Boys Over Flowers (2005–…): Season 1, Episode 4 - Episode #1.4 - full transcript

Don't be such an idiot!

In my ordinary life...

It hurts, onee-chan.

Nee-chan?

... yet another great person has appeared.

Hi there.

Perhaps he really likes you, Tsukushi.

What?

Thank you.

Wait a minute, Rui.

If you meet any people in Paris who are bothering you,



tell me at once,
and the three of us will fly down to help you.

I'll be off.

Rui!

Hanazawa Rui followed Shizuka-san to Paris.

You can't be too fast.

If you want someone to love you,
you must first love her.

Oh no, onee-chan.

I feel like...

I've just been struck by lightning.

Sunday, 1pm at the open area
at "Ebisu Garden Place" near the clock.

And this irritating guy actually
did something as outrageous as...

Unbelievable.

Why?

Um..



Makino!

C... C... Cold...

W... Wait a minute.

Suddenly grabbing me like that.
What on earth are you trying to do?

I'm glad that you're safe.

Eh?

I was afraid you might be in trouble.

It's okay...

Can I ask why you are so late?

Huh?

If you can't give me a reason, I'll kill you.

W... Who said I'll come?
I never even agreed to you in the first place.

Didn't I ask you?

Eh?

You were actually here long before already.

Perhaps, you've fallen for me?

Huh?

Wait... Wait...

This can't be good.
It's so cold.

Let's go and have some hot tea.

You really make people angry.

Let's go then.

Huh? Wait for me.

Wait a minute.

Let's stop here.

This building is 4 storeys high.

The Ebisu sold here is delicious and cheap.

They even sell cake here.

Are you sure, here?

Do you come here often?

Don't complain so much.

I don't like it.

Eating at low-class places like these,

my pride doesn't permit it.

"Doesn't permit it"?
Don't you think that you shouldn't always be
so concerned about your pride?

Hi there Miss.

Please take a look. We are doing a survey.

Please look carefully.

That...

It's very easy to do...

Hey.

Stop it.

Huh?

That...

Suddenly hitting that guy, what on earth were you thinking?

You can't be too nice to people who bother
the person you love.

What?

What do you mean by that?

Is the cake here really nice?

My "Bello" is very picky.
("Bello" = Stomach. Weird choice of words)

"Bello"...?

Could your Japanese be quite weak?

Does it matter if my Japanese is weak?
It's just that I'm not good with words.

He really is dumb.

Eh? It's not working.

Hey hey hey.

Don't tell me its spoilt.

It can't be...

You're joking.

Hey hey!

Anyone out there?

It can't be.

Let's call for help.

Good idea.

No reception here.

It's all your fault.

I'm sorry.

It can't be helped.

We have to go through the top.

Eh?

Get up.

Huh?

Step onto my shoulders.

You're kidding.
Step onto your shoulders?

What are you so shy about?

It's not that I'm shy about anything...

Then come on.

Hurry up.

What are you doing?

Wait... Stop!

Stop what you are doing!

It hurts.

Alright.

What's all this?

I'm scared.

Help me up.

It's so frightening.

Looks like the situation is really bad.

What to do...

Ahhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!

What was that?

It's no good,

I can't hold it anymore.

Wait...

What are you doing, pervert?

I need to let go.

Look away.

Disgusting.

Help!!

What on earth are you doing?

It's so scary. So scary...

Grab this.

I'm... I'm going to fall.

Stupid,

now's not the time to be saying such things.

I'm... I'm scared.

Help me quickly!

Here...

Makino...

Huh?

What?

St... Stop.

I'll never forgive you if you do something perverted.

I...

S... Stop... Settle down.

No... No... Don't do it.

Don't come closer.

Alright, next is "Kikiippatsu".
(Lit: To hang by a stand of hair.
An extremely delicate/dangerous situation.)

Oh. This will definitely be in the next exam.

I got it.

It means that if you hit someone
with a black mustache in the stomach,
it will hurt so much that he will leave his seat.
("patsu" is to leave/depart)

Right,

let's get this guy to "Kikiippatsu".

Wrong!

Then what does it mean?

It refers to a situation which is extremely dangerous,
that's "Kikiippatsu".

I see.

Listen here, kid. Don't write the word wrongly as "hand".
("Kiki" for "te")

"Kikiipatsu"!!

Please don't say such lame things, dad.
You really are very childish.

Yea... Well then dad will only drink
a bottle of beer only next week.

Dad is in a "Kikiipatsu" (situation).

Tsukushi is so late today.

No... Doing this... What are you thinking of doing?

Stop... What are you...

Go away.

Oh my... It's hot.

Hana Yori Dango - Boys Over Flowers
Episode 4

[Character] ** [Actor]

Makino Tsukushi ** Inoue Mao

Domyouji Tsukasa ** Matsumoto Jun

Hanazawa Rui ** Oguri Shun

Nishikado Sojiro ** Matsuda Shota

Mimasaka Akira ** Abe Tsuyoshi

Timing and Translation ** Backalley

Editing and Release ** furransu

So... So cold...

You really are troublesome.

I've got it.