Combat! (1962–1967): Season 1, Episode 16 - The Volunteer - full transcript

An exasperated Hanley finds himself saddled with a 13-year-old French orphan who wants to join the squad.

[church bells ringing]

Come on, Little John

Stick your snoot out there and hold it, will you?

That's better

Hey, Doc

Where'd you learn to read French?

I can't. I'm just looking for pictures.

[Hanley] ...strength the Germans have brought in. We don't know exactly...

Bonjour

[speaking French]

I'm sorry, son, I don't speak French



ne parlez vous

Caje, what did he say?

He says his name is Gilbert Barole

So?

So he wants to join the American army

Let's see what Sgt. York looks like

Somehow he just don't look life size

He said that he is sure he would be a great service to the American army, sir

since he has a thorough knowledge of the area

and also that he knows a lot about soldiering

He says he eats very little and he requires very little sleep each night

Grab him, Lieutenant, he's a bargain!

Hey, I could walk around on my knees and still be the tallest guy in his outfit!

and the dumbest!



All right, knock it off. Is he serious? This isn't a joke?

He's dead serious, sir

This boy wants to join the American army with all his might

How old is he?

He is thirteen and a half, sir

Well, tell, what's his name?

Gilbert

Well, thank Gilbert but tell him he's too young...

No

Tell him that young men like himself, young soldiers who are able to carry arms

are needed here in the village to protect the women and children

His mother and sisters and brothers

Gilbert...[continues in French]

He says that they are all dead, sir

Oh

Well, Caje, tell him

In very polite language

that the Lieutenant extends his sympathies for his family loss

but that

Army regulations forbid the induction of men in the field

regardless of age

Gilbert...

All right, come on. We're moving out of here in fifteen minutes.

Fall out! Take ten!

Doc, what do you got?

Cheese

I got deviled ham, you wanna swap?

Yeah

Sounds like we're getting close to something

Yeah, a German outpost

they'll be a lot closer than those guns

It's good we got those tanks in front of us

We had those tanks in front of us. They turn off here and head south.

Well, that's nice.

What do we do from here on in?

Keep moving forward, look for them.

Outposts?

Outposts.

We got the left flank. Try and keep the good man out there, will you?

Check

Kirby!

Yo!

You just been promoted!

Left flank when we move out of here. You're in then.

Gee, thanks Sarge.

Mounsieurs Américain!

Mounsieurs Américain

[explosions]

Mounsieur Américain!

Mounsieur Américain!

Yeah, yeah, yeah. Shut up and keep your head down!

What's he doing here?

I don't know. Maybe he thinks it's a recruiting station or something!

You think that's it? You think they've stopped?

They're not going to stop until we're all dead!

Does that kid know he came within an inch of being blown off the face of the Earth?

Our little friend doesn't give up, does he?

You tell him he almost got one of my men killed!

Never mind, never mind! Just tell him to go on home!

What's he saying, Caje?

He says he's very strong and a very good soldier and he wants to fight with us.

Home! He goes home!

Lieutenant!

Lieutenant!

Those lousy, no good Krauts!

Where are you hit, Lieutenant?

Left arm and side

Caje, get that kid under cover!

Bone's not broken

What about the artery? He's bleeding a lot, Doc.

No, I don't think so.

My head hit something

You took quite a fall

You keep quiet. He was mad at you before.

Pardon?

Never mind!

How do you feel, Lieutenant?

Lousy

We'll rig up a stretcher.

There's nothing wrong with my feet!

Doc?

Can he walk?

Well, the shrapnel passed right through his arm. The bleeding stopped but he's liable to be pretty weak.

What do you think, Lieutenant?

Let's give it a try

All right, easy now.

Are you still here?!

Caje!

What's he saying now?

Well, he wants to help you walk, Lieutenant

He said he had an uncle back home who had a bad foot and he used to use Gilbert as a cane. He'll help you.

He will go back to his village!

With you.

Now I don't...

Maybe you're right

I'll send Doc with you

I don't need him as bad as you might. I'll be all right.

As soon as Battalion moves in, they'll set up an aid station.

Whatever you say, Lieutenant

You just keep moving forward until you make contact.

When you do, radio company

and wait until you're joined by the advance guard, understand?

Yes, sir

You sure you're all right, Lieutenant?

I'm fine. Fine. Now move out of here before they start shelling this area again.

All right, let's move out. Kirby!

Yo!

Take the point!

Hey, you!

Hey kid, come on back here. Caje!

Yo!

Bring that kid back here!

There he is, Lieutenant

They will replace nobody

Tell him he's going back to the village with me.

and I don't want any lip from him

All right, get going. I'll see you in a day or two.

Right, sir.

How come the kid is so eager to go back?

I just told him the Lieutenant made him adjutant.

and that his new orders were to accompany him back to the village.

You know you get brighter everyday?

Yeah.

I think better in French, Sergeant.

Lieutenant, Lieutenant

Gilbert...

you go

allez

to the

village

get a doctor

I will stay here

No

Gilbert, go to the village

Lieutenant, Lieutenant

Lieutenant!

...the Bosch!

Halt!

Mueller?

[speaking German]

What's your name?

dein name?

Quel est votre nom?

Mein name Kurt Hammelman

Quelle la vôtre?

Gilbert Barole

Ah, Gilbert Barole?

Commentaire tallez vous, Gilbert!

Dreizehn

Uh...thirteen!

How old...

treize

Auf weidersen, Gilbert

Gilbert?

chocolat

Ten of them

Automatic weapons

Lieutenant, Lieutenant!

[grunts]

[coughs]

Your father must have had a strong stomach

The Bosch, the Bosch

All right, slow down! Slow down! Now what about the Bosch?

L'bosch sont dans le village

They let us through on purpose

They getting ready to really clobber the advance guard.

Quoi?

I've got to radio company

Gilbert

Now listen carefully

you

must find

my men

my sergeant

tell him

to use

radio

radio

tell him about Germans

Bosch, bosch

Tell him about the Bosch

Understand?

Comprend?

Oui!...[continues in French]

Yeah, go and find them. Go.

Doc, behind you!

Caje, grab him!

Ask him what happened to Hanley.

What did he say?

I don't know, Sergeant. He speaks too fast, I can't make him out.

He's talking about the Lieutenant being under the bed and machine guns

We should listen to the radio

Ask him again but tell him to take his time

Lieutenant?

Lieutenant Hanley?

Under here

[Saunders screaming]

Kirby, Little John!

Put them against that wall. Take their weapons.

Gilbert, go inside. Don't tell me any lies.

Feel better, Lieutenant?

I'll be all right

You ready?

All ready.

Where's Gilbert?

I want to thank him.

I already did, sir

He's going to make a fine soldier someday

I already told him that too but I don't think he wants to be a soldier anymore

Oh? Did he get a little scare?

I guess so but he wouldn't tell me what it was.

He'll get over it when he grows up, whatever it is.

Yeah

Won't we all?

All right, let's move out.

Yes, sir