Yes, Giorgio (1982) - full transcript

A famous opera singer, Giorgio Fini, loses his voice during an American tour. He goes to a female throat specialist, Pamela Taylor, whom he falls in love with.

Captioning made possible by
Turner entertainment group
and u.S. Department of education

[organ playing]

♪ Ave♪

♪ Maria♪

♪ gratia plena♪

♪ Maria, gratia plena♪

♪ Maria, gratia plena♪

♪ ave♪

♪ ave dominus♪

♪ tecum♪

♪ benedicta tu
in mulieribus♪



♪ et benedictus♪

♪ benedictus fructus
ventris tui♪

♪ tui, jesus♪

♪ ave♪

♪ Maria♪♪

[People talking happily
in Italian]

Giorgio!

Giorgio!
Giorgio!

O.k.

[Orchestral introduction
playing]

[Giorgio singing
Italian opera]

Ferma! Ferma!

Ferma! Ferma!

Ferma, ferma!



Ferma!

Ferma!

Per favore.

[Speaking Italian]

Arrivederci!

Arrivederci!

Arrivederci!

Si.

Grazie.

Si.

Ha ha ha!

No.

No.

Si.

No.

Si.

No, no.

Si, si.

No.

[Music playing]

[Una furtiva lagrima
playing on tape]

[Singing along]

[Turns off tape]

[Turns on tape]

[Giorgio singing
una furtiva lagrima]

[Mother superior]
No!

[Giorgio singing o sole mio]

Oh, bravo!

Fini, bravo,
bravo, bravo!

Si, giorgio.

[Orchestra playing]

[Man]
How can I explain this
to the council?

Explain to me,
Mr. Pollack,

why an opera singer
needs a full gym

in his dressing room.

Before every performance,

signor fini likes
a strenuous workout--

tones him up,

gets rid of his tensions,
relaxes him.

We want him relaxed,
Mr. Councilman.

I know you're
his manager

and you got
to look after him,

but all this
is over the top,
isn't it?

Not really.

Mr. Mullane,
it's important

that we treat this man
in a very special way.

No, let me explain.

Uh, Ted...

Ted, Franz liszt
once said

that every theater
is a lunatic asylum.

Opera is the ward
for incurables.

I like that.

Well, it's true.
Well, now, Ted...

Giorgio!

Oh, giorgio!

Giorgio, it's me--

Faye Kennedy.

Remember?
From last year.

Wait until you see

what I made you
for this year.

[Crowd making admiring noises]

Ohh...

Thank you, Faye.

Tomorrow I
will sing the Aria

chelo e mar
just for you.

Excuse US, dear.

They're waiting
for you.

I'm pleased to have you
here in Boston.

I'm councilman mullane.

Councilman mullane!

Giorgio, come sta?

Bene, bene.

Did you miss me?

Only your cooking.

Phone call for you.

Do you want me
to take it?

No. I take it.

Then we'll begin, o.K.?

With la Donna e mobile.

Orchestra?

Orchestra.

If it is not
too much trouble

for you ladies
and gentlemen,

would it be possible
to resume at figure 14?

The answer is no.

It will always be no.

[Speaking Italian]

Giorgio.

Henry, I never want talk
to them again.

Why they call me?

Because they
very much

want you back,
that's why.

Do they think
that what happen

seven years ago
did not happen?

It did happen.

Giorgio fini
will never sing
at the met again.

That place has
the malocchiofor me.

That's foolish
superstition.

You just happened
to be there

on a night
when everything
went wrong.

You've got
to try again.

Never. Forever.

Giorgio!

Listen
very carefully.

Ah, giorgio.
La Donna e mobile?

Set.

[Orchestra
playing introduction]

[Singing la Donna e mobile]

[Voice cracks]

What happened?

Giorgio,
what's wrong?

Get a doctor!

This is
Dr. Pamela Taylor.

How do you do?

[Hoarsely]
No doctor.

Is a nurse.

You said
he was from Italy.

You failed to mention

he was from
the middle ages.

Dr. Taylor is
one of the leading
throat specialists

in new england.

Please let her
examine you.

Her?

Yes.

No! I fix myself.

That is
the worst thing

you could do.

I'd get someone
in here--fast.

No, please!

Don't go.
Please don't leave.

Don't leave. Don't go.
He's frightened.

He's not himself.

Look, I'll try to
find someone else.

Is there a phone?

Yes.

Henry...

Please,
save your voice.

Look, I want to
talk to you,

only I don't want you
to talk to me.

O.k.? Good.

Giorgio...

In my first year
as a manager,

I discovered

an extraordinarily
gifted tenor

by the name of
benvenuto nardino.

Nardino?

You've never
heard of him,

and there's
a reason.

Nardino was
making his debut

at the Vienna
state opera,

in rigoletto.

During the first
rehearsal,

his voice
failed him.

Yes! Just as
yours did.

I called for the best
throat doctor in Vienna,

but when he arrived,

nardino refused
to see him.

But why?

Because, uh...
He was German.

"Only an Italian
touches nardino," he said.

After two hours
of searching,

I finally found
an Italian physician
in Vienna.

We rushed back
to the theater...

Too late.

His voice was gone.

The great nardino
never sang again.

Never?

Never.

A tenor felled
by his own pride.

La dottoressa.

La dottoressa.

He'll see you now.
I convinced him.

[Dr. Taylor]
Oh, how wonderful.

Would someone please
set up that lamp?

I can examine your throat
through your ear,

but I guarantee
it won't be as effective.

Ahh...

You're growling
better.

Open your mouth
and stick out
your tongue.

There you go.

Now, if you breathe
through your mouth,

you won't feel
like gagging.

[Coughing]

Uh!

Eee...

Eeeh...

[Cough]

May I have a word
with you--outside?

What is it, doctor?

Nothing.

There's absolutely nothing
wrong with him--

at least not physically.

My guess is,
he lost his voice

because of what's known as
conversion hysteria.

It's psychosomatic,

usually keyed
traumatically.

Did anything
upset him today?

The metropolitan opera
called him.

He had a disaster there
seven years ago.

He hasn't gotten over it.

Bingo.

We'll tell him.

He has to think
he's been helped,

so I have to
give him something

and then cure it.

A syndrome
would be nice.

How does the steinmetz syndrome
sound to you?

I like it.

O.k. Everybody be
really serious.

Mr. Fini,

there's only one way
to handle this--

quickly and with
total honesty.

You have
the steinmetz
syndrome.

Steinmetz syndrome?

We caught it during
its gestation period.

Another hour or two,

and it might have
been too late.

You can fix?

You're not afraid
of a shot, are you?

No.

A little lower.

Lower.

Aah!

The voice is back.

Maybe you should
turn the other cheek.

No. I sing for you.
Let's go.

He won't need
another b-12 shot
this year.

[Beeping]

I don't want to die.

I got so much
to live for.

James, we're just taking
your tonsils out.

That's what's
going to kill me.

Why don't you
admit it?

You're scared.

Shut up, Levi.

You're going to be
asleep the whole time.

What if I ain't tired?

You will be
once they give you
the shot.

See, they hit you

with this
great big needle--

James, come back here!

Hello, doctor.

James is
worried about
getting a shot.

A man afraid
of a little shot?

It ain't the shot.

They're taking
my tonsils out.

Oh. I change places
with you.

Doctor, take out
my tonsils, please.

You crazy?

No. It is you
who are crazy,

because tomorrow
it is I who will have

all the ice cream
I want,

and you will have
nothing.

What ice cream?

If you get
your tonsils out,

you get all
the ice cream
you want.

Get out of my bed,
extra-large.

If you're lying to me,

I'm going to be
all in your face,

tons of fun.

O.k. Let's get on
with it.

Somebody will be here
in a few minutes.

That was
very fast thinking.

I have much experience.
Two children.

Doctor, I have
come here to thank you

for the fantastic thing
you have done.

That was nothing.

It was nothing?
Was my voice.

Why did you leave
before you hear me sing?

Did you come
to thank me

or to find out how
anyone could leave

without hearing
you sing?

I am not sure.

At least
you're honest.

Excuse me,

but I have to get ready
to take out those tonsils.

Wait, doctor.

I want you
to come tomorrow
to hear me sing,

and after, I take you
for supper.

That's very kind,
but I can't.

Now, I really
have to go.

[Giorgio]
But I insist.

You'll have to take no
for an answer.

Mr. Fini?

Excuse me. I'm
Dr. Stuart barmen.

What a thrill
this is.

I'm going to
see you tomorrow.

Then, my friend, convince her
she should do the same.

She fix my throat

and refuse to accept
my invitation.

Pamela, this is
the greatest singer
in the world.

You mustgo.

Opera puts me
to sleep.

Because you have never
heard me sing.

I challenge you to come.

If you don't fall asleep,

you must have supper
with me.

In the concert,

I will sing an Aria
just for you.

Me and 150,000
other people.

No, for you alone.

The Aria is
chelo e mar.

That's my favorite.

When I sing
"vieni, o Donna.

Vieni al bacio
della vita--"

"come, my beloved.

Come to
the kiss of life--"

it will be
just for you.

♪ Vieni♪

♪ o Donna♪

[Off-key]
♪ vieni al bacio♪

♪ della vita♪♪

[Orchestra tuning up]

Oh, here
he comes now.

[Applause]

He's singing this one
especially for me.

[Giorgio singing
Italian opera]

[Song ends]

[Applause]

Bravo!
Bravo! Bravo!

[Cheering]

Oh!

Please have
a wonderful evening,

compliments
of the copley Plaza.

Grazie, amico.
Thank you very much.

Have a good time.

Good evening.

Ah, signor fini,
welcome.

Please follow me.

So?

You did not
fall asleep.

You sang exquisitely,
Mr. Fini.

Please, Pamela--
giorgio.

Giorgio.

It is you
who gives me

the ispirazione
to sing more beautifully

than I have ever sung.

Giorgio, take a look
around this room.

Is beautiful, no?

Yes,
but the entire staff

is standing by
to service
our every need.

Those musicians
are playing

just for US.

And if you
haven't noticed,

we're the only
people eating.

Is good?

Is unusual.

They like to
do this for me,

and I hate
to disappoint them.

Pamela,
what you see here,
it is nothing.

The fabulous singers--

they were gods.

Have you heard of the famous
prima Donna malibran?

No. I probably slept

through her
performance, too.

Not likely.

Maria felicita
Garcia malibran

was the greatest soprano
of her time.

Composers write operas
just for her.

When she visit a city,

her public carry her
to her hotel,

careful that her feet
never touch the ground.

Each night
after the performance,

again they carry her
from the opera house,

covered in furs,
in a torchlight parade.

Well,
except for the furs

and the torchlight
parade,

you and malibran
are just about even.

You're talking about

another time
and place.

People don't live
like that--

this.

It's way out
of proportion.

Pamela,
are you a communist?

Of course not.

Good.

Have you ever dreamed
to be a Princess?

I didn't have to.

I was born into
a very happy,
loving family,

got to go
to the best schools.

Now I'm doing
exactly what
I wanted to do

when I grew up.

I'm a doctor,
like my father.

So in a way,
I was a Princess,

but it was real,
not a dream.

All I had was a dream.

If it's not,

I would still
be fixing automobiles

at my father's side
in Italy.

But the kiss of god
is on my voice

to make me what I am,

like the kiss of god
is in your soul

to make you
the best doctor.

Ha ha ha!

Don't laugh at me!

Things don't
always have to be

the greatest,
the grandest,

the biggest,
the best.

Why you make everything
that is so big so small?

It's not small.

It's just life-size.

You have
a very nice thing
going for yourself.

I suggest
you continue

right on through
to dessert.

This does come with
dessert, doesn't it?

Obviously
you don't hear me,

and I don't hear you.

I am not apologizing
for the way I am.

I am hurt for you,
for me,

for what
has not happened.

Life never has to
be life-size.

Please take
the doctor home.

That won't
be necessary.

[People singing
funiculi, funicula]

♪ Funiculi,
funicula-a-a♪♪

[Hoarsely]
George, if you wanted,

you could
even be a singer.

I think about it.

Remember what
I told you yesterday?

About the ice cream?

Si.

See what?

See that.

[Children ooh and ahh]

Strawberry!

Chocolate!

Dr. Taylor.

He insisted
on stopping by

on the way
to the airport.

We're going
to San Francisco.

That's very
generous of him.

Uh, somewhat.

Actually, I think
he really wanted
to see you.

Oh.

Giorgio.

[Boy]
I want vanilla!

[Man]
Chocolate?
Vanilla?

Vanilla!
Vanilla!

Strawberry!

Strawberry,
strawberry.

Chocolate.
Strawberry.

This is good!

I did not want it
end like that.

I shouldn't
have laughed.

It was rude,
and I'm sorry.

Last night,
I could not sleep

until I know what
to do about Pamela.

Then, all at once,

I know
what I must do.

A ticket
to San Francisco?

The plane leaves
in 45 minutes.

Oh, no, no, no, no.

That's a very
generous offer--

in fact, the nicest
I've had all day--

but in case
you've forgotten,

you're a married man
with two children.

I love my wife
and my family.

We have a wonderful
life together.

But my private life
is my own.

Do me a favor, giorgio.

Go to the airport,
get on that plane,

and fly out
of my life forever.

Do you think
I do this

for my own pleasure?

I do this
for your own good.

Believe me,
is for a fling, no?

This, too, but more.

Just leave me out
of your fantasies.

It is no fantasy.

This ticket is real.

I am real.

Pamela...

You are
a thirsty plant.

Fini can water you.

I don't want to be
watered on by fini.

You are an audacious,

arrogant,

presumptuous

Italian peacock's ass.

Ciao.

She seems to be
crazy about you.

Si.i know.

[Intercom]
Paging Dr. Duncan,

Dr. Karen Duncan.

I'll be with you
in a minute.

Oh!

So I got
carried away.

You going to
hold that

against me
forever?

Yeah.

Dr. Taylor,
you have something

against
plastic surgeons?

Know what
the problem is, Doug?

You're just too perfect.

I like men with flaws.

It gives me something
to work with.

I have some flaws.

Shh!

[Giorgio singing
Italian opera]

You bastard.

[Music playing]

Giorgio!
Giorgio!

Ladies
and gentlemen,

please join US

as we toast

the most gorgeous
voice in the world.

Signor fini,

San Francisco
is yours.

And San Francisco,
I am yours.

Because you are so kind,

I would like to do
something special for you.

[Piano playing]

♪ I left my heart ♪

♪ in San Francisco ♪

♪ high on a hill ♪

♪ it calls to me ♪

♪ to be where
little cable cars ♪

♪ climb halfway
to the stars ♪

♪ the morning fog ♪

♪ may chill the air ♪

♪ I don't care ♪

♪ my love waits there ♪

♪ in San Francisco ♪

♪ above the blue ♪

♪ and windy sea-- ♪♪

[Crowd murmuring]

Is there a doctor
in the house?

[Woman]
Yes.

[Whispering]
What took you
so long?

I drove.

I must get him
somewhere

where he
can lie down.

[Pamela]
I switched vacations
with another doctor.

[Giorgio]
This was meant to be.

After the concert
Tuesday,

I have
the week free.

We can play
together, no?

I'm glad.

I'm glad you came.

So am I...

I think.

You think?

Pamela, why you
decide to come?

Because I thought
I could use

a good fight...

And a good fling.

Ha ha ha!

It's beautiful.

[Speaking Chinese]

It belongs
to friends of mine.

They insist
I stay here.

I hate
to disappoint them.

Kwan.

Mei ling.

Dr. Taylor,

fini's personal
physician.

[Speaking Chinese]

Hello.

Dr. Taylor,

Aldo will show
you your room.

Good-bye.

Thank you.

[Knock knock knock knock]

[Singing in Chinese]

[Speaking Chinese]

Anchovy.

Anchovy?

[Telephone ringing]

Kwan here.

Oh.

Oh?

Uh, very good, sir.

Ooh! Garage!

[Telephone ringing]

[Kwan]
Yes, Mr. Fini?

Ah.

Ah. Right away, sir.

Wine cellar.

Wine cellar?

[Telephone ringing]

Kwan here.

Uh, yes, Mr. Fini.

Ah?

No problem.
Right away, sir.

Aah! Sauna!

Ice cream!

What time
is it? Noon?

Better. 7:15.

Oh, no.

Oh, come back
to bed.

Pamela.

Mm-hmm?

We must speak
of something.

Oh.

This sounds serious.

No. That is
the whole point.

This is not serious.

Capisci?

You have to give me
more hints.

You and me--

Pamela and giorgio--

this is not serious.

You must promise

you will not
fall in love with me.

I know it will be hard.

Oh, god, giorgio!

I came here
to have a good time,

and so far,
it's been wonderful.

But believe me,

I have no intention

of falling
in love with you.

Promise?

Oh, yes, I promise.

Fantastic.

Now we have breakfast.

Buon giorno, kwan.

We want bacon
and eggs and sausage...

[Kwan]
Aah!

[Yelling in Chinese]

Forget the breakfast.

I take you
for a glass of wine.

[Giorgio]
♪ could the skies be ♪

♪ any bluer than they are? ♪

♪ Could our smiles
be any warmer ♪

♪ kiss be any sweeter ♪

♪ if we were in love? ♪

♪ Can we seem ♪

♪ any closer to a star? ♪

♪ Could we feel more
than we are feeling ♪

♪ dream more than
we are dreaming ♪

♪ if we were in love? ♪

♪ If we were in love ♪

♪ you'd think
we'd know it ♪

♪ when people are in love ♪

♪ they tend to show it ♪

♪ could the days fly ♪

♪ any faster
than they do? ♪

♪ Could I be more
than I'm being ♪

♪ see more than I'm seeing ♪

♪ when I look at you? ♪

♪ Could the sun shine ♪

♪ any brighter up above? ♪

♪ If the wonder of a kiss ♪

♪ is as wonderful as this ♪

♪ just imagine ♪

♪ how you'd love me ♪

♪ how I'd love you ♪

♪ if we were in love ♪

♪ If we were in love ♪

♪ you'd think
we'd know it ♪

♪ when people are in love ♪

♪ they tend to show it ♪

♪ could the days fly ♪

♪ any faster
than they do? ♪

♪ Could I be more
than I'm being ♪

♪ see more than I'm seeing ♪

Giorgio!

♪ When I look at you? ♪

♪ Could the sun shine ♪

♪ any brighter up above? ♪

♪ If the wonder of a kiss ♪

♪ is as wonderful as this ♪

♪ just imagine ♪

♪ how you'd love me ♪

♪ how I'd love you ♪

♪ if we were ♪

♪ in love ♪♪

Hello, Ricardo.
How are you?

Good. Good.

Domenico.

Giorgio, benvenuto.

Grazie.

[Speaking Italian]

Bene, grazie.
Bene, bene.

Francesca.

Laura, Laura.

[Speaking Italian]

[Francesca]
How nice to see you.

You look wonderful.

Incredible family.
Beautiful.

Come sta Carla?

Carla?

Bene, bene.

Pamela Taylor,

domenico
e Francesca giordano...

Very nice
to meet you.

My oldest
and dearest amici.

And those two
are my godchildren--

Ricardo and Laura.

Ricardo, Laura.

Nice to meet you.

Uh, Dr. Taylor
is Henry's niece.

Ah. Your brother's
or your sister's child?

Brother's.
Sister.

Oh!

[Pamela]
Was that in or out?

Ha!

Guess it was in, huh?

Ah. What's next?

Now we play boccie.

What's boccie?

I teach you.

Whoo!

Ooh!

That's terrific,
Pamela.

Ah!

[Knock on door]

Oh, uncle giorgio!

Won't you come in?

Pamela, what you have done
to me is not the way

to win my respect.

What you
have done to me--

putting me in this
embarrassing position--

is not the way
to win myrespect!

I have done you
a great honor.

I introduced you
to my best friends.

As Henry's niece.

The woman should
never make the man

look like
he wear the skirt

in front
of his amici.

Oh, isee.

So I should always
let you win?

Si.

Is that what
your wife does?

Of course.

Is that what
your bimbos do?

Cosa vuol direbimbos?

Your one-night stands.
Your groupies.

The other women
you've brought here.

I never bring
any woman here.

Look, giorgio,

if I always have to lose
the games we play,

then you can get me
a cab and then a plane.

[Door closes]

First, we play
one more game.

This, we both win.

[Up-tempo music playing]

Good. Good.

Like this.
Like this.

[Whistles]

Ha ha ha!

Hey! Hey! Hey!

Hey...ah!

Ha ha ha!

[Cheering]

Silenzio!

Silenzio!

[Speaking Italian]

They will sing a song

they sang together
when they were children.

[Singing Santa Lucia]

[Whispering]
This bow tie make me crazy.

Help, please.

Giorgio,
are you o.K.?

Is always like that
the day of the performance.

There. That's good.

Thank you.

You know,

I cancalm you down.

Oh, no. Not before
the performance.

Is bad luck.

After is good luck.

[Ring]

Hello.

The residence
of giorgio fini.

Oh, this is the maid.

Yes, ma'am, Mrs. Fini.
He's right here.

Carla, si?

Oh.
Uh, Pamela...

Have you got
a minute?

You care for a drink?

No, thank you.

Pamela,

I'd like you to do
something for me

and for giorgio.

The director of
the metropolitan opera

called this morning.

Their new season
starts next week,

and they're opening

with a spectacular new
production of turandot.

Leona Mitchell is
playing the Princess.

Now...

This sounds as if I
might have arranged it,

but, as of
two hours ago,

they have no tenor,

and they're
begging giorgio

to bail them out.

It isone
of his best roles.

They need an answer
before tomorrow morning.

You want me to ask him?

It's too easy for him
to turn me down.

I'm the one who's just here
for a fling, remember?

Who are you kidding?

You're way past fling.

I'd put you somewhere
between affair

and involvement.

Pamela, if he doesn't
play the met again,

he'll never be whole.

He's at his peak
right now.

He's singing better

than I've ever
heard him singing.

He's full of life!

He's full of you.

No, Henry. I can't.

[Giorgio]
Pamela! Henry!

[Spits]

[Spits]

[Spits]

That was my first
singing teacher.

He told me to remain
a mechanic.

Then he asked me
to fix his car.

I'd better go.

Good luck, giorgio.

You must never say
good luck.

We say in bocca al Lupo.

This mean, "in the mouth
of the wolf."

You see,
if you expect disaster,

maybe good luck come.

O.k. In bocca al Lupo.

[Speaking Italian]

[Singing Donna non vidi mal]

[Applause]

Bravo!
Bravo!

Bravo!
Bravo!

My friends,
tonight fini cook.

Hey!yay!

Everybody come
for supper.

Yay!
Yay!

[Giorgio whistling]

Oh, Pamela,
we need more cheese.

You have to grate
the cheese now.

Pamela, hurry!

[Giorgio]
Be here.

We're starving out here.

Oh, Henry,
it is a science.

[Humming]

I wasn't
going to do this.

I've changed
my mind.

I want to talk
to you.

But the pasta!

The metropolitan opera
wants you

to open the season
with Leona Mitchell
in turandot.

The tenor quit,
and they love you.

Henry and I think
you should do it.

This is very important.

What happened before
won't happen again.

If you don't do it now,
you'll always regret it.

[Bangs pot]

Giorgio fini will never
sing at the met again!

Giorgio, this is
not like you.

You're acting
like a coward.

I am not a coward.

That place has
the evil eye for me.

You don't even know
what happened there.

Then tell me
what happened.

The opera was la gioconda.

Everything start fine.

Then...

In the third act,
it happen.

Alvise badoero
just show me

the dead body
of my lover Laura,

and he told me
he poison her.

I am furious!

I try to draw my sword.

It will not come out.

Finally, I pull it free!

[Clattering]

I'm left holding
just the top.

The blade fly
across the stage

and wound Laura.

Now Laura jump up
from her deathbed,

screaming,
"I kill you, fini!"

She grabs the dagger
from the Duke

and come at me with it.

She force me back
and back and back

until I am in the balcony,
where I stumble,

and I fall over the rail
into the grand canal.

Finally, I come back up
from the canal.

The opera start again.

I try to sing.

The voice is gone.

The audience laugh at me.

Can you imagine anyone
laugh at me?

Ha ha ha!

[Pamela laughing]

Is funny?

Ha ha ha.

Maybe you think
it is funny, too.

Hmm.

The salad
needs something.

Parmigiano?

Perfect.

A big ham is not complete
without the eggs.

Aah!aah!

All right!

[Screaming and banging]

You know, you can't
keep saying no.

Pretty soon, they'll
stop asking you.

Who cares?

You should!
You're 44 years old.

42!

Ooh!

Giorgio cooks better
when there's noise.

They humiliate me
at the met!

They laugh at me,
and I lost voice there,

just like I did in Boston!

Exactly! And there
was nothing wrong

with your voice
in Boston.

It's not true.
You cure me.

I did have
steinmetz syndrome.

There's no such thing
as steinmetz syndrome.

I cured your head,
not your throat.

No.

Yes, giorgio.
You were afraid.

The fear caused you
to lose your voice,

that's all.

There's nothing to be
afraid of at the met.

If you don't
go back now,

you'll never go back,

and you'll never
be complete.

Pamela,
you go with me?

Of course.

Then I go.

Yippee!

Ha ha ha!

[Giorgio laughing]

[Giorgio and Pamela
laughing]

Everything
all right here?

[Man]
Now, why is this?

You have to remember the steps,
the rock steps,

and you must not
trip over them.

Now, when Leona comes in,

she has
this long, long train.

Now, Leona, dear, remember,
you are the principessa,

and you must think remote.

Now stand here
and put your arms up, so.

Ping, pang, pong, if you'd
be so kind to move here.

Ah. Thank you.
Leona, are you ready?

Yes, maestro.

Ah, brava, brava!

That's high enough.

Piano!

[Piano playing]

[Leona singing in Italian]

[Singing in Italian]

Bravo! Bravo!

Magnifico!

Giorgio!
Ha ha ha ha!

Giorgio!

Giorgio!

Ciao.

Welcome home.

Thank you, Leona.

In 15 minutes,

we start from the top
with signor fini--

if he can
compose himself.

[Laughter]

Pamela, if it
were not for you,

I would never
stand here now.

And Tuesday night,

I shall sing
just for you

the most beautiful Aria
in the opera--

nessun dorma.

At the end of this Aria,

I will sing
vincero, vincero.

Do you know
what this mean?

I shall conquer,
I shall conquer.

And I shall, Pamela.

I shall.

♪ Vincero♪

♪ vincero♪♪

Si, si,operator.
Carla fini. Hurry.

Si. Si, Carla.
Giorgio.

[Speaking Italian]

Carla, giorgio fini
ritorna al metropolitan!

Tell her who
talked you into it.

Nessuno.

No one?

No, nessuno.

No! No!

Operator! Operator!

Operatore!

Pamela.

Who, me?

Nessuno?nobody?

Pamela.

Pamela, Carla wait
seven year to hear this.

This make her happy.

Well, I'm happy I could
make your wife happy.

Pamela,
tu sei gelosa.

What does that mean?

This mean
you are jealous.

Of course I am.
I love you.

No.

Yes, I do. I love you.

Please don't.
You spoil everything!

Spoil it?

Giorgio, no. This
will make it better.

I'm not asking you
to leave your wife.

When you're here,
I want you.

That's fair, isn't it?

No. No. You have
broken your vow.

You promise
don't fall in love
with me.

You can't hold me
to that promise.

We have something
very special.

You have to admit that.

No.

Pamela.

[Roaring]

Yay!yay!

[Maestro]
Good! It works.

Now, remember,
this is a rehearsal.

We have to pick up time,
so please get into position.

Hurry with the horses!

What are you doing? Fast!

No, no, no, no!

Open the mouth!

Artie, open the mouth!

It's supposed to be open!

[Henry]
She got back to Boston safely,

and, if you're
interested,

she feels terrible.

I am not interested,
and she should.

Giorgio, come on.

I've been with you
for 14 years,

through all of them.

You've never been
this way before.

I don't want
hear this from you.

You'll have to.

Whether you
admit it or not,

the only reason
you're standing here

is because of
that special woman.

To be here
is my destiny.

My affair is none
of your affair.

It is not for you
to judge the way I act.

You are only my manager.

[Maestro]
Giorgio, onstage!

[Orchestra playing]

[Chorus singing in Italian]

Artie, what's
with the dragon?

Oh, no problem.
I'll take care of it.

[Dragon roaring]

Artie,
it's getting worse!

This will do it.

[Elephantlike roaring]

Oh, my god!

We got a problem.

All I know is when
I came in this morning

to talk to him,
he was gone.

Probably halfway
to Italy by now.

Well, can you blame him?

That dragon
nearly killed him.

It's worse
than seven years ago.

Well, no.

No, look, look.
Listen, there's still time.

The opening's
not until tomorrow night.

Yeah--

well, if not, you'll just
have to get somebody else.

That's all.

Of course.
As soon as I hear anything.

O.k. Well, that looks
much better.

Why are you
gawking at me?

I'm not gawking.
I'm leering.

What if I said
nothing happened?

You go off
to San Francisco,

the wine country,
and New York

with the world's
greatest tenor,

a romantic Italian,

and you're telling me
nothing happened?

Come on!

Excuse US,
Mrs. Silver.

Come on. Don't do
this to me, please!

I'm giorgio fini's
greatest fan.

I got to know.
What was he like?

What did he wear?
What did he sing?

He was great, right?

Yeah. He was great.

I knew it.
I knew it!

It was probably
the most romantic

and exciting week
I've ever had.

He made me feel just
like a Princess.

Pamela!

Don't you
come near me!

We were just
talking about you.

Good luck, Mr. Fini.

Doctor, would you
hold the door?

I'll be right back.

My patient's
on there!

I need you.

Of course.
Your rehearsal
was a disaster.

Would you be here
if it hadn't been?

I don't know.

Pamela, without you,
I am not complete.

Was I put here
to complete you?

No. You are special.

Why didn't you say
that two days ago?

Because I could not.

Well, it's too late.

Like to hear
my opinion?

No!
No!

Hey, wait!

I'm strapped in.
Don't leave me!

Come back here!
Hey!

Giorgio, let it be.

We had a wonderful
time together.

We had fun, romance,
excitement,

and a lot
of great arguments.

Pamela, you have
given me strength

to face what I have
never faced before.

I want do something
to give you back.

But you have.

Before I met you,

I never said
"I love you"

to anyone
and meant it,

and that's a lot,

so let's
leave it at that.

No, we don't
leave it at that.

Pamela, I love you.

Why couldn't you say
that in New York?

Because if I tell you

how I never met
anyone like you,

then how can I face
Carla again?

I love Carla,
but is not...

Like I love you.

Pamela, Carla and I...

We are comfortable,

and this, too,
is love,

but what you give me back
is the passione

that I have nowhere else
except in my singing.

And tomorrow,
I go back to the met,

whether you come
with me or not,

but it would be
so much sweeter with you.

And you can have
what you want.

When I am here,
I am yours.

Giorgio,
what if part of you

isn't enough for me?

Then don't
say good-bye.

Just...

Send me the kiss.

Are you coming
back with me?

Si, giorgio. Si.

[Chime rings]

[Intercom]
10 minutes, please.
10 minutes.

Now, don't worry.
He'll make it.

He'd better,

or I'll drop him
like a hot potato.

There is nothing
to worry about,

and we've
checked everything,

and your voice
sounds fine,

and we went--

nello, maybe it
would be easier

if you sing
the role, too.

You like?

Very much.

It fit good?

Perfectly.

You know,
is pure silk.

I am so scared,
Pamela.

Me, too.

But I don't have to
go out there.

But I do.

And you will.

In bocca al Lupo.

[Speaking Italian]

Pamela.

Tonight
on the stage,

I will not be alone.

You will be
singing with me.

I'm honored
you'd share that.

I have never
done this before.

And you can't
do it now or ever.

When you're
on that stage,

you're always
there alone,

but I love you
for offering.

I love you, Pamela.

[Singing in Italian]

Here he comes.

[Applause]

Bravo!
Bravo!

[Orchestra playing]

[Giorgio singing in Italian]

[Chorus joins in]

[Chorus singing nessun dorma]

[Giorgio singing nessun dorma]

[Chorus singing in Italian]

[Giorgio singing in Italian]

[Giorgio singing nessun dorma]

[Chorus singing in Italian]

Captioning made possible by
Turner entertainment group
and u.S. Department of education

captioning performed by
the national captioning
institute, inc.

Public performance of captions
prohibited without permission of
national captioning institute