A Small Light (2023): Season 1, Episode 6 - Boiling Point - full transcript

As Nazi crackdowns increase, Miep must hide an innocent student from her Nazi neighbor.

I'm Kuno.

Kuno's got himself into a little bit
of trouble with a local Nazi party,

and I know you have the room.

Sounds great.

Max, you work at the Jewish Council.
Surely you can speak to them.

Yes, I can at least try and
find out where they've gone.

What did I say, darling?

Air raids are good because
it means the English are

- knocking the daylights out of the Nazis.
- Knocking the daylights out of the Nazis.

Bram asked for my employment file.
He wants to see me in the morning.

There are a number of us here who disagree
with the policies of the occupiers.



We'd like you to join us.

- My country needs me.
- I need you.

Do not lie to me.
I deserve to know.

I'm doing
what you're doing.

- You're hiding people.
- I'm helping.

Those people have lost
everything, and still they resist.

And I have to resist, too.

I'm waiting for Otto Frank.
We have a standing meeting.

Mr. Frank has
moved out of town.

Call him. Tell him
Tonny Ahlers is waiting.

- So this business partnership...
- Blackmail, pure and simple.

He knows people are hiding.

- Give me your names.
- But is that necessary?

Starting with you.



Quick, come on.

- Miep! Jan!
- Yay.

Sorry, we're late.

Sorry, sorry.
Am I dressed okay?

Yes, of course. You look perfect, as
usual. I wish I had your fashion sense.

Jan, is it really your
first symphony performance?

- Yes, it is.
- Well, this one's a good one to go to

because these are the best
musicians in Amsterdam.

Yeah, best Jewish musicians.

No, they were in
the Concertgebouw Orchestra

but got kicked out
when the Nazis came.

Mmm. So they decided to
make their own orchestra.

Yeah. Mama calls
them war heroes.

I almost forgot, the
theater is for Jews only.

I'm sure they won't ask, but
in case, I borrowed these.

Last place in town it's
still good to be a Jew.

Well, now let's go.

We don't want to be stragglers
and miss that first movement.

- Wow.
- Oh my word.

Okay, you sit there,
we'll sit here.

Young lady.

- You should let them sit together.
- No, I want to sit next to Miep.

- Theater's gorgeous.
- Yeah, it's nice.

- That's the first violinist.
- Mm-hmm.

She's Jewish.

- That's the conductor.
- He's also Jewish.

The first piece is,
uh, Mendelssohn.

- Let me guess. Well, he's Jewish too.
- Yeah.

Girls, settle down.

Your house keys, please.

I'm here about my son.
I need to see him.

Ma'am, we've already told you,

your son is just across
the street at the nursery.

Does it feel good?

Sitting here with your stupid armband,
following their orders? Working for them?

- I want to see my child!
- It's for his own good.

It's too chaotic here
for the little ones.

I work at the nursery, take
good care of the babies.

I promise, you'll be
reunited at transport.

And no, I don't like this
any more than you do.

Excuse me, Walter. Ma'am,
the Jewish Council are not the enemy.

We know who the enemy is.

These men are just trying to make
it as easy for us as possible.

You're saving yourselves.

Thank you.

I was told to come see you.

You know Corry?

Yeah. Her baby likes
to teethe on my hair.

Corry and her family are on the
transport list for tomorrow.

So if you're going to
ask, it has to be now.

- Tomorrow? Can't you stall it?
- The Nazis keep raising the quotas.

There are no more
Jews left in the city.

They're going to empty this
whole place out by month's end.

It has to be now.

Your house keys, please.

Thank you.

Everyone, quickly!

Hey!
Quickly! Come on!

Corry Zeldenrust,
Zeldenrust family of three.

Escorting her across the street
to the nursery to feed her infant.

- She's expected back within the hour.
- Thank you, sir.

Corry...

your family will be transported
to Westerbork tomorrow.

We have a way out
for your little girl.

We can send her
into hiding. Today.

A family in the country will take
care of her until the end of the war.

This could save her life.

Wh... Just her? Without us?

No. She stays with me.

See you tomorrow.

Corry, I know it's
hard to imagine

that there's a safer place for
your daughter than with you,

but at the camps, they will
take her from you, day one.

And they will kill her.

Let us do this for you.

And after the war, you'll be
reunited, and she'll be pudgy...

And more importantly, alive.

Please. Can you do this for her?

Bye.

Tomorrow on your
transport, you'll bring this doll,

so your family's numbers match.

Won't they notice?

They won't look.

It's surprising what
they don't care about.

When you arrive at Westerbork,
you won't have the doll.

If they ask, your
baby died en route.

Whenever you're ready.

I will see you very,
very soon. All right?

Oh, my God!

All right. We came
by him this afternoon.

Look, he's
got something there.

Hey, what happened?

Yeah, that's it.
Floating in the water.

Turn him over.

Right.

Oh, my God! Anyone
know who that is?

But
neither must our courage be forgotten.

Therefore, preserve your diaries
and letters. These documents...

Did you hear that? The
Queen wants my diary!

Anne! Shush!

Will
be of great historical

and cultural significance
after the war.

There, she said "after the
war." The Queen wouldn't say that

unless she knew the
Allies were on their way.

Yes. Yeah, I think
you're right, Peter.

She's speaking of the war
as if the end is near.

Because it is. The Allies
have been massively bombing

the bridges and railroads
in Northern France

to prevent the Germans from
bringing in reinforcements.

So, we might be able to be out of
here in time for the next school year?

It's possible.

Otto, don't you dare
get their hopes up.

Why? There... There is hope.

Yeah, the Allies are
close. You heard Hermann.

- There is reason for hope.
- We'll go see our friends again...

You can go to school again.

- Be quiet! Be quiet.
- Miep!

It's the middle of the day.
The curtains are wide open.

Edgar
is growing a very long...

The radio is way too
loud. It's illegal.

Miep, it's Saturday,
no one's in the office.

Yeah, and we have it on low.

I'm gonna have to turn
it in to the Nazis.

No, no. Don't you dare.

We need the news, especially
as the end is so close.

I'll get you a smaller
radio for upstairs.

No, I don't want a radio upstairs.
Hermann will listen to it nonstop,

and the children don't need to
hear the horrors of the bombings

and all the ghastly body counts.

Yes, they do! I want Peter to understand
that fascism isn't just flags and rallies.

It's mass murder.

Hermann, shut up! You've just
said there's reason for optimism.

Cautious optimism, Gusti.

Mmm, did you hear the news?
The Queen wants my diary.

Yes, I heard. Can
everyone go upstairs?

Because we need to make it
until the end of the war.

Am I allowed to go?
Am I allowed to go?

- Please, Hermann, it's too much.
- Thank you for your insights.

Why are you here
today? Something wrong?

No. No, no, I just came to
check on you. Um, Mrs. Frank...

Is there any butter in
the shops yet, Miep?

No, ma'am. No, I... I
looked today. There's none.

The war will never end.

It will.

We hear our Queen
telling us to be strong.

But our Queen's in England.

Our Queen has all
the butter she needs.

Yeah.

Are you Miep Gies?

- How can I help you?
- This is for you.

Came to me by mistake. I
just moved in upstairs.

Oh! Oh, you're the new neighbor!

- I'm Miep.
- I know. It says so right there.

Mm-hmm. Well, if you ever need
anything, don't hesitate to knock.

Bit of
an empty offer these days.

We have nothing.
But the thought.

I'll be seeing you around.

Jan, the new
upstairs neighbor is a Nazi.

Oh, I know, I saw him moving in.

I don't think he can hear us.

You trying to test the theory?

Listening to Jewish music
on an illegal radio?

Do you want us to get arrested?

Or our illegal roommate? And
where is he? Where's Kuno?

He's in Mrs. Stoppelman's
room. Everything's fine. Relax.

"Everything's fine"?

Well, obv... obviously not,

but we got another baby
to safety in Friesland.

Cute thing. Little pudge.

Sometimes you have to take a moment to
celebrate the small wins, or else...

See?
No more Mendelssohn.

- But you love Mendelssohn.
- Jan...

Do you remember when we
went to the Jewish Theater?

Close your eyes, pretend
we're there again.

Now, remind me tomorrow to, um, go
to the market before the potato man.

See if they've got any butter.

I can take that radio to
the Annex in the morning,

and then I can hand in the one in
Mr. Frank's office to the Nazis,

show them we're complying.

Hey, hey.

- Oh, Kuno... Kuno, the man upstairs...
- Oh, he's a Nazi. Yeah, Jan told me.

Yeah, well, Jan and I are the only
ones registered as living here,

so if he finds you...

Don't worry. I'll be careful.

You okay?

Got the worst headache. No idea why.
Gonna try and, uh, sleep it off.

Okay, well, let us know
if you need anything.

You want to take my radio?

Oh, it's... it's just making
me nervous. All of it.

Why, I... Why... Why now? Is it
because of the Records Office?

I mean, it was ages ago. If
they were going to arrest me,

- they'd have done it by now.
- Shh. Be quiet.

I saw a dead body in the canal.

First Jewish person I've seen in weeks,
and... just floating in the canal.

Uh, he probably died in hiding,
and they didn't know what to do.

Huh?

But is that what the Resistance does?
Just throws people out like old fish?

What would you do?
What can you do?

Germans have their
backs against the wall.

They know the Allies are coming.
It'll get worse before it gets better.

Do you think it is
gonna get better?

No, it's the neighbor. I told him
to knock if he needed anything.

Why on earth would you do that?

'Cause that's what
you say to neighbors.

One second.

Mrs. Gies?

Hi. Can I help at all?

We're here with the Omnia Trust for
the liquidation of Jewish assets.

We have this address
listed as belonging to a...

Henriette Stoppelman.

Oh, that... That's, uh, an error.
She's not lived here for a long time.

That right?

- What is it?
- They're here!

It's all right.

Everybody up! This building
is officially closed.

All children to be processed for
transport to the camps. Immediately!

Then you will be processed. Come on!
Wake them up, dress them up! Right now!

So, the only
residents listed here

are you, Jan Gies,
and you, Miep Gies.

- Correct?
- Yes. That's correct.

Which one of these rooms
did the old lady sleep in?

- Um, well...
- My... My cousin is in...

in... in... in
insurance as well.

Good for your cousin.

- So, this is your furniture?
- It is.

You and my grandma
have similar taste.

Oh, you came here to insult
my taste, then take my furniture?

All right, next.

Sofa... two armchairs.

Come on,
come on, move quickly!

Down here!

Let's go, let's go,
let's go! Come on!

Quickly now!

Come on. This way.

Run to the teacher's
house as fast as you can.

Knock on his door, then hide
yourselves! Go. Go, go, go.

Go, go, go, go, go.

Careful. Careful.
Careful. Careful.

You need to come in here!

Didn't Horvath say he needed
a dining set for four?

He wants oak. That's pine.

- This your room?
- Mm-hmm.

That necessary?

Miss?

Circumstances of Mrs. Stoppelberg
leaving the domicile...

Stoppelman.

She moved? She fled,
she was relocated? What?

Uh, we came home one day,
and she was... she was gone.

Good thing you had
all your own furniture, huh?

This is theft, what you're doing
here. This isn't your stuff.

Come on. She left it. And a
girl needs something to sit on.

Are you just gonna take it all?

I think we got everything.

Pending review, we'll be back to
collect the old Jew's furniture.

You'll be hearing from us.

Oh, my God.

Oh, what the hell?

They came in here like
they owned the place!

Well, they do now.

You all right?

Um, uh, no. No, I
can't stop shaking.

Well done, mate. They
missed you by millimeters.

Back so soon?

- Max.
- I need your help.

So, uh, you hid in a
closet, and they didn't find you?

I know, but we were trapped.

They were there for hours
pulling the children out.

When it went silent, I
snuck out and called Max.

Betje wanted to turn herself in,
go with the kids to Westerbork.

How many children did we
care for and then send off

- into the hands of those sadists?!
- We had no choice!

You saved countless children.

And watched thousands
be sent away to die!

And the Jewish Council
said that we'd be safe.

Tea. You could use some tea.

My wife and I have a hiding
place lined up in the country,

but it's impossible to
get out of the city.

Maybe I can help.

Max, you'll have to have Stella
come and stay here tonight.

She's not safe in
your house anymore.

- Can you help me with the tea, please?
- Yeah.

Yeah. What's your plan?

Haven't quite
figured it out yet.

Try again.

Well, the Germans have shut down
transportation, beefed up checkpoints.

There's no getting
out of the city.

What... So they're
just gonna stay here?

Four more people? That
can't be the plan.

Not with Omnia agents barging
in and the neighbor upstairs.

- Something's gonna happen!
- Miep.

Things are happening
regardless of what we do.

- They're taking children!
- Oh, my God.

Doctors and nurses were
supposed to be safe. No one was safe.

We told you that because we thought
it was true. We got no prior warning.

Now they're dismantling the Jewish
Council and will be after us next.

Shh. Shh. Please. There's... there's
an NSB officer living upstairs.

There's an NSB officer upstairs? Max,
I thought you said this was safe.

I thought it was. Jan?

Well, it's as safe a place
as we have at the moment.

As long as we're all
quiet, we'll all be safe.

Oh, God.

Kuno?

I applied cold
compresses all night,

but his temperature
just won't go down.

I mean, it could be a migraine,
a sinus infection, a virus.

But worst-case scenario, it's meningitis,
which could be deadly, and contagious.

I think we should take
him to a hospital.

No. No, we can't. He's hiding here.
He's wanted by the Green Police.

Can't you take care of him?

Very little to be done if we don't
know the cause of the problem.

We can... we can hold out for a
while, see if he gets any better.

- Yeah.
- Can we have some fresh water?

- Yeah.
- Oh, and if you have any willow bark,

- that would be good.
- All right.

- And maybe some alcohol?
- What kind? Rubbing alcohol?

Any kind. Brandy,
gin, rye. It's for me.

Stella! When did you get here?

Max sent for me last night.

Do you happen to
have an extra towel?

- Yeah... yeah, in the cabinet.
- Thank you.

Anyone else in the
house I should know about?

Look, I'm gonna
speak to Bram. Okay?

- I'll get everyone out.
- Yeah. Can you get Kuno some willow bark?

Yes. Anything else?

What do we do if Kuno...

If he dies?

I have no idea.

Neither do I. No clue.

All right. I'll get
some willow bark. Okay?

Okay, I have to go to work.

Don't make any noise. We don't
know how much he can hear.

Only walk around in socks.
Don't flush the toilet,

don't run any water, no
one is supposed to be here.

Just... don't let him die.

Please be still.

Stop jabbing that thing in
my gum and I'll stay still.

So I'm assuming that
they will land in Spain.

Capital of
Spain is Madrid.

- Spain or Portugal.
- Capital of Portugal is Lisbon.

What are you doing?

I'm remembering things, so when
I get back, I'm not held back.

- It's a good idea.
- I know.

Although the best news
would be France, no?

- Paris!
- Paris!

- Aw, Paris!
- Please...

Mama, when we get out
of here we should go to Paris.

- We could go see where Renoir lived.
- And why would I want to do that?

You love Renoir.

Do I love Renoir?

Miep! Th... uh, the radio.
Please, set it here.

Oh, damn, no. I forgot
it. I left it at home.

Well, if... if we can't
listen downstairs, then how...

It slipped my mind. I...

- I came for the shopping list.
- Uh, Edith has it.

So now
we don't have a radio?

Mama, the shopping list?

I don't have it.

I'm saying we're
not gonna get information.

Yes. I... I have
it. Ri... right.

I can't find my pot.
Did you wash it?

No. Mama, it's on the
counter. Right next to you.

Edith, Gerrit's coming today.

- Miep.
- Gerrit?

- The potato man.
- Miep.

The radio is of the utmost
importance right now.

The Allies could be days away.

- We need to know what's what.
- The potato man. Yeah.

I'm speaking for myself.

- But news, it's more important than food.
- Oh, no, no, no.

He's definitely speaking
for himself, Miep.

Are there any good
potatoes left in the attic?

Anne! Peter! Go upstairs and see if
there are any good potatoes, will you?

Get a pack of beans while
you're up there, too, will you?

And moldy ones that are
salvageable are good too.

Well, the South of France
makes sense. But Normandy...

- I can't find my pot.
- Normandy, I think.

Edith, it's there.

- Exactly.
- Margot! There's...

Anne! Anne! The office
is opening soon.

- Can you stop shouting?
- Sorry!

Stop it! Stop it!

- Stop that now!
- I don't know how to stop it!

It's not funny! They can hear this.
G... Gerrit could be down there!

Hello!

Hello?

That's Gerrit.
Now just clean this up!

Actually, don't, don't, don't,
don't. You'll make too much noise.

Just do nothing.

Gerrit? I'm glad
I didn't miss you!

Shh! It's the NSB man. The
one who was blackmailing Otto.

- What, Tonny Ahlers?
- He said he won't leave until he sees you.

I told you once, and I'm
not telling you again,

I don't know where Mr. Frank is.

Of course. Lost in Switzerland.

Unless you're here for sausage spices, I
have nothing for you. Can you please go?

Times have changed. Look around.

It's a different city.
No more dirty Jews.

Well, congratulations.

Scarcity sets the
market price, you know?

You can now get a lot more money
for turning in a Jew in hiding.

Come on. You know where the
Franks are. I know you do.

Going to find someone who
does, might as well be you.

Your cut would be substantial.

Think about it.

- He said that...
- I heard.

You don't think he suspects
they're here at all?

Hello?

Gerrit! Hey, Gerrit, I was...
I was worried I missed you.

That man who just left, he was hovering
around when I got here. I, uh...

I stalled. I didn't
think you'd want him

to see that you had such
a... a large standing order.

Um, watch out for
him. He's bad news.

Have a good day.
Have a good one.

Was Gerrit saying what
I think he was saying?

Like it's common knowledge. Like,
"Because of the Jews you're hiding."

Maybe Tonny Ahlers
knows that, too?

Oh, I don't know. I
don't, I don't think so.

I mean, why would he cut me in?
Oh, I mean... This is so bad.

What? What's wro...

What? Mrs. Frank,
you can't be here.

I just wanted to
get away for a minute.

Then I saw the sunlight in the hall.
I just needed a little sunlight.

Can I talk to you?

Of course. Of
course, Mrs. Frank, but inside.

No. No, I can't be in
there for another second.

With their nonstop
chattering, and planning,

and cheering about the end of the
war as if it's already happened.

As if our girls are already
free and out of danger.

I feel so ashamed.

- Ashamed?
- Yeah.

I have this bad feeling,
Miep. I can't shake it.

I have this dark hole in my stomach
that tells me this war will never end.

And Margot looks at me and
Anne looks at me, and...

and they have so much
light in their eyes.

So much hope now. And...

And...

I can't look back at them.

I'll kill it.

I'll destroy their hope
if they look in my eyes.

It's been two years, Miep.

Two years since
I've been outside.

Is it better?

Tell me it's better out there.

It's much better that
you're inside right now.

Hm.

Yeah.

You know there's a rubber shortage?
We're confiscating your bicycle.

I need my bike for work. I
have the documentation for it.

The war effort needs your bike. Are you
saying you don't want to contribute?

No, no. I... I... I work for
the government, our government.

I work with Bram Becker.
You can't take my bike.

You want to tell me
what I can and can't do?

Uh, no. No. I apologize.

You gonna mouth off to
us now, social worker?

You think you deserve
special treatment here?

"I have a pass!"

- I... I... I wasn't suggesting...
- You like working for the government? Hm?

There's a work camp in Germany
that could use your passion.

- Let's go.
- Hey. Hey.

- Let's go.
- Hey.

I've done nothing wrong. Please.

Tell me
again, what happened?

Mrs. Frank just walked
right out into the office.

- I nearly fell over dead.
- Why would she do that?

They're getting stressed. And sloppy.
I mean, we're all getting sloppy.

We think Gerrit knows. The potato man. I
mean, he didn't say it outright, but...

- We have to be more careful.
- How much more careful can we be?

- We have to feed people.
- We've been doing the right thing.

It's just people
are working it out.

We have to move them,
right? They can't stay here.

Move them? Eight of them?

He... he's right. Do we know anyone
hiding people outside the city?

But how would we get
them there? I mean,

Mr. Frank won't let
them travel separately.

We can't just move eight
people onto the street.

Then we lock them up.

What, is less freedom really the answer?

Are you going to answer that?

Opekta.

Huh?

Don't do anything.

No. T... Tell them to stay put.
P... Please! I'll be right there!

Oh, my God.

- What is it?
- Nothing. It's no one.

- Prisoner to check in.
- Stand still.

I work for the city council.

- I'm a social worker.
- Quiet.

You're making a mistake. I
have important work to do.

Where are you going? We
need to check him in.

We're going to have a little
chat. I don't like his mouth.

- Wait, I have important work to do.
- Get in.

There's a misunderstanding.
I'm just doing my j...

Tell me, Mr. Social Worker,
do you work with Bram Becker?

Yes, I told you.

Yeah, I bet you do.

Run.

I'll say I was overpowered by
an unidentified Dutch citizen.

He escaped police custody.

What? If I... I run, you're
gonna shoot me in the back.

Go, stupid, before someone sees!

Tell Bram Becker
I said, "Hello."

I tried to tell them no.

- I think they should take him.
- Right here we go.

No. No, no, no. You can't
take him to the hospital.

We are. We have to.

Jan will be back soon
with the willow bark.

It's beyond the point
of needing willow bark.

- He needs proper care.
- Are you sure he's dying?

- What?
- No, but we don't know what it is.

I... I know, but if he
gets caught, he will die.

And we will get arrested,
and you will get arrested,

and so will his mother, and his mother,
our landlady, and eight more people.

Children, and they will all
die. So many people. So, if...

Here he is. Jan, Jan, the willow bark.

I told you he's beyond the
point of needing willow bark.

Try it! Jan?

I haven't got it.

What? Wh... I asked
you to do one thing.

We're going. I won't have
another life on my conscience.

- Oh, my God!
- Kuno!

... Oh, God!

I feel...

Oh, so much better.

Yeah, that's better...

I was upstairs and I heard a man
scream. Is everyone all right?

- Everyone's fine. Fine.
- Yes! Everything's fine.

Everything's fine. Sorry, I...
I dropped the iron on my foot.

Screamed like a banshee.

- Thanks for your concern.
- Not at all.

I'd get some ice on that.

- Thank you.
- Yes.

- All right.
- Thank you.

It was like a hammer banging
on the inside of my face.

And then it just went away.

We think it was an abscess with
a massive infection that burst.

We need to stay with
him tonight to make sure

the infection's not worse,
but it seems he's good.

That's great.

You can thank your lucky stars
we've got two wonderful nurses

in our house, hey, Kuno?

- What is it?
- Nothing.

- I asked you to do one thing! One thing!
- Huh.

I am feeding eight Jews at work, you
bring five more people into my home.

And you can't find the time
to get some willow bark?

I did get some willow bark,
and then I was arrested.

What?

Uh, it's okay. They let me go.
Just took my bike. For the tires.

Why did they arrest you?

- Because they can, Miep.
- What did you do?

Nothing. Told them I needed my bike and
suddenly they deemed me insubordinate.

Were you? Well,
what did you say?

Why are you interrogating me?

Because all day, I've been picturing us
dragging Kuno's dead body out of here

and throwing it into the canal!

I literally don't know
what else we would do.

Everything is falling
apart and you...

I come home, and you wanna
celebrate the wins, or...

Jan...

Mrs. Frank walked out
of the Annex today.

- What?
- Yeah, she just walked right out.

She could have gone
into the street. I mean,

she might have just
gone to her hairdresser.

I mean, she's... she's
about to crack, Jan,

and I... and I might join her. And then
you're gonna have that to deal with, too.

And still, you bring
home more people.

I mean, at some point,
we're no longer saving them.

We're just putting them in more
danger. There has to be a line!

The Nazis are taking more
and more people every day,

so we have to save
more and more.

Okay, maybe we can't stop and
celebrate, but we can't stop altogether.

We can't ever wonder if
we could have done more.

Do you think I don't know that?
Do you think I don't know that?!

Where are you going?

I'm going to sit up with Kuno
to make sure he stays alive.

Well, I'm
gonna speak to Bram

in the morning, and see if we
can figure out a way to get

four more Jews out of a
city that's in lockdown.

And I'll figure out how to
feed those four Jews, shall I?

And smuggle an illegal radio
across the city to the other

eight Jews I'm hiding at work.

- It's not a competition!
- Shh! Nazi!

Okay, let's go.
Come on, this way.

Will we have new ID
cards once we get there?

Your next contact will
have them for you.

We've kept you busy.

What are you gonna do
now that we're all gone?

I'm sure I'll think
of something, Max.

- Halt!
- Whoa, whoa. Wait! Wait!

Nobody moves.

Everyone, put
your hands against the wall.

Do as he says.
Against the wall, come on.

See you after the war.

We can run.

- Should we run?
- No.

Do whatever he says. Whatever
they tell you to do, do it.

Listen to
Mr. Social Worker.

Turn around.

Let's go.

This... this is our contact.

All of you, in the truck. Hurry.

Into the truck.

Try again tomorrow!

You bastards!

Hello?

Mr. Kleiman? Mr. Kugler?

Oh, my God.

So careless!

So sloppy!

All of those chairs
gathered around the radio,

the illegal radio
listening to the BBC.

Do you understand the danger?
What if there'd been a raid?

It looks just like
people are living here!

- Miep, listen.
- I'm sorry. But you cannot go

downstairs after hours anymore.
You have to stay right here.

I don't like it but you
asked me to keep you alive,

- and if you won't help me do that...
- Miep.

The Allies have
landed in France.

They're calling it D-Day.

- What?
- They're here.

That's why we
had to listen downstairs.

- Where... where... where did they land?
- Normandy.

It's just as the Queen said would
happen. We're going to be liberated.

The radio, Miep. Thank you!

Normandy. Right here.

When Otto? You
think by end of year?

It's possible. My guess
would be mid-October.

Ah, do you think we'll be able
to attend school in autumn?

It's possible,
darling. It's possible.

The first thing I am going to do is
go to an actual dentist's office.

No offense.

- Gerrit?
- Hi, can I come in? Yeah?

It's not your usual day.
Is everything all right?

One of my
suppliers had a surplus.

I thought you might enjoy a little
something sweet for a change.

Or you can share them with,
uh, whoever you know...

...that
might enjoy them.

Ooh, strawberries!

- I can't believe it!
- Oh, my God!

Oh, my god.

- We can't eat all those.
- No, we... we can try.

Sometimes you just need to take a minute
to celebrate. So we're going to make jam.

I've closed early, I've
locked up tight downstairs.

Got couple dozen hands
and a master jam-maker.

- Who is this?
- Me!

Oh!

World's best straw...

Wait. Actually try, try
it. Okay, ready?

No, no, no. I wanna try.

I think they'll
advance to the North.

- I disagree.
- What do you think, Miep?

Uh...

I think, uh... uh, that
you're a strawberry thief!

Yes. We've established that.

No, I don't think
we need all of it!

Uh, who's the jam-making
expert here, you or me?

Miep's getting sassy.

No. Miep's perfect.

I think I'm gonna move to
Palestine. Work on a kibbutz.

What? No, it's... No,
no, no. It's too far.

- Too far?
- I'll be there, too.

I want to be a midwife.
Help babies be born.

What about you, Mama? What are
you gonna do after the war?

Yeah, what do you wanna do?

- I haven't given it much thought.
- Well, perhaps some...

feel the sun on our
faces, with each other.

Outside. Yeah.

Well...

we all know Anne is
going to be a writer.

Perhaps, one day she
will end up in Hollywood

like those people on her wall.

If you're gonna publish that
diary, Anne, I want to read it first.

There is no chance.

Just my parts. Do you tell about the time
I got my hair stuck in the sink? Do you?

I've told you all, you can read
it when it's ready and not before.

Thank you for this.

You can thank Gerrit
the potato man.

Reminds me when we first met.

You spent days trying
to perfect the jam,

learning all the pitfalls and
the tricks. Never gave up.

- I wanted the job, so I did what you said.
- And you hated every second of it.

"Mr. Frank, I'm not a housewife
and I don't ever want to be one!"

Why didn't you just fire me?

Can you imagine where
we'd be if I had?

- Papa!
- Yeah?

What are you
going to do after the war?

Same as I'm doing now.

Reading Dickens and listening
to all of the wonderful noise

my family makes.

But I'll be eating chocolate...

and drinking real,
honest-to-goodness coffee.

And we won't have to share that
god-awful smelly bathroom anymore.

Hear, hear. Horrible.

What?

What?

Everything
feels different to me.

The whole city, the people, the air.
Just knowing the Allies are coming.

Nothing's
changed. Look around.

There was a dead man floating
in that canal a few weeks ago.

You're right.

Lately, I've just been
feeling there's no way

things could possibly return
to normal. But today...

I can see it. Do you feel that?

I want to. But you know,

I still have to get the
shopping list every morning,

and get Dr. Pfeffer
his letters from Lotte,

and tell Anne everything
I've done in the entire day.

And stop Mrs. Van Pels and Mrs.
Frank from killing each other.

Doesn't help me to
think of it that way.

I have to keep doing what I'm doing
until the second they're free.

Then... then things
will feel different.

You're terrible.

- Coffee's ready if anyone wants it.
- Thank you.

What's funny?

Kugler.

Kugler? Wha...

There are about a dozen words I'd
use to describe him before "funny."

Aw! What're you doing down there? God,
we're gonna be finding these beans

until the war's over.

Don't move.

Just stay put.

♪ The falling leaves
drift by my window ♪

♪ The autumn leaves
of red and gold ♪

♪ I see your lips ♪

♪ The summer kisses ♪

♪ The sun-burned
hands I used to hold ♪

♪ Since you went away
the days grow long ♪

♪ And soon I'll hear ♪

♪ Old winter's song ♪

♪ But I miss you most of all ♪

♪ My darling ♪

♪ When autumn leaves ♪

♪ Start to fall ♪