Bonanza (1959–1973): Season 9, Episode 33 - A Severe Case of Matrimony - full transcript

ANNOUNCER: The following program
is brought to you in living color on NBC.

Huh! Who is afraid
of your uncle?

You are afraid of my uncle, and he
is not the only one you are afraid of.

Beware, Rosalita. You insult
me at the risk of your own peril.

You are going to hit me, Paco?

I had it in mind.

But I love you too much
to harm you, Rosalita.

Rosalita, my love for you
is like... a raging beast.

I cannot control it, Rosalita.
It's... It's destroying me.

- Oh, you surprise me, my Paco.
- Rosalita.

Our betrothal is not even
official and you embrace me.



What would my uncle say?

I'm sorry.

You are sorry? What
kind of a man are you?

You make love to me
and then you apologize.

Why? Because you
are so afraid of my uncle!

- PACO: But, Rosalita, please, please.
- [SPEAKS SPANISH]

[ROSALITA SPITS]

ROSALITA: What kind of a man are
you? You coward! You dirty coward!

- But, Rosalita, please, please, I...
- [SPEAKS SPANISH]

- No.
- Rosa...

Oh, I can't stand you!
Let go of me! You coward!

Hey, hey, hey! Hey!

Are you not going to get up and fight,
you small, miserable worm of a coward?

It's true, it's true, I'm small, and,
as you say, I'm... I'm a coward,



but nevertheless
I shall prevail!

What happened here?

- That fella hurt you?
- No, I am all right, thank you.

You're... You're a
Gypsy, ain't you?

Sí, I am Gypsy. Why?
You no like Gypsies?

No, it ain't that.

- You see, my... my pa owns this ranch.
- Oh.

And he ain't exactly
in love with 'em.

You see, the last band of
Gypsies that came through here

stole a bunch of our steers.

We are not thieves.
We are Spanish Gypsies.

You think you are going
to run us off your land?

Well, let’s say that I think I ought
to go over and have a talk with 'em.

- [GROANS]
- What’s the matter?

I think Paco must have
hurt me more than I realize.

All the men in the world are fighting
for the privilege of holding my hand

and you are holding all of me.

Chicken.

Chicken. Always chicken. Why
don't we never have mutton?

As you know, I come from a
long line of chicken thieves.

It is beneath my
dignity to steal a sheep.

Someone is approaching.

Oh, Rosalita. Who is
this you bring with you?

This is Señor Hoss Cartwright.

This is my Uncle
Anselmo, my Aunt Dolores.

Happy to meet you,
ma'am, and you, sir.

He is a customer perhaps.

Oh.

Well, we are at
your service, señor.

You wish to have your fortune
told? Or maybe a good-luck amulet?

Or perhaps a love potion, huh?

Uncle, Señor Cartwright's
father owns this land.

Besides which, he rescued me from my
murderous assault at the hands of Paco.

Oh, well, well, how happy
I am to meet the brave son

of the man who
owns this fine land.

Please tell your father I shall be
coming over to see him very soon.

Well, I’ll tell him as soon as
I get back from Virginia City.

- What do you wanna talk to my pa about?
- Well, as of now we need fresh beef.

I shall purchase from you a steer,
at the full market price, of course.

That'll be all right, if
you got the money.

Well, I... I am a little short,

but that is only a temporary
embarrassment, and, uh...

But I have something here.

Look.

Randar, my proudest possession.

And because you have been so
kind to Rosalita and protected her,

I shall let you have him
at a very reasonable price.

No, I... I... I wouldn't
be in the market.

Oh, but when word gets
out that Randar is for sale,

- I will be stampeded by buyers.
- Yeah?

Well, if I was you, I'd sell him
to the first one that come along.

I shall never forget your
kindness, Señor Hoss.

I shall remember you always.

- Hasta la vista!
- Yeah, hasta...

Yeah, same to you, ma'am.

Whoa.

While I am talking to the owner,

you look around, see if you can
find anything of value that is portable.

Oh, and meet me
here in one hour.

Huh!

Gypsies.

- Wonder what they want.
- Something for nothing, huh, Ben?

Ah, Señor Cartwright?

- Yes, yes.
- I am Anselmo.

By an accident
of nightfall, señor,

my people and I have
camped on your land.

I am here to apologize.

Oh, well, no need to apologize.
You're... You're welcome.

You'll be leaving
soon, I presume?

If it were not for a broken tongue on
my wagon, we would be already gone.

How long will it take
you to fix the wagon?

- Well, señor...
- This is my son, Joseph.

- Oh.
- Nice to see you.

How long will it take
you to fix the wagon?

Well, since I am here to apologize, I do
not have time to work on the wagon, huh?

Oh, yes.

We will need permission to cut down
one small tree to make a new wagon tongue.

All right, one small tree, and
then you'll be off in the morning.

Oh, but, señor,
we are not beggars.

We will pay for the tree.

Mm-hm.

You, uh... you have the cash?

Well, uh, at the moment, no,

but, señor, there are
other means of payment.

I have a feeling we're
gonna have our fortunes told.

ANSELMO: Well, if you wish, señor,
but as my guests and free of charge.

What I have in mind is a
transaction between men of business.

- Fine.
- If you will step this way, please.

Now, señores, I can assure you,

his beauty is only
matched by his endurance.

In that case he'll be lucky
to make it to the barn.

You make a joke, señor.

I can sell you the horse at a bargain
and that way I can pay for the tree.

Mr. Anselmo, I'm sorry.

[LAUGHS] I really can't use him.

Oh, that is because you know it
will break my heart to part with him.

Your son, Hoss, he told
me, you are a true gentleman.

- Hoss?
- Hoss? Where'd you meet him?

At my camp, when he brought
my niece Rosalita back to safety,

like the gallant cavalier he is.

My brother is a
gallant cavalier?

He found Rosalita being
attacked by a formidable monster.

He arrived just in
time to save her.

Oh, his courage was magnificent.

He fought like a tiger.

- He...
- PACO: That is a lie!

He struck me from behind.

There was no attack!

That... That's the
formidable monster?

Be gone, you chicken gizzard.

You know, fully angry
he seems much bigger.

Well, look who showed
up. Our gallant cavalier.

- Mm-hm.
- What’s that supposed to mean?

Well, we heard how you saved that
fair maiden from that formidable monster.

That must have been a
terrible experience for you.

- He was a giant.
- We met him today.

You met them Gypsies? When? How?

The leader came by.
He tried to sell us a horse.

He tried to sell me that horse.
You didn't buy that horse, Pa?

- No.
- No.

But he let 'em stay
on the ranch overnight.

Eat your supper.

[GENTLE MELODY ON GUITAR]

The earth has
grown bleak, my love

My tortured soul
grows... weak, my love

Oh, dreadful fate,
am... am I too late

To... to own your
precious charms?

My poem of... of love
has touched your heart.

Ugh! Your poetry is
enough to sicken an ox.

Our poor Randar.

He's beginning to gray.

Mmm.

Then we will restore
some of his youth.

I heard young Paco
playing his guitar to you.

He's a good musician.

You praise Paco

and yet you refuse to let me
give my golden voice to the world.

Rosalita.

How often have I told you? Your
voice is not yet exactly golden.

Much voice training is needed.

Nonsense. I am ready now.

I can see it now.

La Scala, the stage
of the opera house.

I have just finished
my last aria.

Oh, I am radiant.

I am beautiful.

The curtain comes down. Never
have I heard such applause.

Never have I heard such
ovations. They love me.

Brava, brava, Rosalita!

Brava! Encore, encore, encore!

Very expensive voice training.

Well, maybe just a little bit,

but you give me the
money you promised, now.

We must be practical, child.

If only your uncle were
rich like Señor Cartwright...

Ah, that is true.

Señor Cartwright, that is a
man of considerable wealth.

He is gracious and charming,

and he is possessed of that rare quality
that is so discerning and intelligent.

Hoss Cartwright?

No, no, not Hoss. The
father, Señor Cartwright.

[CHUCKLES] There
is a man for you.

If we are lucky, he
might prove susceptible

to the pretty charms of a
beautiful young Gypsy girl.

No. I will not do
what you suggest.

I will not lower my standing
as a woman of purity.

There are so few
of us left in the world.

You are right, child.
So very, very few of us.

You? Huh!

But you who are so pure,

your mind leaps suddenly
to unpure thoughts.

You think I would ever
suggest such a thing?

Oh, no, I do not think you
would suggest such a thing.

I know you would.

Now we must go quickly. If
we are seen, we will be undone.

To do this, you
must do it properly.

Please do not
overdo it, Rosalita.

You are not yet on the
stage of the opera house.

Now, go quickly.

Oh, Señor Cartwright,
you must save me.

Me not Mr. Cartwright. Nobody
here except me, Hop Sing.

Then... Well, then, you must
save me. They're after me.

- Who after you, missie?
- Gypsies. They may be here any minute.

Oh, please, Hop Sing, you must
save me. Otherwise they will kill me.

Nobody harm hair on pretty head.

Hop Sing guard you to the death.

Beside, I lock front door.

Hey!

Go away, or I give you
death of one thousand slice.

Hop Sing, will you open
this door and let me in?

I thought you Gypsy.

Señor Hoss, they are
after me. You must save me.

Wicked Gypsy after her.

Well, why would they be
after her? She's a Gypsy too.

No, no, I am not Gypsy.
I am high-born Castilian.

But those terrible Gypsies, they
steal me when I was but a baby.

Everybody know
Gypsies steal baby.

They treat me like a slave.

Look. The marks of the lash.

Paco's relatives did this to me

because I would not marry
the miserable little worm.

You don't have to marry nobody.

Oh, señor, if you say that,
then you do not know Gypsies.

She right, Mr. Hoss.

Please, please, I will do
anything. I will sleep in the barn.

I will eat the scraps that
you throw me off the table.

If only you will give
me a little kindness

and allow me to
live a little bit longer.

[SOBS]

Ma'am, don't you worry about
nothing. We'll... We’ll take care of you.

Evil Gypsy not get you anymore.

Come, I show you nice room.

Well, dad burn it, Pa,
what does a fella do

when a little scared, poor
Gypsy girl comes to him?

As it turns out, she
ain't no Gypsy at all.

She'd been beat half to death

and she just wants to
keep from getting killed.

Hoss, Hoss, sometimes
you can be very clear,

but sometimes you can be
most confusing, like right now.

Now, you say she's a little Gypsy
girl, but she is not a Gypsy girl,

and she's our guest here.

- That is correct.
- She high-born Castilian lady.

Hop Sing, I would venture to say
she's about as Castilian as you are.

Hoss, get rid of her.

Dad burn it, Pa,
I just can't do it.

The poor little thing ain't
got a friend in the world.

- She's Anselmo's niece.
- No, Pa...

She's Anselmo's niece,
Hoss. Believe me, she is.

And it should take me about
two minutes to get rid of her.

[ROSALITA SOBS]

Help me. Someone please help me.

[SOBS]

The omelet all getting cold.

You know that little girl has
been eating nothing but scraps?

Well, I didn't wanna disappoint Hop
Sing after all the trouble he went to.

You mean you're not
gonna boot her out.

Well, I... I told her
I'd... I'd think it over.

She's real convincing,
ain't she, Pa?

Yeah, she...

Anselmo, Dolores,

I wish to speak on... on
matters of great importance.

Am I invisible?

Do I not exist?

Oh, you.

Well, how can you exist if you
cannot even steal a small rusty nail

from so well equipped a
barn as Señor Cartwright's?

Paco seems perturbed.

I'm worried about Rosalita.

- Why?
- She has not been seen for hours.

She must have wandered
away and become lost.

If you must know, she is the guest
at the house of Señor Cartwright.

You have allowed Rosalita

to be alone with...
with three men?

I shall not allow it.

I shall bring her back, even if
I have to drag her by the hair.

And if the Cartwrights interfere,
there shall be bloodshed.

And it will be on your hands

for having allowed
her to go there.

[YAWNS]

- Do you think he...?
- No, no, no.

That scared little wretch Paco,
he would not leave the camp.

Even his shadow
is afraid in the dark.

[LAUGHS]

[WHISPERS] Rosalita.

[SIGHS]

You. You have sunk even lower
than I would have thought possible.

Must you peer in my bedroom
window like a demented owl?

No, no, you are a helpless
toy in the lair of beasts.

I, valiant to the
last, will save you.

You must flee with
me before it's too late.

Be gone, simpleton.

[GUNSHOT]

[GRUNTS]

- Señor Cartwright!
- Yes.

Someone... Someone tried
to break into my window.

Yes, it's all right, now. It's all
right. Whoever it was has gone.

[SQUEALS]

That is Paco's gun. You
see? It is as I told you.

If he cannot have me
for his wife, he will kill me.

Oh, it's Paco's.

Well, it seems very strange he
would kill the woman he loves.

He is a Gypsy. He would rather see
me dead than married to someone else.

Ah. And how do
you feel about him?

Oh, that does not matter.

Besides which my uncle Anselmo
would never let me marry him.

- He has no money.
- Oh, I see.

That presents a
problem, doesn't it?

Oh, yes, and that is why...
that is why I am so frightened

and why I thank you
for your protection.

Well... [SIGHS]

Your strong, gallant
sons, they are not here?

Oh, my strong, gallant
sons are in town.

They... They'll be back shortly,
though. But you're perfectly safe.

Why don't you go back up to your
room? You've had a little bit of a fright.

I think maybe a little rest
will do you good, huh?

Gracias.

I have never seen
such a house like this.

It is like... It is
like a palace.

Well, it's far from being a palace,
but we find it very comfortable.

You are so modest.

Tell me, are all wealthy
men modest like you are?

I'm not all that wealthy.

[TINKLING MUSIC]

[SIGHS]

[SINGS OPERA MUSIC TUNELESSLY]

[SIGHS]

Tell me, have you ever
heard such a golden voice?

I must say, I don't
remember when, no.

Well, it is true that I will need a few
lessons to round out my repertoire,

but I also need the gowns and the jewels
for when I make my debut at La Scala.

You, uh... You have ambitions
to be an opera singer?

Oh, yes.

♪ Sí, sí ♪ Sí, sí, sí, sí, sí ♪

When I make my debut, the
whole world will be at my feet.

Oh... I... I'm...
I'm sure, uh...

You do realize that
to be an opera singer,

one must have years of lessons?

Oh, yes, yes, of course, yes.

And dresses, and a
great deal of traveling,

and it's very expensive and
costs a great deal of money.

You dishearten me, señor.

I did not think you
were the kind of man

who would destroy the cherished
dreams of a poor Gypsy girl.

Oh, Rosalita, I... I wasn't intending
to destroy your... your dreams.

It was just that I was
trying to be a little practical

and I was trying to tell you that
you'd need someone to help you.

Yes.

You mean somebody
like a... a patron?

A patron. Yes, of course.

- A patron who would...
- Yes!

Oh! Oh!

Of course. Why did I
not think of it myself?

- I am so stupid.
- You're not experienced...

But, you, you, señor, with your
generosity and your knowledge,

you have seen my need, and
the world will never forget you.

They will remember you always as
the one who gave them my golden voice.

- Now, wait a minute. I haven't...
- Oh, señor.

My foolish dreams
are no longer foolish.

- Rosalita, I haven't...
- You are my patron.

You will send me to Milano.

- I will be the most magnifico singer!
- Rosalita.

[SIGHS]

You will stay here overnight.

And tomorrow morning you
will go back to your people.

But then Paco's
relatives will slit my throat

and my golden voice
will be stilled forever.

May the world forgive me.

Now, young lady,
up to your room.

Pronto.

- Señor Cartwright distrusts you?
- Sí.

- He sent you home?
- Sí.

Now, I think he certainly would not like
it if you were to marry one of his sons.

Well, I would not like it either. I do
not wish to be the wife of a farmer.

You little fool.

You think you are
the first Gypsy girl

who has been paid not to
marry the son of a rich man?

I myself have been
paid not to... three times.

That's how I earned my dowry.

Rosalita, you listen
to me and listen good.

[SCREAMS]

Rosalita.

Rosalita. Are you hurt, hon?

I was falling and I thought for a
minute I was waking up in heaven.

Yeah, well, this...
this isn't heaven.

There you go. You
sure you're all right?

[SIGHS]

It's only my dignity
that is bruised.

I was... I was out for a walk
and I saw you down here

and I thought I
would come say hello.

Oh, it was very nice
of you to drop in.

It is the first time we have
been alone like this together.

But, of course, I noticed
you admiring me at breakfast.

Oh, you saw that. I did my best
to cover it up, but I just couldn't.

Oh, well, you
think I am beautiful.

You think I am the most
beautiful girl in the world, no?

No. Yes, yes, I do.

Well, it is... it is the
terrible burden of beauty.

Men, they admire
me wherever I go.

- That must drive you crazy.
- Oh, yes, it is terrible.

I do not want you to think that
I encourage these other men,

but... with you I... I would not be
inclined to break your heart, Joseph.

What makes me so lucky?

Oh, you make me feel like no other
man I have ever met made me feel.

You are so... You
are so handsome.

You are... You are so
strong. You are so impetuous.

- You are flattered, no?
- Yes, I'm... I'm flattered.

Well, with all these other
men, I... I am cold like... like ice.

But with you I... I
cannot control myself.

I'm beginning to lose
control of myself too.

[SIGHS]

It's like a collision
of lightnings.

Well, now that we have
reached an understanding,

do you think your
father, he will approve?

Hmm? Of what?

Well, of our getting
married, of course.

Oh, let's not tell him.

- He doesn't have to...
- We have to tell him.

In Spain, where I was born,
no gentleman, he kisses the lady

without the honorable
intention to marry her.

Yeah, well, you see, I'm not a Spaniard,
and I'm not too sure I'm a gentleman,

'cause I have no
intention of marrying you.

I don't see why that should
hurt our relationship at all.

You pig! You have dishonored me.

If I had a brother, he
would kill you in a duel.

[LAUGHS]

[WHISTLES TUNEFULLY]

[SOBS]

Rosalita. What
are you doing here?

What are you crying
about? What’s the matter?

[SOBS]

You have been so kind to me,
and I had to come and tell you

that I am afraid I have
broken Joseph's heart.

You mean Little Joe? How?

He came to me and
he talked to me of love,

and I had to be so cruel to him, I
had to push him away, because...

you see, I love another one.

You do, huh?

Oh, he is... he is the most
wonderful, the kindest,

the... the most brave
man in the whole world.

The most wonderful
man I ever meet in my life.

When I first meet this man,

I think, oh, oh, I could be his
forever if he would have me.

Rosalita, as pretty as you are,

a man'd have to be out of
his mind not to want you.

Well, I have done
everything to show this man

the evidence of
how much I love him.

Do you think I dare to hope
that he could love me back?

- I don't see how he could help himself.
- You really mean that?

Sure I do.

Oh, Hoss! We shall
be so happy together.

But, Rosalita...

ROSALITA: Oh,
we will be so happy.

[ROSALITA GIGGLES]

You don't understand.
Let me explain this. I...

[ROSALITA GIGGLES]

Hey, Pa.

- Hey, Pa.
- Hmm?

- I thought you sent Rosalita packing.
- What?

I thought you sent
Rosalita on her way.

What do you mean?

Well, she’s out there right now in
the moonlight with my brother Hoss.

She's pulling the same
deal on him she did on me.

She's out there talking him into
thinking he wants to marry her.

Hoss has got more
sense than that.

- Hasn't he?
- He's your son.

Pa, I don't love Rosalita.

I like her. But I sure
don't wanna marry her.

Then why did you propose to her?

Dad burn it, I didn't
propose to her, Pa.

That's just it. She just
sorta got the idea I did.

- I see.
- What am I gonna do?

Well, if I were you,
Hoss, I'd sorta go to her

and sorta tell her that
you really don't love her

and sorta tell her that you're
not going to marry her, sorta.

Boy, that sure
ain't gonna be easy.

Did you ever... Did you
ever look into them eyes?

Yes, I have.

- Oh, you know what I mean.
- Yeah.

You told me that Señor Cartwright
would pay you much money

for me not to marry Hoss.
When will this happen?

These things take time.

My people have done this hundreds
of times and it has never failed.

The richer the man, the longer he
takes and the more he finally offers.

In the meantime Hoss is so overcome
with the thought of possessing me,

he can hardly speak
in my presence.

It will be a pity to break
the heart of so sweet a man.

Who cares about broken
hearts when money is concerned?

[CHUCKLES]

Rosalita, you better go to bed.
We have a lot to do tomorrow.

She too will have a broken heart

when she learns you do
not intend to send her to Italy.

My conscience would never
permit me to spend money

on so... so terrible a voice.

Besides, she will be amply
consoled by her part of the money.

Anselmo.

Anselmo, suppose this fine
scheme of yours does not work.

Suppose Rosalita
marries an outsider.

I cannot live without
Rosalita. I love her.

Then fight Hoss
Cartwright for her hand.

As you very well
know, I am a coward.

I intend to make a great deal
of money from this arrangement.

Now, what have you got to offer?

Where would I... I get
a great deal of money?

Where would any Gypsy
worthy of his salt get money?

- He would steal it.
- Hmm!

[WHISPERS] He steals it.

[INDISTINCT]

Hoss, I said I
wanted to talk to you.

I said I wanted to talk to you.

Did you go over to see
her? Did you tell her?

Well, not so as you
could notice it, Pa.

You see, I just couldn't
come up with the right words.

Hoss, maybe these
might be the right words.

"Rosalita, I... I'm sorry,
but I cannot marry you

because I really
don't love you."

- Pa, it ain't that easy.
- You do love her?

Well, no, but, Pa, she's...

That poor little thing's just got
her heart dead set on marrying me.

Oh, come on. She's got her hand
set to grab some of Pa's money.

I don't believe that.
I don't believe that.

I think you're just jealous 'cause
she... she said she wouldn't have you.

Well, Hoss, that's what you
say. Now, here's what I'm saying.

I'm going over to that Gypsy camp
and I'm going to put Rosalita straight,

and it's not gonna take too much
time to think of the right words.

Oh, Pa, wait a minute. It's
my job. Let me say it. I'll say it.

But you'd better get the whole
thing figured out. Here she comes.

Be firm and be forceful.
Here's your chance.

- Yes, sir.
- Now.

"Form" and "fierceful."

- Howdy, Rosalita.
- They are so understanding.

Yeah.

I... Understanding. Yeah, that ain't
exactly the word I'd have chosen, but...

Look, Rosalita, there's
something I gotta talk to you about.

I know, I know. You
want to talk to me of love.

Well, no, not exactly. You
see, I gotta explain something.

No. No, no. No.

I cannot come into your arms

until I have confessed the
terrible burden of guilt I carry.

And what's that?

My betrothal to you was a plot by my
uncle to get money from your father.

He hoped that your father
would pay me not to marry you.

Then... Then it's true.
It's like Little Joe said.

It's all just a trick to get
my pa's money, right?

No. No, no, no. There is not
enough money in the world

to make me break the
heart of a man like you,

so... so good, so
kind, so gentle.

I will marry you. I do not
care what anyone says.

I will marry you and we will live in
the Ponderosa. It will be like heaven.

I will cook your food.

I will scrub your back.

I will have your babies.

Oh, I will be such a good wife to you,
like a sweet man like you deserves.

Oh, Hoss, do not let me go
ever, not even for a little minute,

now that I know
what true love is like.

[ROSALITA SIGHS]

You have the gall and the temerity to
stand there and say you didn't tell her?

Well, Pa, you just
don't understand.

It's quite obvious that one
of us doesn't understand.

It ain't that I ain't gonna tell
her. It's just that... I'll tell you what.

I'm gonna go over there
first thing in the morning

and I'm gonna be just like
you said, I'm gonna be firm.

Oh, you forgot
forceful. Forceful.

The only place
that you're gonna go

is to that cabin with Little
Joe and help him fix that up.

- But, Pa...
- Now, look.

We're gonna put an end
to this thing once and for all.

Once and for all.

You ride away before breakfast.

You should eat or you not
able to enjoy coming happy time.

- What happy times?
- Fancy wedding.

Much ha-ha and hand shake.

By and by, patter
of little feet in house.

Well, there isn't going
to be any wedding.

That’s why I had to ride out
without breakfast this morning.

Romance is gone from
your heart, Mr. Cartwright.

- It's very sad.
- [CART APPROACHES]

- Well, hello.
- Oh, hello, señor.

- These are Rosalita's belongings.
- Huh?

This must be our last
goodbye, Señor Cartwright.

I regret we cannot stay for the
wedding, but we must get to Oregon

before the rains come and
make the roads impassable.

- It rains a great deal in Oregon.
- I know it rains a great deal in Oregon.

You will kiss the bride
one extra time for me.

Anselmo, I'm trying
to tell you something.

- What?
- There isn't going to be any wedding.

- See...
- Huh?

Anselmo, I'm a patient man,
believe me, I'm a very patient man,

but this silly business has gone too
far, just too far, do you understand?

Señor, you know there are times

when I believe you do not approve
of my niece marrying your son.

And there are times when I
don't think you approve of it either.

How do you like that? For one
thing it's against the Gypsy law.

Please, señor, do
not change the subject.

I want your niece
out of that house,

and I want you and your
family and your wagons

off the Ponderosa today.

- Me, my wagons, everything...?
- Yeah.

Yes, señor.

We do not wish to stay
where we are not welcome.

Now, look, you're not
leaving here without Rosalita.

Is that understood? You're
not leaving without Rosalita.

But, señor, you
ask the impossible.

I am a romantic like
all the Gypsies are.

I could never bring myself to destroy
the love these two have for each other.

"The love these two
have for each other."

Now, look, if you're not going to
get her out of there, I will get her.

Do you understand? Now, stay
here. Don't move. Just stay here.

No...

Oh, Mr. Cartwright,

it's very nice having high-born
Castilian lady in house again.

Maybe so we have
wedding after all.

[FOOTSTEPS APPROACH]

[KNOCKING]

Please not to
enter. I am dressing.

Will you hurry up, Rosalita?
I've gotta talk to you.

Later. I am making
myself beautiful for Hoss.

Well, Rosalita, I've gotta talk to
you right now and it's very important.

You wish to talk about
the wedding arrangements?

No, well... Well, yes, that's...

Look, Rosalita, my son, Hoss...

There isn't going
to be any wedding.

You say this, but Señor
Hoss does not say it.

- Goodbye, Uncle!
- Goodbye, little one.

- Have much happiness.
- Have a nice trip to Oregon.

Give a big kiss to Dolores!

Anselmo! Anselmo!

Anselmo!

Now, I told you, you're not leaving
here without Rosalita. Do you understand?

Ah, señor, you wish to
make an arrangement.

No, I'm not making
any arrangements, now.

You know, señor, to destroy
a romance is a sad thing.

And money cannot heal a broken
heart, however it helps sometimes.

Now, listen to me.

There isn't going
to be a wedding.

PACO: [LAUGHS]
You are wrong, señor.

I, Paco, am going
to marry Rosalita.

- You, you penniless nothing.
- I am not penniless.

I am a man of means.

ANSELMO: Oh, these means,
this money, how you come by it?

I tried to tell you this morning,
but you wouldn't listen.

I stole Randar. I sold him.

You stole my horse?

PACO: Yes. I sold him
for one hundred dollars.

Impossible. I...

Ah, Paco, there is hope for you.
You are finally becoming a true Gypsy.

Hoss Cartwright! I
want to speak with you.

HOSS: Yeah, what...
what about, Paco?

I am a small, miserable
coward, Hoss Cartwright,

but my love for Rosalita
is stronger than fear,

and I shall fight you for her.

I shall fight with you
with... with pistol, with knife.

It's immaterial to me.
I am afraid of both.

Paco, I don't wanna fight you.

Nevertheless, I shall fight you.

I shall fight you as long
as there is air in my lungs.

BEN: Paco.

Paco. Paco, I'm sorry.
I... I can't let you do it.

I can't stand by and...
and let you kill my son.

Then you... you refuse
to sanction a... a fight?

Absolutely.

In that case, I shall purchase
Rosalita from you, señor.

From him? If anybody purchases
Rosalita, they will purchase her from me.

Wait a minute. What
do you mean, purchase?

You already gave her
hand to Señor Cartwright.

Here... I have one hundred
dollars in gold coins.

Name your price, señor.

I shall pay anything
within reason, of course.

What do you mean, a
price? For a human being?

- What kind of people...?
- You stay out of this.

- This is between Paco and your father.
- Ow!

She's absolutely right, Hoss. You stay
out of this. I'm the head of the family.

Yeah, I think I'll
stay out of it, Pa.

All right, Paco, what
do you have to offer?

Well, as you can see,
she is of no great value.

She cannot sew. Her cooking,
it leaves much to be desired.

She has a vile disposition.

But to me she has a
certain... sentimental value.

How much?

50 dollars?

Oh, come on, 50 dollars. Why, her
golden voice alone is worth more than that.

Joe, you stay out of
this. None of your affair.

Well, señor?

Well, Paco,

if I didn't have real genuine
respect for Gypsy tradition,

I wouldn't even be thinking
of making a deal with you,

but all of us here
on the Ponderosa,

we've, well, we've sort of
become very fond of Rosalita,

and, well, if all you have is a hundred
dollars, I guess that'll have to do.

A hundred dollars for one
who cannot cook, cannot sew?

- Well, take it or leave it.
- It's robbery!

But the sentiment, it
overcomes the judgment.

- And I thought you were learning.
- You, you keep out of this.

Well, Paco, is it
or is it not a deal?

Oh, I know how it grieves you to
lose me, Hoss, but I cannot help it.

It is Gypsy law.

But somewhere in my heart
there is always a place for you.

Well, I’ll tell you, Rosalita, I
ain't gonna soon forget you either.

Come on, Rosalita. We
cannot waste any more time.

We must be on the way to Oregon.

And goodbye, Señor Cartwright.
It was a pleasure to know you.

It's too bad you
weren't born a Gypsy.

You would have made
a good one, a good one.

Come on.

I will be a good
wife to you, Paco.

I... I think I'll even give up
my operatic career for you.

I will cook your food, I will scrub
your back and I will have your babies.

- Goodbye, Hop Sing.
- Goodbye.

You know, I'm gonna sorta
miss that pretty little old thing.

Sorta wished I loved her
instead of just liking her.

I'm just glad to see 'em leave
while we still own the Ponderosa.

I wonder where Paco ever
got that hundred dollars.

Well, he... he
explained that to me.

You know what Paco did?

He stole Anselmo's horse and,
uh, sold it for a hundred dollars.

What, that fuzzy thing, Randar?

What idiot gave him a hundred
dollars for that bag of bones?

I don't know, but whoever
he is, I'd like to say thanks.

You're welcome.

I'm what?

[NEIGHING]

ANNOUNCER: This has
been a color production

of the NBC television network.