Cheyenne (1955–1963): Season 1, Episode 6 - The Travelers - full transcript

Deputy Cheyenne is forced to bring an outlaw in for a murder Cheyenne doesn't think he committed after the US Marshal is killed in a shootout. At the same time the father of the victim is trailing Cheyenne and wants to hang the outlaw.

Son.

Hold that whip!

That man hangs,
you all hang.

Back away
from that horse, boy.

Easy.

Cheyenne...

Marshal,
that man's a killer.

He killed my son.

Let him hang now.

What difference
does it make?

The difference
is every man's entitled



to a fair trial.

You don't
have to try a man

who admits he's guilty!

I admitted rustling,
but that's all.

We know how to handle
a rustler and a killer.

Most of you men
are ranch owners.

It's in your interest
to support the law.

And the law says
he gets a fair trial.

In Santa Loma.

You stay out
of this, marshal.

Cheyenne,
shoot him.

Not before I get you.

Shoot him.

Makes no sense, Len.



He'll get you too.

Afterwards,
take the prisoner

to the jail
in Santa Loma.

Shoot him.

We're with you, Roden.
But not this far.

Cheyenne, you and Lou
take the prisoner.

The prisoner admits
to rustling.

You say he's a killer.

All right,
he'll be held for trial.

You'll be notified,
Mr. Roden.

You'll be expected to appear
in Santa Loma to press charges.

There's only three of 'em.
What are we waiting for?

No man from my ranch

rides against
a federal marshal.

Let it go, man.

The law will take care
of the killer.

Come on,
we'll bury young Ed.

I'll bury
my own dead.

Let's go,
Dad.

I'll bring
him in alone.

Why can't I help?
He was my brother.

He was my son.

Well, so am I.

I guess
we can cut you loose.

Maybe he can't lick
the three of us.

How come you boys
showed up at the hangin'?

Not that I'm kickin',
you understand.

We come up here
looking for Sam Jethro.

Found him dead.

Killers don't have
many friends.

I suppose I'd be wasting
my time trying to tell you

I never killed
young Roden.

Save it.

A jury
will decide

whether you're innocent
or guilty, not us.

Well, anyway, thanks again
for what you done back there.

Marshal,
it'll be dark in about an hour.

We'd better find us
a camping spot.

If you boys wanna
sleep off the ground,

my place ain't more than
a couple hours ride from here.

I sure wouldn't
mind a roof over me.

Maybe
I wouldn't either.

That's the place where they say
I killed young Roden.

Cheyenne, go on down there
and look the place over.

Check
the body.

Where'd you say
this hacienda of yours was?

Due west.

Two pointed rocks
right side of the trail.

Just
beyond them.

I'll catch up
with you.

You saved
his killer.

What more
do you want?

I'm sorry
about your boy.

So you're sorry.

How can you know
what it means?

He was worth
any five men on the range.

There wasn't a horse
he couldn't tame.

Nor a man
he couldn't handle.

He was everything
I wanted in a son.

And now
he's dead.

Shot in the back by a rustler.
Let me help.

Keep your hands
off of him!

The marshal's not here
to cross you, Mr. Roden.

Your son's killer will get
what's coming to him.

But according to law.

I don't want law.

I want justice.

I want to see that murderer
hanging from a limb.

Roden!

Roden!

Well...

You wanna keep fighting,
it's all right with me.

You make it
right pleasurable.

Let her go.

Friend
of yours?

She's my daughter.

Your manners need
improving, ma'am.

When you want something,
say "please."

This old coot
tried to trick us.

I must be getting old,
being ambushed by a girl.

That any way
to treat guests?

No cattlemen
are guests of ours.

We ain't cattlemen,
we're the law.

Your father's
under arrest.

What for?
For rustling.

Rustling?
You call that rustling-?

That's the charge.

Well, now that
we're all friends,

maybe you boys
would like some supper.

Mary's
a real good cook.

If she's as good at cooking
as she is at ambushing,

what do we
got to lose, huh?

Only our lives.

There you are,
honey.

It's as clean
as I can get it.

What about that supper?

I'm hungry.

I'm cookin',
but I'm not servin'.

Set the table.

Marshal, I wonder
if you'd give me a hand...

with my last will.

Well, I guess you know
if you need a will.

Roden's had a rope around
my neck. He knows my size.

He'll never
get a chance to use it.

You want to make a will,
what do you wanna say?

Whereas I hereby
bequeath my homestead

to my daughter, Mary.

Well,
in the first place,

you don't need
"whereas" and "hereby."

I never heard
no legal document yet

without "whereases"
and "herebys."

All right, all right,
it's your will.

Where you going?

To get some liniment,
do you mind?

Those spurs of yours
aren't made of rubber.

Where you going?

That's a bad cut,
you might need help.

Now, I suppose we'll
have to cook our own supper.

All right, Pop,
what else?

Nothing.

Ain't got nothing else.

Dark in here.

Scared?

Not yet.

How's the leg?

It's...better.

I think
it'll be all right.

Oh, we can't be too careful
with a cut like that.

My spurs
are kind of rusty.

You better use
that liniment.

Oh,
I'll get it.

I can
reach it.

This what you wanted?

Yeah.
Sit down.

Pull up your dress.
What?

Pull up your dress.

Higher.

Say, that looks bad.

It'll be all right.

You wanted liniment,
you're gonna get it.

Ooh, stop.

Ooh, quit!
Stop!

Quit!

Why'd you cut
yourself like that?

Cut myself?

I don't wear
that kind of a spur.

That was done
with a Mexican rowel.

Why'd you do it?

I wanted
to get you alone.

All right,
you got me.

Mister,
let my pop get away.

The marshal
won't get mad at you.

He likes you,
I can tell.

That why you
wanted to get me alone?

You don't know
these cattlemen. I do.

I've got good cause.

The first year,
they burned our house.

Three years in a row
they burned our crops

because they don't want
homesteaders on the range.

Why didn't you go
to the law?

The law.

The law's got no use
for homesteaders.

We've got to fight
for everything we get.

All right, so Pop
took a few steers.

We've got a lot more
than that coming to us.

Now these cattlemen
caught him at rustling.

You think they'll stop
till they've lynched him?

Give him a chance,
please.

The marshal
will see to it

that he gets
his chance.

In Santa Loma.

Santa Loma?

With cattlemen
for jury?

You may as well hang him
yourself and be done with it.

I'll do it.

You sure got
a one-track mind.

Mister, I got nothing
personal against you...

But my pop's
not gonna be hung.

Marshal Merrick?
Yes.

I wou- I wouldn't want them
knowing that I'd come here,

but Roden has decided
you're not to get to Santa Loma.

We wouldn't ride
with him,

so he's lining up his own
ranch hands to stop you.

You were part
of the lynching mob.

What changed
your mind?

I don't want no part
of the trouble

that comes from a lynching
witnessed by a federal marshal.

And if I was you,
I'd get going.

Right away.

Cheyenne, pack up.
We're leaving now.

Crossing the desert in August
is plain stupid.

Rather have
a run-in with Roden?

He'll never figure us
to take the long way.

Wouldn't think
anybody would care

about leaving a place
like this, would you?

If you're not guilty,
you'll be back.

Wanna bet?

Roden wants me dead.

Son, do I look
like a killer to you?

They say young Roden

caught you rustling.

If you were trapped-

Trapped?

That lad was shot
in the back.

How do you figure
that out?

What do I gain
by killing Roden's boy?

You can see
what I got to lose.

This old neck,

and this place
ain't much,

but I like 'em both.

And there's her.

Where do you think
you're going?

I go with him.

Now, Mary,
you keep out of this.

You can meet us
in Santa Loma.

I'm not
leaving you.

Oh, this
new generation.

Well?

If you think
you can take it,

get your horse.

There they are.

Hold it.

We'll rest
30 minutes.

Lou, break out
the grub.

Yeah,
it's about time too.

You know, I don't figure
Pop killed that boy.

Oh?

That trial
bothers me too.

Suppose most of the jury
are cattlemen?

That ain't
our worry.

Our job is
to bring 'em in.

That's all.

The rest is up
to the judge and jury.

I got to figure they'll do
their part same as we do ours.

You sure got
a lot of faith in the law.

Someday, everybody'll
have faith in the law...

if we can keep good men
behind these badges.

Cheyenne, why don't-?
Len.

It's not for me.

Not as a regular thing.

Now, maybe Lou there,
you might-

Lou?

Lou's a gun.

Oh, a gun's
useful...sometimes,

if you can keep it
clean and be careful.

Sometimes
the law needs guns.

But the law
always needs men.

I figure
the law's got a man.

Yeah,
but I'm 58.

Who am I fooling?

I'm 62.

Len.

It's Roden.

Mount up.

Your choice,
Merrick:

Give us the killer,
or you die with him!

I'll tell you again,
Roden.

If my prisoner dies,
you all die!

That's the law!

Think it over.

Take cover.

Pop, what'd they mean,
"killer"?

They say I killed
young Roden, honey.

But I didn't.

All right,
let him have it!

I got
their water bag.

That'll change their minds
about the desert.

I want the killer.

I'll get him.

Give up, Merrick!

You're done for anyway!

Cheyenne.

Another trigger finger
would do no harm.

You,
stay down.

Drop it fast.

Get your hands up.

Get on up there
and call 'em off.

Move.

There's only
one man shooting.

Let's move in!

All right,
start talking.

Dad, stop!

Hold 'em, Dad!

Stop, hold 'em, Dad!

Stop, Dad,
hold 'em!

Let my son go!

It's your turn
to go, Roden!

We'll leave!

You can have the killer,
but let my son go!

He stays with us
to Santa Loma!

That's our guarantee

that you won't give us
anymore trouble!

You've lost
one son,

you could
lose another!

Come on.

Put the handcuffs
on him.

Len.

Where'd they get you?

Son...

Get him
to Santa Loma.

First, we're gonna
take care of you.

We ain't got enough water now
to get through the desert.

Water hole.
Don't try to talk.

He's trying to tell you
about the water hole

halfway
across the desert.

I know where it is.

You sure?

Mister,
I get thirsty too.

Cheyenne...

alone.

I want
to talk alone.

It's all over
with me.

Don't try
to tell me different.

Like it or not,

you gotta
take over for me.

Mighty hard thing
you're asking me to do, Len.

I don't even think
he's guilty.

I swear you
as a deputy.

You've gotta
do it for me.

No matter
what you think,

no matter
what happens,

get the prisoner
to Santa Loma.

I want your word on it,
Cheyenne.

All right.

You'll stand by that,
won't you?

I give you my word.

Roden.

There'll be
a murder charge

waiting for you
in Santa Loma.

You and your father.

Cheyenne.

You better
come away now.

You thought a lot of him,
didn't you?

I've drifted all over the West,
met a lot of men...

but nobody like him.

I only knew him
maybe six months.

It was like knowing him
all my life.

I never met
a better man.

So now you're
taking over for him?

It's what he asked you,
wasn't it?

That's about it.

It's all right.

I'd rather
take my chances with you.

It was you
who didn't want me

to know Pop was charged
with murder.

He didn't want you
to know.

I think you know he couldn't
have done what they say he did.

He just couldn't have-
I'm gonna take your pop in.

I've got to.

I know.

I guess
I can't blame you.

You've got
to try to do

what the marshal
wanted you to do.

But I've got to try
to save my pop.

I guess
that's how it is.

We're enemies.

Only, we don't
want to be...

Do we?

I wish it wasn't my pop
that was between us.

You and me,
we're in the same boat.

We gotta
stick together.

Me and you?

You tried to kill me,
remember?

Well, maybe I made a mistake.
Mm.

We've gotta do
something.

I don't wanna go
to Santa Loma.

All allowing,
you've got a point there.

What are we gonna do
about it?

They've got guns.
What have we got?

The girl.

What?

She can handle him.

They've been out there
a long time now.

Go on,
kill each other off, ha!

Leave them alone!
Let them finish it!

What happened?

Who knows.

They got in a fight.

It was your job
to see they didn't.

You get
the horses saddled.

I'll take care of them.

You couldn't take care
of nobody.

Where's your gun?

It's here.

Lower your gun belt.
Throw it this way.

I'm taking
my father with me.

You've got
to understand.

Well, I guess I can't say
you didn't warn me.

Like I said,

I've gotta try
to save my pop.

might as well
take this with you too.

Now we're even.

Are we?

Ho.

Well, it ain't my fault
he went lame.

You're the big man here.
You were in charge.

Whose horse do I get?

Take the girl's.

Double up
with your father.

Don't tell me
what to do.

Come on.

What if the rest
of these horses give out

before
we reach water?

Then we walk.

He's asleep,
but I'm not.

Let me see
that watch.

It's your brother's.

I found it
where he was shot.

Well, you got no right
to that watch.

Give it to me.

It was
my brother's watch.

What's his
is mine now.

You'll get it
when I'm through with it.

All you need to know
about the time, bud,

is it's running out.

I thought
you were asleep.

I'll get plenty of that
in Santa Loma.

What's gonna happen
to her

if I hang?

Pop, shut up talking
like that.

I gotta talk
like that.

It's what I'm thinking,

and I don't like
what I'm thinking.

Mister,
we ain't in town yet.

If I get a chance before we get
there to take off...

Mary and me
is hittin' the trail.

So don't you turn
your back on me.

Less you wanna get
poleaxed.

Well, being as you
so set on talkin',

we might
just as well be ridin'.

On your feet.

There it is!

Wet, cool and waiting!

Nobody drink.

It's polluted.

He did it.

He's poisoned it.

He wants to kill me!

That's why he did it!

My father wants
to kill me!

Sun's
got him.

You'll never
make it, mister.

You'll never make it
to Santa Loma.

We'll make it.

A half a day's ride will bring
us to the Guadalupe River.

He's right.
It's straight south.

Guadalupe's
on the border.

That's
your big idea?

We're headed
for Santa Loma.

Well, that's
what you say.

I say you've had
your way long enough.

You led us into this.

Well,
I'm leading us out.

We're headin' south.

The marshal gave me
a job to do.

The marshal's
dead.

Get on your horse.

Take his handcuffs
and put 'em on him.

You had three against you
yesterday, mister.

Now you got four.

When's the last time
you slept?

You got none
yesterday.

None
the day before.

I'm not the only one
who has to sleep.

We'll sleep in the saddle...
one at a time.

Just waiting for you to close
your eyes for one second.

Get mounted.

Why, I'm glad
to oblige.

Sweet dreams, mister.

'Cause the next time
you go to sleep,

you ain't never
gonna wake up.

Wait a minute.

You ride with me.

Why?

Why, I'm just thinking
of your pop.

Your talking
just might keep him awake.

Might keep me
awake too.

Lead off, Lou.

He can't last
much longer.

Yeah.

I thought he'd cave in
before now.

When he does,
what are you gonna do?

Let him close
his eyes...

just once.

Cheyenne,
take us to the river.

It's only a matter of time
till you go to sleep.

When you do,
they'll kill you.

Worried about me?

The marshal's dead.

That's enough killing.

Go to the river for water
and then to Santa Loma.

Another day of staying awake
and I'd never make it.

You won't make it
anyhow.

Roden didn't quit.

He went the other way.
He'll be waiting for us.

If Pop runs,
it's like confessing.

Then the law
would get him for sure.

All right then,
sleep against me.

I can hold you.

I had sleep.
They wouldn't know.

They wouldn't know it,
but you would.

I kissed you once,
remember?

Cheyenne.

Cheyenne,
get up.

We got him!

This is what
we've been waitin' for!

Honey,
we're free.

Pop, what
are you gonna do?

Pop,
you can't.

Give me that gun.
Don't crowd me.

Pop, you can't shoot him and you
can't leave him here either.

What are you
talkin' about?

Can't you get it
through your head?

I'm trying to save
your father.

No one will argue
with me.

I'll be boss
of the Roden ranch

now my brother's
out of the way.

You ain't much
on mourning are you?

Pop.

Now him.

Drill him too,
and then we'll leave.

What are you waitin' for?
You got the gun.

Here,
take it.

Some things
a man can't do.

You had your chance
and let it pass.

Like I told you,
I ain't no killer.

You shot Lou.

That's different.

It was either him
or you.

He shot Lou
to save your life.

Why?

Well...

I figure up till now,
I don't deserve hanging.

But if I shoot you
while you're down

or let him shoot you,

I do deserve it.

All right,
you're the law, mister.

Now, you got the gun,
what are you gonna do?

First, we'll
bury Lou. Then-

Then then we go
to Santa Loma.

What kind of man
are you?

You know
he isn't guilty now.

You know
he's not.

He even saved
your life,

and you're still gonna
take him in to be hung?

I've got to.

But I promise
you this:

If we make it,
I'll do everything I can

to see that the law
sets you free.

We made it.

What am I
cheering for?

For water.

Easy,
easy.

Not too much.

Cheyenne!

Hold it,
or I'll shoot.

Get behind
the well.

Dan, are you
all right?

Yeah, yeah,
I'm all right now.

Give me a gun. I wanna get
that big fella myself.

No, first,
we get the killer.

Bring the rope.

You could have
let him go.

But no, you're
so high and mighty

you had
to bring him in.

Well, let's see you
save him now.

Let's see the law
save him now.

It's no use,
mister.

I don't want her
to do no fighting.

It's your neck
they're after.

He's right,
Pop.

We'll fight them.

Get down.

That's all!

All right,
Roden!

You wanted
to hang me?!

Come on,
get it over with!

No, Pop,
I'm all right.

I'm not hurt bad.

And you ain't
gonna get hurt no worse.

Roden,
the fighting's over!

All I'm asking you, as a father,
get my girl to a doc!

You with the badge,
come out with your hands up!

Do as he says.

No,
Pop.

You two,
get the old man.

Well, you gonna be
all right, honey.

There's somebody in town
to get the bullet out.

Give me
that key.

Get me out
of these.

You could have
saved yourself

a lot of trouble,
mister.

String up the killer.
No!

Roden, I'll tell you again
what the marshal told you.

If my prisoner hangs,
you'll all hang.

I'll follow you
the rest of my life.

That won't be long.

Look at this badge.

Think what you're doing.
I know what I'm doing.

Your son's watch.

Is the law
stealing watches?

Take your watch,
Dan.

This is your watch?

No.

Roden, I found this
where your son was shot.

Don't listen
to him.

I ain't been near
that place in a year.

I found it where
the body was lying.

Dad, I loaned it to Ed.

He lost his watch,
and I gave him mine.

You lie.

Ed's watch was in his pocket
when I buried him.

Give me
that gun.

In the back,
you coward!

You shot him
in the back!

It's your fault!

You gave him
everything!

Nothing left
for me!

Let the law
have him.

We ain't far
from a doctor.

I'm all right,
Pop.

Roden.

Well,
lawman.

I guess I'm the one
to go to Santa Loma.

You'll have
no trouble with me.