Attention Please (2006–…): Season 1, Episode 9 - Episode #1.9 - full transcript

- Misaki-san, you are finally here
- Yes

Are you ready?

Of course!

Then I would like to
ask you a few questions

What is the aim of today's OJT?
Wakamura goes first

Yes, it's to get my
job done in the kitchen

You should aim
at something bigger

And Misaki-san, what is your aim?

I have been waiting
for this moment so long,

I want to grab
the heart of passengers

She will definitely
get herself into trouble



This is the the
duty distribution chart

That's right,

we should have discussions
according to the chart

The person's names in charge of
the doors are indicated

Look, my name is on it, great...

It has injected
energy into my body

You can be excited only now

Good morning...

Sekiyama-chan, why
are you in a daze?

- I was eyed on by the iron lady
- Iron lady?

I thought I can
avoid her this time

You are on the same
plane with Mizuho-senpai again?

Right

Don't give up,
way to go, take this



Thank you

Why is she so upset
being on the same plane

with Mizuho-senpai?

You will understand that soon

Now come to think of it

We were in the
green house before

Green house?

- Sekiyama, let's go
- All right

To survive in the wild

is very tough

Wild?

Sorry to have troubled you

Sorry to have troubled you

Sorry to have troubled you

It's cut off here!

You can't even
do photocopying?

Sorry

- Good morning
- Good morning

- All present?
- Yes

- Yes
- All present

Then I will start the briefing

I am Nagano of L1

- I am Asou of R1
- I am Suzuki of L2

- I am Fukuda of R2
- I am Oikawa of L3

- I am Ogino of R3
- I am Arai of L4

- I am Asano of R4
- I am Wakamura of R4

This is the fifth OJT,
please give us your guidance

I am Misaki of R1,
this is my first OJT,

please give us your guidance

- She is Misaki-san?
- It's her

Am I really that popular?

I am the new super star Misaki Youko

This is my first
flight, I will work hard

The instructor of Misaki-san is Asou-san?

- Yes
- On the plane

In the economic class

There's a child on board alone

Don't let feel scared

Pay attention
when you are on duty

The daily security

is you priority

Carry on your duty calmly

- Yes
- The next thing is

is there any
question on security?

Yes, regarding the seat belts

please make sure the passengers
fasten the belts all the time

Who is in charge
of the health care?

Yes, to prevent back ache

pay attention when
you are pulling a trolley

What about the service?

There are
travellers from Osaka

and
businessmen on business trip

Please make sure that
you meet all their requests

And pay attention to
the repetitive calling

- Misaki-san
- Yes

- I am touched that
you have taken notes

- Yes

Do you understand
what a repetitive calling is?

Repetitive calling...

Asking by two
passengers at the same time?

So popular

That means you are
wanted by the same passenger

who keeps seeking
attention from cabin attendants

Is it?

Yayoi, you're too nervous

Don't you feel nervous at all?

Relax

Misaki-san, what are you thinking?

- What?

- You are still a trainee,
aren't you?

It's still early for
you to go on board

What...

Sorry...

Let's go

Morning

I'll get the door...

I'll get the door...

The door?

Thank you

What does that
supposed to mean?

I want them to get
into the elevator in good mood

What is that for?

Anyway, that's it

Doesn't the door
open automatically?

We should let the
senpais take the elevator first

So they won't
make things difficult to us

We have to pay attention
to such a small matter,

so troublesome

I will go by the stairs

Sekiyama-chan, what's wrong?

I can't move

Is this... Senpai phobia?

- Is there such an phobia?
- Are you all right?

Move your first step...

- Sekiyama, keep it up
- All right

Just regard the
senpais as pumpkins

- Pumpkins?
- That's right, pumpkins

- All right
- Great

We should work hard today

- Bye
- Bye

Please give
me your guidance...

Pumpkins

See you later

- Why are you so slow?
- Sorry

- This is in my way
- That's mine

Didn't I tell you
that it's still

early for you to go on board

If you can't find a place
to store this,

don't bring it on board

Now?

Otherwise you
don't come on board

Pumpkin...

Pumpkin

- Huh?
- It's nothing!

How much time do you
need to check the kitchen?

I wonder how big the kitchen is

- Sorry
- Sorry

No need to check anymore,
we will start the meal report

Sekiyama, what's wrong?

I can't move my legs

Not again...

Three, four, five, six, all present

- All right, let's start now
- Yes

I am the captain Sakurada,
please give me your guidance

Please give us your guidance

The weather is good today

The altitude is 24000 feet

- Yes
- The flight will take 50 minutes

- Yes
- We will descend on lane 32L

Yes

We have two
trainees with us today

Please give us your guidance

Please give us your guidance

Misaki-san, you have been waiting
for this moment for a long time

- Now do your duty
- Yes

I am depending on you

We are depending on you

Misaki-kun, if you
have any question

feel free to ask me

Crow, you are as
arrogant as ever

You are not in a
position to criticize me

Let's go

Wait, later bring me two domes

"Domes"?

- That means Domestic Coffee
- What's that?

Say Domestic in Japanese

In Japanese

Japan... Local

Right... add in coffee

- Local coffee?
- Local coffee

American Coffee refers to
coffee which is not condensed

It's "A.B.C." in short

"American Black Coffee"

- "A.B.C."!
- We use it all the time

I drink coffee
without sugar and milk

- Welcome
- Good morning

- Good morning
- Thank you for taking the flight

- Welcome
- Excuse me, where is this seat?

- Let me have a look
- All right

Please follow the
aisle and turn right

Thank you

Thank you for taking the flight

Good morning, welcome

Good morning, welcome

Dear passengers,
thank you for taking Japan Airline

I am captain Sakurada

I am vice captain Nagano

We will be taking off soon,
please fasten your seat belts

Please fasten your seatbelt

Thank you

We will be taking off soon,
please fasten your seat belts

- Excuse me
- Thank you

Excuse me

We will be taking off soon,
please fasten your seat belts

Good morning

Instructor Mikami,
why are you here?

This is a private trip

Thank you for taking the flight

We will be taking off soon

Excuse me

- Please sit down
- All right

Please give me
your guidance, new star

Please give me your guidance

The cabin is ready for
taking off

Roger

Tsutsumi-kun,

ask for permission to take
off from the control tower

Roger that

I'll show them!

Attention Please
Episode 9

I will do my best!

Will everything go smoothly?

When did you get changed?

You haven't changed yet?
You are still very green

How can I lose the battle?

- What would you like to drink?
- Juice

Juice? We have
orange and apple juice

I want juice

Errr... Orange
juice or apple juice?

Juice

Juice

Which do you want?

This one

All right

- Are you a trainee?
- Yes

You are cute

Shall we go dating next time?

This...

What would you like to drink?

- I want Uji Tea
- Me too

Sorry, we only have green tea

- Then I want Konbu Tea
- Me too

Sorry

- Then I want wheat tea
- Me too

Do you have...

- I would like coffee please
- Yes

Are you awake?

Yes, I would like hot coffee please

Understood

Get out of the way...

What's wrong? Going to toilet?

- I am done with that
- Then walk slowly

Let me go!

Sorry!

Misaki-san, be careful
when you enter the kitchen

I am very sorry

It hurts...

- Are you all right?
- Really

Haven't you been taught to

alert when you are
in the kitchen?

- I want to help too
- Really

What are you doing?
The passengers can hear you

Sorry

Do you want some sweets?
Why do you take so many?

- Don't be so petty
- Petty?

This is for you

Thank you

It's a cockroach

Screaming in front
of the passengers is rude

But the toy cockroach...

No matter if it's a
cockroach or snake

you should keep
smiling in front of passengers

Even if a snake shows up?

It's just an example

Besides

you still can't be a
good cabin attendant

You made too many
unnecessary movements

Though it's the case

I have been doing things
according to your teachings

My teachings?

If you do all things
according to the book

then it is just like
undergoing the test

You should
react according to the situations

that happens on a real flight

No wonder you are the new star

Your scream was loud

I am exhausted

Sekiyama-chan?

Were you eyed on by
the "iron lady" again?

She said my
existence is simply absurd

It's useless to
regard her as a pumpkin

There was
complaints over there too?

What?

Saori?

She said I looked too mature

But I am born like that

I was mistaken as an office lady
when I was in high school

I can't do anything about it

I am denied for what I am

I was criticized that I only
looked experienced by my appearance

Do you agree?

Who, me? No, no..

I am doomed,
I can't pull myself up

Me too

Why is
everyone in this state?

Come on, let's
go eating noodles

- Yayoi's treat!
- Why me?

Don't be so calculative,
Saori, let's go

The senpais are only
few years older than us

Why are they so imposing?

They are more
experienced than us

We have a generation gap

Therefore we should
win over them with our youth

- Youth?
- That's right, youth!

Youko-chan, what are
you talking about?

Great, we have a
good example here

Let's learn from Uncle

That's right, I am a
young man forever

- It suits you
- You have good taste

I will let you see the
evidence of my youth

- Cut it off
- What are you doing

I know, ok...

That's it

We will have a way
since we are young

Youth

That's right, youth

Youth

That's right

Great, let's dig in,
youth is our capital

- Dig in
- Great

Sekiyama-chan, I'm on
the same plane as you

Yes, but the instructors
are Asou-san and Murayama-san

Youth is the capital
Youth

Why are you so
noisy in the morning?

You are so energetic

When we were trainees

We arrived much
earlier than our senpais

Right, and we didn't
have time to gossip

I would have liked
you to see us back then

Don't keep bring up the past

And stop being
nostalgic... Saori

- Excuse me
- Excuse me

What kind of attitude is that...

Life jacket ok

Liquid containers, ok

- I will prepare the snack box
- Thank you

Heater on

Coffee maker on

- Tsutsumi-kun
- Yes

Have you prepared
for the broadcast today?

I was just now going to prepare...

You are only good at talking

You should prepare the
content of the broadcast

before I ask you to

Otherwise you are hopeless

Hopeless?

Co-pilot, you will never be

Hopeless

No...

Absolutely hopeless

Absolutely hopeless?

Why did he say
that... Oh, hello

Here comes your domestic coffee

Thank you

Keep it up

- What?
- Youth is your capital

Here are your toys

- Yui-chan, that's great
- Here you are

- I want this...
- Go ahead, take it

Please excuse me

Would you like a newspaper?

Would you like a newspaper?

Excuse me

Yes?

A newspaper please

Which one would you like?

- Here is your coffee
- Thank you

Here you are
Please excuse me

- Excuse me
- Yes?

Can you play with me?

Play?

I am sorry

Just a piece will do

All right

- I am leaving
- Ok

Excuse me, I need a blanket

- Sorry to keep you waiting
- Thank you

Miss...

Sorry to have troubled you

Ok then...

- Excuse me
- Yes

- Can I have some water?
- Ok

- Sorry to keep you waiting
- Thank you

- Here you are
- Miss

- It's your turn
- All right

Come on

- Please excuse me
- Sorry

- I am a genius indeed
- Genius?

This is my second OJT,

but I feel I can deal
with any situation

I am good at
serving drinks already

All we need is confidence

- Confidence?
- Chest out

Then even Mizuho-senpai can't say anything

Sekiyama-chan, be confident

- Confidence
- Right, be confident

- Ok
- Good

Don't slack back here

- It's your turn, here
- Yes

- Here?
- Please excuse me

- Sorry to keep you waiting
- Thank you

- It's your turn
- Yes

Here then

- I see
- Please excuse me

- Excuse me
- Yes?

How do I turn on the light?

- Press this button
- Thank you

Miss... one more round

Here is your coffee

How about this?

I win

Not yet...

Please excuse me

- Excuse me
- Yes

- Please give me some water
- Right away

Yayoi-chan!

Yes?

- Sorry about last time
- It's ok

- I couldn't make it that day
- It's ok

I had good time with Sekiyama-chan

We saw the giraffe and lions

And we saw pandas, so it's ok

- Really?
- Yes, excuse me

Let's go to the
zoo together next time

- Really?
- Yea, on the OJT do your best

I will do my best

- Thank you very much
- Thank you very much

Yo!

Because of you,
this was a fun flight

Thank you very much

- Are you a trainee?
- Yes

- Well played for someone so young
- Thank you

I will take the flight again,
and I won't lose next time

All right, I will be waiting

- Thank you very much

To and from Fukuoka within a day
Sekiyama-chan

I am confident
because I am with you

Do we look like "women
flying towards the sky"?

Excuse me...

- Are you Misaki-san?
- Yes

I was taken care of by
you on the plane to Fukuoka

What is the matter?

I left something on the plane

A bell this small

Is that so? I will take you
to the person in charge

Please follow me

Please write down your name,
address, the item you had lost

We will contact
you once we find it

Sorry to have troubled you

- Excuse me...
- Yes?

Nothing... thank you

You are welcome

How was the flight today?

The trip to and from
Fukuoka must have been tough?

Not at all, it was perfect

- Perfect?
- Yes!

In Asou-san's report

she said you "know
nothing about service"

She wrote

All fail, should go through
the lessons one more time

I don't know
if there is a point for you

to have those extra lessons

Maybe you should go
back to the training center

Finish this, I will
be back right away

Asou-senpai!

You said I know nothing about
service, what does that mean?

It means that literally

I... think I am good at providing service

I did the
check up before taking off

and I serve fast

The passengers were happy too

Asou-senpai, you saw it
too, didn't you?

A passenger said he will
take our flight again

Do you still remember?

You dislike me, don't you?

Am I right?
You dislike me

that's why you
wrote that report

If I am that lousy

please correct me

If you can only learn your
mistakes when others tell you

then you are not
qualified to be an cabin attendant

After you have put the
trainee's name tag away

you have to react
according to your own judgement

Bye

Nakahara!

Yes

There's no report from you

We can't do the air
testing in the cabin

The work has been halted

Did you pluck out the
indicated resistance?

Sorry, I forgot to report

The work is done

What are you doing?

I told you to double
confirm your work and report

With only knowledge

you can never be a
first class maintenance

Think of my words

Watanabe-san! Excuse me

What is so great
about being a senpai?

She is so petty

Who does she think
she is? Shouta, am I right?

I am so upset for
being treated that way

I say

is there any help to
bad mouth your senpai?

- Because I am so angry
- Sorry, I am busy

Good morning...

Sekiyama-chan, this is great

- Yes, like a dream
- What is the matter?

We are not on the same
plane with Mizuho-senpai

But I am sorry that

your instructor is still Asou-senpai

Excuse me

Why is
Asou-senpai still my instructor?

Other trainees
have different instructors

Why do I still have
Asou-senpai as my instructor?

Any problem with that?

Of course

She doesn't get
along well with me

She dislikes me

and her remarks on me is
based on her personal feeling

I did well

yet she said I "know
nothing about service"

and want me to "go
through the training again"

Did you play chess with
a passenger yesterday?

Yes

Were you satisfied?

The passenger was so happy that
he thanked me several times

He said he was very happy

All the
passengers thought so?

You humoured a passenger

but did you notice that other
passengers were not happy?

Come...

- Yes
- It's your turn

I will put it here

- I see
- Please excuse me

- Excuse me
- Yes?

How do I turn on the light?

- Press this button
- Excuse me

Come again

- Here
- Ok

- Here?
- Excuse me

Can you remember those
passengers who were unhappy?

Before that

Can you remember how
all the passengers look like?

Once you are in the sky

there're problems
which are not stated

in the book waiting for you

The key to solve the
problems is in front of you

Don't forget that

In front of me

Let me introduce to you

The flight is going
smooth for the time being

Do you need a cushion?

Great, thank you

Let me help you

Press this button...

The key to solve the
problems is in front of you

Sorry for the
interruption, here you are

Thank you

After you have put the
trainee's name tag away

you have to react
according to your own judgement

Sorry

I will catch you up

I didn't notice, it's
lucky that you told me

Isn't that Misaki-san?

Where is Misaki-san?

She is not here yet

I thought she will be more
serious after joining the OJT

Can't help it,
you should start first

Yes

No

What are you doing?

Hi

What are you doing?

Looking for a lost item

- What is it?
- A passenger's bell

Where did she sit?

I have no idea

I don't at all remember
that old lady

In the lobby she called for me "Misaki-san"

But I didn't recognize her

She said she was taken
care by me on the plane

Yet I have no impression of that at all

I want to serve
everyone of them

but all I can remember
is the old man

who I played chess with

I am not qualified
to be an cabin attendant

I have this thought
after watching the senpais

Really

What are you doing?

It might have fallen between the seats

Watanabe-san is a nice man

- Is he?
- Yes, he is

I said I am
looking for a lost item

He said go ahead

When I first came here

he seldom talked

Really?

Whenever I did
something wrong, he was upset

But what he said was right
after I gave it a second thought

That's why he scolded me

I feel lucky to
have such an senpai as Nabe-san

Found it

Really?

Where?

Thank you

I got you

But you should
inform us before hand

I'm very sorry

Misaki-san, I heard you had
found the passenger's lost item?

Yes!

- A bell?
- Yes

It's beautiful

- The passenger will be so happy
- Yes

Contact her immediately

Excuse me

Ok

- Misaki-san
- What?

How do feel being on the
same plane with the senpais?

It must be tough to be
around with those capable women

Though they are
nagging and strict

it's nice to have them around

- Really?
- Yes

Excuse me

How is Misaki-san?

Not obedient,
keep pushing her luck

always complain

To be honest with
you, I can't stand her

But she will be an
excellent cabin attendant

She just needs time

Then I will leave her to you

All right

That old lady is very happy

The bell was a
present from her grandson

See, she sent the Konbu as
a gift. This is for you, Yayoi

Huh, why?

It's for your dad in fact,
he is always treating us

I have to thank him sometimes

How do I bring this back home?

Think of a way yourself

You can't be an cabin attendant

if you keep asking opinions
from others

- The answer is in front of you
- I don't get you

She can change so fast

Take this

Stop chatting, go get ready

Yes

Senpai... this is konbu

- I don't want
- Don't say that

Because of
Asou-senpai, I got this konbu

- I don't get you
- Don't be shy

You are noisy

I will follow you forever

Please give me your guidance

- It's fine with me Misaki-san
- Yes

I am not your instructor today

You and I are
on different planes

How come I am not on
the same plane with you?

What a pity

So lucky