Utsukushisa to kanashimi to (1965) - full transcript
Long before the events of the movie Ôki, who was approaching middle age, had a relation to 16-year-old Otoko. She got pregnant, but the child was stillborn. Their relation stopped at the same time. Much later Ôki had become a famous writer, not least because of a novel about this love story. Otoko had become a famous painter. But she had never overcome the double early trauma and had become a Lesbian. Her favourite student and beloved one was the beautiful Keiko. 24 years after the early love Ôki goes from Tokyo to Kyoto to meet Otoko. The meeting is polite with secret emotional shadows. Keiko makes a plan. She intends to seduce Ôki, become pregnant, bear Ôki's child and give it to Otoko. She hopes that Otoko may thereby get rid of her trauma. But she also wants to take her revenge on the man who had harmed her beloved. Secretly she gets acquainted with Ôki's son, invites him to Kyoto and seduces him. Then she calls his parents and tells that he had promised to marry her. Horrified they take the first plane to Kyoto. Meanwhile, she takes the son on boating, arranges an accident, and drowns him. It is close that she herself would also die.
I left for Kyoto to hear the New Year rung in
And I wanted to see someone
WITH BEAUTY AND SORROW
Come in
A directory, sir
Shall I look up the number?
No, thanks
Otoko Ueno (Artist)...
I'll call out Please hang up and wait
35-5621 Please wait
Forget it. I'll place the call later
I'll call her tomorrow, perhaps
I'll tie it for you. Please let me
Here you are, my boy
Do you like it?
Shouldn't I have a reward?
I love you!
How peaceful!
You can hear people talking in that house
Only two more days until New Year's Eve
I like this place. It's so quiet and austere
Thank you
I'm in pain! It hurts
Who is it? You?
You mustn't
I don't want you here. Go away
It was close, but she'll be all right
She took sleeping pills
Where's my baby? Is it dead?
Dead! My baby's dead!
Otoko! Otoko!
I'm in pain. Let me go!
I will if you stay quiet
Mother. Are they going to cremate it?
My little baby!
You told me
I had beautiful hair when I was born
Was my baby's hair beautiful?
Will you keep
a lock of my baby's hair for me?
Don't make it any harder
You can have another child
35-5621
Hello.
Miss Ueno?
Otoko?
No, who's calling, please?
Hello. This is Ueno
I'm Ohki... Toshio Ohki
It's been many years
I'm in Kyoto to celebrate New Year
Are you come to Kyoto?
Yes, New Year
Would you care to join me
Only you?
Yes, I'm alone
I'll be leaving
on New Year's Day
I want to spend
the evening with you
I'm an old man now
It's been a long time...
So long that I need some excuse...
To ask your permission to see you
May I call on you?
No... I'll send someone to meet you
Where will it be?
Please name the place
I'm staying at the Miyako Hotel
Eight o'clock, then. Or, is that too early for you?
I'll send someone at nine
I'll reserve a place for you in the Gion
You have a visitor,
sir... a Miss Ueno
Mr. Ohki, I presume
Yes
Miss Ueno told me
to meet you here
Thankyou
I have a car waiting
I'm come back
Please
How do you do?
The Chion-in Temple is very near
Their bell sounds wonderful
This is their day off, but they're very hospitable
Thank you. I apologize for causing you
so much trouble
Come, Miss Sakami
Did you introduce
yourself to him?
This is Keiko Sakami. She lives with me
She's pretty, but very eccentric
but very eccentric
Teacher...
She's an art student...
more of the abstract school
Her work often reveal something
frighteningly passionate
Yet it fascinates me
I wish I could paint like that
She trembles with passion when she's working
This is quite
a pleasant surprise
I knew you'd enjoy young company
We get older as each
New Year rolls around
How depressing!
I never thought I'd live to be my age
How long does it take
for them to strike the bell 108 times?
I'm not sure, but I think it takes
a little more than an hour
They'll start in a few minutes then
You're not used to sake. Sip it slowly
You came all the way
just to hear the bell?
There aren't many like you
You may see her from afar
But don't go near my daughter
I don't want you
to see her the way she is now
Besides, Your presence will disturb her
Will she recognize me?
She certainly will
You've driven her to where she is
The doctor says she'll be all right
He says the derangement is only temporary
She wants to caress her baby
She thinks it was still alive
I know you have a wife and a son
So does my daughter
What I'm going to say to you may well upset you
You'll think I'm crazy, too
Will you marry my daughter?
I asked myself the same question many times
...seriously
You think I'm crazy, don't you?
I don't mind
I'm not going to ask you again
You don't have to
marry her right now
She's my daughter. She can wait
She's only seventeen now
Some time ago,
I saw your art work in a gallery
It was very beautiful and peaceful
When you come home to Tokyo,
please call on me
I want to see your
Crazy, abstract paintings
Please send some of them to me
How embarrassing! I'm just one of her pupils
I'm afraid I've spoiled
your New Year's Day
Historic Town of Kamakura, near Tokyo
THE BITTER SEVENTEEN By Ohki
You're up very early
I must attend Prof. Essor Takeda's seminar
Feed me. I'm famished
I'll look after him
Moring
Where are you going?
Just for a walk
It was many years ago
Otoko's mother wrote to me about the miscarriage
My wife read the letter
and found out what I did to the girl
She called me a demon. She bit her tongue
After Otoko left me...
I wrote all about her in a novel...
The Bitter Seventeen.
My wife volunteered to typewrite everything
I wrote about the girl
Although she'd asked for it,
it was a blow to Fumiko
She became a different person
Go away, Taichiro
I shouldn't have let you read this. I'm sorry
You shouldn't be
You let me because you had confidence in me
Now I know all about Otoko
and what you did to her
You're a novelist
You need all these things to write about
As a loyal wife, I should congratulate you
It's fiction,
not the real Otoko
I know
A girl like that couldn't be real
I wish you'd written
more about me in this novel
I wouldn't mind if you made me
look after a jealous demon
But you're not that kind of wife
Besides, I didn't want to expose my family affairs
Liar!
You're still crazy about that young girl
You didn't want to write about me
You thought it would
spoil her beauty
And spoil your work, too!
Do novels always
have to be so clean and tidy?
A young girl from Kyoto
came to see you
She brought two pictures and
wheat cakes as presents
Where is she?
Our son went out with her,
probably to look for you
She was frighteningly beautiful
Who is she?
She is paint pupil
Otoko painted them
No, not Otoko
the young girl did
Here's her signature: Keiko
Very unusual
Yes, very unusual
What is she to Otoko?
One of her pupils
Let me tear up these pictures
What's the matter with you?
Both of them describe
Otoko with devotion
We mustn't leave them here
This? Otoko?
Don't you see? Notice this peculiar
glow over here
That represents the undying love
Otoko has for you
What gives you such an idea?
You're imaging things
Say what you will. I know I'm right
What's keeping our son?
It's been hours
since he left with the girl
I pray he won't be the next victim
Her beauty was almost uncanny
Tea is ready
Will you join me?
The moon is up and the air is very cool
I'm stuck
Because your lost baby haunts you
Don't say that
Wow! The air is very cool
Sorry! Are you feel cool?
You don't understand you
What do you mean?
I've been reading this... again
Where did you get this?
At a book store
I told you. I don't want you to read it
It's no use
I can buy another copy anytime
Very good
You were 16 when you met him
He was an up-and-coming writer,
he had a wife and a son
So what? That was 15 years ago
You bore him a baby
But the baby died soon after birth
You look an overdose of sleeping pills
After that... for almost six months...
You were confined in an iron-barred room
of an asylum
I told you
I'd forgotten everything
No, you didn't
If you had,
why did you send me for Mr. Ohki?
You even told me to see him off
Because you're young and beautiful
And because I'm proud of you
You can fool others but not me
Never!
Ever since you saw him again,
I've been watching you...
With jealous eyes
Think what he's done to you
Destroy his home and settle the score
I would if I were you
I man's home is very hard to destroy
Harder than art?
I don't know
I'll punish him for you
You mean vengeance
What for?
I don't understand
Otherwise, you can't stop loving him
for the rest of your life
You love him
That's why you're doing that picture...
Ascension of an Infant.
I just have to get revenge
Why?
Because I'm jealous
Don't you see? I know everything
He mustn't get away
How do you prose to punish him?
What are you going to do?
Who did you meet in Kamakura?
Ohki's son. His name is Taichiro
Ohki must have been
just like him when he was young
A young scholar...
specializing in ancient Japanese literature
Taichiro was very nice to me
He took me to all the historic places...
even Enoshima Island
You were born in Tokyo
You know all these places
Are you going to punish
Ohki by making Taichiro yours?
Or, do you want to be his?
I'm afraid I'm the one who ought to be jealous
Are you jealous?
How nice!
I could be a femme fatale
and a devil to anyone except you
It would be very easy to seduce Ohki or his son
You frighten me But...
Please don't talk like that...
No matter how beautiful you are
Why not? Every woman
is a born devil and a seductress
Now I know why you
gave your pictures to Ohki
I wouldn't need such things
The vengeance is yours
Don't you hate him?
I don't
Is it love?
Maybe
You're cruel
It's getting chilly out here. Shall we go?
I'm yours...
body and soul
Ohki can't get away
with what he did to you
Please forgive him and me
I was just a child of 16,
going on 17
You must let me punish him
Maybe you can destroy him...
But not my love for him
Let me pose for you...
Before I become what you call a seductress
In the nude if you want
Were you watching me?
Yes... for a while
I'm embarrassed
It was just a dream
It was a figure... a green figure
A green monster!
Don't be silly
It looked like a human... in green
Almost floating in the air,
it kept circling around
Was it a woman?
Maybe it was you
You keep haunting me, don't you?
How frightening!
You hurt me
Because I wanted to
No... you shouldn't
You taught me everything...
The way Ohki must have taught you
That's why I must punish him
No!
Please don't
You're like a fire!
You have a visitor from Kyoto. Miss Sakami
Shall I tell her you're busy?
A young girl?
Yes, sir. She was here sometimes ago
Show her in
How are you I'm find
The last time you were here,
I was out for a walk
I wish you had stayed
Your son took me out and showed me around
Oh?
The sun was setting over the sea.
It was beautiful
Oh? I didn't know he took you to the beach
I've brought another picture for you
That's right. Just for you
I'm not too familiar with abstract art
Your pictures are hung
in my son's study
Is he home today?
No. He's attending a special literature class
My wife's off to a puppet show
I'm glad you're alone
I can be very realistic once in a while.
A plantation of tea
It looks like an angry sea
Full of youth and energy
At first I thought...
It symbolized bursting young energy
You're so right! That was exactly what I meant
So young!
The real tea plantation is
much more gloomy
I wanted it to be gay
and passionate... not gloomy
After Miss Ueno...
you must have had many affairs
I know
You're right
Nothing as tragic as
it was with Otoko
Why don't you write about them?
They don't want me to
and I'm too old to let them down
As a writer,
maybe I should
When I wrote about Otoko,
I forgot everything. I can't now
You can write about me
the way you want to
I'm a writer, not a painter
It takes more than posing in the nude
You must sacrifice yourself,
and there's no reward
I love to sacrifice myself for something...
Or for someone
That's all I have to live for
You'll be a very demanding sacrifice
Demanding enough to destroy people
No. You're wrong
Sacrifice is love... adoration
Whom are you sacrificing now?
Otoko?
Perhaps I was
But a woman can't live in sacrifice
for another woman forever
It's so morbid
I wouldn't know
It would eventually destroy both of us
I don't want to waver
Even for a few days...
I want something to make me forget myself
Let's go before it starts raining
Please! It's such fun
Whenever a school of dolphin
is sighted offshore...
Naked men jump into the water
and catch them with their hands
The fish can't resist being tickled
Can you?
Shame on you!
I'll bite and scratch
I should have stuck to dolphin
Now the rain has turned into snow
We'll have to spend the night here
The traffic has stopped
Your kimono's wet
Take a hot bath
Let's see if
you're a dolphin
I really ought to resent it. I'm not a dolphin
Must you humiliate me like that?
The sea is so dark
I didn't mean it. Sorry
At least you could have said,
Let me look at you.
Why don't you
just hold me tight?
Will you let me?
I don't know
But I'm not a dolphin
I expect some respect
Do you know what that means?
Respect?
I've run a fresh bath for you
The tub's almost full
Large flakes melt soon
I can't see anything. It's all so dim
Sad?
The sea is ugly
You'll catch a cold
Why don't you take a bath?
This pomade had an awful smell
How about this perfume?
To apply to my hair?
You don't want?
Don't put on makeup
Mr. Ohki
I want to see you the way you are
Your beautiful teeth... and your eyebrows
No. Don't leave me
I'm not a sea diver
I'm out of breath
Smother me
I'll be dead before you are
Not the left one
Why not?
It's not for you
Not for me?
I don't want you to touch it
Is it only for someone
very special to you?
Who?
There is no such person
My Otoko!
Mr. Otoko!
I like your picture of the tea plantation
You gave it
to Ohki, didn't you?
I'm sure Mrs. Ohki
has torn it to pieces by now
I spent a night
with him at a hotel
Why? I don't understand
I want to destroy him... and his home
I hate him because
you still love him
I couldn't sleep
But he was sound asleep beside me... snoring
He's a stupid, old man
I could have strangled him
to death easily
Exciting, isn't it?
I don't want you to see him again
No good will come for it
Didn't you ever wish that he was dead?
No...
not with the baby I lost
I don't understand
I could easily have a baby by him
And I could destroy him after that
What's the matter? You're so pale
You're hurting me
You're everything I have in this world
Everything!
Do you want to be unhappy...
For the rest of your life?
Why not? I can even enjoy unhappiness
I hate men
I wish I could take your word for it
Let me look at your sketch book
What's that?
Do you have to ask?
It's the Moss Temple
The way I saw it
I see
You did have an affair with Ohki
An affair?
What gave you such an idea?
The way you paint
All right. You know something?
He couldn't even give me a long kiss
Are all men like that?
I don't know anyone else
Let's play dolphin
Play dolphin?
Dolphin?
Will you change?
What are you doing there?
I'll have a baby by Ohki
And dedicate it to you
How nice!
Give me more
You are a monster
Why? I didn't say the baby was for me
It's going to be yours
No matter how much you love him...
You can't bear him a child
I can... without any attachment
Keiko
Your bath is ready
It's been a nasty day...
very dusty
I can use a bath
Is anything wrong?
Is anything wrong?
Go ahead
Take a good look at me
Are you going out?
No
This is nice. Why don't you join me?
Where are you?
Why don't you wash up?
I don't have to
I owe you an apology. Please forgive me
And forgive me, too
What are you doing there?
I'm dressing
Are you going out?
Where?
Are you going out?
Where?
I have no idea
Let me go with you
Do you mind?
No. I'll wait for you
All right. I'll be ready in a minute
Shall we go to the restaurant in Kiyamachi?
Call and reserve a room
I'll fetch you some cold water
Am I sweating?
Don't worry. I'm not throwing anything at you
It's so nice!
Your skin is too clean. You shouldn't
have taken a bath
Do you feel any better?
That depends on
how you feel about me
Tell me about
your saddest experience so far
Let me see...
There are so many...
Perhaps I'll tell you later
My saddest doesn't last though
I brush it off quickly
Please promise me one thing
Don't see him any more
You mean Ohki?
Or his son?
Neither of them
I want to see Ohki
to even the score for you
I have nothing against him
Will you let me?
You want kill him
I will
Don't talk like that
What's with you? You scare me
You're a coward
Coward
I have exciting news for you
A big ratjust ran behind the stove
A very small baby was with him
You should have seen them
Look at the baby rat
She's looking up at me. How charming
Those beautiful, shining eyes!
She's courting me
Look! The roof leaks... above the kitchen
Do you hear it?
No
What about the leak?
How bad is it?
I'll go up the roof tomorrow
No. You're an old man
I'll have Taichiro do it
An old man am I?
You reached
the retirement age long ago
I did? Wonderful! I'll take it easy from now on
Suit yourself
Do writers have a retirement age?
Not till you're dead
Yes, you are right
I'm sorry
I meant to say you had many days ahead of you
Coming from my wife,
it's quite a burden
Did I ever nag you?
But you've been in my way
What?
You're a jealous wife
Women are born jealous
Jealousy is a bitter pill to take...
sometimes it's fatal
It's scorched
How stupid of me!
I'm a lousy cook
It's a miracle that
you've put up with me for 20 years
I don't even know
how to make soup properly
Now you're mad
I'm not
I'm just talking about the miso soup
It's the soup every Japanese eats
practically every morning
And I can't make it properly. So you're disturbed
The fault is all mine
Isn't Taichiro up yet? Wake him up
I'm afraid I can't
He said he'd enjoy
his spring vacation
I can't disturb him
He's leaving for Kyoto today
He's going by air... this evening
Why Kyoto?
Why don't you ask him?
He just wants to visit
the graves of Sanetaka and his family
He's doing a treatise
on Sanetaka's diary
You're late
I stayed in bad awake...
Enjoying my thoughts
They excavated Princess Kazu's grave
Princess Kazu's grave?
It was purely for scientific purposes
You know how these things happen
But she hasn't been dead for so many years
When did she die?
It was in 1877
That's less than 100 years ago
But the Princess was all bones
You'd better wash up first
But she was in there like
an innocent child sleeping
Very happy and peaceful
Beside the bones...
There was a lock of hair
beside the bones
And the hair looked very fresh and alive
Taichiro Yes
Later, perhaps
Between her arms...
A small glass plate was found,
the size of a name card
That was the only thing she had with her
The purpose of excavation was purely historical
No room for sentimentality
But a man got curious about the glass plate
He took it with him
He though it was a wet plate
Wet plate? You mean a glass photograph
Yes, a very old one
Very old one
In those days, there was no dry film or prints
Yes, I remember I saw some of them
Anyway, he took it
to his laboratory and examined it
He could see a dim image
The image of a man
It was a photograph
It showed a young man dressed for a ceremony
Was he the Shogun, her husband?
Probably
The Princess was known
to be very virtuous
But the image was very dim
He tried everything
to make it clearer, but he couldn't
The next morning, he looked at it again
in the sunlight
The image was all gone
It had become a transparent plate
Such things can happen. It had been three
for a long time
That's right
Naturally he was terribly disappointed
He wrote all about it in an essay. He said...
It could have been
the image of someone else
She'd been in love with
Prince Arisugawa before she was married
She might have wanted to be buried
with the man she really loved
Princess Kazu's grave...
It might have been
her last wish
That's more like
the tragic princess
What do you think?
It's anybody's guess
Maybe he was right
The missing image would be
a very good ending to a tragedy
You can write about it
I'm afraid it's not for me
But it's good material...
For an impressive
short story
Maybe what the man wrote about it
would be enough
Anyway, it's a fascinating story
I have his book in my study
Will you read it?
And the Princess's remains?
What did they do with them?
I hope she's safely
back in her grave
The man said nothing about it
She probably is
But not with the image of the man
she really cared for
I'm sorry for the Princess
I never thought of it
If you wrote about it,
would you mention it?
No. It's too sentimental
You still have to work
I'm going out for a walk
to forget what he told me
You're supposed to look after the leaking roof
A moment ago, you were sorry for the Princess
Now you want me to mend the roof
Our son's going to Kyoto
Do you think we should let him?
Why shouldn't we?
I don't think I follow you
I'm sure you do. While he was talking about
the Princess...
I was thinking about his going to Kyoto
He's visiting the grave of a nobleman
dead for hundreds of years
No. He's going to Kyoto
to see that girl
She's up to something
Don't you see?
I have an eerie feeling about it
It's early spring. It thundered last night
He's going by air
What if lightening
strikes his plane?
Don't be a fool
There never was
such an accident
No, Please don't
Not the left one
That's not for you
I don't want you to touch it
My Otoko!
I watched you walking down the ramp
You were the seventh
Was I?
Yes, you were
You kept watching your steps
You never bothered to look for me
I wished I hadn't some to meet you
I was so ashamed of myself
I wasn't expecting you
Why not?
You told me the flight number
I did because I needed courage to see you
Courage to see me?
Should I be flattered or humiliated?
All right. Forget it
As I watched you getting off the plane...
You looked so terribly gloomy and Ionesome
I was sorry for you
You didn't even imagine
that I'd be there to meet you
You should have looked for me
I'm very selfish
What can I do...
To make you realize that I exist?
I've always been thinking about you
You have? Am I really sitting next to you?
I still can't believe it
I want to make sure it's really you
Speak to me
And your schedule tomorrow?
First, I'll go to Nison-in Temple...
And visit Sanetaka's grave
Grave?
May I go with you?
I'd rather go to Lake Biwa for a boat ride, though
It doesn't have to be tomorrow
In early Spring?
I never drove a motorboat
Leave it to me
Can you swim, Keiko?
If the boat turns turtle...
You must save me
You will, won't you?
I'll hang on to you anyway
You shouldn't
We'd both be drowned that way
What should I do?
I'll be behind you...
With my arms under your elbows
I'd love that!
I'm not sure if I can save you
What if you couldn't?
Forget it. I'm not going
to take you for a boat ride
But it's absolutely safe
I've been looking forward to it
Will you reconsider?
Can you help me?
Are you going out?
Do you have an appointment?
Yes. With Taichiro
Ohki's son. Remember?
I'll show him the sights
May be it's the other way around
We'll go to Nison-in Temple
to visit some graves on the hill
It's a mess. Tidy it up
Keiko! Come here!
Wait for breakfast
I had a late supper last night
Last night?
What are you going to do?
I don't know
You've arranged this date. Why?
I don't want you to see him. Please don't
But it has nothing to do with you
It has
You don't even know him
You spent a night with Ohki at a hotel
Now you're dating his son
True you were in love with Ohki
But his son has nothing to do with you
He isn't your son
But you're intimate enough
to show him the sights
We're friends. That's all
What kind of friends,
if I may ask?
You are a monster!
He's a man
And I hate men
Don't go. Please don't see him
If you must see him...
Don't ever bother to come back here!
What are you going to do to him?
I have to go. I must
No...
There's no one here but us
This place is famous but not popular
I don't know why
Look at that tree on the left
That's an ilex, almost a thousand years old
Can you climb up these steps?
I don't think so...
Help me
Carry me on your back
There's no hurry
Is the grave up there?
Yes. It's at the top of these stone steps
You came all this way to visit the grave...
Not to see me
Unflattering but true
You'd better wait for me here
I can climb these steps. It's easy
Even if they reach heaven
These are the graves of the Sanjo family
Sanetaka's is on the far right
The Minister of the Inner Court
It's very small for the grave of a nobleman
Yes. It's very unpretentious. And I love it for that
It looks very friendly
I'm interested in his life
He was among the first
in Japan to embrace art
It is all very fascinating
You've been studying it for years?
Well... it's been three... or, maybe, four years
This grave is your source of inspiration?
Inspiration?
This grave means a lot to you
Make it mean a lot to me, too...
With fond memories
You're always attracted to this place
It's not a grave any more
Maybe it has acquired
a new meaning after hundreds of years
I can't hear you
I said you're right. This isn't a grave any more
What did you say?
Yet, you're so close to me
Your breath... it tickles me
You're breathing in my ear. That's not nice
No?
My ears are very sensitive
It's like a strange flower
Do you hear anything?
What?
What is it? A bee trying to rest on a flower?
Maybe it is a butterfly
I'm touching it softly
Do you like touching female ears?
Do you?
No, but I've never seen such a pretty ear
The wind is very still
No winds. Just full of sunshine
Early in the morning...
You embraced me before a grave
I'll cherish this memory
Now I have something
to remember this place by
You'll soon forget all this
I know you will
And it hurts
How could I forget?
I don't want to be hurt
No! Not the lips
You're hurting me
Now you're pressing my eye
Which eye?
The right
Does it still hurt?
Yes, I'm sure it's full of tears
I can kiss your eyes
but not your lips
I resent that. You're getting mean
It's very big
I must change into a suit
Change?
Aren't we going to Lake Biwa?
My eyes are still hazy
You must take my hand
There's another place to go. It's up there
Must we go up again?
All right. Why don't we cover the top?
I wouldn't mind if I went bare-footed
Have a heart. I'm in Kimono
Let's see...
I don't care
No, Not the right one
If you touch it, I'll be very unhappy
Why?
I don't know
Maybe because it's not close to my heart
Every girl has her own peculiarities
But they all become
ordinary women
That's sad, isn't it?
No. Not the cup
I want it from you
I like it very much
I'm so happy that I can die
Why didn't you poison me?
I'm not what I used to be. I'm not good
I'm finished, Taichiro
Don't look at me
How careless of me! I'm a stupid fool
What you need is a bath
I'll run it for you
At least you can take a shower
Am I sweaty?
I like it
I never knew who smelled so good
But you want to wash up, don't you?
Please come out of the bathroom
You're wanted on the telephone
Telephone? For me?
But no one knows we're here
Who is it?
It must be a mistake
It's your mother
Yes. She's on the phone
I called her
I told her that
we were staying at this hotel
I told her you promised to marry me...
And I asked for her consent
Taichiro!
Are you there?
Don't go through with it
You know very well what kind of a girl she is
I wonder if your mother
knows what she is saying
Are you there, Taichiro?
Is there someone else?
Of all the nerve!
You should have heard what she just said
Did she make you call me?
You come home right this minute
Do you hear? Right this minute!
She's eavesdropping
I'm glad she is
I won't have to repeat myself
She's the last person
I'd ever want you to marry
She'll destroy you without fail
Please answer me before I go insane
I'd rather be dead
I hate her, but not
because she's Ueno's pupil...
If I weren't her pupil...
I'd never have met you
She's evil and wicked
I have strong reasons
to suspect that she seduced your father
Please wait until I'm home
Come home immediately
You didn't do anything to her, did you?
You're not spending the night there, are you?
Look at her carefully
Do you know what she told me?
She lives with Ueno...
And she wants to marry you
Don't you see?
She's a sinister witch
I don't know how she effects other people
But she's a dangerous witch to us
I'm not imagining things I know
I had an eerie feeling
when you left for Kyoto
You did go there to see her
Your father is
very much upset, too
If you're not coming home...
We'll take a plane for Kyoto now
I understand
You don't understand anything
Come right home. Now!
Isn't it beautiful?
Look at the sky over that mountain
That mountain...
It's like an upright spear waiting to kill us
What are going to do?
It would be nice
if we could have her visit us here...
With your father!
You're insane
Do you want to go home?
Has she managed to make you homesick?
Who knows? By the time you go home,
your folks would be here
Your father wouldn't like to come
But he couldn't say, No, could he?
Did you have an affair with him?
An affair?
And what is this going to be?
Just another affair?
Please answer me
I want to know
What am I to you?
Just another loose, wicked girl?
We're alone,
but you don't care for me
You want to know what I did to your father
Do you want me to drown in the lake?
Please don't. Not the right one
I've hired a motorboat
Let's go
It'll soon be dark. Tomorrow, perhaps
Tomorrow? Did you say, Tomorrow?
You won't leave me until tomorrow?
Are you sure?
No, you are not
But I want to go for a rife
We won't go too far
I just want to leave the shore
and stay on the water with you
Cut through the waves of fate and
see what's beyond
Who can be sure of tomorrow? Let's go now
Many boats are still out on the lake
A call from the Lake Biwa Hotel
Lake Biwa Hotel?
Keiko Sakami? Yes, she lives here
Is anything wrong?
A motorboat? Sunk?
Is she?
I'll be there
Is she unconscious?
Orjust asleep?
She's under sedation
Does that mean that she'll be all right?
There's no serious injury
But, when they found her,
she was half dead
She swallowed a lot of water
She's half dead
She kept calling
a man's name
Where is he?
He's still missing
All the boats are out searching
The police boats, too
I'm afraid he's dead by now
All we can do is wait
When will she wake up?
I don't know
Otoko Ueno?
That's you, isn't it?
You made Keiko kill my son. It was all your idea
Wake up!
She's under sedation
Bust she must tell me where he is,
I must save him
Wake up!
They're all looking for our son
Keiko...