Ben X Jim (2020-…): Season 2, Episode 1 - Finding Blue - full transcript
We see Jim, working in a coffee shop, deprived and a has been. He is in continuous search for Ben, who has been missing after he sent the "truth" video to Jim six months ago. Jim, together with Flo, Yana, Olan, and Ben's college friends Francia and Bogs are looking for Ben's whereabouts, but to no avail. He meets Val, a person who may or may not be an ally to his journey.
[mellow music playing]
[mellow music continues playing]
[in English] Jim, it's you.
[Jim in Tagalog] Today...
Today is the day
that I will never let go of you again.
I've wasted so much time already.
There were a lot of doubts in the past.
There were a lot of moments
we failed to cherish.
Because we cowered.
Were afraid.
But not today. Not anymore.
[music swells]
[mellow music continues softly]
[mellow music continues softly]
[grunts]
[music fades]
["Stars Align" by Swavesound
playing in English]
♪ I know you have your dreams
I have my stories ♪
♪ I know that we're both far
From yesterday ♪
♪ I know it won't be easy ♪
♪ I know it's not so simple ♪
♪ But I know we have a reason ♪
♪ To fall in love ♪
♪ To fall in love tonight ♪
[song ends]
[reporter in Taglish] The vaccination
rollout has been successful,
thanks to business community initiatives
and Vice President Miriam Salumbides.
[in Tagalog] There has been a decrease
in COVID-19 cases in the country.
The public is less worried,
but many are still careful.
The World Health Organization reminds
the public to remain vigilant
even if the country
has slowly returned to normal,
and more lenient safety protocols
are being implemented.
FIRST DRINKING SESSION: WE SNUCK OUT
AND NEARLY GOT CAUGHT BY NANNY ELMA
[mellow music playing]
WE'VE WAITED FAR TOO LONG.
NOW, WE WILL SHINE
WITHOUT NERVOUSNESS AND FEAR.
I CAN'T LIVE WITHOUT YOU.
BUT THIS IS ALL TEMPORARY.
SOON, I WILL DRIVE BACK HOME TO YOU.
Hey! Are you okay?
[in Tagalog] Don't sleep there
or Rica will see you.
Your break is over.
How about you, is your shift done?
Yes.
And I have a date.
With whom?
[sensual music playing]
[sensual music continues]
Hi, baby.
[in English] You're just in time.
[in Tagalog] Where do you want to go?
[music continues]
- [music stops abruptly]
- [in Taglish] Kid, excuse me.
Hey, are you closing shift today?
[in Tagalog]
What about our appointment later?
I already asked for permission.
But who can I hitch a lift with?
I'm trying to save money.
[in Taglish] Send a message to Olan.
I'm not on social media, remember?
Then send a text instead.
- Date, huh?
- [in Tagalog] Just wait, you'll see.
She's going to be my girlfriend, trust me.
Okay, all right, I believe you.
[in Taglish] Jim, I gave you tomorrow off,
but you have to work overtime tonight.
We have a visitor coming.
[in English] Yes, ma'am.
[mellow music playing]
[Ben on video] Today, I will do
something that I should have done before.
I'm doing this for you.
I was asking you to be unselfish.
[in Taglish] But I didn't have
the time to self-check.
I am the one who needs to be selfless.
You always watch that.
It just makes you feel more depressed.
[Ben in Tagalog]
Because I didn't take risks like you did.
[in English] Six months.
[in Tagalog] I will never get tired,
not till we meet again.
You know what, to help you move on,
I'll introduce you to one of my friends.
He's cute.
[Ben in English] ...and no lies.
[ringtone "Stars Align" by Swavesound
playing on phone in English]
Hello?
[man in Tagalog] So, son,
when will you give up?
[in Taglish] I'm telling you,
nothing will happen to...
[man] Whoo!
You really have a terrible backstory,
haven't you?
[in Tagalog] Look at me.
[in Taglish]
Just a college dropout with no future.
Simple, right?
- Hey, hello!
- [man] Yo, Jim!
- Hey, Bogs!
- [Bogs] Hey!
- [Bogs in Tagalog] What's up?
- Still here.
[woman] Hey, let's go!
Come inside.
[sighs]
[in Taglish] Here you go. Thank you.
Aren't you Jimson Alcantara?
Can we take a picture?
Um, I'm still at work. It's not allowed.
All right, thank you.
He's such a snob.
That's why he was canceled.
Go ahead, Jim.
[in English] Take a moment,
only five minutes.
Thank you.
[Jim in Tagalog] What's up?
Bro, I asked for an update
from my friend from Quezon Province.
Sadly, there's nothing new yet.
You know, guys, if he's gone,
we won't find him.
Don't be negative, sister.
[in Taglish] You're destroying his hope.
I'm not destroying his hope.
[in English] Jim, you should know
when it's time to hold on,
or when it's time to let go.
[in Tagalog] Stop that, Francia.
Let's just help him.
We're Ben's friends.
We should show some consideration for him.
[in English]
Bogs, I'm just being brutally honest.
[in Taglish] Since the beginning,
everything's been messed up.
You guys always believe in fairy tales.
But, you know, some good things
will really come to an end
[in Tagalog] no matter how good they are.
Enough of that, sister.
[in English] Your words are not helping.
But it's the truth.
But it's not the right time
to say it, Francia.
[in Taglish] Be sensitive sometimes.
[in Tagalog] Don't be agitated all the
time, we're not your enemies here.
[in Taglish] Hey, Dante.
I thought you had a date with her?
[in Tagalog] Who's that?
[in Taglish] No one, I'm just teasing him.
Date...
[Jim] So, anyway, well?
[in Tagalog] Francia, Bogs,
see you tonight?
I'm sorry, I can't.
I have to work early tomorrow.
Skipping work means a salary deduction.
I have rent to pay.
As usual, he can't join us.
[in Taglish] Good thing
you're joining us, sister.
I can't either, sister.
It's an early start tomorrow.
You know, there are still
a lot of congressmen
who are against the SOGIE Equality Bill.
[in English] Bye, girl.
Bye, sis.
[Francia] Let's go.
Don't worry.
Olan confirmed they're joining us.
[rock music playing on car radio]
[mouthing along to music]
[woman laughs]
[romantic music playing]
[music fizzles]
[Olan] Wow!
- [in English] Nice! Nice!
- [woman laughs]
- [in Taglish] Let's take a picture.
- Let's do it.
- Good job!
- I told you I could do this!
[shutter clicks]
- [in English] Yes!
- Okay, so.
"Shoplift," check.
Mmm-mmm. No, that's not shoplifting,
that's taking revenge on the capitalists.
Wow. English again.
Very long English this time.
[in Tagalog]
You're beginning to sound like Ben.
[downbeat music playing]
That's sad.
[in Taglish] I thought we were doing this
to move on from him,
but it seems like
we are getting reminded of him more.
Sorry, Madame BFF.
[in English] It's okay, BFF.
- So, what's next on my checklist.
- [in Tagalog] Oops, wait.
Let me work first.
The day is too good to be wasted.
[in Taglish] Huh? But we have an
appointment later, we promised Babe.
[in Tagalog] I know, but let me work first
so I can bring something home
to my 19 siblings.
You have a lot of siblings.
Unlike me, alone.
You're not alone.
[in Taglish]
I'm here, your one and only BFF.
[laughs]
- [in Tagalog] So, where should I take you?
- [in Taglish] To the mall.
I'm going to do,
"Slap a Karen without warning."
[both laugh]
[in Tagalog] Wow, the mall again.
You always get a free ride, thanks to me.
Come on.
[in English] Let's go.
[Flo in Taglish] Hey, I'll go ahead.
I'll come back later.
I'm just going to the clinic.
[in Tagalog] Why don't you go home,
so you can rest properly?
Why? Am I not allowed here?
I'm a paying customer.
Flo...
[in English] Thank you.
[Jim in Tagalog] Bye!
- Hey!
- Bro! I'll go ahead. I'll accompany Flo.
You're still here?
I thought you'd already left.
- [in Taglish] What are you, a stalker?
- Not a stalker, just an observer.
[in Tagalog]
I tried to introduce you before...
I can do it myself!
[in English] At my own pace and time.
[in Tagalog] I can.
[laughs]
- [in Taglish] Yes, kid?
- Huh?
[in Tagalog] No, I'm not following you.
I'm just waiting for a cab here.
Don't go assuming things.
[mutters] It's me assuming things?
Oh, wait!
Let me take you home.
Why? Do you have a car?
[wistful music playing softly]
[wistful music intensifies]
[in English] So, hello, guys!
This is Jim Alcantara.
[in Tagalog] And to those
who don't believe it,
[in English] yes,
[in Tagalog] I know this man here,
Ben Mendoza.
[mellow music playing]
[phone dings]
[music intensifies]
[music continues]
HEY, HOW ARE YOU?
HEY, HOW ARE YOU?
JUST TO LET YOU KNOW, I'M COMING HOME
WAIT FOR ME. JUST A LITTLE BIT, BEN.
[phone dings]
[music continues]
BEN, I MISS YOU. I'M ALWAYS HERE FOR YOU.
THE NEXT TIME WE SEE EACH OTHER,
I'LL BE POLITICALLY CORRECT,
BUT NO LONGER A POLITICIAN'S SON.
[crickets chirping]
[in Tagalog] Jim, if you're leaving
and not sleeping here,
lock the store, okay?
- [in Taglish] Yes, ma'am.
- Okay.
[ringtone "Stars Align" by Swavesound
playing on phone in English]
♪ The stars align for us ♪
[in Taglish] Hello, babe?
Okay. Yes, I'm about
to close the store. Okay.
Wait.
Ah, sir?
Sir, we have closed already.
Sir.
[in English] The customer is always right.
[in Taglish] Can I have
one caramel macchiato, please?
Um...
Excuse me, sir.
How is it?
Almost done, sir.
- Is that everything, sir?
- [in Tagalog] That's it.
[in Taglish] Aren't you the one
who went viral?
[in English] You confessed
your love to someone.
[in Tagalog] How are you now?
Sir, just call me
if you need anything else.
[in English] Pathetic.
[light music playing]
[Olan in Tagalog] Do you want me
to drag him out of this place?
[in English] BFF, stop.
If Benny were here, he'd be mad at you.
[in Tagalog] It's like
he's doing it on purpose.
[Jim in English] The customer is
always right.
The customer should always
be treated right.
- [in Tagalog] That's the correct one.
- That's English!
[in English] Good job!
[in Tagalog] Where's Rica?
Do you want to postpone this first?
It seems like that.
So, what now?
Let's go. We've waited too long already.
- [woman in Taglish] Okay. Bye.
- [Jim in English] Bye.
- [Olan and Flo in Tagalog] Take care.
- [in English] Excuse me.
Bill out, please.
[both mouthing]
[mellow music playing]
[music fades]
[crickets chirping]
[in English] Benny, wherever you are,
[in Tagalog] we hope that you are happy.
[in Taglish] Go online, please.
Let's chat sometime.
[laughs]
[Olan] There's no signal there.
[in English] We miss you, Benny.
[in Taglish] Someday, wifey...
[in English] the stars will align for us.
[in Tagalog] Thank you, bro.
I'm envious of your car.
Anytime, bro.
Take care.
[mellow music playing]
[sighs]
[music continues]
[both] How did you get in?
["Stars Align" by Swavesound
playing in English]
[music continues]
♪ I know you have your dreams
I have my stories ♪
♪ I know that we're both far
From yesterday ♪
♪ But I don't want to grow apart
And worry ♪
♪ 'Cause I know you and I
Feel the same way ♪
♪ I've loved you for so long ♪
♪ Still I want to love you more ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ The stars align for us ♪
♪ And every time I see your eyes
I fall in love ♪
♪ Again ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ A promise shines for us ♪
♪ And every time I see you
You make me wanna dream ♪
♪ That we can fall in love tonight ♪
♪ I miss the time we had
When were younger ♪
♪ I miss the way you look me in the eye ♪
♪ I hope that this time
We both can be braver ♪
♪ To choose the love that's
In our hearts tonight ♪
♪ I know it won't be easy ♪
♪ I know it's not so simple ♪
♪ But I know we have a reason
To fall in love ♪
♪ To fall in love tonight ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ The stars align for us ♪
♪ And every time I see your eyes
I fall in love ♪
♪ Again ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ A promise shines for us ♪
♪ And every time I see you
You make me wanna dream ♪
♪ That we can fall in love tonight ♪
♪ We can fall in love tonight ♪
♪ We can fall in love tonight ♪
[song ends]
[mellow music continues playing]
[in English] Jim, it's you.
[Jim in Tagalog] Today...
Today is the day
that I will never let go of you again.
I've wasted so much time already.
There were a lot of doubts in the past.
There were a lot of moments
we failed to cherish.
Because we cowered.
Were afraid.
But not today. Not anymore.
[music swells]
[mellow music continues softly]
[mellow music continues softly]
[grunts]
[music fades]
["Stars Align" by Swavesound
playing in English]
♪ I know you have your dreams
I have my stories ♪
♪ I know that we're both far
From yesterday ♪
♪ I know it won't be easy ♪
♪ I know it's not so simple ♪
♪ But I know we have a reason ♪
♪ To fall in love ♪
♪ To fall in love tonight ♪
[song ends]
[reporter in Taglish] The vaccination
rollout has been successful,
thanks to business community initiatives
and Vice President Miriam Salumbides.
[in Tagalog] There has been a decrease
in COVID-19 cases in the country.
The public is less worried,
but many are still careful.
The World Health Organization reminds
the public to remain vigilant
even if the country
has slowly returned to normal,
and more lenient safety protocols
are being implemented.
FIRST DRINKING SESSION: WE SNUCK OUT
AND NEARLY GOT CAUGHT BY NANNY ELMA
[mellow music playing]
WE'VE WAITED FAR TOO LONG.
NOW, WE WILL SHINE
WITHOUT NERVOUSNESS AND FEAR.
I CAN'T LIVE WITHOUT YOU.
BUT THIS IS ALL TEMPORARY.
SOON, I WILL DRIVE BACK HOME TO YOU.
Hey! Are you okay?
[in Tagalog] Don't sleep there
or Rica will see you.
Your break is over.
How about you, is your shift done?
Yes.
And I have a date.
With whom?
[sensual music playing]
[sensual music continues]
Hi, baby.
[in English] You're just in time.
[in Tagalog] Where do you want to go?
[music continues]
- [music stops abruptly]
- [in Taglish] Kid, excuse me.
Hey, are you closing shift today?
[in Tagalog]
What about our appointment later?
I already asked for permission.
But who can I hitch a lift with?
I'm trying to save money.
[in Taglish] Send a message to Olan.
I'm not on social media, remember?
Then send a text instead.
- Date, huh?
- [in Tagalog] Just wait, you'll see.
She's going to be my girlfriend, trust me.
Okay, all right, I believe you.
[in Taglish] Jim, I gave you tomorrow off,
but you have to work overtime tonight.
We have a visitor coming.
[in English] Yes, ma'am.
[mellow music playing]
[Ben on video] Today, I will do
something that I should have done before.
I'm doing this for you.
I was asking you to be unselfish.
[in Taglish] But I didn't have
the time to self-check.
I am the one who needs to be selfless.
You always watch that.
It just makes you feel more depressed.
[Ben in Tagalog]
Because I didn't take risks like you did.
[in English] Six months.
[in Tagalog] I will never get tired,
not till we meet again.
You know what, to help you move on,
I'll introduce you to one of my friends.
He's cute.
[Ben in English] ...and no lies.
[ringtone "Stars Align" by Swavesound
playing on phone in English]
Hello?
[man in Tagalog] So, son,
when will you give up?
[in Taglish] I'm telling you,
nothing will happen to...
[man] Whoo!
You really have a terrible backstory,
haven't you?
[in Tagalog] Look at me.
[in Taglish]
Just a college dropout with no future.
Simple, right?
- Hey, hello!
- [man] Yo, Jim!
- Hey, Bogs!
- [Bogs] Hey!
- [Bogs in Tagalog] What's up?
- Still here.
[woman] Hey, let's go!
Come inside.
[sighs]
[in Taglish] Here you go. Thank you.
Aren't you Jimson Alcantara?
Can we take a picture?
Um, I'm still at work. It's not allowed.
All right, thank you.
He's such a snob.
That's why he was canceled.
Go ahead, Jim.
[in English] Take a moment,
only five minutes.
Thank you.
[Jim in Tagalog] What's up?
Bro, I asked for an update
from my friend from Quezon Province.
Sadly, there's nothing new yet.
You know, guys, if he's gone,
we won't find him.
Don't be negative, sister.
[in Taglish] You're destroying his hope.
I'm not destroying his hope.
[in English] Jim, you should know
when it's time to hold on,
or when it's time to let go.
[in Tagalog] Stop that, Francia.
Let's just help him.
We're Ben's friends.
We should show some consideration for him.
[in English]
Bogs, I'm just being brutally honest.
[in Taglish] Since the beginning,
everything's been messed up.
You guys always believe in fairy tales.
But, you know, some good things
will really come to an end
[in Tagalog] no matter how good they are.
Enough of that, sister.
[in English] Your words are not helping.
But it's the truth.
But it's not the right time
to say it, Francia.
[in Taglish] Be sensitive sometimes.
[in Tagalog] Don't be agitated all the
time, we're not your enemies here.
[in Taglish] Hey, Dante.
I thought you had a date with her?
[in Tagalog] Who's that?
[in Taglish] No one, I'm just teasing him.
Date...
[Jim] So, anyway, well?
[in Tagalog] Francia, Bogs,
see you tonight?
I'm sorry, I can't.
I have to work early tomorrow.
Skipping work means a salary deduction.
I have rent to pay.
As usual, he can't join us.
[in Taglish] Good thing
you're joining us, sister.
I can't either, sister.
It's an early start tomorrow.
You know, there are still
a lot of congressmen
who are against the SOGIE Equality Bill.
[in English] Bye, girl.
Bye, sis.
[Francia] Let's go.
Don't worry.
Olan confirmed they're joining us.
[rock music playing on car radio]
[mouthing along to music]
[woman laughs]
[romantic music playing]
[music fizzles]
[Olan] Wow!
- [in English] Nice! Nice!
- [woman laughs]
- [in Taglish] Let's take a picture.
- Let's do it.
- Good job!
- I told you I could do this!
[shutter clicks]
- [in English] Yes!
- Okay, so.
"Shoplift," check.
Mmm-mmm. No, that's not shoplifting,
that's taking revenge on the capitalists.
Wow. English again.
Very long English this time.
[in Tagalog]
You're beginning to sound like Ben.
[downbeat music playing]
That's sad.
[in Taglish] I thought we were doing this
to move on from him,
but it seems like
we are getting reminded of him more.
Sorry, Madame BFF.
[in English] It's okay, BFF.
- So, what's next on my checklist.
- [in Tagalog] Oops, wait.
Let me work first.
The day is too good to be wasted.
[in Taglish] Huh? But we have an
appointment later, we promised Babe.
[in Tagalog] I know, but let me work first
so I can bring something home
to my 19 siblings.
You have a lot of siblings.
Unlike me, alone.
You're not alone.
[in Taglish]
I'm here, your one and only BFF.
[laughs]
- [in Tagalog] So, where should I take you?
- [in Taglish] To the mall.
I'm going to do,
"Slap a Karen without warning."
[both laugh]
[in Tagalog] Wow, the mall again.
You always get a free ride, thanks to me.
Come on.
[in English] Let's go.
[Flo in Taglish] Hey, I'll go ahead.
I'll come back later.
I'm just going to the clinic.
[in Tagalog] Why don't you go home,
so you can rest properly?
Why? Am I not allowed here?
I'm a paying customer.
Flo...
[in English] Thank you.
[Jim in Tagalog] Bye!
- Hey!
- Bro! I'll go ahead. I'll accompany Flo.
You're still here?
I thought you'd already left.
- [in Taglish] What are you, a stalker?
- Not a stalker, just an observer.
[in Tagalog]
I tried to introduce you before...
I can do it myself!
[in English] At my own pace and time.
[in Tagalog] I can.
[laughs]
- [in Taglish] Yes, kid?
- Huh?
[in Tagalog] No, I'm not following you.
I'm just waiting for a cab here.
Don't go assuming things.
[mutters] It's me assuming things?
Oh, wait!
Let me take you home.
Why? Do you have a car?
[wistful music playing softly]
[wistful music intensifies]
[in English] So, hello, guys!
This is Jim Alcantara.
[in Tagalog] And to those
who don't believe it,
[in English] yes,
[in Tagalog] I know this man here,
Ben Mendoza.
[mellow music playing]
[phone dings]
[music intensifies]
[music continues]
HEY, HOW ARE YOU?
HEY, HOW ARE YOU?
JUST TO LET YOU KNOW, I'M COMING HOME
WAIT FOR ME. JUST A LITTLE BIT, BEN.
[phone dings]
[music continues]
BEN, I MISS YOU. I'M ALWAYS HERE FOR YOU.
THE NEXT TIME WE SEE EACH OTHER,
I'LL BE POLITICALLY CORRECT,
BUT NO LONGER A POLITICIAN'S SON.
[crickets chirping]
[in Tagalog] Jim, if you're leaving
and not sleeping here,
lock the store, okay?
- [in Taglish] Yes, ma'am.
- Okay.
[ringtone "Stars Align" by Swavesound
playing on phone in English]
♪ The stars align for us ♪
[in Taglish] Hello, babe?
Okay. Yes, I'm about
to close the store. Okay.
Wait.
Ah, sir?
Sir, we have closed already.
Sir.
[in English] The customer is always right.
[in Taglish] Can I have
one caramel macchiato, please?
Um...
Excuse me, sir.
How is it?
Almost done, sir.
- Is that everything, sir?
- [in Tagalog] That's it.
[in Taglish] Aren't you the one
who went viral?
[in English] You confessed
your love to someone.
[in Tagalog] How are you now?
Sir, just call me
if you need anything else.
[in English] Pathetic.
[light music playing]
[Olan in Tagalog] Do you want me
to drag him out of this place?
[in English] BFF, stop.
If Benny were here, he'd be mad at you.
[in Tagalog] It's like
he's doing it on purpose.
[Jim in English] The customer is
always right.
The customer should always
be treated right.
- [in Tagalog] That's the correct one.
- That's English!
[in English] Good job!
[in Tagalog] Where's Rica?
Do you want to postpone this first?
It seems like that.
So, what now?
Let's go. We've waited too long already.
- [woman in Taglish] Okay. Bye.
- [Jim in English] Bye.
- [Olan and Flo in Tagalog] Take care.
- [in English] Excuse me.
Bill out, please.
[both mouthing]
[mellow music playing]
[music fades]
[crickets chirping]
[in English] Benny, wherever you are,
[in Tagalog] we hope that you are happy.
[in Taglish] Go online, please.
Let's chat sometime.
[laughs]
[Olan] There's no signal there.
[in English] We miss you, Benny.
[in Taglish] Someday, wifey...
[in English] the stars will align for us.
[in Tagalog] Thank you, bro.
I'm envious of your car.
Anytime, bro.
Take care.
[mellow music playing]
[sighs]
[music continues]
[both] How did you get in?
["Stars Align" by Swavesound
playing in English]
[music continues]
♪ I know you have your dreams
I have my stories ♪
♪ I know that we're both far
From yesterday ♪
♪ But I don't want to grow apart
And worry ♪
♪ 'Cause I know you and I
Feel the same way ♪
♪ I've loved you for so long ♪
♪ Still I want to love you more ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ The stars align for us ♪
♪ And every time I see your eyes
I fall in love ♪
♪ Again ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ A promise shines for us ♪
♪ And every time I see you
You make me wanna dream ♪
♪ That we can fall in love tonight ♪
♪ I miss the time we had
When were younger ♪
♪ I miss the way you look me in the eye ♪
♪ I hope that this time
We both can be braver ♪
♪ To choose the love that's
In our hearts tonight ♪
♪ I know it won't be easy ♪
♪ I know it's not so simple ♪
♪ But I know we have a reason
To fall in love ♪
♪ To fall in love tonight ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ The stars align for us ♪
♪ And every time I see your eyes
I fall in love ♪
♪ Again ♪
♪ Every time I look up in the sky above ♪
♪ A promise shines for us ♪
♪ And every time I see you
You make me wanna dream ♪
♪ That we can fall in love tonight ♪
♪ We can fall in love tonight ♪
♪ We can fall in love tonight ♪
[song ends]