Aenne Burda: Die Wirtschaftswunderfrau (2018-…): Season 1, Episode 1 - Episode #1.1 - full transcript
Offenburg 1949. The economic conditions in post-war Germany are improving noticeably. Franz Burda's printing and publishing company are doing well, and Franz can offer his wife Anna a well-off middle-class life. Anna's own business idea, a fashion magazine that is intended to provide women with chic models to copy, is not taken seriously by her husband. After all, she does not have to work like women in less affluent circumstances because he bears financial responsibility for her and their three sons Franz, Frieder and Hubert. Anna, on the other hand, who herself takes great pleasure in beautiful things, is convinced that women's longing to escape the post-war dreariness has great potential. But she submits to his decision - until she discovers that her husband not only has an affair now and then, but also has a veritable second family in the neighboring town. Anna is shocked and rushes off to Paris, where an old friend from the days of the occupation, Andr Lambert, runs a fashion publishing house. Between visiting fashion shows and playfully flirting, she learns from him that Franz's former secretary and mother of the illegitimate child, Evelyn Holler, publishes the very magazine she always wanted to create. Subsidized by her husband. Anna is fuming. She gives Franz an ultimatum: either he hands the magazine over to her or she gets a divorce. Franz gives in, and Anna, who has since decided to call herself Aenne in the future, personally throws her competitor out of the publishing house. There she immediately begins to redesign the magazine, which really needs it. Aenne demands a lot from her employees. But she also gives them a vision that is worth working for: her "Favorit Moden" should be different from all other fashion magazines and offer women real added value. And: despite all the strict regime, Aenne is always open to good ideas from her employees. One of the good ideas of the dedicated assistant Edith Schmidt and the creative seamstress Lise Schneegass is the idea of inviting citizens of Offenburg and Lahr to have their bodies measured in order to finally get realistic, binding clothing sizes. Aenne believes in her project and before the first issue is published she demands that Franz transfer the publishing house to her, in return she waives all claims to his assets. It is only at the appointment with the notary that Aenne learns that the publishing house has large debts which she will have to pay back to her husband if the transfer is made.
---
Good morning, Mrs. Burda.
Have you thought more about my idea?
The fashion magazine I want to make.
- I wrote it down for you. - This is Offenburg. Not Paris.
That's fine. We have no dresses, but there is fabric again.
Who will buy your magazine? Normal people can't afford that kind of thing.
- It's not worth the paper. - Now let me try, Franz.
- Why though? - Women dream of sensuality.
They long for beauty and elegance. They yearn to live again.
It's bullshit, bullshit. Nobody needs cutting patterns.
People need bread and maybe something to eat.
"Omslag". "Beholder". Fire bogstaver.
Case.
You are so clever.
FREE AFTER AENNE BURDA'S LIFE
Lyrics: Ida Elling Magnus Subline
Franz!
- Martha makes pork belly for lunch. - v. I'm not home.
- I'm going to Lahr. - The miserable printing press again?
- Without it, we can't keep up. - But remember: tonight...
F�r vi g�ster.
- The gentleman forgot his wallet�. - I drive to Lahr with it.
Then the boys can have the whole pork belly to themselves.
come now.
- Good day. Where will I find my husband? - He's not here.
- Where can I find him? - He's at lunch.
- Do you know which inn he eats at? - No, unfortunately.
- Did you say where the gentleman is? - I'm not an idiot.
- The road is blocked. - I have to turn there.
- They have to wait. Like everyone else. - Then I drive the other way.
Father, I have received UG!
- What did you sing, little nightingale? - This one ...
H�jt p� en gren en krage simsaladim bamba saladu saladim
High on a branch a collar sat.
S� kom en h�slig j�ger simsaladim bamba saladu saladim
Then a hideous hunter came.
He shot the poor crow...
- Ladies first, little Hubert. - Franz's new magazine is a huge success.
He had to get rid of his entire supply of red wine for the licence.
As long as he has enough of the white one.
- Thank you. - Thank you.
Sk�l.
- When is your husband coming? - Work keeps him in Lahr.
- He's often in Lahr, isn't he? - One of the printing presses likes to tease.
Soon it's the printing presses, soon something else.
That was a nice bracelet, Mrs. Schwerfel.
My husband brought it home from Frankfurt.
He always thinks of me on business trips.
- Absolutely enchanting. - That he is thinking about me or the gift?
The bracelet. It is enchanting.
Your husband is also often away on business.
Men ... They are always gone and no one knows what they are really doing.
What you don't know, you don't feel sorry for.
- Excuse the delay. - Franz! How lovely.
How nice to see you. I was stayed.
But you know... Nothing is free in this life.
You are right.
- It's for you, my angel. - The new catalog from Hans.
I think about you all day.
- I'll be right back. - Let's not wait too long, Franz.
Bon appetite.
The occupying authority had barely collected all the stamps -
- before Franz could go to press again.
- I think I know why. - My solvent hid mine.
- I had also put paper aside. - Save in time, so you have it in time.
What need? Our friend Burda has always had enough to look after.
First maps for Rommel, and now he prints for the French.
I am a printer. I can't do anything else. But I also have my limits.
- Have you heard that? - Treasure ...
Do you remember that you told me to stay out of Hitler's territories in the east?
In 43 they offered me the printing houses in Russia. “Stay away,” you said.
And you were right.
- Sorry, my dear. - Wash.
- Get home safe. - Goodbye.
- It was wonderful. - Good night.
What is it, my angel? Have I overlooked something?
A good ten years ago, your secretary sat and cried in your office.
Which secretary?
I also had to think a bit today before I came up with her name. Holler.
Evelyn Holler.
- The thing with Effi was only a bit of fun. - Her child calls you "Daddy".
And.
It was nothing serious. But when Effi got pregnant -
- she had to leave the publishing house.
- Did it not escape? - I wanted to spare you that.
Have you bought the house for her? Where I never pass?
- Should I put her on the street? - You have lied to me every day!
You always knew you weren't married to a saint.
I have to promise that. The girl is as old as Hubert.
- You play dad as if you live there. - I am living here.
- You are the woman I love. - I don't understand.
- I don't understand you. - Anna.
Effi doesn't matter to us. Are you missing something?
- You have the boys, the house, money. - I miss you.
I am your husband. Everyone knows that.
I have to ask! Everyone knows about Holler.
- That the King of Offenburg has two beds. - What about you and Lambert?
Him from the French authorities.
There was nothing.
It could have been, but I didn't. I believed in us.
- Good day. - All right, mother.
Good day.
- Get no comments now. - No.
- Don't you look at me anymore? - I don't care about the sight.
- I am the same as yesterday morning. - No.
I forgot my gym clothes.
Hurry up so you are not late.
I engage a lawyer.
- Good day. - Equally.
Do you want to return to the slums with the help of the court?
- I have made you who you are. - A deceived woman.
Best here.
I got you out of the slum, Anna Lemminger. I.
I. I. I.
- Anna. What are you doing here? - Good day, Lotti.
It's not Christmas.
It is for you.
It's real coffee. Thank you, Anna.
Now you must have a cup.
- Do you know how mother feels? - Well.
- How are Franz and the boys? - They are fine.
You're coming because of Franz, aren't you?
Did you know?
He doesn't hide it. The neighbor saw him with the woman and child.
- Why didn't you say anything? - So you heard it from little sister?
We only see each other at Christmas. Should I delete it?
- I look like an idiot. - You don't care about gossip.
- You should have told me. - What would you have done?
Had you left the fine gentleman? Never.
Then not you.
You can't tame Franz. He has always been like that.
He pays everything for her. Rent, food and clothes.
- She just needs the ring. - Be sure to keep your wallet.
- Do you need anything? - No thanks. They want to go.
- Good night, madam. - Good night.
Good night, Martha.
- Have you received a letter from Lambert again? - I have to say hello.
- What are you looking for? - My passport.
Why?
I want to go to Paris.
Should Lambert comfort you because I'm so terrible?
Frieder is going to camp school next week. And ...
Tomorrow I will talk to Martha about Hubert and Franz.
You are not leaving. You are my wife.
Am I?
You need a visa. You won't get that without me.
I know.
- I need a visa for Paris. - When are you leaving, Mrs. Burda?
- Today. - Madam. It is not possible.
- So make it possible. - I have to do my best.
- Then you will have it maybe in two weeks. - It's just a stamp.
I need your husband's permission.
They must understand that it is a special situation.
My best friend, the Frenchman Andr� Lambert, needs my help.
You must know him. He has worked for a long time with the authorities here.
I do not know him. I have only been here for three months.
- Well, you'd better get the general. - Because of a visa?
He is a friend of the family. The General will not care about -
- that I cannot visit our mutual friend, who needs me.
And that, because a green civil servant drags it all out.
What was your name?
How nice that you took the time for me.
When I got your telegram, I didn't believe you were coming.
Shouldn't I keep my word?
I know you sometimes get too full of mouth.
And the occupying authority is flexible like the Catholic Church.
It is true.
Reason for the beauty in this life. And for the even more beautiful women.
Are there anymore?
Only you. The most beautiful.
May I ask... Why this sudden journey?
And.
And so?
At home I miss all the good things in life.
Elegant boulevards, new dresses, chic hats.
I understand.
I can easily wait for the answer.
Adenauer does not budge from his demand. It must be in "Das Ufer".
- It is far too political. - He is over seventy.
He is strong as an ox. In fact, he is also an inventor.
A stop�g with light in it. Who needs it?
I am writing about her, the captivity of the defense woman.
Headline: "Horror in the first price. How our women suffer."
- It doesn't suit "Das Ufer". - What do you mean, Mr. Burda?
People don't want to hear about the war anymore. Enough death and misfortune.
Write it about Adenauer. Any news about Lida Baarov�?
She insists that she only held Goebbels in her hand.
Do we believe it? Then write it. "Im sch�nsten Wiesengrunde"!
Your entire publishing house in one place. And so beautiful.
- It is practical. - When I think of ours!
The publishing house and printing house are spread out in Offenburg and Lahr.
- But it works? - Yes. It does.
They also have paintings by Hans Kuhn. Franz has printed his new catalogue.
How is Franz?
They know him. He turns everything into gold.
What more could you want? They have money and success.
They must both be satisfied.
Did you know that Hans Kuhn studied here in Paris?
And.
Now he lives in Berlin. Unbelievable.
- Who? - Hans Kuhn.
This is far from home. You can still smell the war in Offenburg.
It gets better with time.
We have no patterns. Had Franz let me make that magazine -
- the women could sew themselves.
- The magazine with cutting patterns? - Yes.
He publishes that then.
I myself signed his application in Offenburg.
- Which application? - He publishes the fashion magazine.
Franz has had the license since 1947.
Se her. "Effi Mode".
"Lahr in the Black Forest. Pattern sale. Published by Franz Burda"
Anna.
"E. Hollers forlag."
- Who is E. Holler? - His secretary.
Before the time.
His mistress.
Mother of his fourth child.
- Does she do the magazine? - Which I shouldn't have done.
That's why you came.
And I only make it worse.
- They do everything right. - Anna...
Why is he allowed to treat you so badly?
They can live here. Come to Paris.
This is how my family dissolves.
I have a responsibility.
Take the boys with you. They will love the city.
I don't run my way, Andr�. I didn't do that before the war either.
They don't run your way.
They come to Paris.
It is nice.
Something new?
- How does that happen? - Fine.
Apparently it was.
You must be Jacob.
- You are new. Do you like it here? - Specific.
Good desire to work.
Good day.
Just stay seated. I can open the door myself.
I had to go to Paris to find it.
Because here it won't be sold, will it? You have had the license for two years.
- It has been several years since Effi ... - Her?
That was my ID! The concept is in my drawer!
- So pull yourself together! - Should I get together?
Your mistress is doing what I have devised!
Anna.
You are my wife. You stay at home, as it should be.
- You can't publish a magazine either. - But your secretary can.
Look here. Who wears it with such a cut?
All the ridiculous loops. And the drawing is completely indistinct.
You cannot see how it is sewn. She is doing some cheating.
- Can you do better? - I can figure that out.
- What do you say? - No.
Is that your last word?
So I want a divorce.
That's how you do it.
Good day.
I have come to inform you that from now on I will run the publishing house.
Did you understand me, Mrs. Holler?
- The publisher is mine. Please go. - They are wrong. It's my husband's.
From now on it belongs to me. Will you call him?
And even talk to him about it?
- They cannot demand to have my publisher. - Yeah. That's just what I can do.
Just call him.
I will send you the rest.
They can go home.
But only until tomorrow morning.
These are the magazines that have been published so far.
You will find the accounts in the bookkeeper's office.
- It's a pleasure, miss... - Schmidt. Edith Schmidt.
- They are very considerate. - Thanks. Good luck, Ms. Burda.
- I wanted to quit anyway. - Are you a trained secretary?
- No. I am a tailor. - It's nice when people think for themselves.
It would please me if you stayed.
- Well. - Well.
- Are you so satisfied? - Ten numbers. It's almost a year.
And you made me think my idea was bad.
- Holler is leaving. And the child. - Effi and Helga stay where they are.
I didn't think you were like that.
- So ... stupid. - How are you talking to me?
You approach and ask if I am satisfied.
- Do you think everything will continue as before? - No. But you want to make that magazine.
As a working woman, you will toil from morning to night.
As if we couldn't make a good living off of what I make.
- You are my wife. She does not work. - Your wife.
You wanted the publisher. You've got that. Effi and the child stay.
Hans picked up his catalogs from me yesterday.
- He wants to see us. - I would like that too.
- How long will he stay? - He didn't quite know that.
He currently works full-time in his studio.
- Now I have to go. - Where are you going?
- At work, my boy. - Why? You are at home then.
- I have to go to my publisher. - Where is it?
- In Lahr. - Do you now have a publishing house like father?
Yes, like that.
- Then we won't see you again. - Yeah.
- I come home every day. - Well. Otherwise I'll be sad.
Do you drive us to school?
- For once. Come and see. - Goodbye, Dad.
Goodbye, Martha. Can you please hurry up a bit.
I want to sit in front.
- I'm the oldest. - So let's draw lots.
- Not now again. - So I sit in front.
And a word with st. Starry sky.
The magazine we are going to publish is called "Yndlingsmode".
It is up to you whether you want to work for me.
But those who stay must go to work with courage and heart.
We will open a closet for the women with the world's most beautiful dresses.
We even give them instructions on how to sew them yourself.
There must be something special about each model. Every text and every drawing.
- How will you achieve it? - By looking at ourselves.
We are all customers. Do you have what you think is beautiful?
Do you feel comfortable? Are you happy to look like this today?
What do we want for ourselves? I will press that.
- Miss Schmidt? They want to go. - There is no one waiting for me.
- Do you live alone? - Yes. And I am happy.
How do you know exactly that the magazine should look like this?
I know what you want when you have nothing.
How it feels to be poor. How it smells and tastes.
How would you know?
- Do you know Gaswerkstrasse? - Yes.
I grew up there. We lived there until I was nine.
- Good evening. - My angel.
- Where have you been for so long? - At work. And you?
- Are you going hunting? - Yes. The wind is good.
I don't understand you. Why do you do that?
- Sitting in the cold and all the dirt. - So far I am satisfied.
But you must hand over the publishing house to me. In my name.
- Why? - She lost it all too easily.
You don't even have an account. How will you do business?
Many women have lost their husbands in the war. They also manage themselves.
You are not alone.
Should I pretend this Holler didn't exist?
Like you were still my husband? If you lie in her bed?
You're the one I live with.
I have to stand on my own two feet. And I don't want alms.
These are costs for materials. It's wages and it's rent.
- How many subscribers were there? - Almost the entire edition.
- A couple went to the kiosks. - There are almost no ads.
- Mrs Holler thought they were disturbing. - Didn't Mrs. Holler earn anything?
I want to. We take the ads we can get. Creams, cleaning agents.
- What else do we have? - Nothing. Income and expenses.
- No shady secrets. - Not anymore.
On to the corrected sketches.
I have found them. Now I have to pick them up.
- She is usually so precise. - We cannot start alone.
It is canceled. We can't keep waiting.
- I could take a... - Sherry?
Also for me. Mrs. Burda is unlikely to come.
She's busy, as far as I've heard.
- With what, though? - Mrs. Burda is working.
What?
- Why is that, though? - Because of that in Lahr. They know enough.
As if you had to work just because you are being deceived.
If it was that way, there would be many here who worked.
Sk�l.
If it had been me, I would have demanded at least one coat from my husband.
I should probably understand how to live life.
Yet. I think Mrs. Burda is...
She is always something special. She has guaranteed a plan.
She probably took that in Lahr very seriously.
- Yes definitely. - Who knows what's coming?
Do you know these magazines?
Take a good look at them. What do you notice?
Nothing special.
They look quite similar. Especially the front pages.
Completely true.
That's usually all. Definitely.
"Favorite fashion" must be seen. Your hand should automatically take it -
- because the cut patterns are good. Because the pictures are accurate.
No unclear drawings.
Look at the women in town. What do you see?
What I see is that they dream of sensuality.
They want the beauty and elegance back. The feminine.
They will start living again.
- Why are you coming? - People are talking about you.
- Who? - Everyone.
At the butcher, in the cafés and on the street.
Let them talk. No one told me what Franz was doing.
I didn't say anything either. I don't want to make the same mistake again.
V�rsgo.
- Are you now the boss here? - Yes.
Lovely.
It's a bit cold and stale here, but I don't care.
- Now I'll drive you home. - Are you done? It's only three o'clock.
I'm the boss after all. You just said that yourself.
Besides, I have to visit a friend afterwards.
- Can I do something for mother? - She doesn't want that.
Just leave her alone. She never changes.
�rgerligt.
Do you run the publishing house because you can't stand the pretty ladies any longer?
No. That's not why.
If you change inside, you have to change the outside.
What do you want to do?
I change it as I can. Myself.
Your shapes and colors. I want to make these kinds of dresses.
Special and seductive. And colorful.
You collect the world.
Just keep going, Anna. You've only just begun.
- It's like the bumble bee. - What about that?
It has been found that with its physics it cannot fly at all.
Do you think I'm a fat bumble bee with too small wings?
The bumblebee doesn't know how, but it flies.
- If you can imagine it... - I can.
- Trees can grow into the sky. - Trees can grow into the sky.
This is my friend, Ursula. She dances at the Komische Oper in Berlin.
Finally! Hans has told so much about you.
The pleasure is all on my side.
I would like to include dance moves in my magazine.
It's a wonderful idea.
What music should it be?
- "little man from Tharau". - Skal det v�re den?
Little Anna from Tharau is my sweetheart.
She is my wealth, my property and my loan.
Lilla Anna from Tharau has given me ...
I am almost never at home. Can you manage the boys and the household?
- Of course, madam doctor. - I'm talking to my husband.
- They must have more il�n. - Thank you, madam doctor.
You know what? I am not "Mrs. Doctor".
The doctor is my husband. I am Mrs. Burda.
- Anne Burda. - Anne Burda.
Anne.
The dresses must be neat. Quick and easy to sew. And practical.
Yes. And there must be a seam in it.
My children grew like weeds.
I was happy when I could put the clothes down.
- And I have one more wish. - Which one?
- The dresses must not get dirty. - We can do that too.
And if they could look after me ... I would also like to have something nice.
Good day, Mrs. Burda.
How do you go about the sizes when you draw a dress?
I sew everything in size 40. And then I scale up or down.
Yes. But how exactly is 40 put together?
What are the individual goals?
If it suited Mrs. Holler, it was 40.
What nonsense. When did Mrs. Holler become a unit of measurement.
Mrs. Holler's sleeve length was ...
Here here. We must use real numbers for the ready-made sizes.
How big is the waist in size 40? How big is it in 54?
The same applies to chest measurement, back length, neck measurement, sleeve length -
- and taljem�l.
Maybe we could do some sort of riot.
Good idea. We get the women to come to us.
"... to show up at the publishing house "Burda-Mode" to be measured."
"The new fashion magazine creates fashion for all women."
- How many have you taken? - An hour ago it was 300.
- You follow things right through, Anna. - Call me Aenne.
- My name is no longer Anna. - Anne. Like your favorite song.
Exactly. Came.
Franz's wife makes a worse circus. All those bills with goals!
- Franz gives her too long a leash. - I think so too.
He allowed her to get a driver's license.
- No. She took it in stride. - How did she get money for it?
She took the household money.
- Now she even has an account. - It's probably a rumour.
I have heard that Anna is serious about the publisher.
I should probably put my wife in her place.
Poor Franz. He's totally laughing.
At the hospital we have a female doctor.
Very skilled. The times are changing.
If God had wanted working women, he would have let us have children.
- Gentlemen. - Franz.
- Were you late? - Exactly, my friend.
But in a few weeks my own airplanes will take off.
- Why? - They must fly advertising for me.
We have a no-fly zone in Germany.
Who says it's German airmen? A visit to Switzerland works wonders.
You are a twisted row.
Gentlemen. We are ready.
He has a solution for everything.
He will probably have to get things sorted out with his wife.
Heinz. You are in the middle lane.
43 is meaningless.
After 42, which is perfectly proportioned, comes 44.
Now we just have to adapt all the patterns to those sizes.
All the models? It takes a week.
- Aren't you going to Paris tomorrow? - Yeah. In two days.
- When you are back, we are done. - How are we going to achieve it?
No one has done this before.
Our sizes are completely new. It changes everything.
- Eat now, Hubert. - I'm not hungry.
- Eat now, Hubert. You must go to bed. - That's what I said.
- Shall we get up, Martha? - Yes.
- And then eat your food. - I don't want to when mother isn't there.
Lille Hubert.
Mother is also sad to see you so little.
But she has to spend all her time at work.
- You can't run a publishing house half-heartedly. - I just miss her so much.
Come here my friend.
Mother loves you very much. And you also have me.
- Good morning, Martha. - Good morning.
- Good morning. - Goodmorning Sir.
- Aren't you having breakfast with us? - Businesses.
- So where are they taking you? - To Paris.
It's Effie. You torment me until I send her away.
- Is she here yet? - Let it be.
I see her every day!
I want one of your graphic designers. Wilhelm Kemper.
Do you act like this? You get Kemper and I get peace with Effi?
- You don't get peace. Never. - I know.
- Why do you do that? - I can't do anything else.
- We were happy. Everything was fine. - No, it wasn't.
- I just couldn't notice it. - Why are you throwing all that away?
Why I? You have done that too.
And stop calling me Anna. My name is Aene.
- Goodbye, Martha. - Goodbye.
Congratulations. If Franz is not careful, you will quickly overtake him.
At least in a car. Anytime.
- My magazine must be exciting. - When are you in print?
Only when everything is as I want it.
I want Parisian fashion. The tight skirts.
And photographs. That's why I have to meet with some designers tomorrow.
Anna? Are you happy?
- My name is Aenne now. - Anne. Are you happy?
Do you know that poem by Tagore?
I slept and dreamed that life was joy.
I woke up and saw that life was duty.
I shopped and lo; duty was joy.
Beyond duty ... Is there anything else interesting in life?
The beauty of women.
- Thanks. - It was so little.
�jeblik.
- Good day, Mrs. ... Buda? - Burda.
- What can I do for you? - My magazine will show your creations.
I would like to photograph two or three models of your collection.
It's a deer. But unfortunately that doesn't happen.
Why not?
It just can't be done.
Yes but why?
Ma'am. I have my reasons. Personal reasons.
But I wish you luck.
I admire your work and would like to show your collection.
Is it possible for me to show that model in my next magazine?
Would it be possible to show one of your models in the magazine?
No. I regret.
Your small publishing house is not interesting to me.
- Burda is not a small publisher. - Your country does not interest me.
Little Hubert. It is the middle of the night.
- You are also awake. - I have to go to work. You can sleep.
- I want to show you something. - What do you want to show me?
- Have you painted the landscape? - Yes. All alone.
- Trees can grow into the sky. - Trees can grow into the sky.
As if it wasn't enough that she is always at her publisher.
I also take the half blood pool.
- She can't get enough. - She is dependent on her husband.
And then the nonsense with her name. A grown woman. Anne!
I also take a quarter of a pound of pickled pork. Thinly sliced.
- What have you heard? But Anne? - That is not normal.
She must be glad he picked her up from the gutter.
- She is not exactly grateful. - Was there anything else?
Some roller fur, please.
Good morning, dear friends.
I have decided to wait to show the Paris models.
- Why? - Paris is not ready for us.
- Pardon. My youngest has a high fever. - Now you are here.
- How far have you come? - All three sizes are ready.
- What size do you use? - Me? 42.
Ladies and gentlemen. This is "Favorite Mode".
Elegant, affordable to sew, good to wear and modern.
Dresses for everyday life and for the Sunday outing.
Forget everything that made sewing difficult.
If you sew according to our patterns, you don't waste time on small mistakes.
Mrs. Burda. May I present our new graphics?
We know each other. Welcome, Mr. Kemper.
I look forward to a good collaboration.
The substance is wrong. We need something that waves.
Well.
- What is it? - One away.
- Can you make it on the machine? - Only inside.
- Take it away. - It perks up.
Can our readers do that? So take it away.
We make the models so simple that housewives can sew them.
- Good day. - Bye mom.
Where is Hubert?
- What's wrong, Hubert? - Nothing.
- Does your stomach hurt? - No.
Are you sad? Say it now.
Mr. the assistant professor ... Yesterday.
He slapped me. But I hadn't done anything at all.
- What did he think you had done? - The blackboard was dirty.
But it wasn't me. It fits, mom.
- Who was that? - I do not know.
- Put them in the first row ... - Good morning. Can I talk to you?
Of course, ma'am. Take a seat.
- They have beaten my son. - Do you come up with that new-fashioned nonsense?
No. But Hubert should not be punished for something he did not do.
Burda's sons give me no special treatment.
No. But he must be treated properly, even if his name is Burda.
- Can I trust it? - Of course, ma'am.
- I wish you a good day. - Equally.
Mrs. Schneegass? What does that mean?
It's a pity. It is a light and very decorative stitch.
They must not have understood me. The models must be able to be sewn at home.
- Peel it up and make the dress again. - I got it drawn.
It is really easy to make.
We can print the instructions in the magazine.
Like a kind of course. A new technique in each issue.
We do.
If you are stuck one more time, you can practice decorative stitches at home.
I, Mrs. Burda.
Aenne Burda's publishing house.
Mrs. Burda? It's your husband.
Damn.
Everyone has arrived. I can serve in ten minutes.
Thank you. I'm just changing.
It is also your guests. They know very well that the lady of the house has forgotten them.
The lady of the house was busy. It has been a good day.
Now we're going to have a nice evening.
Unbelievable. Their dress is ravishing.
It would also dress me. Where did you buy it?
I found it in Paris. The fabric is beautiful.
- You can't get that kind of thing here. - They have got hold of haute couture.
You can get that too. Soon you can have all the Parisian models sewn.
My magazine describes how to do it. But we don't have this dress yet.
- I prefer the original. - The lady wants the original.
Just wait and see how accurate our patterns are.
- I'm excited to see the magazine. - They get one of the first.
We must hope that your magazine lives up to the high expectations.
- There is a certain risk. - Nothing ventured nothing gained.
My wife is so confident in her case that she wants to run the publishing house without me.
Bye ... Hopefully you forbid your wife to do that.
But why that? That is a big step. Congratulations.
If you run a business, you also have to vouch for it.
And that is why we will put words into action tomorrow.
- The notary will come at 11. - Who wants to be there for something like that?
Oskar.
We have to apologize for that. For actions that follow the big words.
- Wash. - For the actions.
- Thank you. - For what?
- You support me. And my publisher. - Tomorrow it will be completed.
- Are you sure you want to? - Yes.
So your profit is yours. And your losses are yours.
There will be no loss.
- Let's go to bed, Franz. - That was just what I wanted to hear.
Good morning.
Are you aware of what such a contract entails, Doctor?
Please call me Mrs. Burda. The doctor is my husband.
Naturally. Mrs. Burda. But let me ask you again.
Are you sure you are up to the task?
- Would I sit here otherwise? - Well.
The contract establishes the division of Franz and Anna Burda's companies.
All earnings in the respective company belong to the owner alone.
The owner is solely responsible for the company's debts.
That is what we have agreed.
Thank you.
So we are ready for the transfer of the publishing house to Mrs. Anna Burda.
There are minor obligations on the publisher, such as premises -
- machines, costs for materials and outlays for loans.
In addition, they ... In addition, there are expenses for printing and sales.
It is 200,000 marks.
The publisher has a debt of 200,000 marks.
- We shouldn't discuss the details. - These are not details.
My seamstresses don't even earn 200 marks a month.
200,000 marks is a fortune.
- There is no debt in the accounts. - Before, we arranged it internally.
Internally! You entertained your mistress.
Why didn't you say anything about the debt?
My angel. You do not need to sign the contract.
Came. I'll follow you down in the car.
- I guess we're done, Oskar. - Yes. See you at n�vebold?
Anna?
My name is Aene.
- Send the papers to my publisher. - Of course, Mrs. Burda.