Ben X Jim (2020-…): Season 2, Episode 8 - Forever - full transcript

Ben and Jim are now at the edge of what could be and what could be not, and Jim has to lay down everything he has, and take chances for Ben to return to his life. Is it a good ending for both of them? Or will one suffer in the end.

Are you wondering how healthy the food you are eating is? Check it -
[soft wistful music playing]

[Jim in Tagalog] Every day
that mattered to us...

all the moments we cherished together...

they're all kept in my mind...

and in my heart.

No matter how much time goes by...

or gets lost...

or gets wasted,

I will chase them.

I'll collect them.

I was lost,

and you found me.

I was confused,

but you made things clear for me.

So, no matter where I go,

no matter how long I've been wandering,

I will always come home

to you.


Jim, wake up.


What are you doing here in Davao?

Am I dreaming?

Nanny Elma told me

that you ran away.

You had a fight with your dad.

Where are you going?

And why?

I will go to Manila to see you, Ben.


Please, I don't want to go home.

Dad does not care about me.

He doesn't love me.

He doesn't care about you.

He doesn't care about us.

About us?

Hey, Jim.


[in Taglish] Ben, I'm sorry.

I'm sorry, please stay.
Don't leave me, please.

[in Tagalog]
Jim, you know that I can't stay. Right?

I need to go back to Manila.

I have class on Monday.

Ben, please, don't leave me.

[in English] Jim, please.

[in Tagalog] Ben...

don't leave me.

[soft ambient piano music playing]

["Stars Align" by Swavesound
playing in English]

♪ I know you have your dreams
I have my stories ♪

♪ I know that we're both far
From yesterday ♪

♪ I know it won't be easy ♪

♪ I know it's not so simple ♪

♪ But I know we have a reason ♪

♪ To fall in love ♪

♪ To fall in love tonight ♪

[song ends]

[reporter in Tagalog] The House
of Representatives is set to open

[in Taglish] the joint committee hearing
to discuss the Anti-Discrimination Bill.

[in Tagalog] Representatives who are
for and against the bill

are already giving statements.

SOGIE advocates are hoping for the bill
to be passed before the 2022 elections.

[horn honks]

[rooster crows]

[dog barks faintly]

[in English] Finally, you're here, Jimson.
To accept your mistake.


[in Tagalog] Fix yourself.

I will bring you back to Davao.


- [in English] What are you doing here?
- [in Tagalog] We need to talk.

[tense music playing]

[man] Kevin, leave the kids alone.

[in English] Don't be so bitter
about what happened to us.

[Kevin in Taglish]
You think it's all because of that?

[in English] You wish!
I already forgot about that.

[in Tagalog] So, what do you want?
For your son to grow up like you?

[Kevin in English] Exactly! Look at me.


[in Tagalog] Do you think I'd have
achieved this if I were like you?

[man in English] I am successful.
And happy.

[in Taglish] How about you? Are you happy?

[in English] Don't you dare question me.

[in Tagalog]
You don't know what I've been through.


[in English]
I am not invalidating your struggles.

[in Taglish] I hope you also stop
invalidating what others feel.

[in English] Just because of what?
Just because you're afraid of what?

[angrily in Tagalog] Have you experienced
discrimination? Been insulted?

Been humiliated
because people say you are "wrong"?

By family members
and people who should understand you?

[in English]
I don't want that to happen to my son.

[in Taglish]
Of course I've experienced that.

[in English] But that was a long time ago.

[in Tagalog]
And didn't you take risks with me before?

Kev, we should
ditch that prehistoric world.

And we should stop
being constrained by the idea

[in English] that you have to be straight
to be respected.

[Kevin in English] Is it too much to dream
for a perfect world for Jim?

[man] What perfect world
are you talking about?

[in Tagalog] A world for the heterosexual?

[in English] What we need to build now is
a safe world for people like us.

[in Tagalog]
That world that was never given to us.

[in Taglish] That's what you should want
for our kids, or else they will suffer.

[in English] Look at him.

[in Tagalog] Do you think he's stone-cold?

[in English] Look how hurt he is.

[in Tagalog] Soon, he will loathe you.

Was Azon's death not enough?

[in English] Kev, wake up!

[in Tagalog] Jim is strong.

[in English] He's matured enough

[in Tagalog] to know what he is doing.

[in English] All you need to do now
is to give him hope.

Let him have his slice of happiness.

Which is exactly the same thing
I wish for Ben.

[soft emotional music playing]

[music fades]

[in Tagalog]
Sorry about what happened to you, Bogs.

- How are you?
- I'm okay now.

I've been getting a lot of job offers.
They say they don't discriminate.

[in English] That's good.


[in Taglish] Francia, Bogs, I think it's
a good opportunity for the two of you to...

[Bogs] Yes. Yes.

[in Taglish] Yes! I am willing. We will be
the poster couple for your campaign.

[in English] Yes! Thank you.

Thank you, Bogs. Thank you.
Thank you, Francia.

- [in Tagalog] Thanks.
- [Francia] Thank you, too.

Bogs, are you sure?

You don't need to do this.

I am sure.


[man in Taglish] Yes, ma'am.
On table four, please.

[Flo] Oh, hi.

[Francia] Hey.

[Jim] Flo.

[in English] What's your order?

[in Tagalog] Ah... nothing.

I mean, I want a coffee.

What do you want?

Order... yes, I'll order.

One... one...


- What?
- I can't choose.

- Frappé? Mocha?
- I don't know what I want today.

Okay, give me a mocha.

Is Dante here?

He's on leave.
He's filling out his paperwork.

For what? OFW?

He'll work overseas?

I don't know either.

Maybe he's going to the Middle East.


[in English] Hi, Baby Flo!


[in Tagalog] What are you doing?

I heard you were going to work overseas.

[in Taglish] You're doing the paperwork.

[in Tagalog] What? Who said that?

Why would I leave you, Baby Flo?

[Flo laughs]

[in Taglish] Okay. That's it. Bye.

[in Tagalog] Hey, seriously? Wait.

[in Taglish] Didn't you miss me?

Ugh, I don't like clingy people.

I miss you.

[in Tagalog]
Wait, I'll show you something.

What's that?

[in Taglish] School requirements.

[in Tagalog] Because someone said
I should gift myself a diploma.

[emotional music playing]

- [Burn] What's your number?
- [Amber] I will be the one paying again.

[Amber] He looks like a kid.

[Burn in English] Baby boy.


[all] Hi.

[Yana] Hey.

- [Amber] How are you?
- I'm fine.

- [in Taglish] Ready to join us again?
- [in English] Hmm? No, thank you.

I guess it's just not for me.

[in Taglish] Okay. You might be thinking
we're just about sex.

[Amber in English] Yeah.

Hey, thanks by the way,
for keeping up with us.

[in Taglish]
I hope you're not weirded out, or...

That you are not thinking we're taboo
like most people think.

[in English] No, of course not. I get you.

- I totally get you.
- Thank you.

Well, you know...

You can always contact me
if you need someone.

[in Taglish]
I mean, even someone to talk to.

[in English] Thanks, Amber.

- Friends?
- Friends.

[Burn giggles] Aww.

[in Taglish] "Falling in love"
is the only thing

we haven't checked off the list.

[in Tagalog] Ben and Jim are fortunate.

[in Taglish]
They're already close to a happy ending.

Hey, you're jealous, BFF.

No, I'm not. We've already move on, right?

[in English] "Moved on" with D.

Move on D.


[both laugh]

What if...

it's you and me?

[soft romantic music playing]

[both] Ew.

[in Tagalog]
You know, we are good as BFFs, right?

It's more fun.

[in Taglish] I agree.
Just find yourself someone on Friender.

[in English] I think we're better off
as friends fixing each other.

[in Tagalog] You're absolutely correct.

[in English] I love you, BFF.

- I love you, Madame BFF.
- [laughs]

[in Tagalog] Just kidding.

- You believed me so easily.
- What?

[Yana laughs]

Let's go!

[in English] So, what we will do is
we will set up a pride party

[in Taglish] at a private beach resort.

Then, it will be broadcasted
live on social media.

[in Tagalog] Bogs and Francia will speak.

And I hope...

we will be able to get some people
from the congress to join us.

Is that possible?

[woman in English] Speaking of Congress...

[in Taglish] I heard
Alcantara is flipping sides.

What a change of heart.

[light music playing on café radio]

["Stars Align" instrumental
by Swavesound playing]

[indistinct chatter]

[Val in Taglish] Hey, Ben! Papa Roy!

- [Roy in Tagalog] How are you?
- [Val] How are you?

- [Val in English] Welcome.
- [Flo] Ben!

[Flo] Ben, come here,
I need you to do something.

[Roy in Taglish] Okay, okay.

[Flo in Tagalog] There's still a lot
of things to do, Benny Wenny.

Please help him, there's so much to do.

Hi, Ben.

Um, hi.

What's this?

My unsent letters to you.

["Stars Align" instrumental
by Swavesound continues playing]

- [music continues]
- [indistinct chatter]

[music fades]

[Jim] I heard you changed your dad's mind.

[in English]
Actually, he called me to say sorry.

[in Taglish] Dad also called me...

after a long time.

Actually, you're both alike.

He's just a little more flamboyant.


[in Tagalog] Finally...

we're free.

[in Taglish] It feels so good.

[gentle wistful music playing]

[in Tagalog] No more hindrances.



We can be together again.

- Ben, I said we can be together now.
- I heard you.


It's not true that
there are no hindrances.

There is one.



[in English] Ben, I don't believe you.


[gentle piano music playing]

[music intensifies]

[Roy] Ben!

[music fades]

[Ben] Roy...

[downbeat music playing]

[Ben in Tagalog] Roy, wait.

Roy, listen to me.

I always knew this day would come.

But I didn't know it would hurt this much.

I didn't know he'd do that.

I didn't know. I'm also confused.

Do you know that I wanted to punch Jim?


All the more now that I have found out
what he did to you!

But I controlled myself.

I stopped myself because
I didn't what to hurt your feelings.

When you came into my life, Ben...

I said to myself,

"I'm done hiding from the world."

But I was wrong.

Because I kept you in my world.

I did not allow you to be free.

I'm a straightforward person, Ben.

I don't want to put you on the spot.

But if you want to leave,

if that's what the fucking stars say,

then go on!

Go on, I'll let you leave.


[downbeat music continues softly]

Roy, we need to talk.

Not now.

Please, give me this moment.

[in Taglish] Roy, please.
Please, let go of Ben.

[in Tagalog] What do you think of Ben?

Is he a thing that you can
easily just give away?

"A thing"?

If that's how you think of Ben,
then I'm not like you.

[both grunting]


[Jim coughs]

[both coughing]




[Roy laughs]


Now, what?

I told you, not now.

So, now that we've hurt each other...

will you get Ben?

You won't.


But I love Ben.

I also love Ben.

And the difference is, he's with me now.

But we've been together
since we were kids.

Love is not like that!

[in Taglish] Love has no formula.

[in Tagalog] Ben and I love each other.

Maybe he's confused right now.

But I know he loves me.

Until when, I don't know.

But I will make sure it lasts.

["Paraiso" instrumental
by One Click Straight playing]

["Paraiso" instrumental continues playing]

[music fades]

What happened?

They don't understand me.

[crickets chirping]

[Ben] What is it?

What happened?

What happened?

I fell.


I'm sure.

I know who my choice is.

[soft romantic music playing]

[music continues softly downbeat]

[music fades]

- [party music playing indistinctly]
- [indistinct chatter]


You know,
after all the heartaches we've had,

I think I am starting to become numb.

[in English] Jim, I'm sorry.

[in Tagalog] But I hope you understand.

[in English] For now, maybe...

we need to give each other
some time to grow.


[in Taglish] I've grown so much
since I came back to Manila.

[in Tagalog] Isn't that enough?

[in English] I know.

That's why I feel guilty.

Because most of that growth

is because of the pain I've caused you.


I'm already starting
to get everything back.

Yes, I know.

I know that you'll get everything back.

[in Tagalog]
But the wounds we caused each other...

[in English]
They are just starting to heal.

And while the truth set us free...

only time can heal us.

[in Tagalog] Do you really love him?

I don't want to get into a relationship
with a lot of emotional baggage.

I don't want us to go into a relationship
while we are both wounded.

[in English] Jim, we both know,
we learned it the hard way.

I still need time to process everything.

Jim, don't get me wrong.

I love you.

I still do.

- [in Tagalog] But...
- I'm fine, Ben.

I'm okay now.

[in Taglish] You don't need to explain.

[in Tagalog]
I'd just get hurt by what I'd hear.

[in English] But I understand.

I understand that
you need time to take it all in.

[in Tagalog] About Roy,

about your dad,

and about us.

What's important is that
it is clear between us

that you love me...

and I love you.

But not now.


[in English]
I don't know what our future holds.

[in Tagalog] I don't know if we will be
together in the end.

But you know what?

Always remember...

that I loved you...

and still love you.

You'll always be in my thoughts,

and especially in my heart.

Carved deep.


[Jim sniffles]

[Jim sighs]

If only I didn't love you.

[inhales deeply and sighs]




[in English] Ben...

I am setting you free.

You'll take your time.

And I'll take mine.

But always remember...

[voice breaking] I will be
waiting for you.

[in Tagalog] I will wait for the day

that our time comes again.

["The One" instrumental
by Johannes Rissler playing]

[both laugh]


["The One" continues playing]

[man singing] ♪ Do you believe in love? ♪

♪ You'll do anything for the one ♪

♪ Would give my hand to you ♪

♪ Someone who could stay with you ♪

♪ I've been lonely for some time ♪

♪ I've been sad for a long time ♪

♪ But here I am ♪

♪ Unchanged ♪

♪ I've been lonely for some time ♪

♪ I've been sad for a long time ♪

♪ But here I am ♪

♪ Unchanged ♪

[guitar melody continues]

[guitar melody continues in background]

[Jim in Tagalog] Every one of us...

has our own fight.

[guitar continues in background]

[Jim] Some fight for freedom.

Some for happiness.

Some fight for love.

Some fight for others.

And in every fight...

we'll get wounded.

But no matter how hard the struggle is,

we'll keep on fighting.

That's why I will never give up.

I will take a rest,

but I will never give up.

Because after all my wounds are healed,

I will be ready again
to face the person I love most.

And I hope that at that time

he'll also be ready to take my hand.

That he'll be ready
to completely embrace me.

No more doubt.

No more hesitation.

And when that time comes,

together, we will fight...

for our forever.

["Stars Align" instrumental
by Swavesound playing softly]

["Stars Align" instrumental continues]

["Stars Align" by Swavesound
continues playing]

[in English] ♪ I know you have your dreams
I have my stories ♪

♪ I know that we're both far
From yesterday ♪

♪ But I don't want to grow apart
And worry ♪

♪ 'Cause I know you and I
Feel the same way ♪

♪ I've loved you for so long ♪

♪ Still I want to love you more ♪

♪ Every time I look up in the sky above ♪

♪ The stars align for us ♪

♪ And every time I see your eyes
I fall in love ♪

♪ Again ♪

♪ Every time I look up in the sky above ♪

♪ A promise shines for us ♪

♪ And every time I see you
You make me wanna dream ♪

♪ That we can fall in love tonight ♪

♪ I miss the time we had
When were younger ♪

♪ I miss the way you look me in the eye ♪

♪ I hope that this time
We both can be braver ♪

♪ To choose the love that's
In our hearts tonight ♪

♪ I know it won't be easy ♪

♪ I know it's not so simple ♪

♪ But I know we have a reason
To fall in love ♪

♪ To fall in love tonight ♪

♪ Every time I look up in the sky above ♪

♪ The stars align for us ♪

♪ And every time I see your eyes
I fall in love ♪

♪ Again ♪

♪ Every time I look up in the sky above ♪

♪ A promise shines for us ♪

♪ And every time I see you
You make me wanna dream ♪

♪ That we can fall in love tonight ♪

♪ We can fall in love tonight ♪

♪ We can fall in love tonight ♪

[song ends]