Dororo (1969–…): Season 1, Episode 21 - Maimaionba - full transcript

Calpis Manga Theater

Dororo and Hyakkimaru

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Poke poke samurai heera hera.

Toro toro samurai heera hera.

Hero hero samurai heera hera.

Mero mero samurai heera hera.

Glowing in the red of sunset,

burning armour
and burning horses

press forward to seize
everything under the heavens.



You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Punyo punyo hogetara heera hera.

Hokya hokya hogetara heera hera.

Byoro byoro hogetara heera hera.

Hero hero hogetara heera hera.

Beneath the boundless blue sky,

they walk down a thorny path.

This too is for the sake
of the world and its people.

You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.



Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!

The Moth Mother

It's a fine moon tonight,
wouldn't you say, Dororo?

Hey, Dororo. Sleeping there
would be bad for your health.

She was...

Dear.

Slay the one we
just passed. At once.

What?

That one is sure to
bring calamity upon us.

Why? Why must I kill him?

Kill him.

Kill him now. You must.

Greetings, traveller.

It's gotten quite late. Do you
have lodgings for the night?

Do you have a place to stay?

Nowhere especially.

That is convenient.

Would you consider
staying the night at my home?

Ah! Big brother!

You thug!

You thug! You
imbecile! You scum!

Big brother!

Has it been handled?

Yes, I k-k-killed him.

I'll be staying a while.

You did say you'd put us
up for the night, didn't you?

I suppose he did.

Please, relax and
enjoy your stay.

What do you keep
in the storehouse?

Nothing but worthless.
garbage, I am sure.

My wife has made me
promise not to look inside.

How long have your wife
and you been together?

It's only been a year.
Why does that matter?

No, it's nothing important.

Big brother, are you asleep already?

Ah! What is this stuff?!

Big brother! She's getting away!

- What happened?
- There was a monster.

What? My wife is in danger!

My wife is missing.

Listen, sir, it looks like you have
something terrible living in this place.

What is going on?

There was a fiend in my room.

A fiend? Are you sure
you did not simply dream it?

It was a female devil
that looked a lot like you.

You cur! I'll not stand you make
baseless aspersions against her!

The monster will
reveal itself eventually.

Come along, Dororo.

How insulting!

Nota! Boy!

Where did you go to?

I have something to say to you.

If it's "Get out,”
then I refuse.

What?

Unfortunately, I rather like
this mansion of yours.

I plan to impose
on you for a while.

Unacceptable!

This is my home!
I insist that you leave!

Why do you look
at me like that?

I see. You plan to drive
me out by force if need be.

How amusing.

Go on. Just try it.

What's wrong?

You can attack me
any way you want.

Or, perhaps... do you plan for
last night's monster to attack me again?

Nothing! I know nothing of that!
There is no monster in this house!

Let me let you in on something.

You should check inside
the storehouse in the garden.

I'm sure you'll discover
something of interest there.

The fiend's den
might be around there.

Take a look in that storehouse.

I'm sure you'll find an answer.

Absurd!

I promised my wife
not to look in there!

It can't be... It
just can't be...

You go and take a look.

The look on his face!

I thought he would bite me!

Big brother, he had the strangest
look on his face.

Dororo, lend me your ear.

He's going to the
storehouse. Follow him.

Okay! Leave it to me!

Take a look in that storehouse.

I'm sure you'll find an answer.

There's nothing.

Nothing out of
the ordinary at all.

There's no way my
wife could be a monster.

Why is he laughing
like a fool?

Still, this is weird. Could
big brother's intuition be wrong?

Who's there!

Dear!

Lord Sabame, I will
never forgive you.

You made
such a firm promise.

This storehouse was a symbol
of our devotion to one another.

Yet, you would even
let one so lowly enter it.

Who are you calling lowly?!

I may not look
impressive, but I'm human!

I'm not a monster like you!

Don't say that!

Now I'm mad! You're just
some fiend's husband!

Hah! She may look pretty, but
a fiend is just a fiend!

You just keep
running your mouth!

I understand, Lord Sabame.

Please, let him go.

Oh, then you'll believe me?

I will.

In exchange, be sure to
kill that young man this time.

Very well.

No need to go find me.

You...

You...

Dororo.

Dororo!

Dororo!

Dororo!

I've found you, you devil!

Just try to lay a hand
on my precious children.

I'll bite this
child's throat out!

I see. So this was your nest.

Curse you, you'll get it soon!

Big brother, quick!

Right!

My wife... My
wife is in there...!

- My wife!
- The only thing in
there... is a monster!

You're lying.

Your wife was a demon!

That's a lie! A lie! Dear!

Dear!

My wife... My wife
is leaving me...

Wait. Wait for me, please, Dear!

Dear, are... are
you abandoning me?

Dear!

Big brother, what about him?

He's still under
the monster's spell!

If we follow him, he'll
lead us to the monster!

Dear... Dear...

Why? Why are you abandoning me?

Dear!

Come back to me, please!

Dear... Dear...

I beg you, come
back to me, Dear!

Dear... Dear... Come back to me!

Dear... Dear...

It won't come out by
day. It'll wait until night.

Dororo, on your guard.

It's finally time.

I curse you, Hyakkimaru.

I had only wanted to leave
my children in this land!

Now!

It is your fate to be
drawn to the flames!

Oh! This is taking too long!

How shall you
catch them this time?

Well done, Dororo!!

Big brother!

Big brother!

Big brother!

Are you dead?!

Big brother!

Dororo, don't you worry.

As you can see, I'm
not hurt anywhere.

Big brother, what's wrong?

MI-My leg... My leg!

Big brother! You're growing a leg!

Big brother, your leg's growing
in! Grin and bear it!

Do your best, big brother!

Hang on!

While demon hunting, we found
a lonely village in the mountains.

I meet a really cute girl there.

She calls herself Ochii.

She's the same age as me.

She's like a mountain spirit!

But, oddly, aside from her, we don't
see so much as a cat in the village!

When I ask her why,

I hear that everyone went into
the mountains to dig for gold!

Well, if there's gold there, I'm
not about to leave it untouched!

I take on that cute girl as a guide and
boldly venture into the mountains.

It is quite the surprise.

I find a mound so big it is like all
the gold in Japan is gathered there.

Gold, gold, gold as far
as the eye can see!

No matter how greedy I am, ii
is more than I can handle.

And then, guess what...

As I am surrounded by
gold and dazed by its lustre,

I hear a weird voice.

“Are you ready?" it says.

When I hear that, I am so
scared I got goosebumps all over!

Well, look forward to next
week's Dororo and Hyakkimaru!

Bye!

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Poke poke samurai heera hera.

Toro toro samurai heera hera.

Hero hero samurai heera hera.

Mero mero samurai heera hera.

Glowing in the red of sunset,

burning armour
and burning horses

press forward to seize
everything under the heavens.

You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Punyo punyo hogetara heera hera.

Honkya honkya
hogetara heera hera.

Byoro byoro hogetara heera hera.

Hero hero hogetara heera hera.

Beneath the boundless blue sky,

they walk down a thorny path.

This too is for the sake
of the world and its people.

You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!