Yakuza Princess (2021) - full transcript

Set in the expansive Japanese community of Sao Paulo in Brazil - the largest Japanese diaspora in the world - YAKUZA PRINCESS follows Akemi (MASUMI), an orphan who discovers she is the heiress to half of the Yakuza crime syndicate. Forging an uneasy alliance with an amnesiac stranger (Jonathan Rhys Meyers) who believes an ancient sword binds their two fates, Akemi must unleash war against the other half of the syndicate who wants her dead.

(eerie music playing)

(wind blowing)

(indistinct chatter)

Man: (in Japanese) Put it back!

(men laughing)

(man talking in Japanese)

- (talking in Japanese)
- (gunshots)

- (gunshots)
- (indistinct chatter)


(dramatic music playing)


(monitor beeping)

(indistinct PA chatter)


(groans, pants)


(breathes heavily)

(exhales deeply, coughs)

(indistinct PA announcement)


(indistinct chatter)

(machines beeping, whirring)


- (man grunting)
- (grunts)

- (man grunting)
- (upbeat music playing)

(man screaming)

It's fucking... What the f...

- (dramatic music playing)
- (Akemi breathing deeply)

(Chiba screams)

(Chiba grunting)

(Akemi grunting)


It's useless. I can't.

You wouldn't say this
if your grandfather were here.


have I taught you nothing
all these years?

The outside world doesn't fit
in the dojo.

Sorry, sensei.

When your grandfather brought you
to me,

you had just turned six.

- I still remember that day.
-So do I.

You have the vocation to become
a true warrior.

But to fulfill it, you must
leave your grief and anger...

I'm trying, sensei.

It's just... so hard.

Take a look at your shinai.

It doesn't weep for the dead.

It doesn't feel guilt.

Let discipline shape your spirit
and mind.

You and your sword must become one.

(dramatic music playing)

Chiba: Allow this principle
to guide you in your journey.

It's what your grandfather wanted,


Posture. Focus. Concentration.

Nothing must stand between you
and your sword.

- (breathes deeply)
- Your life may depend on one blow.

A single blow.

Strike like I taught you.

(in Japanese) Now!

(dramatic music playing)


(upbeat music playing)

(in Japanese) Again!

(indistinct chatter)

(club music playing)

♪ (singer singing in Japanese) ♪

(indistinct chatter)

(phone ringing)

(in Japanese) Yes?


I'm on my way.

(dramatic music playing)

(indistinct chatter)

(man grunting)

(man grunting, groaning)

(in Japanese) Stop.


Takeshi-san... (pants)

...I've always been loyal to you.

Please, I ask...

Take care of my mother!

My mother... She's got no one else
in the world. (grunts)

If you called me here
to watch you die...

at least die like a man!


actually, I...

I know something
that you'd be very interested in.


Just say it already.

It's for your ears only, Takeshi-san.

No one else's.

(dramatic music playing)


(whispering in Japanese)


Takeshi: (in Japanese) Yoshiaki...

you've just sealed your fate...

and mine.

Who else knows about this?

(in Japanese) No one that I know of.

The Boss handled everything himself.

He even hired outside people
to settle the matter.

(dramatic music continues playing)

(distant siren wailing)

(indistinct chatter)

(upbeat music playing)

Akemi: (in English) Good evening,
Mrs. Tsugahara.

Akemi, late again?

Tomorrow you need to take
the day shift.

I have an appointment
in the morning.

- Hey. I finished reading it.
- Did you like it?

Samara: (scoffing)
Barely understood a thing.

I should have put you
on a dating app.

Now, that would've been
a far better way

of learning Portuguese.

- How about you?
- Dating?

Oh. I haven't been able
to think straight since...

I'm sorry.

I'm actually done with all this.
I wanna leave.

I gotta go, I'm gonna be late
for class.

See you tomorrow, okay?

(dramatic music playing)

Akemi: (in Japanese)
Good night, Grandpa.


Doctor: (in Portuguese) I don't have
all the test results,

but memory loss is common
after this kind of trauma.

Man: (in Portuguese)
He doesn't remember anything?

Doctor: No.

All we've managed to find out
is that he's a foreigner.

He could be American,
English, who knows.

We've reached out to all
the embassies, consulates...

Nobody knows who he is.

He's a ghost.

- (exhales deeply)
- Doesn't even

remember his own name.

Shall we?

(in English) How do you feel?

- Okay.
- Look...

these officers are investigating
your case.

They brought something here
to help you

- remember what happened.
- Okay.

(suspenseful music playing)

When they found you,
you were holding this sword.

You were wounded by it.

Never seen it.

Are you sure?

I don't remember.


Doctor: Okay.

(in Portuguese) Could I have
a word with you?

(exhales deeply)

- (dramatic music playing)
- (machines beeping)

(indistinct PA chatter)

- (indistinct PA chatter)
- (mop squeaking)

(door closing)

(indistinct PA chatter)

(indistinct chatter)

- (alarm ringing)
- (screaming)


(upbeat music playing)

(indistinct chatter)

(distant siren wailing)

(water sloshing)

(distant traffic sounds)

(talking in Japanese)

(indistinct chatter, laughter)

(suspenseful music playing)

(in Japanese) What happened
to Yoshiaki?

(in Japanese) Nothing happened.

I was the one who introduced him
to the family.

And you dealt with him, didn't you?

- What did you talk about?
- He admitted to embezzlement.

He wanted assurances

that his mother wouldn't face
any retribution.

(in Japanese) I just lost two men!

Don't you think this calls
for an explanation?

Takeshi, our organization has rules.

How much do you want? Huh? Tell me.

This isn't about money, Takeshi-san.

What I'm saying is
you can't just murder

- my men on a whim!
- I don't owe any loyalty to you.

No, not to me.

But you do the family!
And to the Oyabun!

(dramatic music playing)

This is for the Oyabun.

A token of my loyalty.

Don't be so dramatic.

You are one
of my best lieutenants.

I've never had a single reason
to doubt you.

Oyabun, are you saying
this man should be trusted?

He's always done what he wanted
without any consequences.

Who do you think you're talking to?

Who do you think you are,
you punk?

I've served this clan for decades!

Only because I spared your life
long ago!

Watch your mouth.

Worthless bastard.

Watch your step.

Watch your step.

(siren wailing)

(indistinct chatter)

Couple more of these
and you can join the Yakuza.

What is it, anyway?

A moncho.

My grandpa was carrying
this embroidery when he died.

When they shot him.

Who was it?

No one knows.

A robbery gone wrong,
the police said.

I'm sorry.

(somber music playing)

(bass pumping in distance)

(man cheering)

- (in Portuguese) Hey, asshole!
- (in Portuguese) Son of a bitch!

I'll fuck you up!

(music fades)

(tense music playing)

(man exhaling heavily)


3 (man singing in Japanese) &

(indistinct chatter)

(talking in Japanese)

Happy birthday, baby!

Are you still on
about this Japan thing?

(in English) I mean, there's nothing
keeping me here anymore.

I don't want to spend
the rest of my life

selling knickknacks in Brazil.

Well, you know what they say,

the best way to know the real
Japan is if you go to Brazil.

- "Real?" Right.
- (speaking in Portuguese)

♪ (singing in Japanese) ♪

Come on.
You gotta sing your song.

You gotta sing your song.

Man: (in Portuguese) Number 72.
Akemi, please come to the stage.

Happy birthday, Akemi!

(upbeat music playing)

♪ Feels like desert
Running through my veins ♪

♪ Oh, oh, oh, oh ♪

♪ Trying to pull the trigger put it
To an end ♪

♪ Oh, but what comes after dark? ♪

♪ Dragging my feet
'Cause gravity pulls me down ♪

- (in Portuguese) The Jap is mine!
- (in English) ♪ I hit the ground ♪

♪ Run, run ♪

♪ Run, baby, run, run, run ♪

♪ Run, baby, run
You got me feeling ♪

♪ You got me feeling
In a certain type of way ♪

♪ When you say... ♪

(in Portuguese) I'm gonna
do your friend.

Akemi: (in English) ♪ Run, run ♪

♪ Run, baby, run, run, run ♪

♪ Run, baby, run
You got me feeling ♪

♪ You got me feeling
In a certain type of way ♪

- (in Portuguese) Watch him.
- (in English) ♪ When you say ♪

(in Portuguese) You smell nice.

Show me how a Jap twerks, c'mon!

New tattoo? Can I see it?

(in Portuguese) Fuck off!

- Ooh!
- (laughs)

Wallace: What's the matter, princess?
Why are you so upset?

I got you a birthday present
right here, just for you.

- (people gasping)
- (indistinct chatter)

(Akemi grunts)

(in Portuguese) Wanna play?
Let's play! C'mon! (groans)

- (grunts)
- (screaming)

(man speaking in Portuguese)

- (speaking in Portuguese)
- Hey, hey! That's enough.

(indistinct chatter)

Who are you?

(siren wails)

They want you to go
to the police station.

I'll come with you.

All right.

I'll walk you home. Come on.

(car horn honking)


(door rattles)

(doorbells jingling)

(door closing)

(dramatic music playing)

Armond: Hey!


(in Portuguese)
What are you doing here?

How did you get in?

I don't understand a word
you're fucking saying, pal.

(in English) Oh.


- Well, uh, what do you want?
- Man: The sword.

Tell me about it.


It's a...

- It's a... it's a katana.
- Man: Yeah.

Uh, may I?



It's pretty ordinary, if you ask me.

Well, I could make you an offer,

but I'll tell you straight off,
it ain't gonna be much.

Why don't you just tell me
about the sword?

Here. Here's, uh, 1,500. US, cash.

(chuckles) You don't understand.

All right, I'll...

Yeah, here, um, we can, uh,
we can make a trade, you know?

You know what I'm saying?
A guy like you...

walking around the city
with a katana like that.

People are gonna notice. (chuckling)

You know what, I got something
a little bit less conspicuous.

Here. Look at that.


Anything interest you?

Vintage. World War II.

Lots of stuff to choose from here.

Man: No.

You still don't understand.

You know what, buddy?

I think you're the one
who's not getting it.

Why don't you take the money,

get the fuck out of my store
before I call the cops?

(grunts, groans)

(suspenseful music playing)

The sword.

Get it off me, please. (gasps)

- The sword.
- All right, all right.

This Japanese guy comes in here
not too long ago.

He wanted some maintenance done
on the blade.

So I sent him to a specialist
to get it sharpened.

That's all I know, I swear to God.

- Go on.
- (grunts)

It's a Muramasa.

Very ancient.

Very rare.

It's supposed to be cursed.
It imprisons souls, bloodthirsty.

All that Japanese mumbo jumbo shit.

(breathes sharply)

People are gonna pay a lot of money
for this blade.

I don't know who they are.

I'm pretty sure they're connected
to the Japanese mob.

You know, the Yakuza.

The Japanese man.

- What's his name?
- (breathing sharply)

I don't know his name.

But I got an address.

(soft music playing)

(dramatic music playing)

This is the bottle you were planning
to open today, remember?

"When you turn 21..."


(in Japanese) Grandpa.
I'm finally 21.

(somber music playing)

(in English) I had this made today.

I know what you think about tattoos,

What the heck.

It seemed like the right thing to do.

(inhales heavily)


(suspenseful music playing)

(elevator clanging)

(dramatic music playing)

(indistinct chatter)

Man: (in Portuguese) Move it! C'mon!

(horn honking)

- Shit!
- Motherfucker!

- (grunts)
- Go, go, go!

(man speaking in Portuguese)

(man laughing)

(Akemi grunting)

Dispatcher: (in Portuguese)
What is your emergency?

(both grunt)

(man speaking in Portuguese)

(both grunt)

- (man speaking in Portuguese)
- (breathes heavily)

Why are you running from us?

(men laughing)

I missed you!

- (Akemi grunting)
- (groans)

- (indistinct chatter)
- (Akemi grunting)


- Hold her down for me, will you?
- May 1?

- Who did this to her?
- You did!

No, I didn't!

I'm gonna ruin
that pretty little face.

(ominous music playing)

Wallace, help!

- (man yelling)
- (indistinct chatter)

(man grunting)

(grunts) Out of the way!



- Man: It's okay. Go.
- (man continues screaming)

Come on.



(distant siren wailing)

(Akemi grunts)

- Climb.
- (Akemi grunting)

- Come on.
- (groans)

(suspenseful music playing)

- (gunshot)
- Man: Go!



- (grunts)
- (yells)


- (grunts)
- (groans)

(breathes heavily)

(both grunt)

(groans, pants)

- (both grunt)
- (Akemi gasps)

- (Akemi grunting)
- (man grunting)

Aki... (coughing)


(breathes heavily)

What were you doing
in my apartment?

I need your help.

The sword.

Is it your father's?

My grandfather.

No, he didn't own a sword.

I need to talk to him.

He's dead.

That's a pretty deep cut.

- Yeah.
- Clean it.

I'll look for something to disinfect
it with.

(dramatic music playing)

Akemi: Sensei.

Are these my parents?

Is this me?


Who are these people?

This man in the picture.
He tried to kill me.

I think he's Yakuza.


Your grandfather asked me
to keep these.

Are you even listening?

- Someone tried to kill me!
- I can't help you.

You need to talk to someone else.

Mrs. Tsugahara.

My boss?

Chiba: This blade can be treacherous.

The katana has found you.

You and it are one now.
As you were meant to be.

Go. Now.

Your life depends on it.

(door opening, closing)

Where is she?

I said, "Where is she?"

Are you going to kill me?

(suspenseful music playing)


How long did you and Grandpa
have this relationship?

Mrs. Tsugahara: Eight years.

Eight years.

And all this time
he never told you anything?

He never talked about his past.
You know that.

Daisuke made me keep
our affair a secret,

no one knew about it.

Well, Chiba did.

But I never thought that...

That he would have such...

t-- terrible fate.

You know? I was devastated,
but I knew something was wrong.

- Daisuke was acting strange lately.
- Strange how?

He told me that the day was coming
when you two would disappear.

I... I thought it was some kind
of excuse.

I couldn't believe him.

Remember the trip he took before...

you know...

before what happened?

(sighs) Before he left,
he gave me this address.

He told me to keep it safe.

They will have answers there.

(dramatic music playing)


Man: Hey!

(in Portuguese) Hold it right there.



(suspenseful music playing)

Akemi: I don't know
how I can help you.

Man: Yeah? Well,
I don't have another option.

Akemi: Don't you remember anything
from before the hospital?

No. Not my face, not my name,
only the sword.

Listen, I don't want to give you
any kind of hope.

I'm grateful for your help,
but this katana

doesn't have anything to do
with my grandfather.

He was...

just an old man.


There are no harmless old men.

(dramatic music playing)

(door opening)

(in Japanese)
You are not welcome here.

(in Japanese) Come with me.

Tell your friend to wait here.

What did she say?

I'll be back in a bit.

No, thanks.


(soft music playing)

(in Japanese) Do you think
it was the Muramasa?



Man: Oh.

- Very nice.
- (both laugh)

Wait here.

(door opening)

Akemi: (in Japanese) My grandfather
was here before he died.

(in Japanese) Your grandfather
came here for the Muramasa.

Akemi: What do you mean?

He had asked me to keep it for him.

Akemi: This man tried to kill me.

Is he the one who murdered
my grandfather?

Was he after the katana?
The Muramasa?

- The man isn't after the katana.
- What does he want with me then?


carefully, girl.

We were all friends
with your grandfather.

I'd like to help you,
but I can't do it alone.

I can't answer all your questions
on my own.

If you and my grandfather
were friends,

then you must know something.
Why are you all being so secretive?

There is no secrecy.

Then why...

Come with me.

Get some rest.

You still have a long journey ahead
of you, girl.



(breathes heavily, chuckling)

What is he doing?

(in Japanese) His clan was decimated.

This is the only way
he can preserve his honor.

He prefers not to die
by his enemies' hands.

Fucking hell.

(samurai groaning)

In the age of the samurai,

honor was everything.

Unlike today.

Men would risk their lives
to kill one another.



It was a time of bravery.

There were heroes.

(old man chuckles)

- The katana...
- Shut up, Saito.

The katana your friend is carrying

is a real Muramasa.


- Ma'am?
- Yes?

Did you know my grandfather?

He was our friend.

He never told me about this place.

No one ever talks about this place
outside of here.

That's the rule.

Call me when you finish your bath.

Every swing of a blade
forged by Muramasa,

the master swordsmith,
has a demon lurking within.

The spirits of the many
who were slain by a Muramasa

dwell in the sword...

waiting for the next victim

to feast on their blood.

(in Japanese) Like the devil.

(music intensifies)

(soft music playing)

(thunder rumbling)

(rain pattering)

Yukiko: I'll come by later

with your clean clothes and something
to eat.

My apologies, ma'am.

You may call me Yukiko.

Thank you.

(chuckles) I'm afraid the sake got
the best of your friend.

Genjuro and Saito are taking care
of him.


Take this time to get some rest.

- (yelling)
- (exclaims)

(indistinct chatter)

(thunder rumbling)

(ominous music playing)

Saito: What do we do with him?

When the man arrives,
he'll decide what to do.

(thunder continues rumbling)

You can't sleep, can you?

Get dressed...

and follow me.

(suspenseful music playing)

Some secrets we carry to the grave...

but others end up dying with us,
stuck in our throats.

But the past...

almost always catches up to us
when we least expect.

Sometimes, even a past we forgot...

or wanted to forget.

Even a past...

that doesn't belong to us.

(eerie music playing)

(thunder rumbling)

Akemi: Ren Oshima.

1947 - 1999


How could this be?

(thunder rumbling)

(Akemi grunting)

(emotional music playing)




(dramatic music playing)

(footsteps approaching)


(exhales heavily)

(thunder rumbling)

(suspenseful music playing)


(in English) That sword.

It tasted my blood already.

I protected your family...

and saved you, Aki.

- (in English) My name isn't Aki.
- (indistinct chatter)

(footsteps approaching)

Takeshi: We need to get out of here.

Why would I trust you?

(in Japanese) Because you don't have
anyone else.

I'm all you have.

(men grunting)

(suspenseful music playing)

(thunder rumbling)

(man grunting)

(man grunting)

(insects chirping)

- (grunts)
- (men grunting)




(ominous music playing)

- (grunts)
- (both grunt)

(in Japanese) So this is where you
cowards and lackeys

from the Takikawa clan came to hide?

What a pity.

A garbage dump where honor
and righteousness have rotted away.


Kojiro: What's so funny?

- Huh?
- (laughs)

(in Japanese) The very thought
of a man like you

speaking of honor.

You, a butcher of women and children!


Kojiro: You got lucky, old man.

I don't need to chat with you
any longer.

(Takeshi panting)


(man grunts)

- (grunts)
- (gunshot)

- (pants)
- (grunts)

- (both grunt)
- (car engine starting)

(in English) We can't just leave him!

Takeshi: (in English) You still
don't understand, do you?


Takeshi: He's the man who killed
Ren Oshima, your grandfather.


(dramatic music playing)

There's a shochi bottle and a piece
of cloth in the glove compartment.

Ren Oshima, or Daisuke,

as you call him,
wasn't your grandfather.

(somber music playing)


Takeshi: He was my right-hand man,


He left his own family behind
to honor his duty.

He was my family.

Your father, Akira Takikawa,
was the most feared man in Osaka.

(sighs) A man like him...

has his share of enemies.

A gang chief called Ken'ichi,

who's my boss now, was growing
inside the organization,

conspiring, convincing
some other bosses

that your father was weak.


Your father didn't believe it
when I tried to warn him.

On your first birthday...

Oyabun Ken'ichi and his goon Kojiro
set up a trap.

Your whole family was killed.
Your father, your mother...

your brother.

Ren was the only one I could trust.

I pretended to pledge loyalty
to Oyabun Ken'ichi

and waited for Ren to get
in contact all these years.

But I only found out
where he'd taken you

- after he was killed.
- They told me he was mugged.

Takeshi: Ren would never be killed
in a robbery, Aki.

Oyabun Ken'ichi hired a hitman.

The idea was to kill you both.

But that man saved my life.

Takeshi: I don't know what game
he's playing.

Maybe he's planning to use you
as a hostage.

I don't know, Aki.


Call me Akemi.

(dramatic music playing)

3 (man singing in Japanese) &

Oyabun Ken'ichi knows the risk
you represent.

There are still men loyal
to your family,

- willing to fight for you.
- This is your war. Not mine.

This is your father's war.
And Ren"s...

- who sacrificed himself for you.
- Maybe he changed his mind.

Maybe he would have asked
what I wanted.

War is the only way.

It's your fate.

Maybe he really wanted to bury
his past.

The past would come knocking.

No one, Akemi..

No one is capable of burying
their past.

I won't be trapped by a past
that isn't my own.

Look around, Akemi.

Look at these people.

This despicable place.

You weren't born to live here.
You belong in Japan.

(indistinct chatter)


(ominous music playing)

(indistinct chatter)

(dramatic music playing)


(footsteps approaching)

(suspenseful music playing)


Why what?

He didn't do anything.

I didn't do this.


(both grunt)

Calm down.

- (grunts)
- (grunts) Stop!

(Man panting)



(both grunting)

(Man coughing, breathing heavily)

You killed my grandfather.

Do it.

Don't. Don't.

This man is a killer, Akemi.

A hitman.

(in Japanese) He's a ronin.

Akemi: (in Japanese) Here,
among the dead...

This is where his journey ends.

He's not worthy of dying by the blade
of the Muramasa.

(car door closing)


(in English) Let's give them war.

♪ ("Your Armies"
by Barbara Ohana plays) ♪

(in Japanese) Yes.

♪ This is the last time
I'll let you invade ♪

♪ My heart with your armies ♪

♪ Oh ♪

♪ This is the last time
I'll let you invade ♪

♪ My heart, my heart ♪

♪ Oh ♪

(in English) There's a helicopter
waiting to take us to the port.

- We're taking a ship to Japan?
- The airports are being watched.


♪ Break another bed
And we can sing a little sad song ♪

- ♪ Why, oh, why ♪
- (vocalizing)

♪ Fate you wanna hide
Still you know... ♪

(indistinct chatter)

(upbeat music playing)

- (fighters grunting)
- (crowd cheering)


(fighters grunting)

- (crowd cheering)
- (suspenseful music playing)

- (grunts)
- (gunshot)

(both grunt)

(both grunt)

(Akemi grunting)

(all grunt)

- (Takeshi groans)
- (grunts)


(Akemi grunting)

- (grunts)
- (man groaning)

(grunts, groans)

(both grunt)

(Akemi and Takeshi grunting)






(Akemi grunting)

(both grunt)

(dramatic music playing)

(indistinct chatter)

(Takeshi panting)

(helicopter whirring)

(imitates helicopter propellers)

Kojiro: (in English) It's good
to see you again, Takeshi-san.

Do you really believe
there are men still loyal

to your lost cause?

(suspenseful music playing)

(sighs) All this trouble...

to die in a strange land.

Fighting for a pipe dream.

You'll never know what it's like
to die with honor.

With honor or without...

what's the difference?

The time of honor is over.

(sighing) Our time, Takeshi-san...

is the time of death.


(Takeshi groans)

(Takeshi wheezing)

(ominous music playing)


You have failed.

Kojiro: You know what, girl?

A wise man once gave me a piece
of advice.

He said, "Never hire a gaijin
to do a Japanese man's job."

It's incredible how even the wise
can be wrong sometimes.

Just think about it,

not only did the gaijin kill
the traitor Ren Oshima...

he brought you to me.

How did you get him to choose
your side?

Did your grandpa teach you how
to please a man as well?



My name is not Aki.

Did Takeshi manage to
convince you that...

you could start a war?

You and me.

For my family.



- (gunshots)
- (grunts)


(breathes heavily)

You and me.

Kojiro: Too bad.

I was hoping to bring you to Japan.


(katana ringing)

(dramatic music playing)


(both grunt)

(pants) I promise you a quick death.

The same kind I gave your parents.

- And your brother.
- (yelling)

(both grunt)

(both pant)

- (suspenseful music playing)
- (screams)


(dramatic music playing)

(breathes heavily)

I didn't lie to you.

I just don't remember.

You owe me.

I'll call you Shiro.

- And my war will be your war.
- (upbeat music playing)

(helicopter blades whirring)

(heavy metal music playing)

(dramatic music playing)

(heavy metal music playing)

(soft music playing)