Dirilis: Ertugrul (2014–2019): Season 2, Episode 35 - Kutlu Mücadele, Part 2 - full transcript

RESURRECTION ERTUGRUL

THE STORIES AND CHARACTERS DEPICTED
HERE WERE INSPIRED BY OUR HISTORY

NO ANIMALS WERE HARMED DURING
THE FILMING OF THIS PRODUCTION.

Bey, Kocabash wants to attend
the headquarters.

He is wounded and he says
he has something to say to Beys.

-He asks for permission.
-Let him come in.

Kocabash?

Look at you, what happened?

Ertugrul Bey has attacked us
with his Alps, Bey.

-It is impossible!
-It is unbelievable!

Bastard's seed! Do you know
what you are saying?



I say what I saw. They did this to me.

Do you want an evidence?
That is the evidence.

-That is the evidence.
-Betrayers!

Well, what about Tugtekin? Where is he?

Bey, last time I saw him,
he fought like lions.

Then I saw that he was gravely wounded.

I lost my consciousness.

There were many dead bodies
when I opened my eyes.

But I could not find Tugtekin Bey
although I looked for him.

Lie! You are lying, are you not?

-Bey!
-Korkut Bey!

-Brother!
-Bey!

Bey! Are you alright?

Damned be the day you came
to my nomad tent.



Get out of here right now!

-Shame on you!
-You all are betrayers!

-You are betrayers!
-Get out of here!

-Betrayers!
-You all are betrayers!

Gather a search unit right now!

And they shall not return before
they find Tugtekin, alive or dead.

Traitors.

Where did they come from?

Why did they come?

He is right.

Now the pitcher is full. May God help us.

How could they do this?

They betrayed us.

Blood.

I am surrounded by blood.

Would it clean all this blood
covered in my hands

if I was washed in the river of Selenge?

Or the lustful water of Ulungur River?

Or Yenisey River?

If they come together
and pour to my hand...

...could they clean this much blood,
Ulubilge?

I claimed many brave men's lives today.

How it hurts me. How it burns me.

Tell me, Ulubilge.

How many more lives of brave Alps
will I take?

When will this pain end?

We gave them the universe.

That is true.

We gave them the universe.

We wanted them to become one
with their brothers, Mongols

and reach the blessings of universe.

Certainly, brave men will come out
from them like Hamza and Abdurrahman.

They will be fellows for our way
and be wind for our swords.

We are going to conquer the universe
with Oghuz brothers.

But until that day,
they will follow their fool

insolent Bey and fight each other.

-Hamza, is that right?
-You are right, Baycu Noyan.

Neither our Alps nor people
will find peace

before those who sit on both
nomad groups' marquees go to hell.

What about you?

What do you think, Abdurrahman?
You are staying silent.

Ertugrul is the killer of
Tugtekin Bey and Alps...

...not just Ertokus and
Seljuk troops anymore.

Tell us, Abdurrahman.

What Kayi Alps are doing now?
Whom do they obey?

Mother Hayme or Korkut Bey?

Just as you wanted, Bancu Noyan.

Ertugrul's head will be cut.

From now on, Kayi and Dodurga tribes

will either drown in each other's blood
or they will submit to you.

There is no other way.

They will fight on your side,
while you conquer the universe.

Now, Tugtekin is painting in
glowing colors in the tent

how he chased us.

He should be thankful to Bey. Otherwise
we would bury them in the ground.

If our hands had their blood

we would not be able to return
to the nomad tent.

Bey, what will we do now?

Kocabash's treason will end.
This will end, one way or another.

Enjoy your supper.

-Bey, please, join us.
-I am short on time, Beys.

-I have news for you.
-I hope nothing is wrong, Artuk Bey.

Tugtekin Bey died.

How did that happen?

Kocabash told that you
and your Alps killed him.

Tugtekin.

Tugtekin.

Tugtekin. My son.

Duru.

Bey. Korkut Bey.

Please, pull yourself together. Bey.

Bey. It is me, Aytolun.
Look, I am with you.

Aytolun, we are paying
the price of our sins.

First my wife, then my son
paid the price...

...of our illicit relationship.

Now, it is my turn.

I know. It is my turn.

I believe Tugtekin did not die, Bey.
You will see, he will come back.

Do not do that. Dodurgas
want to see their Bey well.

Do not do that.

Kayi tribe will get out from
this nomad tent, tomorrow.

Kayi tribe is going to get out from
this nomad tent, tomorrow.

Now, I do not want them here.

After this, it is impossible.

It shall not be.

After this it is impossible.

I am here because I believe
you would not do it.

But no one else believes it, except me.

If you do not take action
within a short time

the nomad tent will turn into bloodbath.

-Did they find his body?
-No.

Mongols wanted to kill him
and calumniate me.

Satan will try to wangle.

Now every step you take
holds great importance.

-I shall go.
-Thank you, Artuk Bey.

-I will never forget your kindness.
-Thank you.

Do not get up.

Maybe he is alive.

We are going to look for him.

Get ready for it.

-All right, Bey.
-All right.

All our Alps are going to keep watch
with swords, all night long.

Mother, everything could happen
after this.

We cannot stay here.

If Alps of two nomad group
try to kill each other

it would be catastrophy.

We need to leave here
within a short time.

Otherwise, we could not answer
for it in afterlife.

I found out where Ertugrul is.

Go and bring him alive.

I will go and put pressure on
this ignoble Kocabash.

Mother? Where are you going at this hour?

-I am going to talk to Korkut Bey.
-Mother, what are you saying?

Alps are angry, one of them
might do something bad.

-You cannot go there alone.
-All Alps are my son.

They lost their Bey,
I know the pain they feel.

But do not worry about me.

Where have you been, Artuk Bey?
Alps are looking for you everywhere.

I am sorry, Aytolun Hatun.

There was a fevered patient
and I went to treat him.

I wish you have informed us.

Anyway, begin to treat right away.

Bey?

Aytolun, stop Korkut before
he does something crazy.

I do not care if he dies or not.

In fact, his death might serve
my purpose more.

A civil war would make me an unskilled man
in Aleaddin's eyes

-and everything will be over.
-I gave him medicine.

He will sleep all night long.

But these medicines would
harm him, brother.

If the need arises, put him to sleep
for keeps, just put him to sleep.

You know, I would do it. Be sure of it.

What does he say?

He will send off Kayi tribe
from his marquee.

Miserable! He will ruin the only
right thing he did in life.

Bey, Mother Hayme is here.

Invite her in.

Do not break ties with her.

-Talk to her carefully.
-Do not worry.

I want to see my brother.

He is not himself. He has a fever
and talks in his sleep.

We need to be thankful for it,
Hayme Hatun.

If he regains consciousness,
it would be catastrophe for all of us.

He lost his son, I am scared he will do
something crazy out of his pain.

You need to know that I hardly keep down
Korkut Bey, Alps and the people

in the absence of Tugtekin.

Thank you, Gumustekin.

You are doing the right thing.

The truth will show up itself
early or late.

Then we must be able to
look at each other's faces.

What does Artuk say about
my brother's condition?

He is concerned that Korkut Bey
will not make it to the morning.

If Ertugrul causes his death, too
and not just his son...

...we would all drown in the blood
that would be shed, Hayme.

Do not.

Tell them to go out.

Tell them!

Go out.

You saved my life.

But you believe your brother's words
instead of mine.

Ertugrul did this.

Turgut, Dogan, Bamsi and a looney man
called Wild Demir were with him.

They entrapped and hunted us one by one.

How did you run away from them?

It was difficult.

Well, how did Ertugrul...

...fight with Tugtekin
with a wounded hand?

Bey, first they shot arrows.

Then he fought with Ertugrul.

He took advantage from his wounded
hands and managed to run away.

I hope he is alive.

He would come and you can hear
everything from him.

I hope so.

We need to find Tugtekin, alive or dead.

I will take the road with Alps
who traces by far the best.

I shall come with you.

I shall come with you, Bey.

You stay here, you have no strength left.

Where did this happen?

Bey, what if they do something to you?

I would not even allow
their bodies to be buried

I would make them a prey for wolves.

Tell me, where were you?

In Kurtbogaz.

Gazelle eyed.

We are in the way of no return.

Be ready as if you can go to Konya
any moment.

Do not worry about me.

Now that I am on the road with you,
I would take if it is death or life.

If I do not return...

...if our baby is a boy,
raise him like an Alp.

He will undulate the flag I left.

Do not worry yourself, Bey.

Bey.

Take care of my wife and child, master.

Do not worry, Bey.

I would die than to give them.

May your path be bright, Bey.

Alps! Listen my words carefully.

None of us will sit here and
wait for Tugtekin Bey.

The truth will show itself.
There is no other way.

We will either eat each other
like hungry dogs

or slit our enemies' throat like wolves.

There is no other way. Now

if it comes to light that
my brother did it

I will not wait for the justice
of Seljuk or your rightful rage.

I will kill him with my own hands.

That is why we need to find Tugtekin,
right away.

Let us pray to God to find him alive.

And peace to come to our nomad tent.

-What is it, Bey?
-I am going to come with you.

I will not leave you alone at this hour.

Thank you, Bey.

Alps! In God's name.

Bey.

It is dawn but we had not
found a trace yet.

It seems like he went to earth.

You know, it saddens me
to tell you this

but you brother has become an
incorrigible highwayman, Gundogdu.

If you restrained him at the time
all these would not happen.

God give me pasions.

Bey, above all, we shall find Tugtekin.
Then we will talk about my brother.

I will look this way.

Go ahead.

Go ahead.

Scatter around.

-Brother?
-Ertugrul, where have you been?

How could you kill Tugtekin?

I did not, brother.

Speak slowly. They are looking
for him everywhere.

I set a trap for Mongols through Kocabash.

But Tugtekin has learned it
from Gokce and came.

He wanted to fight.

When I did not want to fight,
he chased me.

Mongols killed him.

Ertugrul, what trouble you brought on us?

I believe you but how will you
convince others?

Brother, Kocabash is a traitor.
The trap was set up by him.

As long as you have this set of mind,
many trouble will come to us.

Return to the nomad tent.

-Let them adjudge you.
-Not now.

I will bring you to nomad tent
with my own hands.

Gundogdu!

Ertugrul, surrender.

You, go on.

Gundogdu!

Gundogdu?

There is no trace, Bey.

Do not tire yourself.
We shall return to nomad tent.

Wild Demir, we shall take the road
as soon as possible.

Our horses are brave, we will fly
like birds. Do not worry, daughter.

-Peace be upon you.
-And peace be upon you, welcome.

Welcome, Sheikh.

You are always ready to fight. God bless.

Thank you, Sheikh.

But the enemy does not get off our back.
So we cannot leave our swords.

Sheikh, please, sit down.

In God's name.

We sent off Ertugrul to fight with enemy.

But it has been a long time
and he did not come back yet.

Enemies are like Satan.

How?

Who helps the most
to make a man single hearted

to make a man one of
God's faithful servants?

It is the Satan.

The greatest helper to make a man
single-hearted is Satan.

Because if a man does not fight
with the devil and his desires

he cannot be single-hearted.
He cannot reach the true faith.

Satan, who believes himself
to be the wisest entity

trains his sight on a man and attacks.

He thinks he will mislead a man.

But actually, he is working day and night
so that man can be single-hearted.

Even if the Satan tries to mislead a man

a single-hearted man
would not buckle under him.

He would not yield to temptation.

And while he does not yield,
his faith gets stronger

his purity becomes more fertile.
The enemy is like Satan.

He keeps working to make a hero
of the man he thinks of killing

but does not realize that.

Daughter Halime, May God
ordain strong faith for us.

May he give us the will to fight
with enemy and Satan.

May he give us mind.
May he give us heart.

-Amen.
-Amen.

Well said, my Sheikh.
May God strengthen your heart.

-Amen.
-Amen.

Dervish, look after the vestry.

As you wish, Sheikh.

Translation: Losa Translation Services