19-2 (2014–…): Season 1, Episode 1 - Partners - full transcript

18-5. We're close by.

19 precinct,

possible break-in
at 7500 Logan.

Also, we have
an open fire hydrant,

corner of Ontario and Fullum.

19-21.
We'll take the Papineau call.

Good, they can have it.

So, I found this
new place on St. Antoine.

Oh yeah?

Know what I had for dessert?

Lemon-meringue pie!



Oh!

Oh, man! You know
that's my kryptonite.

19 precinct.

Possible prowler
on Mill Street.

Yeah, 19-2. We'll take that.

Copy 19-2.
Warehouse in the 3700 block.

Lights seen inside.

19-2. We're at Mill Street.

Copy 19-2.

Maybe we should
call for backup.

No, no backup.

Nick!

Harvey!

19-2, 10-35! Partner's been shot.
I need a paramedic right away!



Copy that. 19-2. 10-35.

I'll need backup

to intercept at
the traffic light.

Look who's back!

Hey, we missed you!

Yeah, I missed you!
Give me a hug!

You know we're an item, right?

I know it offends
her sensibilities.

It offends my eyes.

Mm-hmm!

It's good to see you.

It's good to see you too.

Barron!

You ready to get back to work?

I'm here.

You need anything,
my door is open.

You have any problems
whatsoever, come see me. Yes?

It's good to have you back.

Barron!
Welcome back!

Sergeant.

Sergeant.

Sergeant Houle, Ben Chartier.

He just transferred in
from provincial police.

Oh, country cop,
huh? How long?

- Eight years.
- Why the change?

Patrolman Chartier
has an outstanding record.

We're lucky to have him.

I want you to
put him with Barron.

No, I'm putting Barron solo.

Give us a minute?

Nick is better off
alone, trust me.

I trust you, sergeant.

Unfortunately,
I don't feel the same way about Barron.

Chartier's a veteran
cop. He can handle Nick.

With all due respect,
sir, I make the schedule.

Of course, and I would like you

to schedule
Chartier with Barron.

Do we have a problem?

No, sir, we do not.

Thank you.

- Welcome!
- Thank you!

I will get you set up.

Okay!

In a minute.
Chartier!

Hey! They're putting
you with Nick, huh?

Bullshit!

I'm serious, man.
Sergeant just told me.

They don't want him rolling
solo, and you're, like,

low man on the
totem pole and whatnot.

Is he really as crazy
as everyone says he is?

No, he's not crazy.

He's not crazy, man.

He's just really dangerous,

especially for his partners,
so good luck with that, kid!

Fall in!

Leave Nick alone!

Come on, man! His
partner ate a bullet.

Kid deserves fair warning, no?

You don't know what happened.

That's right!
And neither do you.

Guys, I said fall in!

Fall in!

Fall in!

Hey! Fall in.

Okay, everybody, this
is patrolman Chartier,

recently of the
provincial police.

- You were where?
- Morin Heights.

Recently of Morin Heights,
now he's one of us.

Grab a seat.

Thought I smelled beer.

Chartier, you will be
riding 19-2 with Barron.

Two more armed robberies last
night, a dep and a gas station.

Same story as last week,

white male, 5'10", brown coat,
red hat, uses a knife.

Guy makes us
look like assholes.

So why don't you catch him?

Hamelin, Joseph, you're in 4.

You know, Nick, maybe you could've
helped with that last week.

Oh, that's right,
I forgot. You weren't here, were you?

I'm here now.

Oh yeah?

- JM, you're on traffic.
- What?

Show Vince
how to write a ticket.

That's ridiculous, man!

That's it, guys!
Hit the road!

Look after each
other out there.

Chartier, welcome!

Thank you!

It's from the commander.

Christ sakes, I'm not in the mood
to play tour guide to the hick.

The commander shits
on me, I shit on you.

That's just how
it works, all right?

You'll have to go
shit on the new guy.

So, how long
you been on patrol?

You always work in 19 or...

Oh, me, I've been on patrol
for 8 years. Yeah!

Some guys, they wanna
move up, but I like the street.

I went to the academy
in Montreal, originally.

I was on line to
be in 13 precinct,

and, well, then I met a girl.

Yeah, she was
from Morin Heights,

I was from Morin Heights,
so that's where I went.

It's not exactly
St. Catherine Street,

but I never wanted
to leave patrol.

You know, whether you're
in the city or in the country,

it's the same work, right?

Of course, not
as much happens up there,

but when it does, you're
first on the scene, every time.

We have a dispute

in a Chinese restaurant,
Hochelaga and Fullum.

Possibly violent.

19-2. We're on it.

The Met Chinois, 12 Hochelaga.

12 Hochelaga.
We're on our way.

Copy 19-2.

He's in the kitchen!

Who's in the kitchen?

The cook!
He's a crazy person!

I'm sorry, sir, we
don't understand.

She's saying
"He ruined all the food

and you have
to arrest him!"

Sir, that's not an offence
that we can arrest someone for.

Okay, he steals money from
the till. I have video!

And that's why you called us?

No, no, no, no!

Sir, calm down, okay?

He go crazy!

He throw all the
food on the floor...

the soup, the
pork, the chicken!

And he pees on it!

He pees on everything!

All right!
Calm down!

- I have video! I show you! I show you!
- All right, show me the video!

Just calm down!
We'll handle this!

Let us handle this!

Relax, please!

Hey! Hey! Ma'am,
let us handle this!

Let us handle this!
Ma'am, please stop!

Hey, hey, hey!

Ma'am, get back!
Just stay back!

Now, sir, I need you to--
Whoa, whoa, whoa!

Whoo! Ah!

Ah!

Hey! Hey! Enough! Enough!

- He take the money.
- A little help in here!

That's yesterday!

Hey!

Hey! Hey!

Okay, that's enough!
That's enough!

Now, stay back!

Thanks for the support.

I thought you could handle it.

She hitting you with a chicken?

I think it's a duck.

No, it's a chicken.

Oh, wow, what is that?

Whoa! You reek, man!

What, you guys been swimming in
a sewer all day or something?

No, it's wonton soup
and raw pork, mostly.

Little dustup
at a Chinese restaurant.

Turns out a chicken makes a
better weapon than you think.

Hold on, so, do you guys have
Chinese restaurants up north

or was this, like,
your first time?

Oh man!
What is that?

Uh, yeah, that was
my first Chinese restaurant,

Nick's the first
black guy I ever met

and you're my first retard.

Jesus! Ugh!

Funny.

18-6
has just been hit and run.

Don't have the plate number.

Mmm, mmm, mmm... That is some
partner they got you with, huh?

Yeah, he's a real
charmer, isn't he?

He's okay. But he is
neglecting his duties.

As your partner,

it's his responsibility to
take care of your initiation,

being that you're
a rookie and all.

I'm not a rookie.

Oh, you are here!

- Oh yeah?
- Mm-hmm!

Well, what's
my initiation then?

You gonna shave
my head or my balls?

'Cause I have
a definite preference.

Nothing like that, bro.

We do, around here,
something called the three Bs,

which is booze, broads
and big, fat cigars.

And the rookie's
gonna pay for it!

- Oh yeah?
- Mm-hmm!

I guess I'm glad
he blew me off then.

But the thing is,
I'm here to take care of it.

You ever seen the
strippers in this city, man?

It's like no other
place in the world!

It'll be that
kind of night, huh?

You're damn right!

Smart ass!

So, I'm gonna introduce
you to someone,

a very special lady.

A great lady! She costs
a lot, but she's worth it.

All right! No, man,
I'm tapped out.

It's all right,
man! It's on me.

Mr. Ben Chartier...

I'd like to introduce you to...

my wife!

She's cute!

15 years, I've been
taking care of her.

I love her as much now as
I did the first day I met her.

You married?

I got a girl.
Catherine, she's great!

I bet! Where is she now?
Waiting up for you?

No, she's, uh, she's
still in Morin Heights.

Uh, when I decided to come here,

she said maybe
she didn't wanna,

but I didn't believe her.

That's not my idea
of having a girl, bro.

Oh, she's gonna come down.

Mm-hmm.
Of course she will.

She will.

You scared the hell out of me!

I gotta check up on you.
You're a rookie!

I'm not great with heights!

Not great with heights,
from Morin Heights.

How you like them apples?

I thought I was
going over the edge!

_

Mmm!

So...

So, yes!

So, yes!

You can't run away
from your problems.

I'm not running away.

This is what I want. This
is what I've always wanted.

You remember.

Yeah, I remember.

I want you to come with me.

Morning! Tyler!

Ben!

- Good morning!
- Good morning!

Anyone smell deer?
Oh! There's the deer.

I'm starving! I could go for
some chicken or something.

Okay! Okay!

I missed it?

Oh yeah!

Look at that!

It's very clever.
Very, very clever.

It's a gift, a badge of honour.

That's right! That is a guard chicken
right there, keep you safe at night.

No, it's a city chicken!

It's a mean city chicken!
That's right!

And almost as
dangerous as your partner!

You see what we got
your new partner?

Yeah.

Well, everybody, say hello!

Let me touch this thing.

You got a light?

- Hey!
- Hey!

And? How does it
feel to be back?

I don't know.

Apart from everyone looking
at me like I'm an asshole...

same old, same old.

You wanna know what
they're saying about you?

I was cleared.

It doesn't matter, that crap.

Then what does matter?

He wanted me
to call for backup.

Nick, you did not shoot him.

You're not responsible.

All units,

we have a sighting of a
robbery suspect in a red hat

seen this morning at a gas
station on Notre Dame East.

Look, Nick doesn't want a
partner. Let him work alone.

You think this
is Social Services?

You think I have a roster slot
for rehabilitation?

It's a special case, sir.

Not gonna happen.

We're on.
You coming?

I hope not.
Houle wants me solo.

Why?

Because I don't want to be
stuck on a team with you, Bambi.

Yeah, since when
have you ever acted

like you're part of a team?

Shit!

In 19.

The traffic lights are out
at Sherbrooke and Papineau.

A unit is requested
to control traffic.

19-21. I'll do traffic.

You know, it's
a two-way street, Barron.

You don't want to work
with me, that's fine.

I sure as hell don't
want to be stuck with you.

You're not the one who
has to break in a rookie.

I'm not a rookie!

For Christ's sake, I probably
have more time in than you do!

In what? Hmm? The woods?

Ah, Jesus! That's real
original, man, real original!

Yeah, Bambi, you're
a real hard vet.

Like I could learn
anything from you anyway.

In 19.

We have a noise complaint,
Pie IX and Ontario.

19-A. We're on it.

Copy 19-A.

Red hat!

- Get the victim!
- You get the victim! Hey!

19-2. De la Commune and
Bonsecours. Stabbing victim.

Partner's in pursuit of suspect.

Need backup and a paramedic
right away! All right!

Copy 19-2.

I need a clean cloth!

Give me that!

What were you doing?
Why don't you think?

- Please, sir!
- What did you do that for?

It's okay, okay? Listen to me.
You're gonna

be just fine, all right?
What's your name?

- J-J-Julian!
- Julian? Julian? Okay!

Oh man!

Don't look! It's okay!
Hey, I got you, Julian!

It's gonna be fine.
I need a paramedic now!

Julian, stay with me!

Stay with me! You got
a girlfriend? Huh?

Yeah? What's her name?

- Maude!
- Maude?

You know, you're gonna
see her soon, I promise.

You just gotta stay with me!
Stay with me, Julian! Julian?

Give it up, asshole!

Hold here!

- Stay with me, Julian!
- What the hell happened?

Red hat! Chartier
ran after him.

Well, don't stand there. Go! Go!

Chartier, where you at?
What's your location?

Alley off St. Paul,
2 blocks from the scene.

You've got no options here!
Walk down the stairs slowly!

Slowly! Hands up! You prick!

Hands up! Hands! Hands!

Hands! Hands!

Okay, we'll take over.

We'll take it from here, sir.

You're not gonna die, Julian!

Oh, don't do this to me!
Don't do this to me! Come on!

- Don't move! Don't move!
- You shot me!

Stay with me.

I have a pulse!

Please stay with me.

We'll take it from here.

You're gonna pay now!

Easy! My leg! My leg!

That's right!

That's nothing!
That's nothing!

Shut up!

You piece of shit!

Shut up!
Are you okay?

You like
playing with knives, huh?

Get up!

Ah! Ah!

You shot him?

I had to!

And rookie, now you're
gonna have to wait

for the provincials.

Maybe they'll give you
a medal. Let's go!

Good job!

Let's go. Walk
straight! Walk straight!

Well, see you tomorrow.

Good job today!

It's not the heat,
it's the humidity.

- Hey! Whoo!
- Oh yeah!

First week on the job
and he shoots a guy.

Not a guy, a scumbag.
Very nice work!

- Thank you!
- Starting off with a bang, man!

- Attaboy!
- Thanks, man!

Nick! One guy shoots,
one guy saves.

Quite the team! Congratulations!

Just doing my job.

Excuse me.

All right, you ready?

- Yeah!
- Let's do it!

Let's get
pints! Ready for some beer?

- Let's do it!
- You all ready?

Who's buying?

Hey!

Nick! Nick! What the
hell is wrong with you?

Don't be an asshole!
You saved a kid's life.

Can't you feel good about that?

Can't you let the goddamn
squad feel good about that?

Yeah, I'm real good
at saving lives.

A girl cop! What, I'm not
important enough for a real one?

Shut up, Stephan.
You here to take his statement?

If Mr. Gariepy is
ready to give one.

Come sit on my lap.
I'll whisper it in your ear.

He's gonna do really
well inside. You can tell.

Not so fast! We have
a major issue here.

Yeah, no kidding!

The boy he stabbed is
still in intensive care.

What about me? Huh? You
think it's fun getting shot?

You stabbed a minor
and then assaulted an officer.

Your fun is just
getting started.

No, he didn't.
He surrendered. He was cornered.

The patrolman shot him
in cold blood.

You're not serious.

No, my client says he--

- Your client is scum.

Nobody gives a shit
what he says.

My client was
shot at a distance.

He wasn't armed.

He had a knife!

What was he
gonna do? Throw it?

Look. It's a police shooting.

There's an
automatic investigation

by an outside force.

They'll look at the evidence

and see the same thing I do.

You wish he shot me
in the head, don't you?

He tried.

Me, fine, I'll do
18 months, whatever,

but your cop there?

He's not walking
away, sweetheart!

Good morning, Tyler!

Hi, we're not here.

Leave a message for Ben
or Catherine after the beep.

Hey, where are you?
Give me a call.

Chartier. From
Morin Heights, right?

That's right.

Lieutenant Carrey,
out of St. Jovite.

I'm surprised we
haven't met before.

Yeah! And, I'm sorry,
what are you doing here?

Liaising.

Um, this is a--

This is a
provincial investigation.

That's standard.

The Montreal cop
fires his weapon,

the province investigates.

No disrespect, but
she shouldn't be here.

The situation has
complicated, Ben. Okay?

First off, we've got
2 overlapping investigations.

We're doing the shooting,

but Montreal is
handling the kid that got stabbed.

Then there's the fact that

you were one of us provincials
until a week ago.

We don't want to be accused
of conflict of interest. You understand?

We want this above reproach,

so I invited
Detective Latendresse

to come in and advise.

Okay, so where--

- So that's how
it's going to be.

Take us through the shooting.

Um...

Uh, guy pulled a knife,
tried to jump me, I shot him.

Textbook.

He tried to jump you?
He was 15 feet above you.

Yeah, and he jumped on me.

He fell on you
after you shot him.

That's not how it happened!

Okay, hold on here.

I want you to
understand the context here.

What's the guy's
name, the teenager?

Nico Martinez.

You know about that?

Yeah, the kid who got shot

a couple years ago.

He was 15 years old.
He was unarmed.

A rookie from 13 precinct
lost his nerve.

I did not lose my nerve.

We're not saying you did.

We're saying the
patrolman from 13 did.

It caused a fairly big
political problem for us.

Us?

The department, Montreal.

And since, this
is the 4th shooting

we've been called in on.

All justified, but
they don't see it that way.

They say our guys are
shooting people without cause

and getting away with it.

Listen, I saw
the perp stab someone.

He was dangerous.

Let's be honest here.

This shooting could've
been a lot cleaner.

What? How? What, do
I let him stab me first?

Come on, I shot him in the leg!

- On purpose?
- Yes!

While he was jumping you?

I was taught you don't fire
without taking aim. Lucky for him!

You're not helping
yourself here, Chartier.

Either you fired in self-defence
or you had time to aim,

which, to me, indicates
premeditation, so which is it?

I fired in self-defence.

Why didn't you hand in your
gun? You know it's evidence.

I-- I didn't...
Nobody asked me for it.

We'll take it now, please.

Spare clips too.

You'll need to get
a temporary firearm issued,

assuming you're
still on active duty.

Why wouldn't I be?

Did you clean this?

Every day.

Why would you do that?

A clean gun can save
your life, ma'am.

I really wish you hadn't.

We need you to
cooperate with us, Chartier,

not tamper with evidence!

Tamper with--

I'll make my
statement now, please.

You know we're not
out to get you, Chartier.

Frankly, you're lucky Internal
Affairs didn't get involved.

Yeah, well, that's
exactly how I feel. Lucky.

What's with the bitch?

She's my wife.

- Can I have a word, please?
- Mm-hmm!

Are you really gonna take
a scumbag's word over a cop's?

The scumbag has
a bullet in him, Nick.

There has to be an
investigation.

Would it kill you to
stand up for a beat cop once in a while?

I'm not railroading anyone!

I'm only interested
in the truth!

Bullshit!

You're showing the brass

that you don't give
a damn about being popular,

that you'd do their dirty work.

If nailing Chartier would get you a
promotion, you'd do it in a heartbeat.

Am I wrong?

Yes, you're wrong.

And you are way out of line.

Do not take that
tone with me, Nick.

So, what, you pulling rank?

Are you giving me a choice?

Come on, we're on
the job here, Nick.

Yeah, well, I can't talk to
you at home anymore, now can I?

No, no, you keep the speed gun

since you can't
handle a real one.

Thanks for this duty, by the
way, a real plum assignment.

Yeah, why don't you
thank your wife?

She's the one putting
the screws to me.

Someone's gotta
clean your mess.

You are a hell
of a partner, aren't you?

Are you sure Harvey
didn't shoot himself

just to get away from you?

You don't know anything.

I know you didn't
stick up for me.

I don't know you.

How do I know you didn't just
shoot the guy for kicks, huh?

Just what kind of
idiot do you think I am?

The kind from up north.

How fast?

62. It's good.

I said it's good!

Barron, what the hell is this?

Looks like speeding tickets.

You pulled over the
mayor's personal assistant today.

You realize that?

Obviously, he was speeding.

At 62 in a 50?
Are you shitting me?

I take my traffic
duty very seriously, sir.

Oh, how about
I put you on a desk?

You can't get
rid of me, commander.

I was cleared for duty.

You stick me in administrative for
something my partner did, I'll grieve you.

I ain't going anywhere.

- You got a problem with your partner?
- Damn right I do. I'm not a babysitter!

No, of course not, you like
your partners bleeding

out on the ground with a
bullet in their skull.

Was there something
else you wanted, sir?

Yeah, close the
door on the way out.

Well, I'd rather not.

It's all going to shit, man.

What?

Your arrest.
The shooting.

They have a witness now, the
old lady, so it's messed up.

What's messed up?
What's-- what's going on?

She says she saw
the guy on the fire escape,

that she didn't see a knife
and that you just shot him.

13-12.
Did my best to get through.

You know the SQ
found an eyewitness?

Not really.

Older woman, said she heard
Gariepy on the fire escape,

saw him put his hands up and
then, uh, and then you shot him.

He had a knife!

I don't care what she says.
She's an old lady.

She doesn't know what she saw.

But I read your record

and I spoke to your
CO in Morin Heights.

Eight years, no black marks, no
reprimands, 6 commendations...

No. If you shot,
you had no choice.

I have no doubt about that.

Thank you.

The thing is, these things,

they tend to take on
a life of their own.

Now, standard procedure is
I pull you off the streets

pending results
of an investigation,

but I don't wanna do that.

I want you out on patrol.

Now, all I need from you

is a little cooperation.

Sir?

I'm gonna be perfectly frank.

This is strictly between
you and I, you understand?

Understood.

I have a problem, Nick Barron.

He's not fit for duty. That man
is not in control, understand?

Now, I can't just
pull him off the streets,

'cause I don't have just cause,

but I can't let him
run wild either.

I can't let
another man get shot.

Look, I know, everyone
wants to be a loyal partner.

I get it. But you don't
know Nick Barron, I do.

And if you're on
the streets with him,

you'll see exactly
what I'm talking about.

And when you do, I need
you to report back to me,

just to be my eyes and ears.

You mean be your rat.

Look, you're an honourable cop.

That's why I'm coming to you.

I need to be in control
of the situation with Barron.

He's a risk to himself
and to the public.

I have a responsibility.

So do you.

Now, if you can't
do the job, fine.

I'll get someone else.

Unfortunately, I have
to put you on a desk.

Or you can always
go back to Morin Heights.

Oh no, you can't
do that, can you?

I think we have
an understanding.

Officer Chartier?

Good.

And here we are.
Huh? Just in time!

Wasn't too fast
for you, was it?

A little.

No?

- A little.
- A little?

Look, just do me a favour,
huh? Don't tell your mama!

Hey, you're back early!

Yeah, I have soccer!

That's right,
I forgot! Hi!

Hello!

You're gonna win, right?

I don't know. Come see!

Next game, I promise!

Saturday at 2:00.

- Saturday
at 2:00.

All right!

Hey! Don't forget
to work on that left.

Yeah, yeah!

Hey.

Izzy...

you know, this
isn't fair to Theo.

What isn't?

I wanna come home.

You asked for time.
I gave you time. Hmm?

I-- I'm not sure
I want you to come home.

Ben!

Hi!

Oh, I miss you!

I-- I miss you too!

Hey!

Hey, Harvey!