Dirilis: Ertugrul (2014–2019): Season 3, Episode 2 - Fetih Vaktidir - full transcript

Ertugrul Bey, who fulfilled the espionage duty he received from Sultan Alaeddin by entering the wolf post, came to the brink of captivity and captivity in the operation he carried out to save the Sultan's journalist.

Spices here, spices here!

Wait. Drowning is too good for you.

We're not done with you.

Speaking would be good for you, son.

Just so you know.

Like a blade on this stone,
you're sharpening my anger.

It's a pity.

If you die, you'll fill your own grave.

I'll be sad for your mourning mother.

So tell me, go on.

Did you destroy our goods?



I've done nothing wrong.

I'm innocent.

My fist won't let go until you
start talking, you disgraceful scum,

I'll show you what happens
when you touch Candar Bey's merchandise.

I'll show you.

Start talking.

Aslıhan.

If the men of the Tatar villages were
as brave as you are,

the wrath of the enemy
would be a blessing to us.

Kutluca.

I left you to Aslıhan's merciful hands,
but...

nothing.

Let's see if my kindness
can get you talking.

Apparently you don't hear so well,
since you didn't...



answer my daughter Aslıhan.

Why is there an ear here...

if it doesn't hear anything?

Let's see...

if this ear hears better.

Tell me, son,
how did our goods come to you?

Who did you work with?

Ural Bey.

What did you say?

-What?
-Your son, Ural Bey.

He planned everything, I'm innocent.

Bey... don't do it.

If he dies, he can't face Ural Bey.

Kutluca, go and tell Ural Bey to come here
at once.

-As you command.
-Right now.

Toktamış,

Aslıhan...

The dark sky...

the desolate soil...

the unfortunate birds...

or any son of Adam...

None will hear of this.

Understood?

-Understood.
-As you command, my Bey.

Ural!

Ural Bey's stew is ready.

Who will take it?

I will.

I love you, Maria.

My heart aches for your love. Tell me yes.

So that I can ask for your hand.

Your head is too heavy for you, Petro.

Go find another dump.

This is your share for now, Ural.

I cooked you a stew myself, Ural Bey.

Appreciate it, Ural Bey.

Maria doesn't serve everybody.

I'm grateful, Maria.

Thank you.

Enjoy it, my Bey.

As you well know, Simon,

power is everything in this land.

And gold is its enforcer.

But...

the gold from a couple of caravans
doesn't do anything.

I want to compete with the giants.

It's time.

Did you say this to your father
Candar Bey as well?

Don't involve my father, Simon.

Wanting to compete with them...

I understand.

However...

this is easier said than done.

How will you do it, when you can't even
make your father listen?

You will see.

Very soon.

Ural Bey, Candar Bey and Toktamış Bey
await you at the shop.

Come quickly.

What for, Kutluca?

You will see soon, my Bey.

I told you Toktamış was trouble.

Toktamış...

If he's like you said,

Toktamış shall...

die by my hand.

Just make a decision.

I'll take care of the rest.

But be careful

that you don't die by your father's hand.

I made a deal with the Reaper, Simon.

He won't visit me until

I have my vengeance.

Do what's necessary.

Let my village...

taste death.

It's time, Maria.

Prepare the sweet syrup
of the black widow.

The prey is trapped, Master Simon.

The scum was disguised as a knight,
just as you guessed.

I took him down.

Batuhan.

Let's be ready for anything.

We might never leave this shop.

If something happens to me,

take Çolpan Hatun away from the village.

Don't worry, my Bey.

Go away, Batuhan.

Your eyes are like glass, Aslıhan.

Only a blind man would not see
what's inside.

What's going on?

My glass eyes have seen betrayal, brother.

Then...

let them see justice as well.

Let them see it

so those beautiful eyes can
give hope to your brother.

Thankfully your mother is dead...

so she can't see this.

Father, what is this?

What do you want from her?

When I look at you

I see her beautiful face.

Thankfully she died young.

I am thankful because

she didn't see your betrayal!

Father...

Don't mention my mother.

Tell me who is slandering my name.

That dog lying there?

What did he say?

My gold wasn't enough,

so you went after the gold of the village?

I haven't stolen from you or the village.

You know the rules of trading
better than I do.

Ever since you made me responsible
for the trade of the village

I've worked day and night

to fill your tent with gold.

This is all I know.

The rest is up to you.

Apparently...

this dog managed to convince
you before dying.

And my punishment is decided.

Believe what you believe.

You...

tell me the punishment, father.

Even if you lost a river's worth of blood

it wouldn't clean your sins, Ural.

I know everything.

This dog told me everything before dying.

How dare you even speak, you scum!

If this dog matters more than I do,

hear my last words.

Whoever spreads

these lies about me

wants to come between father and son.

Take my blood, father.

May you never know peace.

The rest is for you to take, father.

Oh, servant of Jesus almighty
and my dear companion.

I need your strength.

Give me your poison
in the name of the Holy Spirit.

So that every drop of it can be a cure.

Let our enemies drown.

Let them all be damned.

The shadow of Satan is between
your teeth, my little friend Sylvanus.

What do you say?

Should we add some flavor to the food?

My Bey...

They even charge us for opening a booth.

As if it belongs to them.

Who pays to put stuff on the ground, Bey?

We'll have our own booth one day,
Bamsi.

Don't worry.

Now, let's find a trader
and sell our goods.

Still no news, brother?

No doubt we'll meet the one coming from
Constantinople, Dündar.

-Good luck.
-Thanks.

Is Candar Bey here?

Business not going well, Ertuğrul Bey?

And you've been in a fight, Ural Bey.

You said not to fight here.

Also, you've been wounded
for not keeping an eye out.

Salaam alaikum.

-Alaikum salaam, brother.
-Alaikum salaam.

Alaikum salaam.

What's going on?

What are these furs?

Furs, and anything else you want.

Bear, bull, snake, fox, rabbit...

Anything you want.

Mashallah, mashallah.

How much?

What will you pay?

One gold coin per hide.

Hey, trader.

Ever been to a hunt?

No.

Obviously, since you pay so low.

Hunters brave many dangers to hunt these.

What's happening, Aslıhan?

Are you his partner?

I respect the work behind them.

If you lower the price,
they are worth nothing.

What a woman.

Her husband is lucky.

Sir, I will have to treat these goods.

I lose money and time in treating them.

So...

At most, you'll spend one coin per hide.

Two more coins to treat it.

Then you'll sell it for ten.

What do you say?

Is that not enough profit for you?

Alright, tell me your price.

Four gold coins per hide.

Four gold coins?

No way.

Do you want me to go bankrupt?

Four coins.

And one for treating, five coins.

And when you sell it for ten,
you'll be glad.

Don't waste time.

They have a long journey ahead.

Oh, God.

It's fate.

If I didn't need them,
this wouldn't happen.

Just so you know.

Take them down.

Right away.

Aslıhan Hatun.

I wish we'd met you earlier,

so we could've saved time.

Thank you.

My Bey.

These traders are tough.

You know how to break them down.

Thanks.

I've heard that Kayı women are talented.

Bring their carpets here, my Bey.

You'll make a bigger profit.

The drought was extremely hard on us
for years, Aslıhan Hatun.

We couldn't make anything.

The Venetians will be here soon.

They love the products
of the Turkmen villages.

Our carpets are everywhere
in the Venetian and Genoese palaces.

Just so you know.

Sell them something, no matter what.

When will they come?

Very soon, my Bey.

Today or tomorrow.

I'll won't forget this favor
you've done me.

Thank you.

Don't be fooled by their aged appearance.

They're very talented.

They can do anything.

One of them was a palace servant.

You scum.

He's also a...

cook.

And this Armenian

is a mason.

Not for 30,

not for 20,

not for ten,

you can have these slaves for only
five gold coins.

Who will pay five gold coins for
these precious slaves?

Ural Bey?

If you wish, you can have
these slaves for five coins.

Untie that old man.

Run!

If you can outrun my arrow,

you're free.

Run!

He told you to run, he's your new master!

Run.

Run!

Run, save yourself!

If you can't run, you die.

Run, run! Go!

Untie the other.

Brother Ural.

What are you doing?

That's enough.

I told you to run.

Run. Run for your life!

Don't. Don't do this, brother.

-Run.
-Run away.

-Run!
-Brother, don't!

Run! Run!

Step aside, Aslıhan.

Step aside!

Run! Run!

Run! Run!

Ertuğrul Bey.

How much for you?

Five coins.

Come with me.

My Bey!

That man will kill me.

Nobody can touch you while I'm here.

Come along.

Ertuğrul...

Dündar.

Give five coins to the slaver
for this man.

That slave is mine, Ertuğrul Bey.

I already bought him.

Then sell him to me.

How much for that slave?

This letter is fake.

Anything else on him?

No, Master Simon.

Only this letter.

So, you want to play.

Then let's play.

Speak, scum.

Where's your tongue?

What else could be expected from a spy
disguised as a knight?

Of course, you're a mute!

Give him to Tristan.

Let him hang.

If we can't understand you,

we'll find someone who we can.

The Turks won't leave their dead.

Whoever he works for
will come to take him.

Master Simon.

Trouble at the bazaar.

You should come.

How much for that slave?

Apparently you sold your hides.

I asked you how much, Ural Bey.

Since we're doing this in a market,

it's fair that I should
barter for a profit.

Ten coins.

Dündar.

Give ten coins to Ural Bey.

-My Bey, what are you doing?
-Dündar.

Brother, that's enough.

Calm down.

Ten coins for an old slave.

I want to dine with this good man.

I hope you won't refuse the invitation of

the sole owner of the bazaar,
Ertuğrul Bey.

I'll be there with my Alps, Master Simon.

Pleased to hear that, Ertuğrul Bey. Come.

Sit here, Ertuğrul Bey.

What do the brave Alps desire?

Water.

Only water?

If Master Simon hears that
I only offered water to his guests...

he'll be angry.

We only want water.

May you have a long life, brave men.

Thank you.

Maria.

Set the table.

Bring us the drinks first.

That woman can't take her eyes off you,
Turgut Er.

I know, brother.

Mesmerized when you said "water".

Hamza

Okay, Turgut Alp Baş, no more talking.

Simon's bazaar has been here for years.

However...

this is the first time he's seen a man
giving away gold for the life of a slave.

And I have been traveling for years.

It's the first time I've seen
someone murdered for fun.

Your fellow Muslim...

Ural hasn't learned mercy.

If you hadn't intervened,
my men would have stopped him.

The issue isn't his cruelty,

but the organization of your bazaar,
Master Simon.

It's built to oppress the poor.

As a trader,
generosity is a trait I admire.

I'd like to see you more in the bazaar.

We Turks, we like to
give hope to the poor.

I'll be visiting your bazaar.

Now...

I should go.

As you wish.

Brother.

It seems a man has emerged from
the Turkish villages

that you can't buy with gold.

I've sent all their heroes to hell so far.

Subtitle translation by Berk Meydanli