#DUPE# (1971): Season 1, Episode 2 - Tre donne - 1943: Un incontro - full transcript

It has become impossible.

The kids need to eat a lot.

Did you go to the market this morning?

I got up at three and after almost
a queue an hour long, here I am:

- a kilo of mixed salad that is also
disgusting. - What can you do?!

Fortunately, this morning
there was a young guard

and he had some care for my state.

And he made me go ahead

but the others got angry.

So the pillow thing still works?

Well, I have to
change market all the time.



The other morning, at
Piazza Principe Di Napoli,

I got so scared! They almost discover it!

I had to run away like a thief,
or else they would kill me.

It takes patience, everything
has become difficult.

Eh, patience!

That poor creature, first the
flu, then the scarlet fever.

How can he recover with what
he eats?!

- See you later.
- Yes, better. - Bye - Bye.

- See you at the canteen.
- The canteen, for what they serve!

Here.

- Hey! - See you.
- Bye Bye.

What's up?

- Hello.
- Good morning.

Good morning.
It isn't raining, is it?



No, but it's that in ten minutes
we're leaving and so...

Yes, well, I have to go now.

Anyway, if you do not find
any better for tonight,

try it after eleven o'clock,
the gate remains half open.

- Very nice. Do not you have
a match, please? - Sure.

Thank you.

- So, I...
- Would you like...

- No, no...
- Please, take it.

- Thank you. But is there work now?
- Of course!

- Listen, then if you want...
- What are you doing? You're crazy?

No, it's unloaded. But you see,
this is an official revolver.

- If you want, I can give you for...
- No no thanks.

No, indeed, listen to
me, throw it away, too.

As you wish,
it does not matter.

- Now I'm leaving.
- I help you.

- No, no...
- Please.

Here it is, thank you.

- Then I...
- It's not like I have much, but...

- But no...
- Take it, it's nothing. - All right.

- Thank you.
- You are welcome.

Poor fellow!

- Good morning.
- Hello.

- Do you have any tobacco?
- Here it is.

- Are you interested? - No, thank
you, I do not care. I do not smoke.

- Hello.
- Hello.

- Two liras.
- Two liras?

- Is it today's, is it fresh?
- I have just made it.

Here it is.

- Thanks and the addition?
- What?

The addition, I am entitled.

The addition?
Look at this guy!

- Here's the addition.
- Thank you. Goodbye. - Goodbye.

- Two liras of chestnut cake.
- Ready.

- Go for now.
- Thank you.

Let it not happen again!

That one doesn't like you,
the other neither..what do you say?

They are also the canvas uniforms,
since we are in winter...

Germans! Run!

Look, they are so many!

What have we done ?!

Hands up! All! All!

Heil Hitler! Actually
I'm fascist...

Damn!

Hey, where are you going? This is the
women's department, you can not!

Agnese! Agnese, what's going on?

- Oh! Who are you?
- Shut up!

- Go away!
- Shut up, the Germans are out here!

Be quiet and keep dressing.

Come on, I said! Pretend
nothing happened and put your clothes on.

Don't stay there still,
I said, put your clothes on!

Here it is. They are arriving.
please, I'm not here.

I do not exist. Shut up.

Here as well?! Do you want to leave?
How dare you?

Ah.

There's not even
peace in the bathroom, anymore. Eh!

Oh God! Oh my!

Oh my God, what's up, madam?
Are you feeling bad?

I'm so sorry, it's my fault, ma'am,
I understand that very well.

On the other hand, I
had no alternative.

- Excuse me so much.
- Do you want to remove this thing?

Anyway it was empty, do you know?
I'm so sorry.

- Shh.
- Now you can continue to dress,

I won't look.

And excuse me so much again. Oh God!

Only, excuse me,
if you allow me,

- I would like to stop for another
minute or two. - All right...

What a time, my lady! Plus,
I don't not know the city well...

Because, you know, I'm from Milan.

I do not know if you've ever been
in Milan...

and I got to Rome too
by chance, like many others.

- Are you military?
- Yes, officer.

Reserve officer.

I am in the Pontieri Corps of Engineers.

Of course it's not my career,
as I told you.

Indeed,
Lieutenant Parmegiani.

Fourth battalion
Wolves of Tuscany.

Which has nothing to do with it because

as I told you, I am
originally from Lombardy.

- Do you allow?
- You are welcome. - Here.

So, madam, you were
really very good.

I am immensely grateful to you.

So, goodbye, I won't bother
you any longer.

- Maybe it would be better if...
- What?

... that I go first, right?

Ah, yes, but for...

- To check, no?
- Well, yes, thank you.

Thanks, let's check.
Allow me.

Thank you very much, you are very...

I will be right back.

Go ahead, you can go.

- Thank you, thank you very much.
- And good luck.

Thank you. Goodbye, madam.

- Best wishes.
- To you too. Thank you.

Ticket.

- Card.
- Ticket.

Who is missing? Ticket.

Have you already done it? Thank you.
Who is missing the ticket? Ticket.

- One?
- Yup.

- Two. - Two?
- Please.

Two.

- Thank you. - You are welcome.
- Who's missing the ticket?

Go ahead, gentlemen.
Go ahead.

Ticket.

Excuse me, madam,
I am ashamed to say it,

but I'm fainting from hunger.

But you look...

Look, the next stop is ours.

Oh yes? Yes, the next one, yes.

- Let's get near in the meantime?
- Yes let's go. - Please?

Sorry. Please.

You must understand, madam, it is not
that I want to take advantage of you.

- No, I do not say anything.
- There are some circumstances...

Anyway, we agree that I'll
take you to my house,

I also give you food, what
little I have, logically.

You can even rest a little bit.

But as soon as it gets
dark, you have to leave.

As soon as there
is the curfew, I'll go away.

You must also
understand my position.

I live in a building
where everyone knows me.

- I'm single, do you understand?
- I do not want to trouble you.

- On the left, after the stairs.
- On the top floor of course.

- How did you guess?
- Because I'm always lucky.

No, seriously, at least in
the most important things...

It's in the details
that instead...

Well, the skin, for example,
I always brought it home.

And to say that I
did the war in Greece.

Even these first two weeks
in Rome, like a madman.

You know that when I escaped from
the Celio military hospital,

- I was half naked, I do not even
know who gave me... - Good morning.

- Good morning.
- Good morning.

Then meeting you,
a woman so smart

and also single that...

- So single?
- No, I could find such a nice person,

but one ready to welcome
you to her house...

Yes, but we agree that as soon
as it gets dark, you leave, eh?

Yes, word of officer. As soon as
there is the curfew, I'll leave.

No, I said, a person who can
welcome you to her home

without having to explain it to
anyone, to a husband,

this is also a good luck.

Oh God, if there was
even the elevator...

Do you want to shave before you leave?
I have everything you need.

- Ah, well...
- Eh?

No! He's my brother,
he lived with me once!

- Now he lives in the North,
at the Ministry. - The North?

First, him and his family lived with me,
then they moved.

See, I was the
only daughter.

My father,

he really had a love for me...

... yes, something

almost pathological.

And he wanted that I had to

get the best marriage.

Well, understandable.

Therefore,

when this guy introduced himself
in the house,

I was a girl then, in short,

when this guy came home

this modest boy,

to ask my hand

Imagine that Mario,

still had to do the
military service.

But he was already working.

Yes, yes.

He had the passion for engines,

of motorcycles.

He worked at a mechanic who

is still here,
near this house.

Ah, you already lived here back then?

I was born in this house.

Ah ok.

Yes, we, my family, in short

we have always been
here.

Because dad was a railwayman.

- Railwayman!
- Vice-chief of Littoria Station.

It is the maximum
of career, this.

The maximum.

Yes!

So?

Eh?

No, you were saying...

What are you doing, you..

You did not even taste it.

You don't like it?

Yes thanks.

I do it myself.

Really?

It is a recipe of some friars.

Essence of mandarin, alcohol,

some peels, of course,

and then sugar.

Good, good.

And so, I was telling you

that Mario had the
passion for engines.

He even did some
motorbike races, yes.

He owned a red Guzzi.

When he passed by here,
all the girls...

... anyway my father
did not want to allow it.

And so, he

he applied to the Airforce.

After a while he also took
the airmechanic license.

Yes, in short, it seemed like
everything was going well for him.

Poor thing,

he used to write me all the time, yes.

That the superiors were happy with
him

In Guidonia,

he was in Guidonia.

Ah yes, I know Guidonia.

In short, he committed to study for

for..what's its name...

oh God the thing,
what's its name?

What?

I do not understand, what?

The license of non-commissioned officer.

Ah ok.

Yes.

You know, in the Airforce

it was quite something else.

Because even just the uniform,

not really that shabby gray,

yes, that is a very soldier-like!

May I?

- Please Please.
- Thank you.

Do you smoke too?

Yes thanks.

Here you are.

Thank you.

And so? After that?

Yes, then what...?

Nothing, he fell off with the airplane.

Oh, I'm very sorry.

Yup,

all the newspapers talked about it.

Oh yeah.

But,

It's been a long time.

But now.

Yes I say, but...

... you, since then, nothing?

With nobody ..? No!

Well, before,

right in the beginning,

I made a sickness of it, really.

Ah, yes, yes.

For several months,

I did not want to talk to
anyone anymore...

...I cried a lot.

I cried all day, I cried.

They even let me
see a specialist.

Yeah sure, I understand.

Then, I thought I
wanted to go in a convent, yes.

Oh god,

in the convent.

For a while, I wanted to.

Instead, after I did
the nursing course,

I was hired at the
Fatebenefratelli hospital.

Ah, yes, yes.

Then, slowly...

Yes since then, nothing
serious.

Oh voluntarily, because

I had plenty of
opportunities.

Ah well, of course.

A woman like you.

Right,

instead nothing else.

My father, as soon as he retired, died.

My mother was already
dead when we were little.

And the rest,

that's all.

This house,

that is now

mine.

Ah is it yours?

Yup,

because these are public housing
buildings.

Of course.

And then, my brother
to raise, in short,

now fortunately he is settled.

Ah yes, the brother that lives
in the North?

Yes, at the Ministry.

You'd understand that
working for the Republic is a good thing

He got promoted twice all together

which was very advantageous for
his career.

Yeah well, of course,

two promotions all together,

It's a nice stuff.

Of course.

Here it is.

Well now you know everything.

Now it's your turn.

Me, what?

Come on, I was the only one to talk.

What can I...?

Well I can say that I
was born a bachelor.

I was almost
immediately an orphan.

No relatives.

In fact from 6 to 18 years old,
in a boarding school

of orphans, in fact.

And already there, the key word was

getting by.

Then the license of an
industrial technical expert,

and I attend the University.

Engineering.

And in the meantime I find a job,

I get a job in the bank,

to pay my studying.

And result, I stay in the bank

and I definitively
renounce my studies.

And then you know,

guest houses,

second-order inns,

in short, I continue to get by.

I wash my clothes in
the pensions sinks.

Friends,

relationships,

all occasional stuff.

that do not demand of me too much.

I do not want commitments.

I'm scared.

- Can you give me an ashtray?
- Please. - Thank you.

And so there is the war in Africa,

but also there, thanks to God

I manage to get by well enough.

When I return, I resume
my job at the bank,

and immediately the promotion as
head cashier.

Well I in politics,
I always succeeded

to get by

following the current.

Getting by.

Of course.

Getting by, of course.

Of course for me

the promotion as head cashier meant

how do you say,

yes, safety, here.

Sure.

Now I do not wash my
own clothes anymore.

Yes, I still live in a guesthouse

but this time room
with bathroom.

But as before, I continue
my life as a mole.

Yes, sometimes I go to the cinema,

Saturday,

then friends.

And the usual occasional meetings,

that a man can have.

Until the war breaks out,
and they send me to Greece.

And there, thanks to a
chronic gastritis I had,

I get to be sent back to Rome.

And in Rome,
things start to fall.

With the help of a
head nurse in

the radiology ward, I think,

I get myself a
non-existent duodenal ulcer,

and so they resign me.

And we are at 8 September.

I get these clothes by
selling my gold watch.

And I suddenly find myself

bourgeois, without...

... yes with an unloaded gun that
I can not even sell.

Without a shred of document.

And in a city that
I hardly know.

So you are trying to get by,
it's understandable.

Yeah, of course.

I try to get by.

Yes but it's also right.

Well it's late,

if you want to show me this
leaking shower..

Yes, immediately.

can you tell me where it is?

It's there, right in
front of this door.

Do not you have any tools?

Yes indeed, here.

Yes, I might need them.

Here,

this is all there is at home.

See if you can manage

with what's inside it.

Well now we'll try.

Ah, then, you have
to use this chair,

because I do not
have the ladder.

It's fine.

Ah, I get there anyway.

Here they told me
that depends on

on the onion.

Or on the sleeve.

But it is fortunate that it
does not work, this shack.

Why?

Otherwise how would I ever
met you

this morning at the bathrooms?

Well I'm not a plumber,

but I say at least as a
former engineering student,

I should find a way
to deal with it.

But now let's see a little bit.

In the meantime, I want you
to look for what you need

to shave?

No thanks, do not bother.

Why not?
Do you want to go out on the street

with a long beard?

These are things
I have at home,

they were my brother's.

Thank you.

Where are we?

There's a problem with the seal,

it's a matter of 5 minutes.

Ah well.

I can not unbolt

that thing here,

damn.

So?

Yes it's a matter of five minutes.

Did you find the fault?

Almost done.

Was it the sleeve?

Now I try to open here, it's
not easy.

No, no you are laughing!
It is the water that was in the pipes.

Poor!

Iolanda?

If you do not take offense,
I brought you some stuff,

a shirt, a golf.

Listen Iolanda, me,

I do not know what
happens to me, but

I feel that

for the first time

since I saw you...

What's your name?

I?

You did not tell me
what your name is.

Stelvio.

Eh? Stelvio?

Yup.

Stelvio.

How strange life is!

To think,

to think that
only this morning

we did not even know each other.

And now here we are,

so,

even the war has its
positive sides.

Stelvio.

Iolanda.

I swear.

Vile, infamous!

Coward!

Look at me, how stupid
to get fooled by a Milanese.

Wait let me explain.

Be careful what
you do, you know?

Do not move,
or I'll start screaming.

I'll call down the whole building.

Get out!

But I would at least like to explain.

What is there to explain?

What's there?

War sucks, it does.

It always sucks.

Yes, Iolanda,

the war is really disgusting,

it reduces us to...

Here they are again!

- Hurry up?
- Here we go.

Let's not get crowded.

What are you pushing, a moment.

We are safe.

The important thing is to keep calm, right?

And be patient.

Please, please. Calm.

Every night this carousel.

He is strange.

My poor son will get worms.

Let's stay calm.

And above all, do not panic.

Turn off the cigarettes, please.

Mothers should keep
children close.

We know it now, nothing happens.

And then here we are safe.

We know, it's about a
quarter of an hour.

Calm, calm.

Nothing happens, nothing at all.

And then we will leave.

This starts now.

Little boy,

stay good here near me.

Yup.

- Do not move too much.
- Yes Madam.

Madam, what have you got in that box?

Little boy, why do not you
mind your own business?

Mom, my shirt pinches.

Let's see what you have.

Listen, sorry. Can you
keep the baby for a moment?

Thank you, sorry.

Let me see.

You know, that's my brother there.
He always cries.

Mom, pass me the blanket.

No, ssshhh.

Be quiet, do not worry.

I really think you need your
mum, because...

Give him to me.

He must also have...

Sorry.
I'm so sorry.

Here, good.
All in place.

Please.

Do you mind getting a bit tighter?

Please.

Little boy go on!

Walk!

Come here, sit down.

Ugh.

There is no danger.

The usual reconnaissance.

Yes, yes, I'm good.

Mister, excuse me, but what
building do you live in?

When there is the moon,
they do not dare.

You are the only one wearing

with this gadget
attached to the neck.

Oh yes.

We at the UNPA are obliged to
always wear a gas mask with us.

You never know, do
you understand?

Of course.

Tell me a curiosity,

you really believe that if
this should happen to us...

The gas?

Eh the gas, we all
here, how many we are,

as soon as you put
it, we jump on you.

Sshh, calm, calm!

Oh, they bomb!

But no, it's nothing,
it's an anti-aircraft.

Good my baby, good.

Good now.

Mom I'm going ahead.

Yes, yes I go with Marcellino.

But careful eh.

Take off.

Slowly, slowly.

Slowly.

If you have a minute, I
would like to explain.

Let's not talk about it anymore.

Sorry, ma'am,

my son is upset,

if I do not give him a little
milk, he'll keep crying.

And I don't have it anymore.

And at home unfortunately...

Come up and let's
see what I have.

Please, do not think I'm brash.

Because I thought that you
were alone,

and as they say, when I ate,

true?

So I told myself,
working in a hospital

maybe she has something extra.

No, no, no, my lady,
this is not true, at all.

Come on, let's go kids, go home.

Do not run, you'll hurt yourself!

No, no, do not worry mum
I'm here with Marcellino.

Marcello, now?

Go Go!

So much patience!

Damn it.

Ma'am,

tomorrow morning,
as soon as I go out,

I'll bring the milk back to you.

No, don't worry.

Thank you.

Thank you, I have to
accompany the kids to school.

Here, sit down.

No, no, I'm waiting
here.

All right, as you want,
I'll be right back.

Ettore?!

And I'm here mum, I'm
playing cards.

The cards! Leave the cards alone!

Go! Close that
door, I'll come right away.

Why me?

- Here's Madam, here it is.
- Thank you so much.

You're welcome.

- Tomorrow morning...
- Take your time, do not worry.

- Thank you goodbye.
- Goodnight.

Look, my sweetie, there's food for you!

Close the door, madame,
thank you.

Close the door.
My sweet baby!

Hey, hey, Iolanda.

What are you doing there?

I was waiting.

Waiting for?

Weren't we friends?

Do not be stupid,
and come down.

Yes, right away, I am coming.

Thank you,

excuse me.

No, no, no, my dear.
Here things aren't working out.

We need beds.

You, here.

I'm so sorry, I'm so sorry,

but from tomorrow, out.

Tell your mother
to do what she wants,

to speak with the priests

some religious institute,

try to get you to
the papal guards,

in short, she can do what she wants.

Maybe at the Vatican,
where she likes,

but from tomorrow,
you are out.

We need the bed, understand?

- Keep that bed for me.
- Already done.

Tomorrow I have to operate
a patient from the Vicariate.

What do we do, hernia or
appendicitis, professor?

Which is better?

Well lately we have done
so many appendices.

And then hernia.

Hernia.

Good morning Professor.

Eh how are you?

So so.

Good good.

Excuse me, have you
talked to the professor?

No, now I'll tell him.

I have to stay here.

I am from Villamassargia, in
the province of Cagliari.

- I know, do not worry.
- I do not know anyone in Rome.

Do not worry, nobody
moves you from here.

- Thank you.
- I'll handle that.

You have everything?
Do you want some cigarettes?

- You do not want anything.
- No no thanks.

All right, all right, let's put this one.

And where is the sleeve? Come on.

Ok.

I need a nice shave.

Damn it.

I have to stir it, it was sticking
at the bottom

So, what's missing?

Ah yes, the onions.

Here it is, all right.

I think everything is fine.

So let's go shave.

Come sisters, listen.

Here, now silence. Silence.

Here the voice of London.

We are sending six special messages.

The snow has fallen on the mountains.

Mario writes poetry.

One moment, I'll take care of it.

My heart is...

Here, silence.

Shut up.

Cherries are red.

- The sun sets behind the hill.
- Doctor, doctor, shall we go?

Sshh, be quiet.

The swallows fly in the sky.

We have sent six
special messages.

Doctor, it is late,
there is the curfew.

Alright then.

Italians, the moment of
liberation is now coming.

Resist.

The German army withdraws
from all fronts of Europe.

You too can contribute to the
victory of the allied troops.

Many have taken up arms
against the hated invader.

Others in cities,
obstruct by all means

the now precarious
efficiency of the Nazi army.

- Thank you.
- Here we go.

Resist.

- Resist...
- It's late doctor!

Do you want to turn down the volume?

Yes it's okay.

... the voice and
arrogance of the Nazis.

- What can I tell you Iolanda.
- Good evening doctor.

- Bye.
- Good night.

You understand, the idea
that there are people doing things,

who are really doing something

while we are here in this hospital

to operate hernias and false
appendicitis, it's something that...

To each, one's own duties.

Come on, go.

I need to ask you a favor.

- An advice as well as a favor
- Tell me, tell me.

It is a delicate question.

One thing that is very
close to my heart.

I mean.

It is about...

Let's interrupt the
light music program

to transmit a statement
of the Supreme Command

of the military square of Rome.

Starting at midnight today,

the soldiers who have
not yet reached...

Perfect.

Here we are.

Then,

what do you say, doctor?

Can I count on it?

Yup.

You know this is a type,

I mean, he is a good
man, a good person.

I tell you so you
do not worry.

It is not one of these
hot heads that...

he is absolutely a
trustworthy person.

If you could put him in touch

with people, I do not know.

Officers like him, maybe.

Because now, you understand,

he is a little lost
at this moment.

He is exactly,

cut off.

here in Rome he does
not know anyone.

I understand you are
very fond of him.

You fell in love with him Iolanda.

I do not know.

Doctor I do not know, nor do
I want to think about it.

Today all things,
small, big, are...

... everything takes on a particular value.

We live the day, right?

Well, you do not look
like the kind of woman

who is content to live
the day, Iolanda.

I thought so too, oh well!

Anyway, thanks doctor.

- You are welcome.
- Of everything.

Will you let me know?

As soon as an opportunity arises
I will keep you informed.

I'm counting on it.

- Bye.
- Thank you. Good night.

Bye.

Bye!

Good night.

Go Go!

Ms. Morigi?

Yes?

Ms. Morigi, sorry

sorry, I wanted...

... I live in the building in front
of yours, I do not know if you...

Ah yes, I know you..

Well I do not know
where to start.

From the beginning.

Yes, from the beginning.

So, some time ago my child

was not well,
we took him to you

at the hospital.

Ah, I remember it, yes, yes.
The head doctor operated him.

How is he now, is he okay?

Well thank you, yes perfectly.

On that occasion you were very kind.

It was nothing.

Listen, sorry.

So, yes.

In short, I would now
need another favour.

If I can, tell me.

But it's a big favour.

What is it?

Well...

ah, you know, I knew
your father well,

I got into the railways at the
last hiring rounds, you know

when even the most stubborn

had to bend their
heads and join the fascist party.

And your father was very
smart on that occasion.

- I was a boy.
- I understood.

Sorry I'm in a hurry
now, what is it?

Here, there's a person

not perfectly in order, let's say.

And then, even
advised by my wife,

I thought

who knows maybe Ms. Morigi

could...

The hospital is full,

apart from the fact
that I do not have

I have no authority, in short,

you know it's full of people
not perfectly legal.

Now there is also a lot of surveillance.

Yes, but sorry if I insist.

This is a person really...

My dear, I told you
it's not possible,

I do not count anything.

Try to understand, no?

I can not do
miracles, I'm sorry.

All right.

Okay thanks.

No, but do not
take it like that,

do not take it wrong,

try to understand.

I understood.
I understood.

However I count on
your discretion

All right but now who do you think
you're talking to, be patient.

Come on, go down
to the shelter.

With calm.

With order, calm.

Hurry.

Where are you going, are you crazy?

I have to take my
stuff, be patient.

Are you crazy?
Go down to the shelter.

Hurry, everyone at the
shelter, please.

Hurry, come on!

Come on, my darling.

Mom, I'll take the seat
near the fountain.

Come on, Marcello.

Iolanda?

Oh dear!

Thank god,

I was a bit worried, you know.

Here you are, finally.

My God.

Look, do you want us to stay at home?

So you know in any case, here or
down would be the same thing.

But,

as you like.

Let's stay home Stelvio, yes.

Come on.

Here we go.

Come.

Sorry.

Apologies madam, but
I had few customers.

You know, these are hard times..

... where's the stuff?

Here it is.

So,

let's see.

At a glance it should be a dozen grams.

Here it is, what did I tell you?

also scarce.

And how much do you give me per gram?

Well as usual,

it's low gold,

gold at 14.

But you don't count the
craftship at all?

The craftship, my lady.

It's little objects, worth not that much,

to dissolve.

Little things, do you understand?

As you like, it's okay.

Give me what you want.

It's hard times...

...one thousand,

two thousand,

three thousand,

four thousand,

and we are at peace.

Here you are, do you see
how beautiful they came?

Beautiful, beautiful.

And look at these shoes.

Nice work, yes.
Really nice.

Modesty aside, I did a nice job.

But the material was good too.

Oh yes, I remember

I bought that bag many years ago

in a downtown shop.

I paid it a lot.

But this material is old now,

it's not like the modern one,

what do they call it?
The tanks.

I see it.

This is second-rate
stuff, in short.

However, these really
came out a nice pair of shoes.

So we said 1,800, right?

No, no, no. 1,900.

Why you say so?

No, no, no.
If you want we can wrap them up.

No look, then do me a favor,

wrap them with this
beautiful card here.

This is really chic!

I never throw anything.

Very good!

Now I'll make a nice package.

Well, I am not very good at
wrapping gifts

However you will see that it is ok,

here it is, yes, nice.

Thank you.

- Then?
- 1,900 we said.

One, and one two.

Now I give you the rest.

Here you are, best wishes madam.

- Merry Christmas.
- Thanks to you too.

- And many greetings to the doctor.
- See you later.

Faithful to that solemn
and exalting oath,

that today like yesterday,

it inflames the heart of us all.

Men of faith, devoted subjects,

but above all soldiers of honor.

At this point, dear friends,

I would like to conclude

raising our reverent thought,

to His Majesty the King,

Vittorio Emanuele III.

Bravo, good.

Bravo, very good General.

Good.

- Good.
- Thank you.

Thank you my dear friends.

Thank you.

Allow me in the end,

my dear friends,

to renew our commitment

of imperishable faith

in the Savoy fates,

of our dear homeland, Italy.

Italy of Savoy,

rich, of that shining
historical heritage,

that will allow it, tomorrow,

to rise indomitable
from the ruins,

and raise its head,
in front of the whole world.

Good!

Long live Vittorio Emanuele!

King of Italy!

What is she doing?

We can not, it is not the case.

No, no, no.

It can not be done. It can not be done!

Gentlemen, please sit down.

The cockades please.

Thank you.

Can we congratulate you, Mr. General?

- Too good.
- Beautiful speech.

- Darling, will you help me please?
- willingly.

- Here.
- Thank you.

Thank you, madam, thank you.

A new face.

- Please?
- Your name, please?

Lieutenant Stelvio Parmegiani,
Countess, at your service.

Ah yes, it's true.
At the Fatebenefratelli hospital,

they talked so much about you.

Come, Lieutenant, I'll introduce
you to Mr General.

Mr. General?

Mr. General!

May I introduce you to
Lieutenant Parmegiani.

He had a great
desire to meet you.

- Pleasure.
- Pleasure is all mine, sir.

Will you excuse me, please?
I have a lot to do.

- Please.
- Please, Mrs. Countess.

You are priceless, countess.
Tell me!

First of all, I would
like to congratulate you.

No, too good.
Too good.

Do not worry, you'll
find something.

Oh good Filippo, here.

Can I help Countess?

Yes dear, distribute.

How many per person?

No, there are others
in the kitchen.

I understood.
Please.

Slow.

They are good, are not they?

- I'll give you more later.
- We bake them ourselves, you know.

So young man, tell me?

So Mr. General, I
have only today,

and by chance, thanks to
the kind interest of...

Esmeralda Ravaioli Sacco,

yes, excellent collaborator

who operates in the hospital sector.

Eh Ravaioli Sacco
is a faithful one.

Here, thanks to Ravaioli Sacco,

since she knew a person who

who worked there at
Fatebenefratelli.

Yeah, she managed to
establish the connection.

Good, good, very good.

Good young man.

Colonel!
Friends, come here!

Come here.

Let's have a toast!

Thanks, Countess.

You? Please.

And now we will jointly design
an action plan for the future.

In which forces were you?

Gentlemen, please, a
moment of attention.

The Corps of Engineers.

Very good.

And of course it's a career role?

Yup.

Well, it's an old
family tradition now.

Well, many congratulations.

We are all military.

Very well.
I am pleased.

Eh, there is always a place
for a officer of the Corps of Engineers,

rest assured.

We will think of everything.

To Italy, to the King!

Long live the king!

We will certainly find
an important task.

And now what's the toast?

To Prince Umberto.

My friend, you must drink here.

I can not Madame, my
head is spinning too hard.

Hurray, live Prince Umberto.

That tomorrow will
be our new King.

Here, help yourself.

Thank you, ma'am, thank you.

But once we must also
think about the pastries.

Why were not they good enough?

No, I was joking!

All well done.

But you think, gentlemen,

'43 is ending.

He threw down soldiers, horses and kings.

Such idiots.

But I say, do you realize?

500 liras of aid, half
a kilo of manifestos

full of idiocies.

Do you want to make yourself heard?
Do you want to put them away?

What then if they find them on you
they'll put you against a wall.

Don't shout!

They don't not think twice
about it, fanatics!

What are you screaming for?

- Be good!
- Oh come on!

he should go put the leaflets around.

Here we are wasting time,
just listen to me.

Do you realize?
That puppet?

He wants that I, at night.
with curfew,

should go around Rome

to put leaflets
inside the mailboxes.

But listen,

Stelvio, the gun you
tried to sell it?

To sell?

Apart from the fact that
as soon as I pulled it out

he almost got a stroke out of fear.

Then you know what he answered?

He told me it's okay, come
back in a week, young man

that maybe he'll find ammo.

Wait a moment.

What are you doing now?

Nothing, I throw them away.

But you are crazy!

Then about the gun,

you tell me what are you doing today
with a loaded pistol in your pocket?

No we need
food, listen to me.

Eat and blend in.

Come come.
I already have half idea in mind.

No, no, we need to
find a solution here.

Here Iolanda, we
risk literally to starve to death.

And excuse me how much do you
get from the hospital now a month?

560 liras.

gross.

Here therefore we say 500 net.

That is enough for the
ridiculous rations of the card.

And since with what we get from
the card

today not even a vampire would
survive.

Yes I know.

And you also now have this big burden to deal with!

Stop it.

You've dismantled
half a house,

You sold your
brother's furniture,

then now your gold too.

I don't care, sooner
or later it must end.

In fact, it is precisely
what happens next then that worries me.

Meanwhile, you have seen the oil
here today, 500 liras per liter.

And in the meantime those
continue to repeat on the radio

that we must resist.

But until when, I say.

No, no. Listen to me.
In my opinion here we have to get by

as everyone does.

Such as?

Listen, on the shelf in the bathroom

are not there two bikes?

Yes, there are two bicycles,

They're my brother's.

But they are all rusted

but who would buy a bike now?

No, but I did not think of...

But then no, it is forbidden
to ride a bike in Rome.

I understand, no, but I am
not talking about selling them.

Yes, then I know that
in Rome it's forbidden,

but on the two-wheeled bicycle.

Got it?

Do you know how to say in Milan?
Made the law, found the deception.

I can not handle it anymore.

- For a little false plane!
- What a false plane!

It is useless for you to insist, Stelvio,
this is a hill.

Come on, I'll help you too.

So now 500 meters and we arrived.

I can not handle it anymore.

The village is back
there, after that road.

Come on, come on.

What's up?

The bombers.

But I do not see anything.

Well, of course, they fly
above the clouds, you know.

Stelvio?

But is not it better that we
cover ourselves somewhere?

you never know that at these
bastards

come to mind to
shoot just about here.

But no, first of all we
are under the trees,

nobody sees us.

Then they won't shoot at
two microbes like us?

Microbes?

Here come on, the
last meters of false plane

and we arrived.

And you insist on the false plane,
it is a true hill.

How do we want to call it?

But no, come on, now you're tired, see
everything uphill. Come on.

See, coming from here, we have
avoided the whole tour of the country.

It will be a bit more uncomfortable,
wait, I'll help you.

Oh my God, I am about to fall.

No at the end of the
stairs there is the road.

Here it is, the road.
You see?

We arrived.

Mister, mister, wait.

Excuse me, you want
to buy these two eggs?

Do you want to buy them?
Please.

No, leave it alone.
Then the eggs are broken, we have no money.

No, leave.
Who knows where you took them!

No, no it's not true.
They are mine I swear.

Let's buy them.

No, come on, come on.
Then there is a curfew,

let's go, let's go.

Go, go, we do not need them.

I'll give it to you for nothing.

Iolanda, come on, leave it alone.

Madam, buy these
eggs, please.

- Wait up.
- Slowly it is slippery here.

- Stelvio wait for me.
- Yes, of course.

- Do you need help?
- No, no.

Well it was a little
more tiring,

but we cut a good
mile, you know.

Now then we put back
our good little wheels

and we're on the road.

It will take a lot
for these wheels?

Not at all!
We'll put them right away,

in ten minutes it's done.

If we are a bit lucky,

we arrive in Rome
before the curfew.

Here it is, it was a great effort

but it was worth it.

Here we go, we get home,

I'll make you dinner tonight,

all right?

All right.

But let me take a breath now,

I can not take it anymore.
But I'm not hungry.

- No, no, it seems to you now.
- But I'm not hungry!

Because you are tired.

you'll see as soon as we
get home, you'll go to bed,

in the warmth, with
your hot water bag,

I take care of you!

Do you like it?

You'll see, come on.

Come on, breathe a little.

And then let's go, come on.

Oh, they are bombing!

The town!

Come, run, run.

The town, Stelvio!

Down, come on.
Down, down like this.

What is the name of that town?

I do not know, I did not notice.

Stelvio?

That little boy with freckles,

that he wanted to sell us the eggs.

Do you remember?

Be quiet, be quiet.

Be quiet, be quiet.

Do you have a light?

Come.

Damn it's so cold.

Thank you.

Here, come, come.

Slow, careful.

Come, there's a bunch of people,

but we find a place there
maybe at the bottom.

Careful.

Careful where you put your feet.

Please.

Who is it?

Sorry sir, can you make us some
place? Thank you.

Eh ok, patience.

The important thing is to move
tomorrow morning, early.

Yes, but we must not go all
together though, do you understand?

We'd attract too much attention.

What are you thinking about?

Nothing.

Come on, now you're
a little tired.

Try to sleep a little
and you'll see.

Stelvio?

I'm a bit
discouraged, you know?

Everything seems wrong to me.

What's wrong?

Us.

Us two Stelvio.

Oh yeah.

We too live like

like rats.

What are you saying?

Rats...

... rats!

well, you understand, yes?

Oh no, frankly not.

But yes, you understand, yes.

I say that it can not be done.

It is not right to hide
in the house, only caring

just to eat every day.

And nothing.

Waiting.

Waiting, just waiting and that's it.

I do not know

I feel like a sense of shame.

Unfortunately I do not know what
else we can do, the two of us.

However,

I feel Stelvio that

I feel that something
should be done.

Because you know,

you see,

happiness is not...

... see, I'm happy,

I swear, Stelvio, you know?

I've never been happy
like now in my life.

But I say that this happiness,

it can not be such a
thing, that happens.

Stop.

Yes sure, in the beginning
it is always by chance.

In fact it was so,
even for us, no?

But after?

No, I believe that happiness

must also be earned.

Oh yeah.

It is a duty.

I think.

I can not explain well.

- No, no.
- I can not explain well.

You explained yourself
very well instead.

I am like a rat...

No Stelvio look at me,
I wanted to say...

Ah brunette,

shut up ok?

Do not you see that
they're all sleeping?

Sorry.

Did you understand what I wanted?

All right, just now,
stop it, just sleep.

I did not mean you.

But no, no. Sleep, sleep.

Close your eyes and

and sleep.

Iolanda?

Iolanda.

Do you hear anything?

- What?
- No, shh, wait.

No, I think I hear
something, I'm going to see.

I'll be back, wait here.

Stop eh.

Please.

Sorry.

Stelvio.

Still this.

Please.

Do not go Stelvio.

Germans!

Come hurry, come!

Raise your hands, raise your hands.

Nothing, they just want to steal.

Yes, yes right away.

Yes, yes here we are.

Out, out!

Hurry!

Down, this woman, down, down.

Let's go, let's go.

Keep it, keep the stuff.

Let's hope they'll let us go immediately.

- What have you got here?
- Nothing.

Let me see.

But I have nothing, I told you.

See, they do not even
ask for documents.

They simply steal.

Give your watch.

Be quiet, be quiet.

Yes I'm calm, yes.

Give me your hand.

What are you hiding?

Nothing nothing.

We only gave our hand.

Sorry.

She is your wife.

Who she?

Well, yes, it's my wife, yes.

So he is your husband, yes?

Already if I'm his wife.

See, we do not wear our ring because...

Because we gave it to our country.

To Mussolini.

Worse for you.

Why are you acting like this?
What's up? What do you care?

You annoy him.

The important thing is
that they let us go.

Look at the other one that starts to argue,

it's no use at all.

All right, now I'll take care of it.

Better if I go help.

Please be patient!

I have three creatures.

Do not understand what you say!

Madame?

Be patient, everyone
here knows me!

Comrade, can you let me talk?

What do you want here?

My God!

Stelvio?

Walk.

Do you see that it is useless to meddle?

We must live like rats.

Stelvio, please.

The pockets.

Nothing.

And her? Your wife?

I have nothing.

It's not true.

Italians are very jealous, yes?

No gold?

No chain?

Keep your hands down please.

Very jealous Italians.

Yes jealous.

But very much cowards!

Stelvio no!

Leave me!

Stelvio!

No, go away my love.

Go away!

Leave him please.

Please.

Go away.

Leave him.

Cowards!

Calm down!

Calm down, Iolanda.

Stelvio.

Stelvio.

Here it is.

Here it is.

Let's have a nice smoke.

Not bad, do you want to try?

What do you think? You too.

A drag for each of us.

For you too.

No thanks.

Why, do not you smoke?

Yes, but I do not want to.

To you then, come on.

What's wrong?

I,

they are looking for me.

Why are they looking for you?
Why?

Oh God, here they are.

They are looking for me.

Yes, let's see now.

I know.

Angelo Della Seta, who is it?

Come on, if he's here, come out..

Do you guys know
Angelo Della Seta?

Della Seta Angelo.

Come on.

I do not know.

You!

No, not me.

You!

Yup.

Poor man.

Who knows what they will do to him!

But how did they
know he was a Jew?

How did they know?

But did not you see that guy's face?

I told you he's the
smart one with the glasses.

There are spies, there
is nothing to do.

What a bad end.

How did they know that
the boy is Jewish?

Who knows? They always know everything.
They have informants.

Sometimes people talk for
a pack of cigarettes,

a loaf of bread.

I've seen things since I got here.

Who are you?

I?

One like you.

They took me two months
ago, in Via Marsala.

Luckily I speak
a little German,

then you know, here I get by.

It's been a long time since you've been

this trade?

Trade?

When I can, I help.

What little can be done, I do.

Ah certainly, of course.

And tell me something,

how does it work here?

Yes, because with
today it's four days

that have kept us here,
in this place.

How does it work?

Well let's say that here it's
like a collection center.

When the barracks are full, then...

They sort people.

Yup.

Germany?

I do not know this,
more or less.

Poland I believe.

And you give a hand?

You help?

What would you have done?

Ah certainly.

Knowing the language well,

well,l one gets by.

You smoke?

No, I do not smoke.

And tell me, you know
German very well, yes?

Quite so.

How do you say mouse?

Mouse!

Mouse is a word
that is never used.

I do not know, I do not remember

but if you want, I ask..

No, no, it does not matter.

Sorry.

Here we go.

Stelvio!

Stelvio!

Iolanda!

Dear Iolanda, here!

Stelvio.

Stelvio.

How are you?

Do not worry.

Are you OK?

It's nothing, I'm
fine, I'm fine.

Stelvio.

Stelvio.

My God.

Now what am I supposed to do? Stelvio?

Stelvio?

Bye!

See you later!

Bye!

Sorry

Please, ma'am.

I would like to talk to someone.

Please, who can I contact?

Be nice, he's called
Stelvio Parmegiani,

and he is so sick, so much.

Look, I have all
the certificates.

Here it is.

You see?

Exams, analysis.
The Xrays report.

And there is the signature
of Professor Maiuri,

which is the Head Doctor of the
Fatebenefratelli hospital.

A great professor.

Yes but I...

Please help me.

Let me talk to the boss here.

I'm sure when they
see these documents,

Because Stelvio is sick.
He is so sick.

You must believe me, you
must believe what I say.

Is he your son?

No.

He's my husband.

Plus he's no young man anymore.

What do you do with?
What need do you have of one...?

Unfortunately, my lady,
I can not do anything.

- There's nothing to do.
- But how?

There's nothing to do.

I'm sorry.

Be kind, be kind.

No, but what?

Nothing, it's a little thing.

No, no. Please put away, madam.

A little thought.

Put away please.

I did not want to offend you.

My God,

but what can I do?

Tell me something, help me.

Unfortunately there
is nothing to do.

They leave Friday night from Rome.

No.

Friday.

And where are they taking them?

Do not tell anybody,

take them away from here
tonight with the truck.

And in Rome they put them on the
train at the Prenestina station.

More

I do not know.

But please do
not tell anyone, ma'am.

What am I going to do?

Iolanda?

Iolanda!

So?

Have you found him?

I found him yes.

Well, what about
the certificates that we...?

Doctor, they are useless,
they are taking him away.

No.

And when?

Friday.

I just saw him.

I could not even talk to him.

Come on,

Iolanda we have a couple of days,

who is in charge of that thing?

What is that? A kind
of concentration camp?

I guess, no?

Yup.

Tell me some names.

Let's see we can
intervene in some way.

We will do something.

Doctor but I do not know.

I only know that it is past Fiumicino,

and that is on the sea.

That it is fenced and that is terrible.

But, wait a minute.

Past Fiumicino.

Let's see.

Doctor,
we must hurry.

Because Friday they are putting
them on the train.

that departs from the Prenestina station.

Iolanda, be strong, we will try.

Of course, of course had we
known a little earlier,

one had a little
more time.

But anyway, you do not have to worry,

you must be calm,

you must be lucid, you
must be calm.

Hello?

Porlivesi's Family?

Good evening, it's

Iolanda Morigi.

Madam,

do you remember me?

Yes I live in the same
building, on the F. building.

Iolanda,

Iolanda who works at
the Fatebenefratelli.

the nurse.

Madam,

is your husband at home?

Yes, because I need
to talk to him.

With much urgency.

On the phone?

No, no.

No, better not on the phone.

Madam, could
he come by my house?

Or maybe I'll come to you.

Thank you Madam.

Here it is.

Building F,

flat 21.

Then I'll wait for him.

Thank you so much, thank you.

And sorry.

- Good evening.
- Good evening.

Thank you.

You came right away.

I'm right here.

- Take a seat.
- Thank you.

Some time ago I was
not kind to you.

For heaven's sake, you could not.

You will certainly know
that here I lived

with a gentleman with glasses.

Yup.

Perhaps you have also seen him.

A former officer,

a very decent person.

So, so dear.

Well, last Monday,
four days ago...

Yes, yes, I know.

He was taken by the Germans.

You know,

I'm a nurse.

And I have a pass that
allows me to be out at night,

as well as you, railwaymen.

No?

And then I thought,

help me.

I have to see him.

I have to see him..

They are taking him away
tonight.

They leave from the
Prenestina station.

Please help me.

So what's up?

All right for now.
You be careful,

if there is something that does
not work, warn me..

Yup.

All right then, madam.

All according to our plans.

The train stopped
at the right sign.

This means that

when you get out, you will find 5 wagons

here on your left.

Ah, the train travels
without an armed escort.

Now be careful, madam.

I will try to take
the Germans with me,

- But how?
- It will work.

Do not worry.

It has already
worked other times.

On the train
there is one of ours.

I'll take care of the rest.

I understood, thanks.

Remember, you only have 5 minutes.
Not more.

Okay thanks.

Courage.

Comrade, there's a little wine here.

Wine!

We still have it.

We still have it behind the gate.

Come on come on.

I am pleased.

Stelvio?

Stelvio?

Stelvio?

Stelvio Parmegiani?

Who is it? Shut up.

He is not here.

Try the next one.

Stelvio?

Stelvio.

Stelvio!

Stelvio.

Stelvio.

Iolanda!

Iolanda where are you?

Stelvio!

Iolanda!
Where are you?

Stelvio.

- Here you are.
- My God.

Iolanda dear, I'm
here, can you see me?

Stelvio!

Here, here at the top,
behind the bars.

- Yes, yes.
- Listen well, Iolanda.

Listen to me, Iolanda.

Maybe we have very little time,
listen up.

- Yes I am listening.
- Look, here we are many.

There are some guys here
who wrote some cards.

They have been taken, their
families know nothing.

Did you understand?

Here, some cards for their families.

Try to get them, and
bring them to families.

Collect them.

Yup.

Take them all, do you understand?
To families.

Okay okay.

Get them!

All right, but...

...but you?

Madam, it's Tullio Marchetti, I'm
at the Alberone, number 263.

Did you understand?

Yes, all right.

Did you understand? The Alberone. 263.

2 - 6 - 3.

Remember that!

But you? You?

But I'm fine, do not worry.

Madam, madam!

Tell my mother!

I'm fine, Colasanti, at Garbatella.

- Everyone knows me.
- Stelvio.

Did you understand?

- I understand, I understand.
- Garbatella, Colasanti.

Madam, I am Giulio Paradiso.

My father works at the Gas.
Tell my father.

- Not my mother, she's sick.
- I understood.

She's sick of heart.

But you?

The mother is sick,
tell his father.

He works at Gas, do you understand?

Remember it dear!

Yes I understand, but...

...where you...

... where are they taking you?

Where?

I do not know where, but do not worry.

Please, Madam, Colasanti.

I do not know why, but I think now
everything will be fine, you know?

Wait for me, Iolanda.

I think everything will be fine now!

All right.

Wait for me!

Bye my dear!

Bye!

Stelvio!

Wait for me, my love!

- Yes, yes, yes!
- Wait for me.

Stelvio!

Stelvio.