Barrabrava (2023–…): Season 1, Episode 6 - Hermanos de Sangre - full transcript
Are you wondering how healthy the food you are eating is? Check it - foodval.com
---
Thanks.
Thank you.
Too bad you're dressed.
Go.
Hey, what's the matter?
There was a shooting at Polaco's house.
-Go, faster!
-I'm going faster!
Go fucking faster!
Come on, Enzo!
Hang in there, Enzo.
Enzo! Hang in there, buddy.
We're almost there.
Enzo, don't worry, we're almost there.
Go fucking faster!
CLUB HOOLIGANS
Enough with the cup, Polaco.
Stop.
-How's Enzo?
-Why did you bring the kids here?
-Where are we supposed to go?
-Home.
They could be here any minute.
Leave, please.
Are you sure
they're not going to our house?
Hello, my sweeties. How are you?
-Urrutia family?
-Yes.
We're going to need blood urgently.
What's your blood type?
This is on you.
If we'd taken care of Luna,
we wouldn't be here.
I explained it
to you countless times, Polaco.
That was useless. They double-crossed us.
The gang wasn't with us.
Heredia wasn't with us.
Palacios drew the line. We were alone.
-I tried to protect you.
-Who asked you to?
Lower your voice, this is a hospital.
I don't need to be asked.
I did what I've always done,
I took care of you and the family.
Our family?
Have you seen Enzo, dickhead?
Do you think he's safe?
-You don't give a fuck about our family.
-Is that so?
Yes, you only care about the gang.
-You're an asshole.
-When I took you to the club.
When I worked my ass off
so you could play.
You didn't complain then.
Whatever.
When you were lost, I put you in the gang
so you'd earn some respect.
-Uncle put me in.
-No, he did not.
I did. He didn't want to,
but I convinced him.
He thought you could still play.
You have no idea how things went down.
I do, dickhead.
He wanted me to play. He believed in me.
You wanted me to go pro
to support you and the family, right?
Calm down or I'll kick your ass.
Yeah, you were jealous I was a pro.
You're an idiot.
An ungrateful bastard.
I was always there for you.
Even when you got yourself injured.
You didn't have the balls
to take the pressure.
Everything you have is thanks to me.
Calm down, please.
You do realize you have no one, right?
Your own kids hate you, cocksucker.
-At least I raised mine.
-What did you say?
Do I need to call security?
-No.
-No.
-Gladys, would you like some more water?
-No, I'm fine. Thanks.
ISIDRO
I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED.
I'M AT THE ENTRANCE.
Guys, are you hungry or thirsty?
What can I get you?
Gladys, I'll go buy something.
When they're done playing with the phone,
they'll be hungry. I'll be right back.
But César said we had to stay here.
I know, but it's just a second.
I'll be right back.
You guys stay with Grandma.
Don't go anywhere.
I'll be right back.
It's my turn now.
Isidro, why are you here?
I heard about what happened.
I wanted to know if you needed anything.
I don't. Now go.
Thanks anyway.
But you need to leave.
-Where's Elena?
-She went to buy snacks.
Is she stupid?
Why are you out here?
You left the kids alone.
I left them with their grandma.
Don't you understand
how dangerous it is to be here alone?
-Who was that guy?
-The cab driver.
What did he want?
I asked him to stop by
so I could pay him what I owed.
Weren't you buying snacks?
Are you making a scene?
We just got shot at
and you're worrying about some cab driver?
And I'm not going shopping
on my own after what happened.
They can eat a sandwich
from their shitty machines.
No. I don't want them here.
Go get them.
I'll take you home. It's safer.
-Safer?
-Yes.
Why are they interrogating us
like we're the criminals?
-Calm down, don't worry.
-What do you mean?
-It's because he was shot.
-I don't get it.
When César comes back,
he'll take you home.
-No, I'm not leaving.
-Yes.
You need to rest, Mom.
I'm not leaving
until I know how your brother is.
-What's the matter?
-Wait.
What?
-Why are you here?
-I want to see Enzo.
She's a basket case.
She can't stay there. It's dangerous.
-We couldn't stop them.
-Seriously, dude?
I'm sorry.
In their defense,
they did all they could to keep us there.
How's Enzo?
He's inside. We don't know anything.
We have to wait.
We'll be outside.
Let us know if there's any news.
Any news on Luna?
That pussy's in hiding. He's no idiot.
Let's go.
I'll be outside too.
-Ximi, go with your grandma.
-Why?
Go, Ximi.
Come with me.
Are you fucking kidding me?
The fuckers who shot us could come
any minute and you brought Ximi?
Polaco, I don't know gangster rules
and I don't care.
I only care about your daughter.
If she's not safe, I'll take her.
No, Ximi will stay here and do as I say
because I'm her father.
You knocked up her mother,
that doesn't make you her father.
She's staying with me.
Okay, I'll leave. I'll call tomorrow,
but you need to do something, Polaco,
you need to stop being a mess.
Because if I see her suffer again,
I'll take her from you myself.
-Aren't you gonna say something?
-About what?
Are you kidding me, César?
Your brother's been shot.
Anything could have happened to us,
-to the kids.
-You're overreacting.
Fine. So you think it's normal
to be shot at during dinner.
This is madness, César.
Can't you see that?
You endangered your kids.
For God's sake, tell my why you lied.
How much longer
are you gonna be involved in this shit?
You have to explain to me
who that guy was.
I have nothing to explain to you.
What happened?
-Stay with the kids.
-I'll come too.
-Stay here.
-César!
What's the matter?
What the fuck is going on?
-Mr. César Urrutia?
-Yes.
Record this, Sánchez.
-Where's Palacios?
-Palacios who?
Are you recording?
Good. We'll proceed
to inspect Mr. César Urrutia's cabinet
in the presence of a witness,
a family friend, a neighbor.
We're doing this for the first time.
You know that's not mine.
I'm going to ask you to remain calm.
I guess this isn't yours either.
César, what happened?
Where are you taking him?
Call Oveja.
Call Oveja!
Mom.
Mom.
I'm going home to get some things.
Clothes, toothbrushes and such.
-Okay.
-Do you need anything?
My blood pressure medication.
-Which one's that?
-The one on the nightstand.
I don't know which one it is.
-Bring them all.
-Okay.
Listen, Mom. Oveja's gonna stay with you
until I come back, okay?
-There's no need.
-Yes, there is.
It's not a problem.
You're coming with me.
They're protecting us? Seriously?
Wait here.
Hey, I need a favor.
César got locked up,
I'm going to the station to see what's up.
-Did you talk to him?
-No, Oveja told me.
They searched his house and planted drugs.
They even had a witness.
Listen, go to my place
and bring my mom some clothes
and the pills on her nightstand.
Huevo, you take care of Ximi.
I don't want her to stay here.
-Take her to practice.
-No, Pola.
That girl's a demon.
Besides, she hates me.
Do it for me, man.
Ask your girlfriend to take her.
She's not my girlfriend.
And no, she's working.
The twins can take her in their car.
I'll get your mom's stuff.
Huevo, just do as I say.
Stop busting my balls.
Ximi, come here a second.
They're taking you home
to get your things and then to practice.
-You're kidding.
-Get in.
I don't want to take you either. I tried.
Where? At what time?
-Now. In Viera.
-What?
-You sent her there?
-You're joking.
It's the only club with a female team.
Give me a fucking break.
I'm not going into that club.
Huevo, it's only to the door.
Here. You take her,
you wait and then you bring her here.
All right. I'll see you guys later.
Don't give me that look.
I was clear with you
and you didn't give a shit.
You wanted to step over me.
I stayed in San Andrés.
I had nothing to do with Libertad.
And you think I'm an idiot.
You know what your uncle used to do?
He always told me the truth.
Even when he fucked up big time,
he was always honest.
That way, we were on the same page.
Here.
You were way out of your league,
and look where you ended up.
I thought you were clever.
They even caught you
with drugs stashed in your house.
You know that wasn't mine.
I saw the tape and I think it was.
But well, the judge will decide.
The judge will say you can't
break into a house without a warrant.
No, I don't think so.
This judge is a hardliner.
He'll say scum like you
needs to be put away.
Come on.
Don't fuck with me.
-Didn't you hear what I said about Uncle?
-Don't talk about him.
You got him killed.
Okay...
It'll be all over for you after this.
No more San Andrés,
no more Libertad.
It's so crazy. You're both locked up
and without Libertad.
Palacios!
Palacios is busy.
-Did you tell him Polaco's here?
-Yes. He's busy.
Find him and let me see my brother.
I can't. Calm down, Polaco.
I won't fucking calm down.
Palacios!
-Palacios!
-Calm down.
Palacios!
-Palacios!
-Calm down. That's enough!
Enough!
You lost. That's enough.
Easy.
Take it easy.
You better be careful.
Leave. Go.
Stop the car, sir. Pull over.
We're still one block away.
-I don't wanna go to that fucking club.
-Polaco said to get me to the door.
"Polaco said to get me to the door."
Shall I keep going?
Yes.
-Here you go, sir.
-Okay, thank you.
-Your change.
-Thank you.
Wait.
-I'm late.
-Hey, wait!
How long is practice?
An hour or so.
Okay, I'll wait over there,
drinking a soda.
-Sure. And reading a book too.
-That's right.
Go after the ball!
Pass it!
Just one second.
Ximi!
I need to talk to you.
Yes?
Listen, Ximi, I'll cut to the chase
because the decision's been made.
-I have to take you off the team.
-What?
I know it's not fair to you.
Why?
Your dad was here the other day
and he threatened someone.
And that's unacceptable behavior.
So, believe me,
I'm doing this for your own good as well.
No! How's it this good for me?
It's not about your skills.
But I'd have to deal with your dad
because you're a minor.
I can't separate that. Ximi!
It's a mess, Polaco.
No, I didn't know.
Okay.
Calm down. I'll call my lawyer.
We'll try to get him out.
Okay.
I'll let you know. Relax.
Stay strong for Enzo.
Okay. No, I'll give you call. Bye.
What are you hiding?
Manucho, I know this club
is like a home to you.
I know the members love you.
But be careful,
politics is a different thing.
One false move
and everything goes to shit.
Save your breath.
I know why I'm saying it.
I want to spare you any trouble.
There are things you need to learn.
Let's run together.
If you and I run together,
we'll take over the election.
Next candidacy, you run by yourself.
I'll support you and the board will too.
Why didn't you say this
before I ran alone?
Is it just me
or are you scared shitless, Rodolfo?
Coffee's on me.
Hey!
Wanna have a beer with me?
I can't, I'm working.
Later?
Later, I'll have one by myself.
Ximi...
Ximi...
Ximi...
Ximi...
Hey, do you train with Ximi?
I'm her uncle. Don't worry.
Come on. Is she in there?
-No. I don't think she came today.
-She did, but she left early.
But I was there waiting for her.
Where did she go?
She probably left through the parking lot.
There were some complications.
-And...
-What happened?
There were some complications
due to his condition.
He lost some blood and he's weak,
but he's now stable.
However, we couldn't communicate with him.
Do you have a method?
-Yes.
-Yes, we do.
Great. It'd be good if we could...
Polaco!
Where's Ximi?
I took her to the club and waited,
but she never came out, man.
I asked some girls and they said
she left through the backdoor.
Fucking hell, Huevo!
Are you kidding me? You had one job!
Buddy, I did exactly what you said.
I'm sorry, Pola.
Buddy, that girl's a demon. I told you so.
Calm down, Polaco!
Fuck me! Fuck everybody!
Get off my back!
Touch me and I'll fuck you up!
-Stop!
-Fuck off!
Stop!
Fucking shit!
Hey, where are you going?
You use the inner yard.
End of story. It's not that hard.
No one's going to play football.
We'll be studying.
Finish that and you can go back to play.
Where is she?
-Why are you here?
-Is Ximi with you?
-No.
-Don't fuck with me.
Calm down. She's not with me.
What happened?
God damn it.
She left alone after soccer practice.
-What?
-Yes. I don't know why.
She's missing and won't pick up.
-Are you kidding? Where is she?
-Give me a break!
I'm tired, nervous
and have a lot going on.
We all have problems.
I don't know where she is,
but you better find her. You hear me?
I need to find her.
Please.
Some guy followed me home in a car.
He was looking at me and following me.
Are you sure about that?
Don't talk to me like I'm crazy.
I'm not saying that you're crazy.
Relax.
This is because of your candidacy.
Maybe the best thing would be for you
to not go out alone for a little while.
I won't live in fear, Manuel.
Or threatened. Is that your plan?
I'm asking because we might have to
reconsider your candidacy.
No...
I'll find out where that guy came from.
But don't overreact.
Polaco's house was shot!
What are you saying?
Right, Polaco...
Are you worried about us or about him?
Don't start. No, come on.
-What?
-No...
I don't feel like doing this.
Enough. I know where this is going.
Okay. What? Is it wrong to talk about it?
Someone threatened me.
Don't you care about that?
They shot up the house
of the people you chose as partners.
Don't come at me with your insecurities.
-It's not insecurities.
-No? What is it then?
The problem here is you broke our code
and you screwed me over.
What code?
Celeste...
How long
have you been in love with Polaco?
Tell me.
All right, let me rephrase it.
You fuck, right?
What do you do after that?
Do you go out for ice cream?
Do you cook? Watch a movie?
Talk about football? What?
This is all your fault.
You love that I fuck Polaco.
Don't you?
What's your deal, Manuel?
You want others to fuck me
but I can't feel anything?
You saw no room for mistakes?
Celeste, I don't mind if it's temporary.
The problem here is that you fell in love.
Your problem isn't if I fall in love.
Your problem
is you've always competed with Polaco.
And now...
It's out of your control.
Don't do this again, please.
Are you all right?
Why did you leave like that?
I don't wanna live with you.
You ruin everything you touch.
They forced you to take care of me,
you never chose me.
And now, I can't even play
in Viera because of you.
What happened?
He threatened the coach,
so I got kicked out.
I need to see my mom,
but they won't let me in.
All right, relax.
Did you ask if you could enter?
I did, but I can't...
They said I couldn't.
I'll take care of it.
Hi, excuse me. I'm Ximena's father.
Yes.
Everyone knows what happens
when you wear shoes that are too small.
This guy got a bunion!
This hurts so much!
In the story
he never talks about the bunion!
-Can I have my helicopter?
-Foot problems...
No.
They gave it to me.
I like your hair.
It's still the same.
It's so long.
-Isn't it?
-Yes.
Pull over.
Luciana, pull over, please.
No...
No...
I'm sorry.
I'm sorry about everything.
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry.
---
Thanks.
Thank you.
Too bad you're dressed.
Go.
Hey, what's the matter?
There was a shooting at Polaco's house.
-Go, faster!
-I'm going faster!
Go fucking faster!
Come on, Enzo!
Hang in there, Enzo.
Enzo! Hang in there, buddy.
We're almost there.
Enzo, don't worry, we're almost there.
Go fucking faster!
CLUB HOOLIGANS
Enough with the cup, Polaco.
Stop.
-How's Enzo?
-Why did you bring the kids here?
-Where are we supposed to go?
-Home.
They could be here any minute.
Leave, please.
Are you sure
they're not going to our house?
Hello, my sweeties. How are you?
-Urrutia family?
-Yes.
We're going to need blood urgently.
What's your blood type?
This is on you.
If we'd taken care of Luna,
we wouldn't be here.
I explained it
to you countless times, Polaco.
That was useless. They double-crossed us.
The gang wasn't with us.
Heredia wasn't with us.
Palacios drew the line. We were alone.
-I tried to protect you.
-Who asked you to?
Lower your voice, this is a hospital.
I don't need to be asked.
I did what I've always done,
I took care of you and the family.
Our family?
Have you seen Enzo, dickhead?
Do you think he's safe?
-You don't give a fuck about our family.
-Is that so?
Yes, you only care about the gang.
-You're an asshole.
-When I took you to the club.
When I worked my ass off
so you could play.
You didn't complain then.
Whatever.
When you were lost, I put you in the gang
so you'd earn some respect.
-Uncle put me in.
-No, he did not.
I did. He didn't want to,
but I convinced him.
He thought you could still play.
You have no idea how things went down.
I do, dickhead.
He wanted me to play. He believed in me.
You wanted me to go pro
to support you and the family, right?
Calm down or I'll kick your ass.
Yeah, you were jealous I was a pro.
You're an idiot.
An ungrateful bastard.
I was always there for you.
Even when you got yourself injured.
You didn't have the balls
to take the pressure.
Everything you have is thanks to me.
Calm down, please.
You do realize you have no one, right?
Your own kids hate you, cocksucker.
-At least I raised mine.
-What did you say?
Do I need to call security?
-No.
-No.
-Gladys, would you like some more water?
-No, I'm fine. Thanks.
ISIDRO
I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED.
I'M AT THE ENTRANCE.
Guys, are you hungry or thirsty?
What can I get you?
Gladys, I'll go buy something.
When they're done playing with the phone,
they'll be hungry. I'll be right back.
But César said we had to stay here.
I know, but it's just a second.
I'll be right back.
You guys stay with Grandma.
Don't go anywhere.
I'll be right back.
It's my turn now.
Isidro, why are you here?
I heard about what happened.
I wanted to know if you needed anything.
I don't. Now go.
Thanks anyway.
But you need to leave.
-Where's Elena?
-She went to buy snacks.
Is she stupid?
Why are you out here?
You left the kids alone.
I left them with their grandma.
Don't you understand
how dangerous it is to be here alone?
-Who was that guy?
-The cab driver.
What did he want?
I asked him to stop by
so I could pay him what I owed.
Weren't you buying snacks?
Are you making a scene?
We just got shot at
and you're worrying about some cab driver?
And I'm not going shopping
on my own after what happened.
They can eat a sandwich
from their shitty machines.
No. I don't want them here.
Go get them.
I'll take you home. It's safer.
-Safer?
-Yes.
Why are they interrogating us
like we're the criminals?
-Calm down, don't worry.
-What do you mean?
-It's because he was shot.
-I don't get it.
When César comes back,
he'll take you home.
-No, I'm not leaving.
-Yes.
You need to rest, Mom.
I'm not leaving
until I know how your brother is.
-What's the matter?
-Wait.
What?
-Why are you here?
-I want to see Enzo.
She's a basket case.
She can't stay there. It's dangerous.
-We couldn't stop them.
-Seriously, dude?
I'm sorry.
In their defense,
they did all they could to keep us there.
How's Enzo?
He's inside. We don't know anything.
We have to wait.
We'll be outside.
Let us know if there's any news.
Any news on Luna?
That pussy's in hiding. He's no idiot.
Let's go.
I'll be outside too.
-Ximi, go with your grandma.
-Why?
Go, Ximi.
Come with me.
Are you fucking kidding me?
The fuckers who shot us could come
any minute and you brought Ximi?
Polaco, I don't know gangster rules
and I don't care.
I only care about your daughter.
If she's not safe, I'll take her.
No, Ximi will stay here and do as I say
because I'm her father.
You knocked up her mother,
that doesn't make you her father.
She's staying with me.
Okay, I'll leave. I'll call tomorrow,
but you need to do something, Polaco,
you need to stop being a mess.
Because if I see her suffer again,
I'll take her from you myself.
-Aren't you gonna say something?
-About what?
Are you kidding me, César?
Your brother's been shot.
Anything could have happened to us,
-to the kids.
-You're overreacting.
Fine. So you think it's normal
to be shot at during dinner.
This is madness, César.
Can't you see that?
You endangered your kids.
For God's sake, tell my why you lied.
How much longer
are you gonna be involved in this shit?
You have to explain to me
who that guy was.
I have nothing to explain to you.
What happened?
-Stay with the kids.
-I'll come too.
-Stay here.
-César!
What's the matter?
What the fuck is going on?
-Mr. César Urrutia?
-Yes.
Record this, Sánchez.
-Where's Palacios?
-Palacios who?
Are you recording?
Good. We'll proceed
to inspect Mr. César Urrutia's cabinet
in the presence of a witness,
a family friend, a neighbor.
We're doing this for the first time.
You know that's not mine.
I'm going to ask you to remain calm.
I guess this isn't yours either.
César, what happened?
Where are you taking him?
Call Oveja.
Call Oveja!
Mom.
Mom.
I'm going home to get some things.
Clothes, toothbrushes and such.
-Okay.
-Do you need anything?
My blood pressure medication.
-Which one's that?
-The one on the nightstand.
I don't know which one it is.
-Bring them all.
-Okay.
Listen, Mom. Oveja's gonna stay with you
until I come back, okay?
-There's no need.
-Yes, there is.
It's not a problem.
You're coming with me.
They're protecting us? Seriously?
Wait here.
Hey, I need a favor.
César got locked up,
I'm going to the station to see what's up.
-Did you talk to him?
-No, Oveja told me.
They searched his house and planted drugs.
They even had a witness.
Listen, go to my place
and bring my mom some clothes
and the pills on her nightstand.
Huevo, you take care of Ximi.
I don't want her to stay here.
-Take her to practice.
-No, Pola.
That girl's a demon.
Besides, she hates me.
Do it for me, man.
Ask your girlfriend to take her.
She's not my girlfriend.
And no, she's working.
The twins can take her in their car.
I'll get your mom's stuff.
Huevo, just do as I say.
Stop busting my balls.
Ximi, come here a second.
They're taking you home
to get your things and then to practice.
-You're kidding.
-Get in.
I don't want to take you either. I tried.
Where? At what time?
-Now. In Viera.
-What?
-You sent her there?
-You're joking.
It's the only club with a female team.
Give me a fucking break.
I'm not going into that club.
Huevo, it's only to the door.
Here. You take her,
you wait and then you bring her here.
All right. I'll see you guys later.
Don't give me that look.
I was clear with you
and you didn't give a shit.
You wanted to step over me.
I stayed in San Andrés.
I had nothing to do with Libertad.
And you think I'm an idiot.
You know what your uncle used to do?
He always told me the truth.
Even when he fucked up big time,
he was always honest.
That way, we were on the same page.
Here.
You were way out of your league,
and look where you ended up.
I thought you were clever.
They even caught you
with drugs stashed in your house.
You know that wasn't mine.
I saw the tape and I think it was.
But well, the judge will decide.
The judge will say you can't
break into a house without a warrant.
No, I don't think so.
This judge is a hardliner.
He'll say scum like you
needs to be put away.
Come on.
Don't fuck with me.
-Didn't you hear what I said about Uncle?
-Don't talk about him.
You got him killed.
Okay...
It'll be all over for you after this.
No more San Andrés,
no more Libertad.
It's so crazy. You're both locked up
and without Libertad.
Palacios!
Palacios is busy.
-Did you tell him Polaco's here?
-Yes. He's busy.
Find him and let me see my brother.
I can't. Calm down, Polaco.
I won't fucking calm down.
Palacios!
-Palacios!
-Calm down.
Palacios!
-Palacios!
-Calm down. That's enough!
Enough!
You lost. That's enough.
Easy.
Take it easy.
You better be careful.
Leave. Go.
Stop the car, sir. Pull over.
We're still one block away.
-I don't wanna go to that fucking club.
-Polaco said to get me to the door.
"Polaco said to get me to the door."
Shall I keep going?
Yes.
-Here you go, sir.
-Okay, thank you.
-Your change.
-Thank you.
Wait.
-I'm late.
-Hey, wait!
How long is practice?
An hour or so.
Okay, I'll wait over there,
drinking a soda.
-Sure. And reading a book too.
-That's right.
Go after the ball!
Pass it!
Just one second.
Ximi!
I need to talk to you.
Yes?
Listen, Ximi, I'll cut to the chase
because the decision's been made.
-I have to take you off the team.
-What?
I know it's not fair to you.
Why?
Your dad was here the other day
and he threatened someone.
And that's unacceptable behavior.
So, believe me,
I'm doing this for your own good as well.
No! How's it this good for me?
It's not about your skills.
But I'd have to deal with your dad
because you're a minor.
I can't separate that. Ximi!
It's a mess, Polaco.
No, I didn't know.
Okay.
Calm down. I'll call my lawyer.
We'll try to get him out.
Okay.
I'll let you know. Relax.
Stay strong for Enzo.
Okay. No, I'll give you call. Bye.
What are you hiding?
Manucho, I know this club
is like a home to you.
I know the members love you.
But be careful,
politics is a different thing.
One false move
and everything goes to shit.
Save your breath.
I know why I'm saying it.
I want to spare you any trouble.
There are things you need to learn.
Let's run together.
If you and I run together,
we'll take over the election.
Next candidacy, you run by yourself.
I'll support you and the board will too.
Why didn't you say this
before I ran alone?
Is it just me
or are you scared shitless, Rodolfo?
Coffee's on me.
Hey!
Wanna have a beer with me?
I can't, I'm working.
Later?
Later, I'll have one by myself.
Ximi...
Ximi...
Ximi...
Ximi...
Hey, do you train with Ximi?
I'm her uncle. Don't worry.
Come on. Is she in there?
-No. I don't think she came today.
-She did, but she left early.
But I was there waiting for her.
Where did she go?
She probably left through the parking lot.
There were some complications.
-And...
-What happened?
There were some complications
due to his condition.
He lost some blood and he's weak,
but he's now stable.
However, we couldn't communicate with him.
Do you have a method?
-Yes.
-Yes, we do.
Great. It'd be good if we could...
Polaco!
Where's Ximi?
I took her to the club and waited,
but she never came out, man.
I asked some girls and they said
she left through the backdoor.
Fucking hell, Huevo!
Are you kidding me? You had one job!
Buddy, I did exactly what you said.
I'm sorry, Pola.
Buddy, that girl's a demon. I told you so.
Calm down, Polaco!
Fuck me! Fuck everybody!
Get off my back!
Touch me and I'll fuck you up!
-Stop!
-Fuck off!
Stop!
Fucking shit!
Hey, where are you going?
You use the inner yard.
End of story. It's not that hard.
No one's going to play football.
We'll be studying.
Finish that and you can go back to play.
Where is she?
-Why are you here?
-Is Ximi with you?
-No.
-Don't fuck with me.
Calm down. She's not with me.
What happened?
God damn it.
She left alone after soccer practice.
-What?
-Yes. I don't know why.
She's missing and won't pick up.
-Are you kidding? Where is she?
-Give me a break!
I'm tired, nervous
and have a lot going on.
We all have problems.
I don't know where she is,
but you better find her. You hear me?
I need to find her.
Please.
Some guy followed me home in a car.
He was looking at me and following me.
Are you sure about that?
Don't talk to me like I'm crazy.
I'm not saying that you're crazy.
Relax.
This is because of your candidacy.
Maybe the best thing would be for you
to not go out alone for a little while.
I won't live in fear, Manuel.
Or threatened. Is that your plan?
I'm asking because we might have to
reconsider your candidacy.
No...
I'll find out where that guy came from.
But don't overreact.
Polaco's house was shot!
What are you saying?
Right, Polaco...
Are you worried about us or about him?
Don't start. No, come on.
-What?
-No...
I don't feel like doing this.
Enough. I know where this is going.
Okay. What? Is it wrong to talk about it?
Someone threatened me.
Don't you care about that?
They shot up the house
of the people you chose as partners.
Don't come at me with your insecurities.
-It's not insecurities.
-No? What is it then?
The problem here is you broke our code
and you screwed me over.
What code?
Celeste...
How long
have you been in love with Polaco?
Tell me.
All right, let me rephrase it.
You fuck, right?
What do you do after that?
Do you go out for ice cream?
Do you cook? Watch a movie?
Talk about football? What?
This is all your fault.
You love that I fuck Polaco.
Don't you?
What's your deal, Manuel?
You want others to fuck me
but I can't feel anything?
You saw no room for mistakes?
Celeste, I don't mind if it's temporary.
The problem here is that you fell in love.
Your problem isn't if I fall in love.
Your problem
is you've always competed with Polaco.
And now...
It's out of your control.
Don't do this again, please.
Are you all right?
Why did you leave like that?
I don't wanna live with you.
You ruin everything you touch.
They forced you to take care of me,
you never chose me.
And now, I can't even play
in Viera because of you.
What happened?
He threatened the coach,
so I got kicked out.
I need to see my mom,
but they won't let me in.
All right, relax.
Did you ask if you could enter?
I did, but I can't...
They said I couldn't.
I'll take care of it.
Hi, excuse me. I'm Ximena's father.
Yes.
Everyone knows what happens
when you wear shoes that are too small.
This guy got a bunion!
This hurts so much!
In the story
he never talks about the bunion!
-Can I have my helicopter?
-Foot problems...
No.
They gave it to me.
I like your hair.
It's still the same.
It's so long.
-Isn't it?
-Yes.
Pull over.
Luciana, pull over, please.
No...
No...
I'm sorry.
I'm sorry about everything.
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry.