Auga Seca (2020–…): Season 1, Episode 1 - Episode #1.1 - full transcript

Sorry! Sorry!

Don't worry, sister.
For once I arrived before you.

-I was in such a hurry. How are you?
-I'm good.

Is my godfather still
treating you well?

Very well.

I’ve just moved into
an amazing apartment.

-What is this?
-It's for whenever you want to visit me.

-Won't I have to sleep on the sofa?
-No, you have your own little room.

What are those trainers all about?

They're incredible, aren't they?
They were a bit expensive.

-You do have a thing for brands.
-I have good taste, what can I do?



I've already bought the tickets
to London. You owe me money.

-Let's take care of that right now.
-Put that away. My treat this time.

His name is Tiago.
He's cute, isn't he?

-He looks like an accountant.
-You say that about them all.

Yes, but this one
really looks like one.

Just so you know, he's a lawyer.
And I think he's very cute.

If you do something he doesn't like,
he'll sue you.

What about you?

You never tell me anything...

You must have someone.

No, I'm not in the mood
for commitments.

You'll see.
I will find out once we're in London.

Here it is... Many thanks.

Paulo!



Look what a beautiful son I have!

You've lost weight since
I last saw you.

Mum, last time was two weeks ago.

And I'm not thin, I'm fit.

-That sounds like a lie.
-It's not the same unless you cook it.

It's work. I'll be right back.

So, when are you going to London?

On Friday, Mum.

-I told you that a thousand times.
-What a pity.

I'll be by myself
for the whole weekend.

Next time, you can come with us.

I would love it but I can't.
I need to open the shop.

-I can't stay after all.
-What?

-Come on!
-I have to go back to Vigo.

I need to cover a colleague
at the port.

I’ll have to have a word with Mauro.
He's taking advantage of you.

I’ve even made your favourite food...

Don't worry,

I’m staying for lunch.

Don't forget your passport.

See you Friday at the airport.
Love you, little brother.

Viñas!

Sorry to make you come in on a Sunday.

But you know, if you don't see her,
she'll be here all morning.

You owe me a vermouth.

Good morning, Mrs Dolores.

Oh, Mr Viñas. Thank God you’re here!

You know we have very good
police officers here, right?

If ever I’m not here, they’ll treat
you the same as me, or even better.

They’re very young.

Young people are only interested
in drugs and music.

Fair enough.

Well... What’s the matter?

Your neighbour Engracia again?

She’s stolen everything
from my clothesline.

She’s even taken my underwear.

Does it seem normal to you?

Your neighbour is a nasty
piece of work.

Sorry to interrupt.

-Are you Detective Viñas?
-Who's asking?

I’m Detective Ferreiro,
Gabriela, Gabi...

That’s a lot of names! Choose one.

Gabriela.

Nice to meet you, Gabi.
Well, I’ve never heard of Viñas.

-But--
-If you'll excuse us a moment,

I’m just taking a statement.

Yes, of course.

Mrs Dolores,

that’s my replacement.

-And she’s pretty young.
-That's not fair.

-Not very fair at all.
-Well...

Anyway, don’t worry about this.
I recorded everything and I'm sending

an officer to see your neighbour.

But just in case, have a look
to see if your clothes were misplaced.

Yes, yes. Thank you very much.

Let's go, Mrs Dolores, follow me.

You are Viñas!

Not on Sundays.
I’m just Luis on a Sundays.

May I ask why you were taking
a statement from that lady?

Isn’t that an officer’s job?

Yes, if it's a real statement.

Mrs Dolores has dementia. She comes by
when she's forgotten something.

And she only ever wants to speak
to me.

You know it’s a Sunday, right?

I just wanted to familiarise myself
with the police station.

All right. I’m off, Celta de Vigo
are playing today.

Go ahead.

Detective Ferreiro.

No. Yes.

No need, he’s with me.

Understood. We’ll head over there now.

They’ve found a body at the port.

This is turning into a bad Sunday.

We’re pretty much set. We just need
the shipping order, then we’re good.

Perfect! The machinery’s going
to arrive just in time.

We might make dry water for a year.

Don’t get your hopes up too soon.

We still need to get all the permits.
And it takes time.

Don't worry, Irene.

Everything will be fine.
I’m going to supervise everything.

If I am happy with the dry water.

Someone has to be prudent. Besides,
this is a complicated shipment.

What’s the matter, Irene? It’s your
foundation. Didn’t you want to help?

Thanks, Dad.

Thanks, but

when you win the Nobel Prize,
dedicate it to me in your speech.

PAULO IS DEAD

What’s up, Saúl?

What? No way...

I’m on my way.

What's wrong, Mauro?

It's Paulo.

He’s been found dead.

-Morning.
-Hello.

Detective Ferreiro. Gabriela.

But she prefers Gabi.

I’m Lois from the UDEV department.
Nice to meet you.

Do we know the cause of death?

A gunshot wound to the jaw.

It looks like a suicide,
but we’ll have to do an autopsy.

What do we know about the guy?

Paulo Duarte. 24 years old.

Born in Lisbon.
Son of Dulce Duarte and Joao Silva.

Residing in Vigo.

He’d been living here for a few years.

-Does he have a record?
-No, he was clean.

He worked at Galdón Logistics.

Did he work for the Galdóns?

What’s is it?
What do you know about them?

-They’re an influential family here.
-Were there any witnesses?

A port officer found body.

I’ll have a word with him.

-Have you talked to him?
-Of course.

She's keen to work.

So, she's taking your place.

Focus on the body, Lois.

The port officer didn’t see anything.

He heard the gunshot
and came running over.

There was no one around.

The serial number’s been rubbed off.

That’s bad.

We might be able to get
at least a partial number from it.

Who are those guys?

He’s Nicasio,
the foreman at Galdón Logistics.

No idea about the other.

-Are you Nicasio?
-I am.

Detective Viñas.

I need you to tell me
everything you know about the boy.

He worked here,

helping me coordinate
all the logistics here.

And you are?

Saúl Otero. HR at Galdón Group.

Hello?

Yes, that's me.

What? That's impossible.

No.

No. My brother hasn’t...

It doesn't make sense.

Mum.

Teresa. What are you doing here?

Something happened, Mum.

What?

It's Paulo.

-What?
-Mum.

-What?
-They say he’s...

He's dead.

What?

What are you saying Teresa? What?

-He killed himself...
-What are you saying?

What are you saying, Teresa?

-No. What are you saying?
-I don't know. I don't know, Mum.

No. It can't be, it can't be...

Mum, Mum, sorry.

It’s a mistake. Surely it’s a mistake.
It's not him, it's not him.

-Mum, calm down.
-We need to go to Vigo!

Listen to me. It's probably a mistake.

Yes.

Let me go to Vigo and take care
of everything, okay?

-Okay?
-Yes, go, you'll see it's a mistake.

I'll call you as soon as
I get any news.

It can't be him, no.

Mauro? Tell me it's a mistake...
Tell me Paulo is with you.

I'm on my way.

A1 NORTH

-What’s happening, Mauro?
-I know just as much as you do.

But why did he do it? With a gun...

-I don't have a clue.
-He’s shot himself...

our Paulo, shot himself.

Yes! Paulo shot himself! I don’t get
it either. What do you want me to say?

Just tell me everything will be okay.

Right? Everything will be okay.

I’ve spoken to Teresa.
She’s on her way.

Did you know if he had any problems?

No.

I don’t know. Paulo seemed
like a normal guy without problems.

And did he get on well
with his colleagues?

You’ll have to ask them yourself.

I’m asking you two now,
since you're in front of me.

Excuse me. Come on.

Detective Viñas, Mr. Galdón?

-Good morning.
-Detective Ferreiro.

-Do you know what happened here?
-We're on it.

In what capacity did you know him?

Besides being his boss, of course.

Yes, of course.
He was like one of our own.

His father was a close friend of mine,

and I’m his sister’s godfather.

Could you drop by the station
with your family tomorrow?

-We’d like to ask you a few questions.
-Yes, of course.

We're here if you need anything.

Teresa is coming from Lisbon.

-Is that Paulo?
-We’ve just found out...

Would you have anything to do
with this?

They didn't let us win the war.

But we always fought bravely.

And we owe all the victories we had

to those that have fallen.

To those that, until the last day,

showed the strength of our nation.

Thank you for coming on this day

that marks 45 years

since the internal enemies of Portugal

betrayed the Empire.

Long live Portugal!

The first gun shipment is ready.

-If you'd like to see it...
-I do.

Hey.

What's going on?
Have you heard anything else?

Okay? Well... stop calling me.

You must be joking!

We can’t see each other now.

It's a pity
that these aren't made any more.

It's getting harder and harder to get
that model in Slovakia.

Which is normal, since they just need
two parts to be able to reactivate it.

What is it that's missing
to complete the order?

A few items. They should be here
at the beginning of next week.

Not should.

Make sure they do.

I want the order ready to load
as soon as possible.

She must be his sister.

She’ll have to drop by the station
tomorrow. Speak to her, okay?

Teresa , I am really sorry.

-Where is he?
-They already took him.

No. I need to see him.

Hi, Teresa Duarte. I’m Gabriela,
the detective on the case.

-You can see your brother tomorrow.
-Are you sure it’s him?

Yes.

We’re so sorry for your loss.

Now you need to get some rest.
Do you have somewhere to stay in Vigo?

Yes, of course. She can stay with us.

I’ve got the keys to his flat.

Our team are searching it now,
I'm sure they're almost done.

We’d like to speak to you.

-Can you come to the station tomorrow?
-Yes.

You can call us whenever you need to.

Why would you stay in your brother's
apartment? Stay with us instead.

No, no need, Mauro. Thank you.

-I need to be alone.
-Are you sure?

Are you Paulo’s sister?

I was told I could stay here.

Of course. We’re almost done.
We’ll be gone in a minute.

Are you okay?

Sorry... I’ve never been here before.

Did you never visit your brother
in Vigo?

He’s just moved here.
He gave me the keys the other day.

Right.

If you'll excuse me...

We have to talk. Let the others know.

We understand it is a hard time
for you and your family so...

I’ll keep things short.

Take your time.

Any little detail might help us,
as irrelevant as it may seem.

What relationship did you have
with the deceased?

He worked at my company at the port.

And personal. As I told you, he's...

Was...

the son of a good friend.

I’m also his sister’s godfather.

-So, would you say you were close?
-Yes.

Yes. Paulo was one of our family.

I don’t know.

Hello and goodbye.

I never really got to know him.

So, did Paulo and your family ever do
things together?

We were good friends before.

Do you think he might have had
a reason to take his own life?

I don't know.

I already told you,
we didn't have a close relationship.

If Paulo was so close,
wouldn't he trust you enough

to tell you if something went wrong?

Yes, I suppose.

There was nothing wrong.
Paulo was doing well, as always.

I’d be surprised if he had a problem
and didn’t tell me about it.

Do you know if Paulo had a girlfriend?

Girlfriend?

I have no idea.

No. Not that I know of.

But Paulo was
one of the family, right?

You'd know about their partners...

It took me a year to find out
Fran had a girlfriend.

It’s hard to keep up.

You didn't notice any strange
behaviour that might explain it?

No.

Nothing.

No.

I don't know. No.

That’s all for now.
Thank you for your help.

No, thank you. And please, keep us
informed of anything you find.

Of course. Don’t worry about anything.

-I’m terribly sorry for your loss.
-Thank you.

His sister is viewing the body now.

-Great. Thanks, Lois.
-Rafa!

-Yes?
-Can you see them out?

Yes, of course. Follow me, please.

Speak to you soon.

What do you think?

It’s all too normal...

I’ll leave you alone for a moment.

Mauro... What are you doing here?

It doesn't make sense.

Death never makes sense.

He had lots of plans for his life...

We don’t get it either.

But you’d notice
that kind of thing, right?

How he got to that point.

There had to be signs.

If there were any,
we didn’t see them.

But I’m his sister.

Where does that leave me?

Do not blame yourself.

For anything.

People have secrets,
whether we like it or not.

-And you don’t want to stay with us?
-No, thank you.

We’re your family...

-whatever you need.
-I know.

But at least come
and have lunch with us.

I can’t today,

I’ve agreed to stop by the station.

And I’m seeing a friend later on.

What about tomorrow?

Okay.

MUM
12 MISSED CALLS

Mum.

POLICE STATION

This way.

-We’re very sorry for your loss.
-Thank you.

I’m Detective Viñas.
Thank you for coming so soon.

I just want to know what happened.

I assure you, we all want that.

Call me Teresa.

Okay, Teresa. Tell me,

so, when was the last time
you saw him alive?

Saturday.

He used to go to Lisbon at weekends.

Did you notice anything strange
about his behaviour?

No.

He was happy.

We’d been planning a trip to London
for weeks.

We were leaving next week.

Did your brother have a history
of mental health issues?

Depression? Or...

No.

You say your brother used to spend
his weekends in Lisbon...

But according to the autopsy
and the port officer's testimony,

he died in the early hours on Sunday.

Yes.

He got a call from work

when he was still in Lisbon.

He had to cover for someone.

-Do you remember the time?
-I don’t know. One o’clock, maybe.

Did your brother say who’d phoned?

PREPAID 13:01

No, why?

Your brother received a call from
an unregistered number at that time.

It would be a bit weird if it came
from one of his colleagues, right?

It doesn't make any difference.
I don't see why it is important.

What’s going on here?

Why aren’t you telling me
everything you know?

I know what you’re going through but,

-if you just let us do our job--
-How did my brother even get a gun?

I’ve never seen him with a gun
in my life. It doesn’t make sense.

Why did he kill himself at the port?

Leave the questions to us, Teresa.

You’ll see that we’ll all find
the answers together.

How is it possible?

-You know I'm here for you, right?
-I know,

of course I know.

Sit. Sit down here.

Should I get you a drink?

-A coffee. Make it strong.
-Jenny,

make a coffee, please. Strong.

-Have the police told you anything?
-No.

No. They don't want to tell me
everything they know.

It doesn't make sense...

Did you feel...

he was different, lately?

-I don't know, maybe a bit down...
-No, no.

Just the other day he was here, bought
everyone a round. He was happy...

What, everyone?
Everyone in the bar?

No. There weren't
that many people in the bar.

But he wanted to buy people drinks.

He was happy.
He was in a good mood that day.

And his friends? Did you know them?
Who did he hang out with?

He usually came here with guys
from the port of Vigo,

after their shifts.

And did you see him with any girls?

No.

Probably because he knew I’d tell you.

Of course.

The preliminary forensics report
points towards suicide.

Based on the bullet trajectory.

But Andrade is conducting more tests.
She has a lot more data to analyse.

First of all, I want to know
how the he got his hands on that gun.

He wasn’t even licensed.

The report’s come in from the lab.

They’ve got a partial serial number.

Great. And the CCTV at the port?

The tapes are about to come in.

Get on it as soon as they arrive.

Anything odd at the apartment?

No. But he lived in a very expensive
area for his income.

There are no movements in his account.
We don't know how he paid the rent.

Check for other accounts
and track down the landlord.

Anything else? Any medication
that might indicate a mental disorder?

What about his phone?

Nothing noteworthy.
Photos with his mates,

memes... What’d you expect
at his age.

Anything on the call he received
in Lisbon?

That he did not answer it.

Any text or voice messages?

Nothing, but he might have deleted
stuff. I'll contact the phone company.

I don't think it would do any harm to

question all his colleagues to confirm
whether any of them called for cover.

-Should we bring them to the station?
-No.

I’d rather pay a visit to the port.

Back to work.

Why spend money buying frames
if he was going to kill himself?

And he didn't leave a note,
nor a message, nothing.

To me or my mother.

You think
he might not have killed himself?

This doesn't make any sense.

How are the kids doing?

They’ve all been very upset,

but especially Fran.
He was very close to Paulo.

Silvia. Well, it’s hard to tell.
She doesn’t talk much these days.

Especially not with me.

Post-adolescence lasts until 35
these days, as you know.

Well, I hope that’s all.

Of course it is. You’ll see.

Sweetheart...

I'm so sorry.

Really sorry.

Fran...

-Hi.
-Hello.

I'm so sorry, Teresa.

Are you staying to eat
with us, Alexandre?

-I was actually--
-Alexandre was just on his way out.

See you later.

Let's go.

Shall we go in?

This one here was his desk.

Perfect, thank you.

What’s going on?
Have you found something?

We’ll take care of things here.

Why don’t you go back
to the other officers?

-I think they want to talk to you, too.
-To me?

Were you Paulo’s friend?

Well, as much as friend...

We'd meet up for

a few beers now and then.

I’d say we were more like workmates.

Did you notice anything strange
about him recently?

The last time I saw him was on Friday.

We had a few at his friend’s bar.
He was just the same as always.

Leo Martín, right?

I’ve heard you knew Paulo
better than anyone else.

Did you notice anything abnormal
about him?

Well, we haven't
been close recently...

Why not? Did something happen
between you?

No, no. We just... grew apart.

Yeah... But Paulo had been acting
strange for a while.

-Did you work on Sunday?
-No.

But you should’ve been working?

Not this Sunday.

-So, you asked Paulo to cover for you?
-On Sunday?

No, why would I?

Nobody was working this Sunday.
There were no goods to unload.

So, if nobody was at the port,
you can guarantee

that it had nothing to do with you?

Yes, totally.

Sweetheart, don't you like scallops?

No, no. They are really good.

Honestly. I’m just not hungry...

It's been so long since the last time
we saw you here.

When was the last time you came?

I think it was when we were at the
freaky camps you used to send us to.

I had forgotten about them.

-Feels like it was a ages ago.
-At night,

they used to make us sing those
horrible songs around the campfire.

It felt like a sect.

I thought you had a great time there.

In the end Fran, me and a few others
would sneak off almost every night.

That’s good to know, considering
we spent a fortune on those camps.

Fran wasn't going to learn much more.

At that time he was already
rather smart.

He wasn't all that smart.

If you stick around for a few days,
I can show you the lab.

We’re working on something
really interesting.

Very interesting.

Silvia is more interested in doing
a degree course every few years.

The brainbox post is already filled.

-Shut your face!
-Why are you getting into it?

The two of you, stop.

-I’m sorry, Teresa.
-No, no. It’s fine.

All siblings have their arguments.
It’s normal.

I used to fall out with Paulo as well.

I’m going to miss him.

Falling out with him.

Excuse me...

Great!

Hello, Saúl.

Well, see you in my office
in a few hours.

How are you?

You and Paulo were friends.

Why would he want to kill himself?

I’ve been asking myself the same thing
ever since it happened.

I don’t know.
I didn’t notice anything.

I should’ve paid more attention...

Police have been here all day,
questioning staff, checking CCTV.

Nicasio’s losing his mind.

It’s unfortunate what’s happened,
but we have to move on.

He apparently came back early
to cover for one of his colleagues.

Really?

-Did we tell him to come?
-No. It’s nothing to do with us.

The police are focusing on this case.
It must be more than suicide.

We have to find out what happened.

We travelled 100 km to find out
from where does the raw material

with which Porto wine is made
comes from.

And this graph shows the results of
our local offices in the last quarter.

As you can see, our office in Angola
has undergone significant growth.

Soon, we can go on with our plan

to open new offices in Panama.

As always, Magdalena is here to give
us good news when we need it.

Well, ladies and gentlemen,
that’s all for this week.

I’ll send you everything in an email.

What are you thinking?

I’d push dates back. The partner won't
help much, but it's our safest bet.

You’d push things back at this stage

even though it's all already underway?

It can cost us a lot of money
to stall now.

And what do you think?

You know well what I think
about all this, Mauro.

I don’t know why you’re even asking me,
you’ll just do what you want anyway.

Well, it’s decided. We’ll postpone.

So you can't describe him, right?

-Anything?
-No.

It was very dark.

He was probably as scared as you,

so I don’t think he’ll try
his luck again.

I thought this area was safe.

This wasn’t random.

The guy knew his way around the flat.
It was not a robbery.

-It is too early to draw conclusions.
-Detective,

I'm not naive.
You know he didn’t kill himself.

What happened to me
has something to do with this.

At the moment, we don’t have
any reason to believe

your brother had company that night.

That’s all I can tell you.

But that’s not all you know. Right?

Boss. Can you come over here
for a minute?

We’ve found something.

Wait here for a second.

Did you know anything about this?

Let’s get everything to the station.

Mauro, my friend!

Hello, Lázaro.

How are you? How’s everything?

Well, very well.

Listen, I wanted to talk to you
about something...

I'm listening, my friend.