nothing, Moses.

I hear that from now
on things will improve.

They'll gradually
let up on the Jews;

eventually they'll open
all the jails, you'll see.

But now you'll come
with me to Warsaw, hmm?

Oh, I've arranged
for you to work

in a hospital there.

And there's a room for
you in the apartment,

if you don't mind living
over the pharmacy.

The railway
station isn't very far.

No, no, let me, let me.

We'll take the train to Warsaw,

and-and I have a lunch for us.

Like the old days, Moses.

Remember those
fishing trips? Yeah.

We didn't catch much fish

but we ate a lot of sandwiches.

Doc.

We overheard.

I'm sorry. I knew
old Mr. Palitz, sir.

He was a real gentleman.

Thank you, Mr. Lowy.

This is my brother, Moses.

This is a patient
of mine, Mr. Lowy.

And Mrs. Lowy.

Some way for Jews to meet,
between Germany and Poland.

They don't mark the
roads here with kilometers

but with anti-Semites.

Doc, I was just thinking.

Me and the wife, we've got, uh,

we've got no place to go.

All our relatives are kaput.

Do you mind if we go along

with you?

No charity. Nothing.

I'm a printer.

But it would be nice

if we could be with
people that we know.

Well, Warsaw is no paradise.

We gave up on
paradise long time ago.

We'll settle

for a bed and a cup of tea.

Of course.

Certainly you must come with us.

Come along.

Can I carry your case for you?

Here, that's it.