A Sun So Bright (2018–…): Season 1, Episode 34 - Épisode 34 - full transcript

Well...

I'll go to my room.

I know he's hard,

but kicking your own son out
isn't easy.

Davia and I
were a bit tough on your son.

Really?

We could give him a second chance.

I know

the killer.

I was friends with her

for 15 years.



I'm worried about Mum.

I don't know what to do.

The GP gave me a prescription

for some sedatives.

That'll help.

We're doing a big party.

That's what you need to make MDMA.

- No thanks.
- It's for her.

She'll love you.

Call an ambulance, fast!

- She's not breathing.
- What?

She's not.

Did she have any prior symptoms?

No, she just collapsed.



- Where you there?
- I did CPR.

- For how long?
- Till the ambulance got there.

- Was she drinking?
- Yes.

Any allergies?

I don't know her.

Any drugs?

It's possible.

39/4.

- Do the relevant tests.
- I will.

We'll keep you

posted.

Thanks.

Will she die?

She just had a funny turn.

No, it was the MDMA.

Stop it.

It couldn't be.

It happens.

If you use crappy ingredients,
which I didn't.

I make a quality product.

Yes, he makes good dope.

She was just drunk.

Yes - she passed out, drunk.

Lucille, look at me.

Look at me.

Do you trust me?

It couldn't be the MDMA.

It couldn't?

No.

Stop going on about it.

OK?

OK.

That's the kitty for the shopping.

Let's all put in 20 euros,

for the week.

- Great.
- Good.

Thanks.

I've got no cash.

You can write a cheque.

I'm so silly.

Ah, no...

How annoying.

I've just ordered one.

I'll get some cash, I promise.

The least I can do is contribute.

You could do something else.

Really?

Great.

The treasury's a bit low on funds.

You could do the shopping,
in exchange.

- Or the cleaning.
- Both.

I'll do both.

You can count on me.

But don't make a habit of it.

Of course not.

My money troubles never last long.

It's a great team.

They're so welcoming.

I'm glad for you.

A kid came in in a coma.

She was so young.

Really?

What's your plan?

I've got lots of housework.

Do you fancy going for a walk?

That'd be nice,

but I don't have time.

That's OK -
I'll help with the housework.

I can't.

I can't leave the house.

Why not?

Everyone will be staring at me.

I know what people think of me.

No one will be staring, Mum.

And who cares what people think?

If you'd befriended
your daughter's killer,

then you'd care.

You need to clear your head.

How could I do that?

I'll never forgive myself.

Hello.

I'm Eliot, a friend of Johanna's.

I'm her dad.

What did the doctors say?

Nothing.
She might not even wake up.

I can't believe that.

Do you know Johanna well?
Are you close?

Well, we're friends.

We're in the same year.

- Thanks for coming.
- Sure.

Any news, doctor?

Johanna's stable,

but we don't know
why she's in a coma.

This is a friend of hers.

- Haven't we met?
- Yes.

I brought Johanna in,
with Mr Berville.

- Were you at the party?
- Yes.

Do you know if she took drugs?

If so, then what?

What?

If I know, it'll save time.

I can give her the right treatment.

I don't know.

You don't know if she took drugs?
Or what sort?

I really don't know.

She doesn't take drugs.

She never would.

OK.

We'll wait for the tests.

Hi.

OK?

Really good.

I've got a great tip.

- What is it?
- Look.

A horse.

Do you bet?

My girlfriend's dad is a trainer.

Cool.

I'll let you in on it.

She's 20-1, race 4 at Nimes:

Air Girl.

- You could win a fortune.
- Really?

I put 200 euros on her.

That's because
I know she's going to win.

She's on a special cocktail,
from the USA.

It's beta stimulants.

They increase muscle mass
and lung capacity.

She's a mutant.

OK.

Lend me 200 euros
and I'll pay you back later.

If I had another 200 euros,
I'd have bet it.

Right.

Have a nice day, bye.

I'm doing OK.

It's hard,
but your mum needn't worry.

- You're so kind.
- No problem.

And how's Marie?

Not so good.

She's very depressed.

- She needs time.
- Yes, but I'm worried about her.

In what way?

She doesn't want to go out.

She's getting obsessed.

I'm at a loss.

I have an idea.

Thanks. So?

She's still out.

Did the doctor say she'd wake up?

He said she may've taken drugs.

Like what?

No idea!
Why keep asking me?

She's your friend.

Yes - and she might die.

If I hadn't thrown that party...

Darling,

it's not your fault.

Of course it is.

I organized it. I'm responsible.

I should've managed things better.

We don't know it was drugs, for sure.

The police

will come looking for you,
because you hosted the party.

Eliot,

that doesn't matter.

It does to me.

It'll cause trouble.

She just needs to recover.

Nothing else matters. At all.

OK?

Come on.

I know, darling.

Stop.

Stop crying.

I can't bear it.

Of course I'll find a solution.

Yes.

Yes, I know.

I know it's urgent.

I'll find a solution.
I won't let you down.

Love you too.

Was that your daughter?
What's up?

I won't bother you.

It's no bother.

She can't do
the school trip to London.

Why not.

I can't pay.

She's the only one that's not going.

Do you need money?

No.

Already,
I couldn't pay for the shopping.

But she's top of her English class.

Wait.

Here, take this.

Pay me back later.

That's kind, but...

I need more.

She needs

200 euros.

I don't have it.

Well...

we could go to the cash machine.

OK, OK.

Really? That's so kind.

If it wasn't for Inès,
I'd never take it.

She really deserves it.

No problem.

Shall we go?

Hey?

- It's near.
- OK.

- Get the keys.
- Yes.

Don't you want your tea?

I do.

I'll go.

- Oh!
- Hello.

- I came to say hi.
- That's nice.

I was at the salon.

I came to see how you are.

How's the salon?

It's OK.

Was there a problem?

It was nothing much,
but Ophélie burnt me.

- What? Show me.
- I'd rather not.

I'm so sorry.

It's OK.

Ophélie's overrun.
She was rushing it.

If it happens to anyone else,

we'll get bad web reviews.

It could hurt the salon's reputation.

Come on.

I'll deal with it.

OK.

- See you later.
- See you later.

Go into the cabin.

- OK.
- I'll be right there.

Hi, Marie.
Nice to see you.

I'd rather not have come.

Check the wax temperature!

It's basic stuff.

Sorry, but it got so busy...

So?

If you burn them,
they won't come back.

I'm sorry.

Yes, hello?

Yes, I'm back.

OK, Mrs Issoir.
10 minutes.

We'll be here.

Shall I do Mrs Issoir?

No! You've messed up enough today.

Go home.

Go on.

How's Johanna?

I saw her earlier.

You didn't say.

- How is she?
- No change.

We have to say.

What?

What she took.

Tell the doctor what was in the MDMA.

Do you know what that'd mean?

It might save Johanna.

No.

There's nothing we can do.

I spoke to her dad, at the hospital.

He said she's got a heart problem.

What is it?

A deformity.
This has happened

before.

- Really?
- Yes.

He said that?

It wasn't the MDMA.

- For sure?
- Yes.

Stop feeling guilty.
It wasn't our fault.

Thanks for coming, darling.

Darling?

Did you want to see your wife
or the magistrate?

A 22-year-old came in last night,

in a coma.

Oh dear.

How can I help?

The analysis

points to serotonin syndrome,

due to bad MDMA.

Again! That rotten stuff!

Yes.

There were no other victims
at the party,

but we've had deaths
in similar circumstances.

This has to stop.

Will she pull through?

It's touch and go.

Thanks.

I'll set the prosecutor on it.

Will he do it?

I'll make sure

that we catch
whoever sold that junk.

Thanks.

Hi. OK?

Here.

That's the maintenance.

Ah, at last!

There you go.

That's two months.

You owe me six.

- Are you sure?
- Yes.

Oh no.

Sorry,
that's the best I can do for now.

OK.

It's better than nothing.

Yes.

Do you have the funds in the bank?

Of course.

But if you could wait till tomorrow,

I'm expecting a big pay-out today.

Funny, but that doesn't reassure me.

Don't worry.

So?

Would you like me

to pick you up from school tomorrow

and we'll do some shopping together?

Do you need some trousers?

I'm going to buy your dream jeans.

Yeah, right.

What?

Don't you want Dad to spoil you?

I'll make some coffee.

Where are the cups?

Ah, there.

So it worked?

She believed Mo's story?

A bit too much, if you ask me.

Did she get angry?

She was furious.
She sent me home.

We'll explain.

Here she is.

What are you doing here?

I can tell you,
apologizing won't help.

I have to confess,
Ophélie didn't do anything.

Then who burnt Mo?

No one burnt Mo.

We made it up.

To get me back to the salon?

It was the only way.

You're too much!

- Are you still angry?
- No, it was a good idea.

I needed to get back to work.
I needed a shake.

See you tomorrow?

See you tomorrow.

- Bye.
- Thanks, Ophélie.

You look in a good mood.

Things are looking up.

Meaning?

The new Gary's here.

He'll pay the rent, in full,
from next month.

Did you get a job?

I went one better.

Hello, Greg?

How much did we make?

It went wrong.

Air Girl croaked.

What? When?

I don't know. During the race.

It was her heart.

That can't be.

I know.
What a bummer.

See you later.

Wait...

I get the impression
the new Gary might me late.

I need to send an SMS.

Mo, don't cash the cheque.
I'll explain later.

You messed up.

I told you not to make that stuff.

It's not my fault
if Johanna's a lightweight.

What if she doesn't wake up?

What if she dies?

She's not going to die, OK?

What if she wakes up
and snitches on you?

Why would she snitch on me?

- You made it.
- All she knows

is that you gave it to her.

Don't say that.

In case you've forgotten,
you gave her the MDMA,

to try to get her in bed.

I wouldn't have,
if you hadn't made it.

- It was you.
- It was us.

No, no, no.

That's too easy.

Lucille got the ingredients,

I made the pills,
you gave it to Johanna.

- Yes, but...
- No buts.

We all share in the responsibility.

If I go down, I won't go down alone.

We want to know about the party.

- Let's tell them.
- It won't help.

Can you say anything

without lying?

- What can I say?
- Be honest.

These kids seem a bit too clean.

All parties have dealers.

But who was it?