Ana's Revenge (2020–…): Season 1, Episode 54 - Episode #1.54 - full transcript

A NETFLIX ORIGINAL SERIES

Mommy!

Mejía for president, gentleman!

He wanted to kill everyone.

I'm certain that was his plan, yes.

What I don't get is
why the hell he wanted to kill Mom.

Because Mom was working with my uncle,

and he had asked her to hide
some evidence against that criminal.

Unfortunately, she refused
to give it to me before this happened.

But she wanted to protect
all three of you.

There's more.



It's not the first time Guillermo
ordered the Engineer to plant a bomb.

He's done this before.

Against me.

What are you talking about?

He set up a car bomb to kill a man,
Lieutenant Bahamón,

a judge, and myself.

When we were doing research...

on the death of Aunt Eugenia's maid,

I found news about that case...

Analía is that child.

She is Ana Lucía Junca.

I am the daughter
Darelis had with your father.

Right.

That means you are our sister.



No. I can't keep listening to this.

I can't do this! Let go of me!

You have no choice because there is more!

Please.

Don't make the same mistake
your mother made for years.

She turned a blind eye.

And when she realized he was a sociopath
and tried to escape,

it was already too late.

Please.

The reason I hate Guillermo so much,

and spent all my life
planning to destroy him...

is that he raped my mother.

When she tried to sue him
for child support, he had her killed.

Sofi, I saw him.

I saw when he ran her over with a car.

And then he tried to kill me.

He paid that man

to take the blame
and go to jail instead of him.

Which brings us back to Rosario,

and the bomb that was planted
to shut her up

and keep her from revealing
what she knew about Guillermo.

I came here to destroy all of you, too.

But then I found out
that Guillermo was my father

and you were my siblings.

And, in a way, you were victims, too.

How can we destroy him?

I have proof,
but not enough to send him to prison

- for life.
- We know all he wants

is to become president.

We can use that against him, I don't know.

Sofi.

I need your help. Please.

No, I...

It's okay. I need you.

- I need you to help me.
- I can't.

I can't! I can't!

- I can't.
- Sofía, wait!

Sofía.

I want to die.

- I know...
- I want to...

Sofi, it wasn't your fault.

It wasn't your fault.
This isn't our fault, okay?

Why did I defend him?
I defended him so much.

I know.

It's okay, sweetheart.

Think about Mom.
Let's do it for her, please.

Mom!

My mom...

I was so unfair to Mom.

I was so unfair to Mom!

I always thought she was the one at fault,

- that she was the one who was wrong.
- Sofía.

Sofía, calm down.
You need to calm down. Please.

Let's be honest with one another
from now on, okay?

I am with you. You're not alone.

I can't...

I can't see him.

I don't want to see him again.

I think there's a name missing
from that list.

When Dad was a senator,

I caught him in a compromising position
with his secretary.

But I turned a blind eye, too.

Do you remember her name?

Constanza Mazuera.

Are you feeling better?

It's hard to digest this, but...

I don't have a choice, do I?

I need you all to be strong.

For us to work as a team,
I need to know if you're up for this.

Good.

Then the first thing we need to do
is get the names

of the women who were abused by Guillermo.

And get them to press charges.

What will you do?

Get the Engineer to confess.

That way we can prove
Guillermo ordered the bombings.

That man will never betray him.

Yes, I doubt he will.
He'd be admitting he was an accomplice.

- He'd end up in jail.
- I don't know, I guess...

I'll have to set him up or something.
We don't have much time.

There's one more very important thing.

Guillermo doesn't know who I really am.

And it needs to stay that way.

What?

You need to act normal around him.

Just as you usually do.

Do you expect me
to still show up at headquarters

and work with him
as if everything was okay?

It is the only way
we can still have the upper hand, Sofi.

And keep him
from anticipating what's coming.

How are you, Yamile?

Please take a seat.

I asked Norita to let me borrow you
for a couple of hours, but...

I lied.

What do you mean, ma'am?

I didn't call you
to help me prepare for an event, but...

to talk about Guillermo Mejía.

No, I'm sorry.
You know I don't like to talk about that.

I know.

I know what that bastard did to you.

I helped you myself,
by taking you to Norita.

Yes. I know.

And I'm very grateful to you
for what you did.

But you don't know the whole story.

What do you mean?

Look, Mrs. Eugenia.

It's just, I can't...

I can't talk about it.

But not because I don't want
to help destroy that bastard.

I don't want my son to know
he was conceived by an act of rape.

Jesus, Yamile.

Why didn't you tell me you had a son?

Forgive me, Mrs. Eugenia.

- Forgive me for not telling you.
- No.

He's the one
who should be begging for forgiveness.

That's why I need you
to report him, Yamile.

Listen, the child has a right
to reclaim what he's entitled to by law.

And you don't have to feel ashamed.

I'll tell you what,

I will hire the best lawyer for you.

But we can't let that man,

who's abused so many other women,
get away with this.

You can help us stop him.

Do it, Yamile. Please.

We will do everything as you said, sis.

Okay.

Do you think we can do this?

Let's put our hearts into it.
Let's do it for Mom.

Thanks for everything.

For Mom.

- Juan!
- It's going to be okay.

Trust me.

Wait for me.

Hello, Eugenia.

Hello, Analía.

I'm here with Yamile Ortegón.

She agreed to report Guillermo
for sexual assault.

That's excellent news.
Thank you so much for your help.

I'm on my way to the office.
As soon as I get there,

I'll send you everything you need

to file her first statement.

And, again, thank you so much
for your help.

Okay.

Don't move if you want to live.

Easy. Just tell me what you want.

Dispatch your guard dog.
I can see him from here.

And don't even think
about warning him or you'll both die.

Drive.

No tricks. I've got my gun pointed at you.

Hey.

Hey, I'm going home to sleep, Toto.

Alright. Let me escort you,
and then I'll head back home.

No. I'm fine.
I prefer you go and stay with Dorita.

I'm sure Mejía is watching her
to get to me.

I can go with you
and head home afterwards.

- It's fine.
- Tell him yes. No tricks.

- Okay.
- Good.

Let's go.

Drive in the opposite direction.

And, remember, no tricks or I'll kill you,

then come back for the nerd later.
I bet he's alone in the house.

- Good evening, miss.
- Hello, Marinita.

Is Dad home?

No, miss. He went out a few hours ago.

I see.

- Excuse me.
- Of course. Go get some rest.

What is he up to now?

Up to no good, the criminal he is.

Hey. Try not to think about it.

Sofi, are you sure you will be
able to do what Analía asked?

What's going on?

What are you doing?

- What on earth?
- Don't hit her.

- Don't you dare hurt her.
- I'm holding her!

- She attacked me.
- Let me go!

Okay, you try to calm her down.

Let go!

I'm done trying to fix things.
It's impossible.

Don't listen to him!
All he ever does is lie.

She's drunk. See?

- Mom, you were hitting him.
- Yes. And?

- He's hit me many times before.
- That is not true.

But I'm done fighting for this.

I'm done. It's over.

I can't do this anymore.
Tell them whatever you want.

Whatever you want.

Let them see for themselves
who's the one messing up here.

What is it?

That was your uncle's lawyer, honey.

Things aren't looking good for him.

You shouldn't defend him so much.

Santiago is one of us.

There's nothing more sacred than family.

You have a very big heart, Dad.

It all began when I overheard
you and Mom having an argument

and she called you a murderer.

But I don't believe that,
and Juan Mario doesn't, either.

- Dad.
- This is your mother's fault.

She wants to turn all of you against me.

I don't want to see his face
until we tell him everything we know,

and see what other lies he comes up with.

Okay. Now we must get you out of here.

You do know you can't stay here, right?
It will ruin everything.

Everything is going to be okay.

Try to get some rest, okay?

Hey. Do you want to stay with me?

It's not too late
to change your mind, Jairo.

- Don't call me that.
- Why not?

Isn't that your name?

It's the name of a man
who no longer exists.

I don't believe that.

If that were true,
you could look me in the eye.

And you wouldn't have feelings for Dorita.

Stop involving her in this.

Stop using her to mess with me.

You have no idea
the risk you've put her in.

She doesn't have to be in danger.

You can put an end to this
if you give us Mejía. You can do it.

It's okay to admit you were wrong.

Admit it.

You made a mistake.
You decided to work for a murderer.

A murderer who has done to many women

what he did to your sister. Your sister!

What would she say if you...

What? You don't want to look?

Good morning.

I wanted to thank you

for defending me the other day
against Otoniel.

It was nothing.
I can't stand violence against women.

I guess some of us are "lucky" in life

and had to learn things the hard way.

What? Now you'll say you care about me?

You have no idea
what that bastard just did.

I already know what kind of man you are.

I just don't know
which one of you is worse.

I know you almost killed Toto.

Don't you ever
look at me or touch me again.

Don't ever talk to me again!

Hello!

Hello.

What happened?

What?

Finally, we meet again.

What is it?

- What?
- It's funny to see you end things...

like cowards
who have run out of resources.

Your mistake for getting in my way.

We were such a great team, man.

We really were, weren't we?

I almost let you touch greatness.

But no...

You had to betray me.

Well, okay, Engineer.

At least...

you won't suffer.

You do it!

So typical.

Always asking a lackey
to do your dirty work for you, no?

A coward until the very end.

You know what?

Maybe I should. Engineer?

Teach me how to use this thing.

- You pull the safety here, sir.
- And then?

- You're ready to shoot.
- Just like that?

Yes, sir.

Finish what you started years ago

when you planted a bomb
in Lieutenant Bahamón's car.

Oh, the irony, eh?

The more I get to know you
and your family...

Now you're going to kill the only daughter
you consider worthy of yourself.

Didn't you want to know
why I hate you so much?

Surprise!

I am Ana Lucía Junca.

- She's dead.
- No.

She's alive.

More alive than ever.

Think back.

Back to when you first met me
and didn't recognize me.

You have said it many times.

We are the same, you and I.

We are of the same ilk.

Do not touch my mom!

What were you going to do her?

I warned you!
You do not touch my daughter!

- Mom, let's get out of here!
- It's okay.

Wait, honey!

I still need to...
Ana Lucía, wait a minute, please!

Very impressed with your resume.

How come I have never seen you before?

I was getting a president elected
in Mexico.

But today is your lucky day, gentlemen.

I happen to be available

to get you elected as president.

Cheers to your new running mate.

I think we should toast to you.

I'm only doing my job.
What you pay me for.

You deserve a raise.

I mean that.

You are the best thing
that's happened to my campaign.

My life, I'd daresay.

I think I've told you this before.

That's what I like so much about you.

You and I are very similar.

But that is also...

a disadvantage, darling.

Because, sadly for you,
I know how you work.

But, above all else...

I know how you think.

No. This is crazy.

Oh, my God.

Engineer, I have a daughter.

I have a daughter.

I have a daughter! I have a daughter!

Son of a...

Of course! And you're right!

You are the daughter I always wanted.

The heir to all of my ambitions.

Blood... of my blood.

No?

Not like... Juan Mario, who...

I mean,

an idiot to whom
I handed everything on a silver platter.

He wasted it all on women, drugs,

alcohol...
Alejandra? I doubt she's even mine.

And Sofía...

weak of character,
always seeking my approval.

No. You are different.

You are different. You are...

You are my blood.

Engineer, help her up.

My goodness.

This might sound insane to you.

But you and I...

we could start over. Hold this for me.

You and I can start over.

How about that?

You killed my mother.

No.

No, you are confused.

Totally confused.
I had already talked to you mom.

I told her I would recognize you
as my daughter.

Right? And that night I was going...

to this party.

It was dark,
there was a lot of fog on the road,

and she...

Mommy!

Unfortunately, she was
on the side of the road and well...

there was a horrible accident.

But I hit the brakes.

I did.

I want you to forgive me...

for not revealing it was me
who caused...

But please understand. I was afraid.
I was an inexperienced young man.

I feared my political career
would be ruined.

Tell me the truth.

Mejía...

raped Darelis.

Darelis then learned
she was pregnant with you.

After a while,
she decided to press charges.

But he already had a family

and a political career
that was just beginning

and that seemed to be on the right track.

You wanted to know why he killed her.

There it is.

You know what?

- It was such a long time ago.
- Yes.

It was dark.

Your memories might be vague.

I understand why
you might have harbored all this hate

for all these years.

But you can stop now.

Let it go. Leave all that hate behind.

You ran away when I sent you to a home

with my chief of security,
to keep you safe,

and then introduced you
to Rosario and the rest of the family.

That place was a nightmare.

I didn't know.

Forgive me.

I only wanted...

for you to be with your siblings,
but you disappeared.

Then there was
that car bomb against the lieutenant.

That man had many enemies
because of his work.

Right.

As if Rosario would've allowed that.

Of course. She was more ambitious than me.

She wasn't about to let anything
get in the way of the presidency.

I wanted us to be happy as a family.

Analía, forgive me.

Let me right my wrongs.

Let me take you
to the peak of your career.

If you are my daughter,

surely you are
as hungry for power as I am.

Imagine how far I can take you
as the president.

Forget about
that ridiculous revenge scheme

caused by misplaced anger,

and based on something
that never really happened.

You are the blood of my blood.

We are family.

And families belong together.

In the end, that is all that matters.

Right?

I'm so tired.

I just want this to be over.

Can you untie me?

Please.

Let's do this together.

Yes.

We're going to win.

Yes.

Yes.

Good.

I need to believe you.

Okay? I want to believe you, so...

I would like...

I would like you...

to give me all the evidence

- that Santiago gave to you.
- Of course.

Yes?

- And a confession.
- From me?

Yes.

Well, I need you to prove you're loyal
to me and not that idiot.

Because, my goodness, a woman like you,

with an IQ of, what, 170?

To be with a man that hardly gets to 35?

Am I right?

Okay?

Come on, Engineer. Untie her.

Untie her.

- Did I hurt you, sweetheart?
- No.

- I just have a small headache.
- Okay.

Okay, we can record the message here.

I want to talk to Liliana,
but I don't even know where to begin.

I don't know what to say.

I want to die.

I can't believe he did all that

and I trusted him for so long.
I am such a fool.

Sofi, we have to accept
that it is what it is.

Each one of us
is responsible for our actions.

But we had nothing to do with this!

Not you, but...

I'm going to turn myself in

to answer for everything I did with Mejía

and my uncle at the De La Torre company.

Wait, Juan.
What the hell are you talking about?

What did you have to do with all of that?

You know that ever since I was a child,
I let myself...

- be influenced by him.
- No!

Don't tell me you ended up being
just as corrupt as Dad.

- No, wait a minute...
- No!

Don't compare me to that criminal.

I made mistakes, yes. I messed up,
but I want to fix things.

And I think the only way to do that

is by turning myself in,
and severing all ties

- with that bastard.
- Fine. You're right.

- Other than blood...
- You're right.

Right now the last thing we need
is to fight among us.

Juan, if you want to turn yourself in
or do whatever you deem right,

fine, I support you.

And Sofía...

I get that you're going
through a very difficult time.

We all are going through a difficult time.

Trust me.

But you are brave,
and I admire you for that.

From now on,
we need to be closer than ever.

Yes. That is true.

It's okay. Come here.

No. You and I need to talk.

I would like to let everyone know

that everything I said about candidate
Guillermo Mejía is a lie.

I was coerced by Pablo de la Torre...

into releasing a statement,
which I reiterate, is false.

I don't have evidence against Guillermo
because there is none.

I wish to take this opportunity
to offer a public apology

for attempting to taint the good name

of Guillermo León Mejía.

Good. Bravo!

No.

That's it.

Don't worry.
No one will ever see that video.

Unless you want to damage your career,

which I doubt you want to do.

- By the way...
- No.

Not now that I'm back
as your campaign manager.

- There is no turning back.
- Yes, I'm aware.

Your last chance, okay?

And I want you to...

to think about what I told you

about your mother.
I never meant to hurt her.

She wasn't really... a threat to me.

But you do know...

how those who are threats to me
usually fare.

Right?

Now, I would never hurt you. No.

I hope I made that clear, yes?

Yes?

- I'm sure I was just confused.
- My daughter...

Yes.

Okay, then...

Shall we go...

so that you can give me what you got?

Do you mind if we tie you up a little bit?

It's just for a little while.

- No, but...
- Just as a precaution.

- There's no need.
- Engineer.

No, I think there is. A little bit.

Just to be... just to be sure. Engineer?

I'll tie you up in front
so that it doesn't hurt as much.

- Don't worry, darling.
- But...

- There is no need.
- It's okay.

It's just while we leave.

You will be safe as soon as we get there.

Right?

Wow.

Just like in the movies.

Huh?

An actual espionage center.

Okay.

I would watch every step you'd take.

I would try to anticipate
every decision you made.

But what really helps is...

I know exactly how you think.

That's a good picture.

The footage you have
of the Engineer at the club?

You can't tell that's me.

Because it's not.

Do you have any more copies?

He's right, though.

The image isn't very clear.
It proves nothing.

You're probably right.

And what Juan Mario gave you?

Were you planning
on going public with all of this?

No. I didn't use it
because it proves nothing.

Now...

I guess deep down...

what I really wanted...

was to prove to you that I was more worthy
of being your child than them.

Alejandra, Sofía, Juan Mario.

I wanted you to regret not recognizing me.

You are so very right.

You are more worthy of me
than those useless idiots.

And I've always felt that was the case.

This connection... I have with you.

The power...

of non-verbal communication.

Do you remember?

Uncanny, right?

We will achieve great things together.

As it should be.

I'll meet you at the club tomorrow.

The Engineer will make sure you're safe.

- Okay?
- Yes, sir.

Subtitle translation by: Isanie Pino