Anno 1790 (2011): Season 1, Episode 9 - De dödas röster - full transcript

Daadh is invited up to Uppsala by his old professor, who needs his help to find out who poisoned one of his students. Daadh involves himself in the case and quickly realises that his own life is in danger. Someone clearly doesn't like him snooping around. Meanwhile, subversive events take place at the home of chief constable back in Stockholm that will affect Daadh's future. And furthermore, his old enemy Marta Raxelius has decided to put her planned revenge into action but rather than striking at Daadh, the blow lands on someone else altogether.

Good morning, students.

In today's anatomy class

we shall be looking at the lung.

We shall be removing the
inner walls of the lung

to study the tissue
where the oxygen

is absorbed into the blood.

Frid, a scalpel.

A volunteer to make
the first incisions?

Moritz Dahlgren?

Professor?

I call up: “Can you
bring me the egg?“



And after a lot of ifs
and buts he agrees.

Reaches for the nest...

and falls.

He falls headfirst onto the
ground and just lies there.

I thought he was dead!

So I rush up to him. Turn
him over and see right away

that his elbow is dislocated.

He starts screaming. He's
screaming like an animal.

Not having any?

L go up.

Must work.

Is it the stomach again?

Frid!

You haven't got a few Coppers
I could borrow? I'm bankrupt.



Dahlgren?

Leaving already. Henry?

It's all right for you, you're all snug
up there amongst the Professor's birds!

Uppsala? What are you
going there for?

I shall attend a couple of lectures by
my old mentor. Professor Medelheim.

You are not intending to return to your
old occupation. I hope? Become a doctor?

No, but it would be of value to me
to hear the latest ideas in anatomy.

Bearing in mind my
police work, too.

- For how long?
- A couple of days.

For Freund too?

I think he would
benefit greatly.

Given his role as tutor here.
In this house.

To get to hear anatomy lesson
at our leading university...

Thank you, that will do.

Three days' absence, no longer.

Take my carriage.

Professor Medelheim was
an apothecary at first.

And a humble surgeon
like myself.

But then one day the
king passed by his town.

The king had a sebaceous
cyst on his head.

A sebaceous cyst?

A swollen hair follicle gland.
Very painful.

But Medelheim removed it.

Which earned him
a professorship.

And a peerage.

He was ennobled for
removing a gland?

No.

He was ennobled for
removing a swollen gland.

But why should I have
to go to Uppsala?

Because I want to show the Professor
that I too have elevated myself.

Lady Wahlstedt...

DĂĄĂĄdh!

You are leaving the city.

- For just a few days.
- Are you fleeing?

I wish you to know how
deeply remorseful I am.

And you, sir?

I too cannot feel at ease. If
a simple kiss torments you...

A simple kiss?

Everything is so easy for you.

You are free.

But I have made a
sacred vow of fidelity.

A promise that is now broken.

Is it?

I cannot sleep at night, yes.

You think...

but what do you feel?

What I felt when I kissed you
cannot be put into words.

But I realise that

that feeling places us both
in an impossible situation.

So you consider it a mistake.

As do you.

Clearly.

I apologise for my
gross thoughtlessness.

What occurred between us
shall never occur again.

May I be struck by lightning if I ever
again open my heart to you. DĂĄĂĄdh.

If I ever in a moment of
weakness should seek your help.

I ask you to utterly
disregard it.

Utterly.

I saw the police chiefs whore exit
DĂĄĂĄdh's block this morning.

Exasperated and dishevelled.

There is something between them.

We could take her
together with DĂĄĂĄdh.

We must bide our time.

DĂĄĂĄdh went to Uppsala
late this afternoon...

in Wahlstedt's carriage.

For how long?

The secret lies with you, now...
Hedvig.

Yes, uncle.

We have a visitor
from Stockholm:

army surgeon Johan
Gustav DĂĄĂĄdh.

Once one of my most
gifted students.

Then I lost him to the king

and his duties in the
service of the motherland.

He went to serve in victorious
war against Russia.

I welcome you. Warmly.

Today's autopsy is
devoted to the study

of a radical operation

to remove a cancer
of the breast.

Including the extirpation

of the armpit lymph nodes.

Carl Peter Thorén will be
assisting me this morning.

I shall make the first
incisions myself.

Ye gods, you stink Thorén!
Close your mouth.

- Are you crapulous from ale, sir?
- No.

Look here!

As a professor, one
has the privilege...

of one's own...

little supply in the cellar.

Little has changed here. I even
recognise some of the students.

A mix of disciples
young and old.

But my task remains the same.

To make them study hard.

And refrain from abusive jests.
Mockery of dialects and gossip.

Just as in your days and
not always with success.

To the king.

I have a small
confession to make.

It was not only for the pleasure of
seeing you that I asked you here.

I found one of our visiting
students dead the other day.

Henry Monroe.

A brilliant student. The best.

And the cause of death?

As yet undetermined.

What did the post-mortem reveal?

Such would be unthinkable.
You understand.

Henry's father is far too renowned
in medical circles in Edinburgh.

Monroe. Oliver Monroe.
Professor of anatomy?

Sir Oliver:

Yes, he will doubtless be
coming here from Edinburgh

to retrieve his son's body.

I cannot present Henry
with a dissected body.

How suspicious would
that not look?

What message have you sent?

That his son passed
away suddenly.

Probably a burst appendix.

He had stomach pains for
quite a while, did Henry.

But he said nothing to me.

Very well. What would
you like me to do?

I imagine Sir Oliver will want
to conduct the autopsy himself.

As I should under such
uncertain circumstances.

But what if he should
find something improper?

It would mean the
end of our academy.

I should like you to keep your
eyes open during your visit here.

I need your help.

And your absolute discretion.

Madam, your husband...

He has fallen ill. Be sure
to have DĂĄĂĄdh summoned.

He's not in town.
Fetch Dr Holmberg.

Tell him it's urgent. Johanna...

Is he not in town?
So where is he?

Carl-Fredrik, what's
happened to you?

Carl-Fredrik!

DĂĄĂĄdh!

What are you doing?

Whose chambers are these?

They belong to a dead student.
But they were once mine.

- What's that?
- Nothing.

- You're investigating!
- Shh.

Come on.

I met such interesting
people this evening.

Moritz Dahlgren

was tutor to the French
ambassador's children.

He reads French novels by night.

Through his tears.

And Frid drinks only well-water.

Knows everything about nature.

Trés, trés intéressant!

It's not often I get to
hear you speak French!

- What have you been doing all night?
- Playing cards.

Look!

I won it. From Thorén.

And tobacco.

- Now where is it...?
- We'll look for it tomorrow. Come on.

That Thorén, such a gambler.

Had the forehead to ask me
to lend him some money!

He assumed I worked
for a rich gentleman

when I said you weren't
just a former student.

Oh no, but a fine commissioner.

- You said that?
- Yes.

To whom?

Everyone!

I wanted to show them that
you've elevated yourself.

I want to thank you
for bringing me here.

So far from the clamour and
wretchedness of Stockholm.

And people aren't dying!

No...

Freund, your chamber pot stinks.

Freund?

Freund!

From a crossbow.

Someone has realised

that I'm investigating the
circumstances of Henry Monroe's death

and doesn't want the
truth to come out.

But no one here knows that you
are a district commissioner.

I happened to let it slip.

Your husband has been struck
by a very vehement fever.

I cannot guarantee that cupping
will reverse its course.

He may well be in
its final stages.

Final?

Let us not distress
ourselves prematurely.

But he will survive?

Madam, I am a medicus, not God.

I shall return tomorrow morning.

No, no and once more no.

Everything but agreeable.

No, that is out of the question.

Are you not listening?

You shall obey.

Obey, obey, obey.

You are speaking to the
king's own Chief of Police!

How dare you, man?

Stand up!

What damned haystack is
this I see before me?

Have you no shame?

Axel!

Send for DĂĄĂĄdh.

A courier. At once.

Commissioner DĂĄĂĄdh was the
victim of an attack last night.

And the guilty party might
be in this very room.

As we wait...

for this person's conscience
to catch up with him

I beg all of you to assist the
Commissioner in his investigations.

It is a matter of our
academy's reputation.

Our survival. Very well.

Let us move on to
today's lecture...

Gentlemen!

ArrĂŞte!

Moritz Dahlgren is a
puffed up young fop!

And Carl Peter Thorén
is a boorish lout.

I should not wish to
lose either of them.

They are both very gifted.

But I must question them.

This will be a disciplinary
matter for our board.

I cannot rule out that their brawl
was related to Henry's murder.

Or the attack on
me, come to that.

As you wish.

DĂĄĂĄdh!

Lady Wahlstedt begs your
immediate return to Stockholm.

The Chief of Police
has fallen ill.

Do they not have their
own physician there?

Yes...

So what does she want me to do?

She wants you there.

I cannot leave now.

- Lady Wahlstedt begs you...
- That is my final word. Freund!

Take Wahlstedt's carriage.

Ride back to Stockholm.

Be there for her. I shall
come as soon as I can.

€śLeave Hedvig be.

€śHer heart belongs to me.

€śShe has asked me
to write you this

“as she finds your
constant staring

“highly disconcerting.

€śDo as I say in assurance

“that it shall otherwise
not go well for you.

- €śThorén.“ - it's a
threat, pure and simple!

- Une menace!
- When did you receive this?

Last night.

- Hence the fight.
- Yes.

And your interest
in Hedvig is true?

It is not against the law to
lose your heart to someone.

Hedvig is a very special girl

and Thorén is an
ale-soused gambler!

It is thanks to the Professor
that he is still here.

Why?

I don't know how
well you know him.

Let us just say that Thorén
gives him special treatment.

There you are.

Thank you.

I shall send for you when
I need my next delivery.

I fear we have not been
properly introduced.

Johan Gustav DĂĄĂĄdh.

Hedvig Fälth.

Your uncle, the Professor.

Tells me that you have
taken over the care

of his birds from Henry.

Correct.

Did you know him well?

Not so well.

He spent most of his time
studying in his room.

Or tending to the collection.

We were fellow students.

Was he liked... by the others?

Uncle didn't hide the fact that he
thought Henry the most gifted of us.

And as you know this is a bastion not
only of learning but also of jealousy.

After all, you have
studied here yourself.

- Were you jealous of him?
- No.

He was the best of us.

His was a tragic fate.

- Do you know what he died of?
- A burst appendix.

Uncle says.

He should know.

Do you recognise... this?

No.

It's pretty.

Why do you ask?

It is not so common to find a
woman at a place like this...

I lost my parents when I was 13.

Uncle took care of me.

I have worked as a journeyman
surgeon since then.

But now he thinks I need
more theoretical knowledge.

You must have many admirers...

My presence here hardly pleases
the Collegium Medicum.

But Uncle has
fought on my behalf

and says he treats me the
same as the men, he says.

Maybe even expects more of you?

Maybe.

I was here earlier
admiring the collection.

It surprises me it hasn't
been attacked by vermin.

I don't think I've ever seen such
a well-preserved collection.

Is DĂĄĂĄdh not with you?

Sir, it is I... Freund.

I did not realise
it was so serious.

Did DĂĄĂĄdh send no word?

He asked me to tell you he would
come as soon as he could.

What can be so important?

Why does he not come
when I ask him to?

There have been complications.

At the department.

Freund, be frank.

Is he angry with me?

Why would he be?

Lady Wahlstedt, he will be here.

I cannot go into
too much detail...

but I can tell you
he had been...

summoned to Uppsala in his
capacity as Commissioner.

So you mean that he is
staying to do police work?

I am afraid so.

Nor did he understand the gravity of
your husbands condition, as I did not.

Not fully.

- You are still here?
- Yes.

How is your husband?

Since when do you not deem it fit
to stand when you address me?

I consider it inappropriate for you
to be in my husband's office. Alone.

Our duties do not cease simply because
the Chief of Police is indisposed.

I order you to desist with this!
And to await further instructions.

From whom?

One of my husband's superiors.

And until then?

Drinking tea, alone in our room.

Do you deem it appropriate?

I wish to be present during
your husband's ordeal.

There is nothing more you
can do this evening.

Go home.

We need DĂĄĂĄdh here.

You must persuade him to come.

I place all my trust in you.

The following applies
from now on.

You are to report everything about the
Chief of Police's condition to me.

- Is that understood?
- Yes.

None other than you
are to visit him.

But Madam Wahlstedt?

The children?

With the exception of his
immediate family then.

But all other contact
takes place through me.

As you wish. Very well.

Johanna, fetch me
a bottle of wine.

Some roast veal and a
proper knob of butter.

Roast veal?

- I do not think...
- See to it.

I work tirelessly to
hold our position, sir.

It is hard, very hard.

We are searching high
and low for DĂĄĂĄdh...

but he seems occupied elsewhere.

He has vanished. We do
not know where he is.

Not even your wife has
managed to lure him here.

Everyone seems to
have abandoned you.

Although that is not strictly true.
I stand loyally by your side.

I have taken the liberty
of drafting a document...

which I humbly ask you to sign.

I think it is very important.

Can you hear me, sir?

Can you move your hand?

A little signature, that is all.

Thank you.

I sincerely hope for
your imminent recovery.

- Frid!
- I must speak with you.

- Come in.
- No.

Walls have ears.

One moment...

What is it you wish to tell me.
Frid?

Henry was my best friend.

And I noticed how he deteriorated as time
went on. I think it was due to his job.

His job?

Working on the Professor's
bird collection.

I myself have collected birds
and eggs since I was child.

And I've never seen specimens
so undamaged by vermin as his.

Why is that?

It has long been rumoured that
the professor is experimenting

to produce a preparation that will
revolutionise the art of conservation.

I fetch water from a
nearby well for my cure.

I often see the Professor
meet a crofter

for buying up arsenic who
is known around here

to rejuvenate his horses.
In small doses...

Arsenic?

So you mean that arsenic is an
ingredient of his new preparation?

Henry had all the common
symptoms of arsenic poisoning.

Sudden ague, searing
stomach pains...

Why did the Professor
not conclude the same?

Imagine what would happen
if a professor of medicine

happened to poison
his best student

who is also the son of the
great Sir Oliver Monroe

by exposing him to excessive
doses of arsenic?

What was that?

A bird.

I fancied I heard voices...

Come, let us return.
You look tired.

I often cannot sleep because
of the voices I hear.

I suffer such horrific dreams.

Thank you for coming
to tell me this.

Everyone knows

that I've tried to protect my
birds from attack by vermin

by all tried and tested means.

Tobacco, spices.

Sulphur.

Turpentine.

Nothing worked.

It took me three years to
find an effective formula.

Which includes arsenic.

Hence the meetings
with the crofter.

It is all completely innocent.

Who else knew of your formula?

No one.

Not even Henry?

His job was to prepare
and catalogue.

I always mix the
solution myself.

And when he died.

You entrusted the
collection to your niece.

Yes.

It is a well-known fact

that exposure to excessive
arsenic is dangerous.

But the arsenic makes up barely a
quarter of the substance we brush on.

Even so.

Would it not provide an obvious
explanation for Henry's death?

It would be dishonest of me to say
that the idea had not struck me.

Perhaps I am hoping that your
astuteness will find another reason.

Sir Oliver's inevitable post-mortem will
uncover the... facts of the matter.

And when does he arrive?

Word was sent at once, so I daresay
he will be here in a few weeks.

Do you recognise this?

- Why, it is Hedvig's!
- Are you certain?

Of course. She inherited
it from my sister.

It was once my mothers I have
known it since I was a child.

Where did you find it?

Do you trust her?

- Naturally.
- Implicitly?

Why should I not?

Of course.

I shall return it to her.
She will be overjoyed!

I should like to... if I may.

- I should like a word.
- We have a lecture soon.

I found it under the bed
in Henry's chambers.

Why did you lie?

I have made a promise to Uncle to
renounce matters of the heart.

Until I have written my thesis
and sat my pro exercitio.

What did you tell Uncle?

- That I found it in the corridor.
- Thank you.

And your feelings for Thorén.
Your... affair.

Affair?

Dahlgren said that Thorén wrote a
letter claiming your hearts are as one.

Mine and Thorén's?

Definitely not!

Where did Dahlgren
get that idea from?

Carl Peter has never made
such advances to me.

Ever.

Which of you knew Henry was working
with the Professor's new solution?

I've heard that
you're a gambler.

But not a particularly
successful one.

The Professor's formula would be worth
a fortune if one got their hands on it

and sold it to museums
on the continent.

It is not written down.
Everyone knows that.

But maybe the Professor's not
the only one who knows it.

Maybe Henry did too?

It just had to be extracted.

I had nothing to do
with Henry's death.

Besides, all my debts
have been paid.

Is that so? How?
Have you inherited?

I must hurry to my lecture now.

How well did you know Henry?

We were drinking partners.

It is said you were
good at mimicking him.

Affectionately.

He found it funny too.

And your debts. Who
paid them off?

Thorén?

I shall learn who it
was sooner or later.

Who?

The Professor.

Why?

I should be grateful
if you did not spread

that information to
the other students.

- You must come home, now.
- I'm not finished here.

Lady Wahlstedt has forbidden
me to return without you.

I beg you.

Why are you paying
Thorén's gambling debts?

He is a... brilliantly
talented student.

Even if he sometimes devotes himself to
life's pleasures rather than his books.

I would rather pay

than see him ruin his life
in the claws of his debtors.

Why do you ask?

Is it not a departure from principle to
pick out one student as a favourite?

As much a departure from principle
as it is to let Hedvig study here.

As it was to disregard

the overly radical ideas you
held during your time here.

Talent requires something a little
out of the ordinary from me.

The mediocre ones come
and go irrespective.

I apologise.

It grieves me not
to be able to help

and that I have to leave
with the job unfinished.

I have received word that I
must return to Stockholm.

You did what you could.

It could be as Frid says:

That it was the Professor's
new preparation

that caused Henry's death.

And the shot at me. Who
was it then that shot?

I know someone who'll be glad
to see you back at least:

Lady Wahlstedt.

- What are you implying?
- Nothing.

Has she said anything to you?

- About what?
- About me.

No.

What would that be?

I don't know. You're the
one who's spoken to her.

She was indignant that you didn't
come when she called for you.

- As if I were a dog.
- No.

She was miserable and distraught

over Mr Wahlstedt's sickness.

Have you started drinking water?

Leopold Frid's well-water.

A supreme cure.

It's the water.

- Beg pardon?
- It's the water!

- Some water?
- Thank you.

- You have a long night ahead.
- Yes.

Good night. Hedvig.

Good night. Leopold.

Can't you sleep?

Are we... Are we doing
right in leaving it all?

I wish Erik had been with us.

He would have been proud.

- Who's there?
- Adelkranz.

The carriage is heading
back for Stockholm.

Where?

Thank you.

Wahlstedt's carriage has
been spied at Knivsta.

Have you drunk of the water?

You. You're back.

What's happened?

- Frid, wake up!
- What?

You're to come with me to
the Professor's office.

An emergency autopsy.

- I was having such a terrible dream...
- Get your scalpels and come.

Oh, dear God...

Henry, forgive me.

Where's DĂĄĂĄdh?

Henry Monroe arrives in Sweden
and is appointed at once

to tend to Professor
Medelheim's bird collection.

Otherwise. Frid.

You would have been
the obvious choice.

With all your knowledge of birds.
Animals and plants, no?

But then it strikes you when you
see the Professor meet the crofter

that the preparation he's
having Henry work with

probably contains arsenic.

You procure some arsenic

and mix it with your
health-bringing well-water.

And in so doing. Try
to make it appear

as if Henry's poisoning was caused by
his daily work here in the laboratory.

You also try to mislead
me about that too.

All to lay the guilt on you.
Professor.

Henry displayed the familiar
symptoms of arsenic poisoning.

Not least the burning thirst

that only water is
thought to quench.

Which you make sure to supply him with.
Every evening.

Arsenic-laced water.

You have no proof.

You have already confessed.

That was no confession.

My distress before the souls of
the dead is known to all here.

As are my bad dreams.

I was frightened into lying, don't you see?
I've done nothing!

Anyway-

When you realise I have come
here to investigate matters...

you try to remove me too.

That night, you write a
false letter to Dahlgren...

in the hope of directing the
attention away from me.

Which you also manage to do.

But this is mere fantasy!

Is that so?

Dahlgren...

We found your crossbow.
Hidden away by the well.

A weapon you usually
use to shoot birds.

But with blunted bolts so as
not to spoil the plumage.

But when Henry Monroe is
finally out of the way

it's Hedvig who's entrusted
by the Professor instead.

And you have it confirmed again

that injustice and
nepotism rule this world.

Yes!

Justice is not given to me.
But to everyone else.

Women, foreigners. They
all have opportunities...

You wretched, deplorable louse.

Freund?

Freund?

Excuse me. District
Commissioner sir.

But you must come and
help clear up matters.

- Has something happened?
- It is Nordin. He is out of control.

I did not know who to turn to.

Is Freund with you?

We thought he was with you.

The Chief of Police's condition
has rapidly declined.

Only his wife and children
may enter his room.

Holmberg.

I do not think we
have had the honour.

Johan Gustav DĂĄĂĄdh.

I shall inform the Chief
of Police that I am here.

Nordin asked me to tell you that
you are welcome to speak to him.

- Nordin?
- Yes, he is the Police Chief pro tem.

As per a letter of
authorisation from Wahlstedt.

- Impossible. Now excuse me.
- Monsieur...

You must speak first to Nordin.

He is expecting you.

Nordin...

Wahlstedt's letter
of authorisation.

I wish to see it.