Dirilis: Ertugrul (2014–2019): Season 3, Episode 26 - Episode #3.26 - full transcript

Ertugrul first killed the traitors, then all the traitors, including Ural, along with Aliyar and warriors. Vasilius understood that he could not cope with the Turkish Beys and left the place.

In the name of God!

Oi, half-pint!

Come here!

Come here! Half-pint!

Bamsi, don't do it, Bamsi! Bamsi!

Do you know what I see when I look at you?

A tick that sucks the blood of brave men.

They are tiny, just like you.

But they don't let even
lions live in peace.

So...

Do you know what they do to ticks
in my home town?



Let me show you.

Just like this...

You get them between your nails...

and squeeze with delight.

Don't do it, Bamsi! Don't!
I'll do anything!

And they call out, just like you're doing.

But you keep squeezing delightedly to
avenge the blood they sucked out of you.

Don't do it! Don't! Don't do it, Bamsi!

This is how I make someone groan.
Like this...

They weren't satisfied with spilling
the blood of our brave men;

they also sucked their blood.

But our Ertuğrul Bey,
he brought those ticks to account.

And he did it justly, with fairness.

Let those people who want to trade fairly
listen to the new Bey of the bazaar.



You... You'll come as well.

You'll taste the justice
of my Ertuğrul Bey.

Don't do it, Bamsi!

Bamsi, don't do it!
Don't do it, Bamsi!

My God!

Ertuğrul Bey already finished the job.

From now on, Ertuğrul is our
biggest rival in this land.

Our biggest rival?
Why would you say that, Father?

He'll never stop.

Neither this inn nor the bazaar
will be enough for him.

I know this very well.

He'll progress slowly. Step by step.

Softly, softly.

From now on, no one will be able to
take back the lands he walks on.

What are you saying, Father?

His friendship is much more valuable to us

than Zülkarneyn's armies are, son.

You should remember that what
we're dealing with is not

a tiny nomad group forced into existence
after brothers went their separate ways.

It is a brave group led by
an exultant and mighty Bey.

Many Turkmen groups,
homeless and hopeless

and left in the dark,
will follow his light,

like moths to a flame.

He's done the thing I've dreamed of doing

for a long while.

I see you're worried about the fate of the
bazaar from which you earn your money.

Don't worry.

Whatever your religion or tribe,

you will be able to live and trade
exactly as if this was your home.

This bazaar will no longer deal
in hypocrisy and cruelty.

It will be run fairly.

Ertuğrul Bey!

What do you want from Innkeeper Simon?

Who were the people...

who burned down
Constantinople and tortured you?

The Crusaders! Their army!

What does that have to do
with what you're going now, Bey?

Simon and his men...

were the Crusader's most brutal killers.

They were Templars.

They built their nest in Hanli Bazaar

to do a thousand times over
what they did in Constantinople.

They sucked your blood.

You people here should know this.

Tell the ones who don't.

Henceforth, there is
a new order in the bazaar.

Tradesmen who suffer damage...

will be compensated by me personally.

The usurers and pawn brokers
in Hanli Bazaar

will be under my feet from now on.

This is the word
of Suleyman Shah's son, Ertuğrul.

The tradesmen of Hanli Bazaar will
no longer face extortion or unfair levies.

Justice has arrived.
Irrationality has been dispelled.

The injustice and persecution
you've suffered has come to an end.

Rest assured.

Our beliefs dictate that we simplify,
not complicate.

Tradesmen can trade as they wish.

I will be responsible for the lives,
the property and the honor

of all those who come to the bazaar.

May your blessing be lasting,
and may your bread be plentiful.

Long live Ertuğrul Bey!

I spared your life, Cazgir.

You will take this letter
to your master in Constantinople.

Your wish is my command,
Ertuğrul Bey. May God protect you.

Take him.

May your conquest be holy, Ertuğrul Bey.

Thank you, Candar Bey.

Thank God they couldn't
take your life, Ertuğrul Bey.

Let's go. We have matters to discuss.

Oh, wow!

So, Innkeeper Simon
is looking for sanctuary?

It's me today but it'll be you tomorrow.
We're partners, remember?

You owe me.

I prevented Toktamış ruining you

and your father from killing you
and becoming your murderer.

I've made you more gold
that you could ever have imagined.

Yeah, yeah.

And you also sold me out
by giving Batuhan's dagger to Ertuğrul.

You tried to set the tribes
off against each other.

Let's not wallow in the dirt of past.

I've got a much bigger offer for you.

What's this offer that's so huge
it will save you from Ertuğrul?

It's not to save me from Ertuğrul.

It's for Ertuğrul's head.

I'm ready to give you whatever I have.

-Everything.
-Everything?

Everything.

I'm ready to give you the bazaar, the inn
and the profits from the trade route.

Everything.

So Ertuğrul's head is that valuable?

There will be an army coming from
Constantinople,

no deviant Orthodox
or Turkish tribes will survive.

I'm promising you such a big future, Ural,
one you couldn't even have dreamed of.

Let's kill Ertuğrul together.

Ertuğrul will die...

and a single Bey will rule this land.

And that Bey will be Ural, huh?

Such a shame...

you won't be around
to witness it, seeing as you'll be dead.

Ural Bey of the Cavdars

will never collaborate
with Crusader bastards.

We're partners, Ural.

Remember?

Ural!

No tribe has been as fortunate
as this for a while.

I see Ertuğrul Bey

is the first Bey to get
treasure from the heathens.

-Congratulations, Ertuğrul Bey.
-Thank you, Candar Bey.

This inn will function as
the caravanserai of our government.

It'll be put into the service
of Muslims and non-Muslims alike.

About the treasure...

It'll be spent reviving our commerce.

As always, Ertuğrul Bey has thought
everything through already, Father.

May God grant you many more
victories, my Bey.

Thank you, Aliyar Bey.

Please sit down.

What we spoke of earlier is
still valid, Candar Bey.

Our agreement with the French
will continue.

Our women and girls will be able
to work in the rug house peacefully.

I don't doubt that in the slightest,
Ertuğrul Bey.

But you should know that when
Karacahisar's governor...

hears about what happened,
he won't be happy.

He'll consider you an enemy now.

There isn't a tree without a worm,
or a brave man without an enemy.

With God's help, we'll overcome this.

Know that you'll always have a friend
by your side, Ertuğrul Bey.

I know, Candar Bey. Thank you.

I can't see Ural Bey.

Bey, I've discovered how they
poisoned you and Toktamış Bey.

Come with me, please.

What do you think you're doing?
He was our prisoner!

I got revenge for me and your Bey.
Isn't that enough?

Brother, it's all right!

It's all right, brother!

Simon is dead. Simon is dead, brother.
It's all right!

-Our job here is done!
-Traitor!

Come on.

Come on!

-You're a traitor!
-It's all right, brother!

We're going back home.
Bring the horse, brother.

-Okay, okay.
-You're a traitor! Traitor!

You're a traitor. Traitor!

It's fine, brother.

Seems like Turgut Alp
loved you a great deal, Innkeeper Simon.

Rascals!

They didn't fool just us all this time.
They fooled the whole community.

Come this way, Bey.

The poison which killed Toktamış Bey
and almost killed you,

and maybe many more innocents,
was made here, Bey.

These spiders and snakes are venomous
and I found a lot of poisonous herbs.

Damnable Templars!

-May God's curse be upon you!
-Father!

Ertuğrul Bey took revenge
on our behalf as well, Father.

Don't do this.

He... didn't only take revenge.

He reminded me what
it means to have a true friend.

Thank you, Candar Bey.

I hope our friendship survives for
the sake of our government and our people.

Don't doubt it, Ertuğrul Bey.

Tonight, I hold a feast
to celebrate our victory.

I'd like to see you and
your children there.

I hope it'll be a feast free of poison
and enemies, Ertuğrul Bey.

I hope so, Aliyar Bey. I hope so.

If you'll excuse me, Ertuğrul Bey.

May God bless you.

Come on, a little bit faster. Come on.

Come on.

Magnificent! Come on!

What are you doing?
What are you doing?

You'll bring bad luck to the market!

Come on. Dump it away from here.

Come on!

Come on.

Finally, I found you.
What are you up to, you old wolf?

The man you vouched for
turned out to be a Templar!

Would you have done what I asked
if I'd told you who Simon was?

You knew everything. You betrayed me.

All governments have secrets, Ural Bey.

If you're going to obey,
you don't only obey when you wish it,

you obey till death!

You weren't able to kill Ertuğrul.

And now you'll pay for it.

I said Ertuğrul will die! He will die!

How? How?

He now rules both the bazaar
and the trade route.

He'll be stronger than ever.

You foolish man!

If Ertuğrul had died,

you'd have had everything he has now.

From now on, you have no worth, Ural.

Ertuğrul will die! I'll be
the commander of these lands.

We'll both get what we want!

How is that going to happen?

Ertuğrul will win.
The more he wins, the stronger he gets.

The stronger he gets, the more
Turkmen groups will gather around him.

And you?

What do you have?

Nothing.

You have no influence over
your siblings or your father.

When our Sultan comes here to
conquer this land,

he'll face me as the Cavdar Bey.

Turkmen groups will learn to obey me.

What about your father?

Do you think the Beys at the banquet
will leave Ertuğrul's treasure to him?

When they find out,
they'll never accept it.

The more my father
lingers around Ertuğrul,

the closer the Beys will get to me.

And you'll make me commander.

When winter ends, I'll come back
to this hopeless land...

with our Sultan Aladdin Keykubat...

on the Karacahisar expedition.

When the time comes,
if Ertuğrul is not dead,

and you can't get the Turkmen
groups to obey you,

Ertuğrul will be the one to rule here.

Our Sultan will always reward success.

Mark my words.

It needs to cook longer.

Don't stoke it up. It's nearly done.

We can't serve burnt beef to our Bey.

Revenge has been taken
for the death of my son, my martyr.

If I die, I die happy, Halime Hatun.

Sleep with peace of mind now.

Keep praying.

Amen.

Looks like these cauldrons will
be kept boiling a long time yet.

Ertuğrul Bey seems set on
chasing after many more victories.

God paves the way for brave men
who take an honest path, sister.

Colpan Hatun, the dish cooking in that pot
is made up of many different ingredients.

That should inspire us.

We should cook together.

Ertuğrul Bey strives for unity.

All things come at a price, Halime Hatun.

Power brings enemies with it.

I fear we're in over our heads

when it comes to the enemies
who will now want to fight us.

Cowards are not worthy of enemies.

A brave man, of course, deserves many.

It doesn't matter if that enemy is
the most powerful of lords or governors,

he'll get what he deserves.

Don't mind my sister, Halime Hatun.

Her father used to be a governor.

That's why she was hurt by your words.

She became a Muslim when
she married my brother.

My brother has been through
a lot on her behalf.

My brother Ural is not a good person.

He's ambitious.

But he was ready to sacrifice his life
to save us from that bandit.

We owe a lot to him.

Long live Ertuğrul Bey!

Long live Ertuğrul Bey!

May your victory be holy, Bey!

Long live Ertuğrul Bey!

Long live Ertuğrul Bey!

Long live Ertuğrul Bey!

Long live Ertuğrul Bey!

Father!

Son!

May your victory be holy, son.

Thank you, Mother.

Welcome, Ertuğrul.

Come.

Brave children of Kayi!

Hardworking women!

My holy people, who I inherited
from my father, Suleyman Shah!

God granted us the power to conquer
Hanli bazaar, home to so much evil.

Thank God!

Thank God.

Thank God.

However,

our Prophet tells us that spending two
days on the same task is a waste.

This is only the first of many,
much larger conquests.

May your conquest be holy, Bey!
May your conquest be holy, Bey!

May God make it everlasting, Bey.

Long live Ertuğrul Bey!
Long live Ertuğrul Bey!

May God make it everlasting, Bey!

May God make it everlasting, Bey!

Just as our conquest is great,

thank God, our treasure is great as well.

This treasure will be distributed
among the people.

Long live Ertuğrul Bey!

May God make it lasting, Bey!

Long live Ertuğrul Bey!

With God's permission,
our days of hardship are behind us.

Henceforth,

our flag will be raised on new lands.

Long live Ertuğrul Bey!
Long live Ertuğrul Bey!

My Bey. Simon...

He's dead.

Merchant Hasan could not be found.

How did this happen, Turgut?

We followed their tracks.
Simon was on his way to Cavdar.

But...

Ural Bey!

May your victory be holy, Ertuğrul Bey.

If I had known, we would have
fought side by side.

But I had no idea.
Honestly, I'm offended.

It wasn't meant to be, Ural Bey.

I hope there will be other days we
will be together on the battlefield.

I hope so, Ertuğrul Bey. I hope so.

The conquest was meant for you,
and taking revenge...

was meant for me.

I took revenge for Toktamis Bey
and Ertuğrul Bey, Father.

Subtitle translation by Irem Ozarslan