Zelly and Me (1988) - full transcript

A young orphan who lives with her grandmother in a large Virginian home infatuates herself with the voices of Joan d'Arc. Her nanny seeks out the help of a rich suitor (David Lynch's first real acting role) to take her and the orphan away when she realizes that the often cruel grandmother cannot offer the orphan the love that she needs. Ends with an unpredictable plot twist.

[girl] Where did you get
the name Zelly?

[Zelly] Zelly comes
from Mademoiselle.

Mademoiselle means "Miss"
in French.

[girl] Oh! Made-moi-zelle...

Made-moi-Zelly!

Why do we have souls?

[Zelly] When God made
each of us separate,

he took pity on us
and gave us souls
to be in.

[girl] Like a little boat?

[Zelly] Yes. Like a little boat.

[children chattering]



[whispering]
I have something to show you.

You can hold her
if you want.

Where did you get her dress?

She came with it on.

I'm getting one
just like it
when I get married.

You're so lucky.

I'm going to have
a wide satin sash
tied with a bow in the back.

And I'm going to have
a wreath of flowers
on my head.

Can I be your bridesmaid?

Would you like
to come over to my house
and play tomorrow?

I can't.

Why not?

If I come over to your house,
my grandmother
will be all alone.

She has no one
to play with but me.



[girl] Hi.

-Hi, Kits.
-Hi, Kitty.

Hi. Will you sit
next to me
on the bus?

-Okay.
-Come on!

Phoebe, please find a seat.

Matt, give Phoebe a seat.

[children chattering]

Hi.

Who's that?

Joan of Arc. She was burned.

She was?

When she was eight years old,
an angel came to her
in the fields.

He was very tall with big wings
and a fiery sword.

He told her
his name was Michael,

and that he'd been sent by God
to prepare Joan
for an extraordinary life.

[laughs]

[Phoebe] Why was
Joan of Arc burned?

[Zelly] The judges
wanted her to say
she didn't hear her voices.

[Phoebe] What were her voices?

[Zelly] No one really knows.

I believe they were
the sound of herself.

[Phoebe] Do you have voices?

[Zelly] If I listen
very carefully,
I have a voice.

[Phoebe] Where does
my voice come from?

[Zelly] Your soul.

[boy] There's the eagle house!

[dog barking]

[Phoebe] If you get married,
you have to promise
to take me with you.

[Zelly] But where
would I meet my man?

[Phoebe] Promise?

[Zelly] I promise.

[children chattering]

Does Phoebe's nursie
change her diapers?

Get lost!

[girl] Stop it, David.
Leave her alone.

Give me back my record!

Over here, David!
Over here, yeah!

[David] Catch it!

Pass! Pass!

[bus driver] David! Sit down!

Does Fweebie want
her mommy and daddy?

My mother is dead,
my father is dead,

and I wish you were dead, too!
Now get off me!

Poor little Fweebie.

[bus driver] You guys
want a trip to
the principal's office?

[boy] Look at her! Oh!

[Zelly]
What's the matter, cabbage?

Why are you so sad?

[Phoebe] Do you have to go
on your day off?

Mon chou!

Mon chou!

Why did the chicken
cross the road, mon chou?

-To get to the other side!
-Mon chou.

I hate David.
He almost broke my Joan.

Are you still mon chou?

I am your cabbage.
Are you still my jelly belly?

I am your jelly belly!

Do you have to go
on your day off?

Can't you stay home
just this once?

I'm only leaving after tea.
And I'll be home in time
to tuck you in to bed.

Do be sweet to your old Zelly.
And hurry at tea.
I want to leave exactly at 4:00.

Do you and Joan
come from the same town?

No.
Joan comes from Arc.
And I come from Lyon.

[dog barking]

Max! Max, don't chase
those chickens!

Do you know why
the chicken
crossed the road?

To lay an egg.

No, silly,
to get to the other side.

[gasps]

[hedge trimmer whirring]

Oh!

[laughs]

Hi, how are you doing?

Good. Hi.

Hi. What? Oh, I bet you think
I have something for you,
don't you?

No? What about this pocket?

No, no. It's not in there.
Maybe it's in my back pocket.

No? What about
that pocket there? No?

Ah, there it is, right...

there. Take it.

Has your wife
had her baby yet?

No, not yet, but you know,
every time the phone rings,

I wait for Nora
to come to the kitchen door
and say,

"Earl! Your wee one's come!"
[laughs]

[woman] Tea time!

[Earl] Oh.
Better go off to tea.
Oh! Thank you.

-Bye-bye.
-Thanks, bye.

[Phoebe] Why don't Earl
and his wife live together?

[Zelly] Earl is saving money
so his family can come live
with him.

Hi, Nora.

Hello, Miss Phoebe.

[Zelly] Phoebe? You know
you're not supposed to go
in there.

[Phoebe]
Hello, Waddles.
[kisses]

Queenie?

Queenie?

What are you doing
in there, Queenie?

Hello, Miss Queenie.

-Come to me, pet.
-Hello, Co-Co.

There's a surprise
for you at tea.

Really? What is it?

Wait-and-see pudding
with guess-what sauce.

What are you doing?

Well, I'm taking
the Japanese beetles
off the roses.

Why?

Well, the beetles
eat the roses.

The beetles are bad.

Poor beetles.
Where do they come from?

Well, all gardens have beetles.

We didn't have beetles
in our garden at home.

This is your home now.

[Nora] Madame,
the tea's getting cold!

[Co-Co] Come along.
Let's go to tea.

[Phoebe] Hurry, Co-Co says
there's a surprise
for me at tea.

Une minute, s'il te plait.

Cherie...

Can I wash Waddles?
I wouldn't let any soap
get in to his eyes.

Then we could put him out
in the sun to dry.

He'll be so handsome
when he's clean.

No, Zelly,
his stuffing will fall out,
and he'll die.

Phoebe.

Look. Is this for me?

It's so beautiful.

Look, Zelly.

Oh, oui. C'est adorable.

Thank you.

Well.

Look, Queenie.

Look, Waddles.

Is this for me, too?

No, Phoebe. Those
are my best tea napkins.

My mother
embroidered them
herself.

Oh.

-Did you see, Nora?
-Ah, yes.

Who lives in the house
with the eagles
on the gates, Co-Co?

Phoebe, don't speak
with your mouth full.

[Co-Co] You've heard of
Alexander and Alexander
Baby Products?

Well, the grandson
inherited it all.

He rattles around that house
all by himself.
No wife, no children.

[Phoebe making slurping sounds]

Does the young lady
take one lump or two?

Her name is Queenie.

Does Queenie take
one lump or two?

[Phoebe] Eight.

One. Too much sugar
is bad for your tusks.

Have I met Queenie before?

[Zelly] Madame, I found her
in a window. She was half price.

One eye was dangling
down her cheek.

Oh, she needed
a good mother, madame.

Where is Teddy?
I gave you Teddy.

[imitating siren]

Phoebe!

All right, cherie.

Teddy's upstairs.
Teddy's skirt is too pretty
to play outside.

Where did you get Waddles?

I've had Waddles
for as long
as I can remember.

Mommy made his pompom.

[making kissing sounds]

I think Waddles
is in love with Queenie.

[Earl] Max! Get back here!

-[Phoebe] Max! Nice!
-[Co-Co] Bad dog!

-Max!
-[Co-Co] Give it here!

Bad dog! My best game rooster.

Max--

[Phoebe] What are you doing,
Co-Co?

-He didn't mean it!
-Madame.

Stop, Co-Co, you're hurting Max!

Phoebe! When the chicken rots,
it'll drop off,

-and Max will have learned
his lesson.
-[cries]

[Co-Co] You have to break them
by humiliating them first.

Then they can be trained.

[Max whining, barking]

[crying]

Earl?

Don't you have to finish
your hedges?

[sobs]

[crying]

Mademoiselle was right.

-Waddles is filthy.
-[sobs]

He needs a bath.

But he'll die.

Madame!

Madame, I do Phoebe's wash
tomorrow.

-And I can put Waddles
in the load.
-Zelly!

I wouldn't let any soap
get in to his eyes.

Do you want me to call
the salvation army
to come and get him?

Now.

Ammonia.
Where's the ammonia?

But, madame, the fumes
of ammonia will make
the child sick to her stomach.

Mademoiselle!

-[thud]
-How dare you?

Pick those up at once!

You won't be allowed
to touch Waddles

until you say you're sorry
for knocking my glasses off!

But I didn't mean to.

[sniffling]

I want my mommy and daddy.

-[Zelly] Sorry I'm late.
-What's this?

I'm leaving.

What happened?

She washed Waddles in ammonia.

What?

She treats her like a dog.

What have you got in this?

She tries to humiliate her
and break her
so she can train her.

It's just awful.

-Poor Phoebe.
-Oh.

Where are you going?

I don't know.

You ought to take Phoebe
with you.

I should, shouldn't I?

I'll be put in jail
for kidnappings.

I should get another job.

That's what I should do,
I should get another job,
right away. But it isn't easy.

I don't know
anybody in America
but Mrs. Plainfield and you.

I'm going to be missing
our little meetings.

Me, too.

For me to be able
to sit and talk
to somebody like you...

It's... chouette.

You've got some chocolate here.

Thank you.

Is this your father's?

Joan, I'm not
who you think I am.

I know.

You don't have to explain
to me anything.

You're a very nice man,

and I'm a very practical woman.

Have you seen my sneakers?

I like those shoes.

Please stay.

I'm too afraid of that woman.

Then what about Phoebe?

Phoebe?

Phoebe's the closest thing
I'll ever have
to a child of my own.

Well... What about...

What?

Stay for me.

Joan, wait!

Good night!

Oh, zut.

[knocks]

Who is it?

Phoebe.

Come in.

Waddles has mildew.

Can I take him down
from the line?

I would like to say
I'm sorry.

I am sorry.

I'm sorry I knocked
your glasses off.

I didn't mean to.

Get down on your knees.

No!

Leave, then.

"I am sorry, Co-Co,
for what I've done."

Say it.

I am sorry, Co-Co,
for what I did.

"Please, forgive me."

Please, forgive me.

"I am a very willful
and selfish girl."

"I do not think
of Mademoiselle
or my Co-Co.

I think only of myself."

I am a very willful
and selfish girl.

I do not think
of Mademoiselle
or my Co-Co.

I think only of myself.

When you get older,
you will understand

that it's my duty to break
this terrible willfulness.

It's for your own good.

And, Phoebe...

Everything that we've said today

is just for you and your Co-Co.

You must never tell anyone.

Do you understand, Phoebe?

Yes, Co-Co.

Can I get Waddles down now?

Yes.

I forgive you.

[hairdryer whirring]

Boom, boom, boom.
[making kissing sounds]

-What's the matter, Phoebe?
-Nothing.

If you put your nightie on
and brush your teeth,

we can listen
to the next chapter
of Joan together.

[narrator] The angel Michael--

Joan triumphs at Rouen--

alone in the cell--

the judges ask Joan
about her voices--

The fourth groove.

Why was Joan burned?

The judges wanted her to say
she didn't hear any voices.

What were her voices?

Nobody really knows.

I believe they were
the sounds of herself.

Don't go in there!

I told you not to go in there!

Teddy did
what I told her not to.

She was willful and selfish,
and so she had to drown.

Poor Teddy.

You know, I don't think
Teddy's dead.

Why don't you say to Teddy
that you're sorry?

No.

Phoebe.

All Joan would have had
to say...

was "I never heard any voices."

And they wouldn't
have burned her.

Uh-huh.

So she just
couldn't say something
she didn't believe.

That's right.

I don't want a voice
if it's going to
make me die like Joan.

Oh, Phoebe. Look at me, chou.

Not everybody is asked
to choose between their voice
and their life.

Was she afraid
of being burned?

Very afraid.

I don't want
to live in this world.

Oh, chou.

Phoebe.

Did you and Co-Co have a talk?

Phoebe.

It's important that you tell me.

Don't make me tell you.

Phoebe. Phoebe.

You'll feel better
after you tell me.

I had to kneel down

and I had to say

that I'm willful and selfish,

and that I don't care
about you or her

otherwise I wouldn't have acted
the way I did.

And I said it.

Mon chou.

[Co-Co] Phoebe!

-Phoebe!
-[Phoebe] Coming!

-Yes, Co-Co?
-[Co-Co] What do you know
about this?

I had a funeral for the beetles.
And then I buried them.

But why did you have to use
my mother's tea napkins?

Because they were so pretty.

Next time, pet,
not my best napkins.

Yes, Co-Co. I'm sorry.

-[Zelly] Cacahuete.
-Caca-what?

-[Zelly] Peanut. Cacahuete.
-Cacahuete.Peanut.

[speaking French]

Harry-who?

Hey. String bean.

I'd rather be a zucchini.

Tieman.

[making buzzing sound]

[both making buzzing sounds]

What else am I?

Mmm... Tu es mon chou.

I'm your cabbage?

I hate cabbage.

-[speaking French]
-Your what?

My heart.

-Zelly?
-Yes?

Did you get married?

Almost.

He gave me this.

-Is it real?
-Yes.

That must be worth
a million dollars.

Why didn't you marry him
and go away with him?

Who knows why things
turn out the way they do?

-Zelly?
-Yes?

I love you very much.

Will you marry me?

Mmm. [chuckles]

You have such a gentle soul.

You and I were meant
for each other, weren't we?

Do you want to have a baby
of your own someday?

Hmm.

Well, then, to do that,
you have to fall in love
with a man

and then get married.

I have an idea.

Let's say that Waddles is you
and Queenie is me.

And Waddles and Queenie
could get married?

-Waddles! Queenie!
-[Earl laughing]

Queenie! Waddles!

[Co-Co] Phoebe!

I was coming to tell you.
Waddles and Queenie
are getting married.

There's going to be
a wedding.

Nobody told me
they were engaged.

Waddles just asked
Queenie this morning.

Will you come, Co-Co,
please? Will you come?

We'll see.

Would you like to see
what's inside this room?

Oh, yes.

This room is only for grown-ups.

That's why I keep it locked.

It used to be our room,
your grandfather's and mine.

And then it was your mother's...

and your father's
when they came to stay.

And when you're a grown girl,
it'll be your room.

When someone dies
in a plane crash,

do they explode in mid-air,

or do they fall through the sky
and drown in the ocean?

We don't know how they died.

We never found them.

I have something to show you.

It was your mother's.

Would you like to try it on?

Yes.

How do I look?

This dress
can be yours one day.

Mine?

And, a one, two, three.
One, two, three.

One, two, three.
One, two, three.

[inaudible]

[door creaks]

[imitating chicken]

One more, ladies.
That's all I need.

Just one more.

Thank you, Rosie.

Do you think she'll
be pleased, Nora?

Oh.

Oh, madam.

-Do you?
-Oh.

-[phone rings]
-Oh, yes. One moment, please.

Oh.

-[whistling]
-[rooster crows]

Earl! Earl! You've a wee boy!

-A wee boy!
-A boy.

I got a boy. I got a boy!

[laughing]

One, two... Give it a jump.

-Earl?
-Yes?

Oh.

Thank you.

Thank you.

Mademoiselle?

I made this wreath for you.

Oh, merci,madame.

Nora? Look.

And here's a wreath
for Queenie.

Oh.

And this one is for you.

All I want
is for you to be happy.

Oh, Co-Co.

There, there. That's enough.

Everyone ready?

[all] Yes.

[trumpet voluntary plays]

Dearly beloved,

we are here today
under the sight
of almighty God

to join this bear
and this elephant

in holy matrimony.

Do you, Waddles and Queenie,

take one another
as your wedded spouse,

to have and to hold
from this day forward,

for richer or poorer,

in sickness and in health,

until death do you part?

[Zelly] I do.

[Phoebe] I do.

[Earl] And now, may we have
an exchanging of the rings?

There are no rings.

Will you lift the bride
and groom, please?

I now pronounce you
man and wife.

You may kiss the bride.

[making kissing sounds]

And now it's time
for champagne and cupcakes.

[Nora humming]

[all laughing]

[exclaiming]

May St. Patrick and St. Bridget
walk with you always!

[Zelly] Isn't she
a beautiful bride?

-Oh, when did you make it?
-Oh, Earl. A wee bed.

Let me see.

It's the most beautiful thing
I've ever seen
in the whole world.

It's for the honeymoon.

[Earl laughing]

Well, thank you. [kisses]

[vocalizing]

I'm so, so, so hangover.

I won't be able
to go to school tomorrow.

[Zelly] Ho!

So don't!

[both laughing]

[Co-Co] Well.
Shall we have dinner?

May I please have
some more champagne?

Phoebe, sit up straight.

I thought we were having
fish and tomatoes.

It's fish.

Madame, with the wedding,
I forgot to talk to Earl

about driving me
to the village tomorrow.

You're always going
on your day off.

You can call a taxi
in the morning.

Very well.

After dinner,
I'll tell Earl
that I take a taxi.

Earl has left.

He left?

Yes. Just now.

For what?

He's gone home.

When will he come back?

He's not coming back.

He's not coming back?

He left like that
without saying good-bye?

[vehicle departs]

Phoebe.

Earl! Earl!

Mon chou.

[Co-Co] Phoebe! Come back
to the table right now!

Phoebe,
Earl said for me
to give this to you.

[sniffles]

But why did he leave
without saying good-bye?

I expect he was in a rush
to see his baby.

Then why didn't
he leave this morning?

It was time for Earl to leave.

You fired him.

He was the gardener.

He was my friend.

[Co-Co] Eat your fish, Phoebe.

Do as I say!

Apologize to me.

No! I haven't done anything.

I didn't mean
to spill my lemonade.

Go upstairs.

Until you apologize to me,

Mademoiselle, Nora, and I
will not speak to you.

I will break you
of your willful ways
if it's the last thing I do.

[footsteps fading]

Another piece of bread,
Mademoiselle?

No, thank you.

[narrator]
When Joan was eight years old,

an angel came to her
in the fields.

He was very tall,
with big wings
and a fiery sword.

He told her
his name was Michael,

and that he had been
sent by God to prepare Joan
for an extraordinary life--

He was very tall with...

-Mademoiselle?
-...big wings
and a fiery sword.

What are you doing?

-I'm just getting
the child ready to go to bed.
-He told her
his name was Michael...

Phoebe is old enough
to put herself to bed.

...by God to prepare Joan--

...very tall with...

That's enough of that machine.

...fiery sword.

He told her his name was--

Break it.

I can't do it.

-Break it, I said!
-It's Joan.

Does no one in this house
listen to what I say?

I hate you!

Leave the room, please.

-[Co-Co] Mademoiselle?
-[thunder rumbling]

I must have a word with you.

Yes, madame.

Until Phoebe apologizes
for what she has said,

I think it best
that we do not acknowledge her
in any way.

All Phoebe needs is your love.

Mademoiselle,
if you find it difficult
to comply with my request,

I would understand perfectly
if you were unable to return
from your day off.

Yes, madame.

Good night, Mademoiselle.

Good night, madame.

[door closes]

[rain pattering]

[thunder rumbling]

[gasps] Mon dieu.

She burned Teddy.

-Chou.
-Zelly, can I
sleep in your bed tonight?

[door opens]

[door closes]

Zelly, talk to me!
Don't go on your day off!

[children chattering]

[Phoebe] Talk to me, Zelly.

Please?

Zelly?

Talk to me.

[hedge trimmer whirring]

[Phoebe] Co-Co!

Co-Co!

[whirring stops]

I got 100 on my math test.

Co-Co?

[whirring resumes]

Co-Co, please!

-Damn!
-[whirring stops]

[whirring resumes]

I love you, Waddles.

I love you, Waddles.

Don't you love me anymore?

Talk to me, Waddles!
Talk to me!

[vehicles passing]

[Phoebe] Was she afraid
of being burned?

[Zelly] Very afraid.

But I promised myself
I wouldn't talk about Phoebe.

-On the phone.
-And...

You look great.

I got a new lipstick.

That's it.

It's called Rapture Red.

Never wore red before.

It is something.

Is it too much?

No.

I'm thick through here.

Oh. Oh, you're thick in through
those cheekbones there.

You've noticed, too.

Joan, I got to tell you,
it's hard not to notice
something like that.

But seriously, don't you think
it balances out a little...

to have stronger lips,
it makes it better?

Much.

Let me ask you
a question.

How in the world
did you get so beautiful?

[crunching]

I am sorry I said I hate you.

Please forgive me.

Say...

"I love you, Co-Co."

I love you, Co-Co.

Again.

I love you, Co-Co.

Please,

again.

I love you, Co-Co.

Kiss my hand.

I forgive you.

If Mademoiselle were to know

what we said tonight,

she would have to leave us.

This is to be
our special secret.

Do you understand?

Say, "Yes, Co-Co."

Yes, Co-Co.

Good night, Phoebe.

Good night, Co-Co.

[footsteps]

[door closes]

[striking match]

Good night.

Good night, Joan.

Good night.

Phoebe.

Mommy.

Mommy.

Cabbage, it's me.

I want my mommy and daddy.

Phoebe.

Phoebe!

[knocks]

-Who is it?
-Mademoiselle.

-Yes?
-Excuse me, madame.

We need to talk.

Phoebe's not well.

She took matches
and burned herself.

The burns aren't severe.
A basic dressing
will take care of it.

But the child shouldn't
have had matches.

She took them
from the dining room.

So...

She told you what happened
in the dining room.

I told her not to tell you
or you would have to go.

She didn't tell me anything.

I'm not going to be blamed
by Phoebe's nurse
for her childish pranks.

I have to ask you to leave.

I'm not blaming you, madame.

I don't want to hear anymore.

Just pack up your belongings!

I'll call a taxi
to drive you
to the station.

Madame, whatever I have done
to offend you, I apologize.

I meant no harm.

Please reconsider
sending me away.

Mademoiselle.

Don't you see...

how hard it is for me
to let you go?

You've kept me
from being lonely.

You've been...

almost a friend.

But now I have to think
about the child.

You must not tell her
you are leaving,

and after you've left,

make no attempt whatsoever
to try to contact her.

If you do,

I'll have to take
those animals from her.

Mrs. Plainfield...

Phoebe is dying inside.

You love her?

Of course I do.

Then why don't you
show it to her?

I do.

I show it all the time.

Why doesn't
she show love to me?

[sighs] She tries.

You push her away.

I do not.

I do not.

She can teach you.

Teach me, Mademoiselle?

Leave the room.

[door closes]

[opera music playing]

[knocks on window]

Joan.

Hey, Joan.

I'm sorry I came
without calling.

What happened?

I got fired.

Holy smokes.

Come on in.

Tell me what happened.

I didn't mean to show up
like this. I...

I didn't know
where else to go.

I'm here.

[sighs] Couldn't do a thing
for Phoebe.

I just had to leave her
there like that.

Willie, I am going to try

to take Phoebe with me
back to Lyon.

Will you help us?

Sure.

[sighs]

I'll do... what I can.

Thank you.

How about a cup of tea?

Okay.

Joan.

Joan.

Oh, c'est matin?
Is it morning already?

-No, no, no. You fell asleep
while I was making you tea.
-Oh.

Joan, I've been thinking.

I really want to go
with you and Phoebe.

Willie.

Now, listen.

Tomorrow morning,
we'll go together
and pick up Phoebe
at her bus stop.

You ask Phoebe
if she wants
to go with us.

And if she does,
we get a flight to Paris
and get on that train to Lyon.

Do you mean it?

I sure do.

But it can't work.
It's too dangerous.

No, no, no.

If she wants to go,
we're not doing
anything wrong.

Whatever happens,
Phoebe has to know
that we fought for her.

I don't have anything to lose,

but you...

Why do you take such a risk?

It's your cheekbones.

I don't sleep with my cross on.

Don't worry. Mommy is here.

I love you.

I'll always love you.

I'll never leave you,

so there's no need to worry.

You can all go to sleep now.

[phone rings]

[sighs] The Alexander residence.
Good morning.

Oh, good morning, sir.

Yes, sir.

Okay, I'll have everything
ready for you, sir.

Good-bye.

[sighs]

[Co-Co] Phoebe,
you'll have to be a big girl
and get dressed by yourself
this morning.

And PDQ,
or you'll be late
for the bus.

How you doing there, beautiful?

Is everything all right?

Yeah. I wanted to tell you...

That was some business
that I have to take care of.

Can you do me up, please?

And that means
that you're going to have
to go pick up Phoebe
on your own.

I called a cab.

And I'll meet you
at TWA ticket counter
at 12:30, okay?

That's okay.

I adore you.

Phoebe...

Cherie.

You're wearing
my favorite shirt.

Phoebe, you're angry at me
for leaving you, aren't you?

Where's the ribbon?

[Zelly] What ribbon?

Waddles and Queenie.

Oh, no, chou.

Is that what you think?

She sent me away.

But I didn't tell you the thing
I wasn't supposed to tell you.

I want you
to come with me
to Lyon.

If you get into the taxi,
we can talk about it.

I have to go to school.

[vehicle approaching]

I'll take you to the school
after we talk about it
if you still want to.

[softly] No.

-Please, Phoebe.
-No.

-Please, Phoebe.
Let me talk to you.
-No.

Listen to me, Phoebe.

I'm going to go back
to Lyon today,

and I want you
to come with me,
if you want to.

Whatever you decide, cherie,
I'll always love you.

You and me alone?

No. Somebody else is coming.

A man is paying
for the tickets,
the airplane tickets.

A man?

A very nice man.

I think you would like him.

What will Co-Co say?

We cannot tell Co-Co.

When she finds out,
she'll be very upset.

Yes, very angry,
and she will try
to get you back.

Are those new high heels?

Yes. Yes, they are.

Do you want to try them on?

And I think Co-Co
is upset and angry
all the time,

because she doesn't have
a voice.

I think she loves me,

and she needs me
to love her even more.

Look.

[Zelly] They look very nice.

Yes, Phoebe.

Co-Co loves you.

You know.

Are we going to
say good-bye
to Nora and Max?

No. We have to just go.

Who's going to take care
of Waddles and Queenie?

Nora will.

I want to go home.

I understand, child.

Driver, take us back
to the house
we just came from.

No!

I want to go
all the way home.

I want to be with you.

Oh. Oh, cherie.

Driver, never mind.
Take us to the airport.

Do you want to try
my scarf on, too?

And your cross.
Then I'll be just like you.

Oh, mon dieu.I left the cross.

Driver, can you take us back
to the house you picked me up?

-It's the eagle house!
-Mm-hmm.

Look, Phoebe. That's his car.

May I help you?

I'm looking for Mr. Alexander.

Yes, what can I do for you?

Willie...

[Mr. Alexander]
Do you know this lady, Willie?

[Sighs] Yes, sir, I do.

Well, I'll leave
the two of you be,
then, Willie.

Good day.

Thank you, sir.

I came to get my cross.

Oh, Joan... I wa--
I wanted to tell-- I tried,

but I couldn't do it.

You and Phoebe go to Lyon.

Oh.

-No.
-You can do it.

Please. Listen, I love you.

But don't you see?
This is who I am.

It wouldn't
have mattered to me.

Take it.

This is her cross.

Take it. Please take it.

[engine turns over]

Zelly?

Are you still going
to the airport?

No.

What about Lyon?

Driver, keep on driving, please.

I didn't listen
to my voices, Phoebe.

I hope
you will forgive me
someday.

Please, don't take me back.

But what else is there to do?

Please, let me come with you.

Where are you going?

I don't know.

Don't make me
live without you.

Driver...

take us back to the house
where we picked up the child.

[Phoebe] No.

No.

That's my child,
and there's the governess!

Are you all right?
I've been so worried.
Did she hurt you?

Stop! You're hurting her!

You kidnapped my child!

Did you pick the child up
at the bus stop
this morning, miss?

Yes, I did, sir.

[Co-Co] You see?

Are you going to
put her in jail?

Mrs. Plainfield, you'll have
to come to the station
to press charges.

Let's go.

Zelly didn't kidnap me.

Phoebe, you know what happens
to little girls who run away.

I wanted to go with Zelly.

Phoebe, go inside!

I wanted to run away.

Mademoiselle was
making me come back.

Ask the taxi driver.

You heard us talking.
She made me come back.

[officer] Is that true,
Mr. Beck?

Yeah, that's right.

The nurse was trying
to get the child to come home?

[Mr. Beck] That's correct.

[officer] Mrs. Plainfield,
do you still want to
go to the station?

I'd like to ask you all
if you'd be kind enough

to leave us in peace now.

Good day, Mrs. Plainfield.

[Co-Co] Good day, officer.

Miss.

[Mr. Beck] You still want
a ride in to town?

Yes, thank you.

Are you leaving now?

I have to, mon chou.

Thank you for being so brave.
You saved me from going to jail.

When will I see you again?

I'll come at your wedding.

That's so far away.

I know. Whatever happens,

I'm always with you,
and you're always with me.

You are my mother.

And you're my child.

[crying]

[whimpers]

Good-bye, Mrs. Plainfield.

[Co-Co] Wrap all of the animals
in cellophane and put them
in the box.

[Phoebe crying]
No, not cellophane!
They can't breathe!

They'll die!
Please! Not Waddles!

I have to go check on the soup.

Nora!

If you want to save
your animals,

you have to get
on your knees,

and tell me
that you love me more than
you love Mademoiselle.

I love Mademoiselle
more than I love anyone
in the whole world.

You're a bad, ungrateful child.

No, I'm not a bad child, Co-Co.

I take you in to
my house, I feed you,

I educate you,
I teach you manners,

and you talk to me like this.

Don't you understand?

You're all I have in the world!

Let go of me!
I want to say good-bye
to Waddles and Queenie!

You're never to see
those animals again
or this room!

-Now, this is your new room.
-[cries]

[sobs]

[door closes]

[sobs]

[sobs, sniffles]

It's just you and me, Sockie.

Waddles and Queenie
would be so proud of you.

Do you want a ride, Sockie?

Mm-hmm.

Listen, Sockie.

[Phoebe] Sometimes I think
something special
is going to happen to me.

[Zelly] I feel it, too.

You can't help it.

You have such a beautiful soul.

[Phoebe] Is something special
going to happen to you?

[Zelly] It already has.

Try not to
get too lonely, Sockie.

I'll put you up on the bed
so you can nap in the sun.

I'll be back after school.

If Co-Co comes in, just lay low.

[door opens]

Are you okay?
Sorry it's so dark
in there, Sockie.

Here's a piece of Juicy Fruit
to make you feel better.

[vehicle approaches]

[Zelly] Whatever happens,
I am with you,
and you are with me.

[Phoebe] Whatever happens,
I am with you,
and you are with me.