Dangerous Liaisons (2022–…): Season 1, Episode 7 - Here Is My Soul - full transcript

Do you think becoming
a marquise

was in the destiny
for someone like me?

Walk away and find peace,
Camille, or you will lose me.

This was retrieved
from a dead woman's throat.

I've seen this thread before.

The Montrachets

betrayed me in the worst
of ways.

Forgive me for what I want.

Thou shalt
not commit adultery.

If you are scared, go.

I have no further need
of you tonight.



Don't treat me like a servant.

I'm your friend.

When Monsieur de Montrachet

has the king's ear,

he will be able to have
whatever he wants.

Pascal.

We'll start again.
I'll make a good life for us.

Do not come
looking for me

or the letters I have taken.

I don't want to be without you.

Marry me.

Energetic music plays...

From the palace.

Madame.



*DANGEROUS LIASIONS *
Season 01 Episode 07

Episode Title: "Here Is My Soul"
Aired on: December 18, 2022.

Victoire left me.

She'll come back.

Victoire wanted me
to make peace with the past,

but I can't.

Not until I make them pay.

Montrachet is more powerful now
than even a marquis' wife.

I thought he was gone
from my grasp.

And then, last night,

after you and I parted,

I came across the queen.

And she knows too well
the risk of someone

with a secret
to protect or exploit.

So I still need the letter.

If you can win her in writing,

then I can give
the letter to the queen.

If I can't destroy them,
the queen will.

Mere mortals
do not go to Versailles.

You will not get close
to the queen again.

The queen's opera,
written by your chevalier.

No one turns down
a royal invitation,

especially not the king's
physician and his wife.

I will give
the queen the letter.

She will banish them.

They will be humiliated.

The integrity
of the messenger

is as important
as the message itself.

A devout soul, full of morality
and above reproach,

would serve your cause
far better.

I'm not acquainted
with such a soul.

You don't recall the man
at the heart of this scandal?

His conscience compels him

to warn the queen

and protect the king.

Let Lucienne
deliver the letter.

And let him disappear
like the lie he is

and us to be free
from all of this.

This is how the story ends.

I've missed you.

The opera is the night
after tomorrow.

Can you get the letter by then?

Before.

All you need to do
is leave Saint-Honoré.

I'll meet you
at the Luxembourg Gardens

at 8:00 tomorrow night.

I love you.

How long I have waited
to hear that.

Your lecture
was not well received?

There was a discussion of you.

One of the young
men who was at the ball.

He spoke to me
after the lecture to warn me.

He witnessed you
with another man,

reaching inside his shirt.

You've accused me
previously of being lifeless.

I didn't mean it
as a challenge.

Isn't that what
society does when masked?

Forgive me, I've been
out of it for so long.

I'm, er, out of touch.

You were with another man.

Do you have any idea
what happens

if these rumors reach the king?

It would destroy
the opportunity

before me at Versailles.

You make not simply
a fool of me,

but you put everything at risk!

If you cannot behave
as a wife should for my sake,

then do so for yours.

Be sure you have
as much to lose as I.

I will bring you
chamomile, madame.

Thank you.

Are we expecting visitors?

There wouldn't be
enough room for anyone else.

Such has the marquis' affection
for you expanded.

He requests you
in the drawing room.

You've been eluding me
all morning,

but I've filled it
with thoughts of you.

Oh.

And flowers.

Mm-hmm.

Oh...

The toy is named Solomon.

Such is the beauty of his song.

Jean...

Jean, I must speak with you.

You're unhappy with the bird.

I have used the day
to think about the idea

of our marriage.

I forced you into its creation.

I pushed you when you had
been exploited already.

Because you wanted me.

Of course.

But I have thought on it,
and it is not fair to you.

You have scarcely had time
to grieve your first marriage.

I grieved during it.

But all
that has followed since,

it is too much for you
to keep a clear head,

for you to be sure
of what you want.

And I must be sure
you are sure.

Think on it, Jean.

Take more time, please,

if only to assuage the guilt
I feel

at having manipulated you
into believing you desire me.

Think on it.

And she awaits me
with open arms.

I must discuss
the orphanage with you.

There's been a development.

My husband and I are leaving
for Versailles.

You may direct your requests
for funding to him.

It is a private matter
I wish to discuss.

Look at me, please.

I did not take you
for a cruel man.

Do you forget how you made
a fool of me?

It is I who is the fool.

I could not give a name
to the feelings

you awakened in me.

But now I know,
I am full of regret

that I did not
take you last night

and make love to you
till we could not see

or feel the world around us.

For you to speak to me
this way...

...you condemn your soul.

I do not care
what happens to my soul.

I cannot give you up.

I'm not yours to give up.

You saved me from myself.

I will remember you
in my prayer.

Our business here is done.

I must go again
to her tomorrow.

I must raise my game.

I made a promise to Camille.

Well, unmake it.

I love her.

Can't you see
what she's doing to you?

You're going to approach
the queen and lie to her!

It will not be a lie.

Well, it's not
a truth either.

It's her revenge, not yours.

Camille will ruin you,

and I can't save you
because you don't believe

you deserve to be saved.

The fact that you ask me to
consider my offer of marriage

only further adds
to my certainty

that you are unlike
any other woman.

I can have my priest here
within the hour.

Jean, I have dreamed
of my wedding day.

You think it can be arranged
within one hour?

I want to plan every detail.

Do not turn
compassion into torture.

Why would you deny me now?

You don't imagine I would want
all those I care for

at the wedding?

We'll invite everyone.

I'll host all of Paris
if you desire it.

My darling Valmont.

Hurry, my love,

with this wretched task
I have set you.

And as you promise
to avenge me,

I promise the same to you.

Your Camille.

A wedding gift, how kind.

Perhaps it's your sense
of humor

or unfamiliarity with me,

but this is not to my taste.

Forgive me.
I-I was misinformed.

Beg your pardon?

Though they were very clear...
at the Labyrinth Club.

See, they've written down

every one
of your liaisons there.

You insult me, mademoiselle?

Ugh, how clumsy of me.
I mean to warn you.

I mean,
your forthcoming wedding

and the elevation
in your status,

the dowry that will pay
for a good deal

of your gambling debts...
They mentioned those too...

All are at risk,
Vicomte de Valmont,

if your affairs
were to come to light.

And then, of course,
there is your mother.

What do you want?

For you not to live a lie...

I'll not be judged by you.

Because I do not judge you.

I'm no stranger
to variety myself,

but I will exploit infidelity
where I find it.

The lie I speak of
is your title of vicomte.

You've taken the life
another man should have had.

And while we may admire
your mother's ambition,

the title belongs
to someone else.

And you are the only person

who can make her return it
to the rightful heir,

to Pascal.

That is what I want
for my silence.

Come.

Ugh.

I'm busy, Carré.

Forgive me, sir,

but I've made some advances
in the case.

You've taken up
needlework, huh?

A surgeon
I've talked with has found

this thread in another woman,

also found in the river.

Both found dead
in the same way,

choked by this thread.

Are you familiar with the myth
of the labyrinth, sir?

A place to find one's way
by following a crimson thread

such as this,

a place that was home
to a minotaur,

half man and half bull,

a monster to whom
young women of beauty

were sacrificed.

There is such a place in Paris,

a nefarious institute
known as the Labyrinth Club.

Sir, I believe a person
within this club

is responsible
for this depravity.

I would like your permission
to go there

and question all involved!

You return to your work.

This is my work!

Forgive me, sir.

You're losing
control of yourself.

Now, I'm warning you, Carré.

Forget this matter...

...and all that goes with it.

Ow! Ow!

Come on. Come back.

Come back here.

- Ow!
- See these are distributed.

Oh! Ow!

Wait.

Madame de Montrachet,
wait, please.

Where does this end, monsieur?

Do you intend to ambush me
into corruption with you?

I'm going to Versailles
with my husband.

I wanted only to thank you
and to offer an apology.

How could I imagine
that you would want me

over your husband,

a man who writes
a treatise on the human soul

when I can barely feel mine?

I mistook your devotion to God
as loneliness,

like my own.

But you could not be lonely
because you could not

be unloved...

not for a moment.

I underestimated
your marriage, Jacqueline,

and for that, I am sorry.

You are disingenuous to praise
my husband in this way.

Only yesterday,
you said you wished

to make love to me
till we could not see

or hear the world around us.

And I do not deny it.

I am sick with love.

I wanted to possess you,

to fling you down upon a bed,

to hold you in my arms,

to walk with you
beside a river,

lay flowers on your pillow
for when you wake.

Then how can you
reconcile yourself

to living without all of that?

I can't.

That's why I'm leaving Paris.

Lucienne.

And what of me?

I imagine confession
will suffice.

"I must see you
before I leave Paris.

Come to the house."

Monsieur Lucienne, madame.

Thank you
for coming, Monsieur Lucienne.

We will discuss the orphanage
and how it may work between us

when I'm in Versailles.

I'm at your service, madame.

I will call the orphanage,

whichever part of the world
I build it, after you.

I'll call it
The Children of Jacqueline.

And I will think of you
each day I spend there.

I do not want to talk
about the orphanage.

Why else would you ask me here?

You're wrong
about my husband.

I have said as much
and apologized.

In your charitable thoughts
of him, you're wrong.

I am alone in this marriage.

Does it corrupt my soul
to tell you

that I am glad to hear it?

Well, if it does, then
you must pray for us both.

I do not need
to pray for you.

Then you do not know my soul.

Let me show you
my soul, Lucienne.

I see it already.

If you did, you would not
kiss me like that.

Like this, perhaps?

She-she covered me in blood.

Let's not spend
this precious time

remembering such a brutal act.

I want you
to make love to me

till you shut out the world
around me.

But fir-but first, Lucienne,
I need you

to hear my confession.

Lucienne.

Lucienne, my confession.

My confession.

Until you've heard it,
we cannot truly be together.

Cam-Camille was our servant.

My-my husband defiled her
and left her with child.

I could not let her
destroy my marriage.

God forgives you.

No, not for this sin.

This is my soul, Lucienne.

This is my daughter, Odette.

She has her father's smile
and her mother's eyes.

And they are such eyes.

But they're not mine.

I'm barren.

I took her

while the servant girl
was sleeping

after giving birth.

Do you think I go to church
to praise Him?

I go to be forgiven.

Will-will you have me now?

I don't want to go
to Versailles.

I want to stay with you.

I'll make a plan.

I'll find a way for us
to be together.

Put your faith in me, my love.

Azolan.

I need you to go to Camille
and remind her

we are to meet
at the Luxembourg Gardens

at 8:00 tonight.

And I need you to take a letter
to Madame de Montrachet.

Wait for her reply.

Then pack up all
that's important here.

Hire a cart and meet me
at Montmartre.

We are leaving, Azolan.

Here is our plan.

We must move swiftly.

Take courage, Jacqueline.

I'll come to you tonight
under the pretense

of discussing the orphanage.

Ensure your husband joins us.

While we talk, have your maid
take Odette to the carriage.

Tell her you plan
to surprise Henri

with a ride to see
the fireworks

before leaving for Versailles.

I'm to wait
for your reply, madame.

Thank you.

I'll leave
first by carriage

with your maid and Odette.

I'll reveal our plan
to the maid

and pay for her silence.

After half an hour,
make an excuse to Henri

and come to meet us
at the Place des Vosges.

I'll be waiting there
with the child.

Give my boy your answer.

Will we take our courage,
Jacqueline?

Tell him, boy.

Tell him yes.

Yes. Yes.

Come.

I'm glad it's you.
I wanted to see you.

You have a visitor.

A matter of some urgency, apparently.

Boy.

Azolan?

What are you doing here?

I, um, asked
first for Victoire,

but the man said she was gone.

You have a message
for Victoire?

I'll see she gets it.

How?

Since she's left you.

Well, she has not left me.

We've simply quarreled.

She'll be back soon.

Take this for me.

It will make my departure
less noticeable.

My master says
you're not to come tonight.

He's better off as Lucienne.

All you do is make him unhappy.

None of what you say is true.

He is Valmont, not Lucienne.

I know it will be hard
for you to share him,

but we love each other,
so let's us, you and I,

begin on good terms.

You may start
with taking my bag.

Tell Pascal I will see him
at 8:00, as agreed.

What girl?

Camille.

She demands that I return
the title or she'll...

Hmm?

She'll ruin me.

I have a life I keep
from Cécile,

from everyone.

Certain liaisons
that would be damaging

to a match such as ours.

And this woman,

Camille...

She knows about these liaisons?

I know
all you've done for me,

how you set up this match
and everything

to secure my future.

Forgive me.

You think I don't know
every facet of you?

You don't need
forgiveness for that.

If she is trying
to destroy you,

she'll have
to destroy me first,

and she'll find out
she doesn't know

the meaning of the word!

Madame.

The marquis will see you now.

I believe I've finally seen
your mysterious fiancée.

She's not your business.

Everything to do with you
is my business.

A man of mine is fishing
Ariadnes from the Seine

and making connections
between them.

I've closed up the club,
but he will not look away

for long.

Then approach the duc.

You know very well one
does not approach the duc.

One serves him.

And his appetite
must be sated in another way,

from a source
beyond the Labyrinth.

So you do your duty, Marquis.

Find a girl
who leaves no trace.

It's Camille, isn't it?

No one can tell me
a thing about her,

who she is, where she's from.

She leaves no trace.

I'll do nothing more.

You'll do
whatever's asked of you.

Monsieur de Montrachet,

it is a pleasure
to finally meet you.

I congratulate you
on your position with the king.

I understand you are to help
lighten our pockets

before we go to Versailles.

An orphanage in need
of guardians.

That is fitting.

If we do not care for these
abandoned children, who will?

There
is no expectations

of funds, monsieur.

Even your good name connected
with us would...

would make a great difference.

Yes.

I am very protective
of my good name.

Leave the details
of your request with my wife.

We will do what we can
to help you.

Wait, Monsieur.
I have forgotten her blanket.

She cannot be without it.

Go on, then.

Hello, little one.

I am taking you
back to your mother.

Her name is Camille.

And her heart has been
broken since the day

you were stolen from her.

But now, her heart will mend.

You will be more loved
than you could ever be.

You have not
brought the blanket.

Well, she does not
need it after all.

Take him away.

Very well, sir.

Your loyalty will be rewarded.

Valmont!

Mademoiselle.

Where is he?

As always,
when one needs him most,

he cannot be relied upon.

Curse that man.

He promised me
a story for my opera.

What story did he promise you?

One about his immorality,

about the passion
between men and women.

Not really my forte.

The opera is tomorrow night,
and you are not finished?

On the contrary,
I am entirely finished

in Paris and beyond.

It's better I fake my death.

It will increase the fondness
of others for my work.

Why did I believe
Valmont could save me?

Because he needs us to believe.

It fills the great, dark abyss

we mistake for his heart.

I have a story
for you, Chevalier.

Come, sit with me.

Close your eyes and listen.

Once upon a time,
there was an orphan girl.

Friends, this will be
our last gathering in Paris.

We sought to bring healing,
but this city

is not ready for our work.

It is not you,
the people, who resist us.

But too much is rotten here
and cannot be saved.

The elite seek to maintain
an old poison.

They seek to shut out
the light.

But they are not
the masters of our souls.

So cast off this darkness.

Burn all that you do not need

and come to the light.

Come.

Come, this side.

A new time is coming,
a time

when darkness
will be driven out.

Come to the light.

Bring all those
who need the light.

Burn your shackles.

Embrace your future

and welcome.

Come.

Take your place at the end.

Take hold of the rope.

Let us make new plans
for a new world!

There is nothing left
here for a good soul.

Intrepid souls,
embrace your future!

There is no hope here!

That is your Opera of Paris.

That is who these people are.

I'm grateful to you, mademoiselle.

I have a long night
and day ahead,

but now, I may actually have
an opera

that satisfies our queen.

He does not deserve you...
Valmont.

And you
are better off without him.

Send for your priest.

In no mine Patri

et Filii et Spiritus Sancti.

Take me to the opera
tomorrow night.

I don't care for the opera.

But you care for me.

It's what I want.

I want all of Paris
to know who I am.

And who is that?

The Marquise de Merteuil,

your wife,

one of the most powerful women
in this city.

No, one of the most
powerful women in France.

Do you know the thing
about power, Marquise?

It corrupts
all those that have it.

Can you imagine what
that does to the soul?

Makes you capable
of anything.

Yes.

It's you?
Oh, my luck.

My...

M-m-my

da-darling

Va-I-mo...

My darling Valmont.

It's all right, child.

Stay-stay aw...
stay away from me.