Topaz (1969) - full transcript

A high ranking Russian official defects to the United States, where he is interviewed by US agent Michael Nordstrom. The defector reveals that a French spy ring codenamed "Topaz" has been passing NATO secrets to the Russians. Michael calls in his French friend and counterpart Andre Devereaux to expose the spies.

{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous

(DRUMS BEATING)

(BRASS BAND PLAYING)

(INAUDIBLE)

(HORNS HONKING)

What shall we do now?

BORIS: Excuse me.
We are strangers here.

Could you please
tell me where the tour
of the factory commences?

WOMAN: Just go through
the gates. It's the
first door on the left.

The first door on
the left. Thank you.

MAN:
Well, ladies and gentlemen,
it is time that we start.



Will you be kind
enough to follow me?

What I'm going to
show you will be mainly
the traditional things.

Up here I can show you
the detail in the production,

which we are rather
proud of showing.

What you're seeing
now is a model,
petal by petal.

And this is an art
which has survived
here at the factory

for almost 200 years.

And you will see
the garland there,
it takes two days to complete.

As you see, the flowers
are modeled petal by petal

and stamen by stamen.

Even in very small flowers,
you can find as many
as 10 to 15 stamens.

And the garland, you see here,
takes around two days
to complete.

The figurine,
which you see being
ornated with flowers here,

was first made as
a gift from Danish women
to our Danish king.



Please follow me
farther up here.

As we walk farther down
here, I can show you
overlay painting

represented by...

You can move around here,
I think that everybody
will be able to see.

Why don't you come a bit
closer and have a look

at how things are painted?

Still around 1,000
different colors
are used for the set,

all painted by freehand.

And now we can proceed
to the next department.
Please follow me here.

(INAUDIBLE)

(SHATTERS)

I'm sorry.
Can I pay for this?

(INAUDIBLE)

You can dial
the number yourself.

Thank you.

Miss Kusenov,
where's your father?

Oh. (SIGHS)

Fine.

All right.
Now listen to this.

Do you know
a department store
here in Copenhagen

called Den Permanente?

Den Permanente.
That's right.

It closes at 5:30.

I want you and your
father and mother to be
there at 5: 15, shopping.

As soon as you arrive there,
be aware that we
will be outside.

(INAUDIBLE)

(ALARM RINGING)

(HORN HONKING)

(HORN HONKS)

(BICYCLE BELL DINGS)

(SCREAMS)

Tamara!

(GROANING)

(TIRES SCREECHING)

Get your heads down,
quick!

All right.
All right, they're gone.

(GROANS)

(SOBBING)

Here.
Oh, thank you.

(SOBBING CONTINUES)

(ENGINE HUMMING)

Go right on up.

Thank you.

All right, thank you.

(CLANKING)

Are you all right now?

It was very clumsy,
this operation.

What?

This, in front of the store.
Very clumsy.

Well, you got away,
didn't you?

It wasn't the way
we would have done it.

(ENGINE DRONING)

Give that...

When you contact Wiesbaden,
ask them how long
a wait there'll be

on that C-135
to Washington.

And ask them to send
somebody over to the PX

and get some
stockings for
a young lady about 5'6".

Couple of different
sizes, I guess.

MAN 1: Hello...

MAN 2: Hi...

This is
Mr. And Mrs. Kusenov
and their daughter, Tamara.

This is Mr. McKittreck
and Mr. Blake.

Madam.

Would you come
this way, please?

Well, what's he like?

He's a darling man.
You'll see.

He's what you wanted.
He's really a big one.

(ENGINE STARTS)
They must be raising
hell in Moscow today.

Is that the
White House?

No, that's the
Capitol building,
seat of the government.

I'll show you
the White House
further along.

There it is.

It's nice.

Good morning, Howard.
Good morning.

This is where you'll
live for a while.
Come along.

Good morning.
Morning.

What is this?

We'd like you to
be comfortable here
and to feel at home.

If there is anything
at all we can do...

Is it your house?

No, but I'll
be coming here
quite often.

Mrs. Fawcett,
this is Mr. And Mrs. Kusenov
and their daughter, Tamara.

Mrs. Fawcett will
be looking after you.

You must be tired.

Yes.

I'll take you upstairs
in just a few minutes.

Mr. Kusenov,
we would like you in
here for a few minutes,

please,
if you don't mind.

All right. Yes.

McKITTRECK: All three
of you, please.

Why?

I beg your pardon?

It isn't necessary
for them.

We will want all three
of you, please.
One at a time.

Mrs. Kusenov,
please.

Now what's the
matter, Mike?

Couldn't that wait
till tomorrow?

Why?

Well, they've had
a pretty rough 24 hours.
They need to relax.

Didn't they relax
on the plane?
I always do.

GENERAL: Here he is.

Hmm?
Devereaux.

Good.

I ask you not
to be difficult.

Then let him
show some respect.

Respect is something
he rarely shows.
He is second in command...

I am not such
an imbecile that
he has to tell me

what to say and
what not to say.
(PROTESTING)

No, I do not need him
at military meetings.

Yes, you do.
Huh?

I'm sorry.
You've been here from
Paris only a few months.

He has been here
in Washington
several years.

And he is too close
to the Americans.

(CHUCKLES) I agree.

But the closeness
has value.

He's built up the best
intelligence organization
in the western hemisphere.

He is very expert,
and he is a dedicated man.

And I, too, sometimes
wish that he would
show some respect.

(INTERCOM BUZZES)

WOMAN: Mr. Devereaux is here.

Yes. Let him come in.

Yes, sir.

Good morning, D'Arcy.

(DOOR CLOSES)

Good morning, General.

Received a message
from Paris.

A high Russian
intelligence official

has defected
to the Americans.

How long ago?

We don't know.

Why didn't you
know about this?

Because the Americans
didn't tell me.

How did Paris know about this?
Did the Russians tell them?

It's peculiar,
don't you think?

A Russian intelligence
officer defects,

and someone in Moscow
rushes over to the phone
and calls someone in Paris.

Who? Why?

What?

No, Andre. How Paris
got its information
is not our concern.

We're being asked
to find out

where the Americans
are hiding the defector
and how.

Why?

Huh?

What will Paris do
once we have found out?

Pass the information
back on to Moscow?

Andre.

And so two men will
arrive to liquidate him?

What are you
trying to say?

Nothing, General.

I just wonder how Paris
got the information.

Anything else?

No.

(PIANO PLAYING)

This is the dress
you showed me
in that magazine.

Yes, it is.

Yes, that's right.
He's here.
I'll tell him.

These are six classified
top secret documents

of the North Atlantic
Treaty Organization.

NATO. I am an
authority on NATO.

That's what you
keep telling us.

They're numbered and
they are initialed.

And we want to know
which of them crossed
your desk in Moscow.

This one.

They are fakes, those two,
to see if I really know,
to test me.

(SCOFFS) You are childish.
These are fakes.

When did you become
a deputy chief of KGB?

This is of no
concern to you.

We would like
to be the ones
to decide that.

No. I will decide.

What the hell do you
think you're here for?

I asked for sanctuary
and protection for myself,
my wife and my child.

And you got it.

But I gave you
no understanding.

The hell you didn't.

You're in this business.
You know the score.

Still, I gave you
no understanding.

Look,
the way you're going,

you may find yourself
on the front steps

of the Russian
embassy tomorrow.

And that would
be the end for me.

But you would never
get another defector.

(PHONE RINGING)

Colonel Kusenov,
does the word "Topaz"
mean anything to you?

In what context?

Just the word "Topaz."

BORIS: It's a gem,
a stone used in jewelry.

In intelligence matters.

Where have you seen this word?

INTERROGATOR:
What does it mean to you?

It's for you, Mike.

(WHISPERS)
I'll be right there.

Nothing.

You have never
used or heard it used?
Topaz as a code word?

No.

INTERROGATOR:
Colonel Kusenov,
here is a list of...

Who is it?
Your secretary.

Yes, Peggy, what is it?
From the French what?

Andre Devereaux?
What did he want?

Oh!

All right.
Call him back and say yes,
and find out what time.

Right. See you later.

What did he want?

He called and
asked me to dinner.

Well?

I had dinner with him
only two nights ago.

(DOOR CLOSES)

Hello, Bea.
Where's Mrs. Devereaux?

She just went
into the dining room.

Did she get
my message?

Yes, she did.

Yes, I did.

Hello, my love.
Hello.

Why are we having
Mike Nordstrom
for dinner?

I thought
it would be nice.

I ran into him and
he said it had been so
long since he had seen you,

so I asked him
to dinner.

Suddenly? Today?

What are we having
for dinner?

Roast of veal gourmand.
You know what that is.

Mmm! It's heaven.

And I made it
especially for you.

If we had known you were
bringing Mike Nordstrom,

we'd have made
a Yankee pot roast.

(LAUGHS)

Let's have a drink.

Mmm-hmm.

ANDRE: Is the ice out, Bea?

BEA: It's there.

Now, why did you suddenly
ask Mike to dinner?

Because he adores
your food.

And you want
something out of him.

I promise you,
it's going to be
a short evening.

Oh, I wish we could
go home to Paris.

You could easily have a job
in the foreign office.

Who said so?

Claire D'Arcy.

Diplomats' wives
should not talk.

All wives talk.

She also said that
you are too involved
with the Americans.

D'Arcy's an ass.

Andre, you are French.

You are not supposed
to be mixed up in
this Cold War

between the Americans
and the Russians.

You are neutral.

No one is neutral.

I don't want you
to be killed.

I'll go in
just a minute,
I promise.

No, no, no, no, no.
We don't want you to go.

Don't be polite.
I just want to
finish my coffee.

You know, I've often wondered
why that lethal weapon

has such a place of
honor on your wall.

ANDRE: That carbine,
it's Nicole's.

I used it in
the Resistance.

Okay. I'm going.

And you two secret
agents can settle down
and be secret agents.

(CHUCKLES)
I wish you wouldn't
use such words, my love.

Why?

Who do you think
you are fooling,
my master spy?

Everybody in Washington
knows that you are not
a commercial attaché.

Everybody in Washington
knows that the chief of
Russian intelligence

is the chauffeur who
drives a car for...

Everybody in
Washington does not
know these things,

and I will thank you
not to repeat them.

Go to bed.

Nicole,
where did you hear that

about the chief of
Russian intelligence?

From my butcher.

I'll be glad when
Michele gets here and
I can talk to someone

who is not looking
over his shoulder.

Is your daughter
coming over from Paris?

With her husband.

He's covering the opening
of the United Nations
for a Paris newspaper.

And we are going to
see them in New York

and to have
a marvelous holiday.

And we are
not going to see
a single solitary spy.

You might stumble
over a few if you go
to the United Nations.

We are not going to
the United Nations.

Michele and her
husband are going.

We are going to
have fun, right?

Right.

I seem to gather, Nicole,
that you don't care much
for the work we do.

How do you guess?

You should be used
to it by this time.

A wife never
gets used to it.

But I like you, Mike.

For an intelligence man,
you are very nice.

Thank you.

Thank you very much
for a beautiful dinner.

Brandy?
Yes, thanks.

She wants you to quit.
You thinking about it?

ANDRE: No.

I understand you have
a Russian defector.

What is his name?

Boris Kusenov. We have
him at a safe house
outside Washington.

Don't you think I knew
what I was getting into

when I was asked
to dinner?

Then why did you come?

To tell you everything
you want to know.

Provided I don't pass
the information back
on to Paris.

Mmm-hmm.

McKittreck says I'm
taking a big chance.

Am I?

Mike, you and I have done
things for each other

that no other agents
in this town would do.

And I'd like to
keep it that way.

NORDSTROM: What do you mean?
MRS. KUSENOV: Boris!

BORIS: I will not
betray my country!

I will not destroy
my country!

No, Papa!

Boris!
It is not to destroy.

I'm sick of
these questions.

I'm sick of
this inquisition.

You knew what you were in for.

If you had me in Russia
and I wouldn't talk,

what do you think
would happen to me?

All right, here it is.

You're being asked
to tell us the things
we must know.

In return for that,
you've got this.

A new identity,
a new life.

We'll see to it
they'll never be able
to track you down.

You can go out in
the world without fear.

More than that,
we'll give you
a business.

A chance to make
a decent living.

And for your
daughter, a full,
paid-up scholarship

to any music school
in the country.

A chance to develop
her talent

and to do
whatever she wants to do
for the rest of her life

without fear.

Papa, I want this.

And what is
the alternative?

Fake identity papers.
Taxi fare to
the nearest airport.

Tickets to
a city of your choice.

One month's allowance.

BORIS: And after that?

You're on your own.

Colonel Kusenov,
we would like to know
everything you can tell us

about one subject.
Cuba.

Cuba.
The technicians.

The Russian
technicians in Cuba.

How many are there?

My estimate, 4,500.

By now,
possibly 5,000.

Military?

Military, civilian,
construction crew.

Mostly technical
and electronic experts
of the highest order.

What are they
doing there?

They came bearing
gifts from Russia
to Cuba.

What kind of gifts?

The KGB is carefully divided.

Cuba was never in my field.

I cannot give you facts.

Damn it.

Kusenov, you made
an agreement with me!

Yes, I know.

I made my bargain
with the devil.

Facts. Yes, I will
tell you where you
will find your facts.

There is a Cuban
named Rico Parra.
You know him.

A leader of
the Cuban government.

He was in the movement
from the beginning.

That's correct.

He was in Moscow
recently for
conferences,

then flew directly
to New York

as head of the
Cuban delegation
to the United Nations.

I met him in Moscow.

What were the conferences?

To draw up an agreement,
or call it a trade pact,

or call it an
aide-mémoire.

An agreement between
the Soviet Union
and Cuba,

setting down exactly
what the Soviet Union

is now supplying and
will supply to Cuba.

Offensive weapons?

Have the Russians brought
offensive weapons into Cuba?

I told you,
I cannot give you facts.

But Rico Parra
has the trade pact.

He has the aide-mémoire.

It's all there
for you to read,
if you can obtain it.

Who else might
handle these papers
besides Rico Parra?

Ah!

You have become smart.

Yes, there is
another man.

Luis Uribe,
Rico Parra's secretary.

He is a security risk.

How do you know?

I have used him.

But the Cubans
don't know.
He can be bought.

But he is of
no use to you.

Why?

He hates Americans.

Does he hate American money?

He would never take
it from an American.

You can believe me.

So now I've given
you my information.

What will you do with it?

NICOLE: Michele!
Andre!

Mother!

Francois!
Good to see you.

Hello, Francois.

Hello, Father.

You look wonderful.
You too.

You have done
something to your
hair. Let me see.

Do you like it?

My husband wants
me to cut it.
No, I like it.

Agreed.
Come along.

How long can you
stay in New York?

When do you have to
go back to Paris?

In five days.

Then we will stay
five days.

There's so much
to see and do.
New York is marvelous.

And we will do it all.

Did you check
our rooms at
the St. Regis?

We have already moved in.

Oh!

And your work goes well
at the United Nations?

Marvelous. He is already
writing his articles,

and he has made marvelous
sketches of the delegates.

Everything is marvelous!

With a wife like this,
one can afford
to be modest.

And they are so
wonderful to watch,
the delegates,

especially the Africans,
with their marvelous robes.

And the Cubans.
Oh, I love the Cubans.

They are so wild!

(ALL LAUGH)

(INDISTINCT)

NICOLE: Well, it all
starts so well.

(TALKING INDISTINCTLY)

Oh! It's them.

Thank you.

Hello, Nicole, Andre.

I hope you don't mind
my dropping in like this.

I wanted to be
sure the flowers

were in the room
when you arrived.

Michele, you remember
Mr. Nordstrom?

Oh, yes.

It's been
a couple of years.

Francois Picard,
Michael Nordstrom.

How do you do?
How do you do?

BELLBOY: Your bags
are all in, sir.

Andre?

Yes.

Thank you.

I understand that
you're here for
a Paris newspaper.

Yes. For the opening
of the United Nations.

Francois, we have to
change for our dinner.

Hmm?

Oh, yes. Excuse me.

(DOOR CLOSES)

I do apologize, Nicole.

Thanks for the
flowers, Mike.

Now, before you say,
"What do you want"
or "Get the hell out,"

consider that
I wouldn't be here
if I didn't have to be.

You can't do
this to Nicole.

I have to, Andre.

How did you find us?
Well, you told me...

Never mind.

You both told me
you were going to be
in New York. It was...

Never mind.

What do you want?

There is an arrangement
in writing

between Russia and
Cuba that we must see.

Now, Rico Parra is in...

I can't talk
to Rico Parra.

He hates my guts.
I know that.

Rico Parra
has a secretary
named Luis Uribe.

Why don't you do
this job yourself?

We can't. Uribe can't be
approached by an American.

No. I'm sorry.

Just one of your people
here to photograph
those papers.

Just a taxi ride to
Harlem, that's all
we're asking of you.

This Uribe
can be bought.

Andre, do this for us.

You know I wouldn't
be here if there was
any other way.

Francois,
the sketches you made
at the United Nations,

did you do
the Cuban delegates?

Some, yes.

Did you make
a sketch of a man
named Luis Uribe?

I'll see.

FRANCOIS: There he is.

Could we have
this page?

If it's for
a good cause.

I would hate to
have to do it over.

You'll get it back.

Okay.
You can have it.

Could I ask you
what this is about?
I am your son-in-law.

You're also
a newspaperman.

Take care
of the women.

I'll get to the colony
as soon as I can.

You're going out?

Have your drinks.

I'll try to get there
before you start your
dinner.

And tell Nicole
not to worry.

(CHUCKLES) I'll let
Michele tell her.

Thank you.
Thank you very much.

You're welcome.

The money.

You understand,
this can't have
anything to do with us.

If anything goes wrong,
it's your operation.

I know.

I'll head back
to Washington.
Will you call me tomorrow?

Yes.

I would like to
see Mr. Dubois.

Whom shall I say?

Franco-American
Finance Company.

Oh, hello. Come in.
Come in.

It's a long time
since you came yourself.

It was that sudden.

I have an urgent
and vital job to
be done tonight.

I hope you are free.

Always free for you.

Can we go
into your office?

No, that's all open.

We'd better go in here.

You might find
it a bit chilly.

(INAUDIBLE)

You remember his name?

Yes. Luis Uribe.

Why does he
hate Americans?

I was told
he lost a son
at the Bay of Pigs.

Oh.

This is all pretty iffy.
I won't have much chance
to organize anything.

You'll just
have to improvise.

Oh, lots of luck.

What about
your camera?

Always ready and loaded.

This way.

Be sure you let him
know you are French,
not American.

Better than that.
I'm from the island
of Martinique.

That makes us
practically related.

Good.

Here is my little one.

How do you propose
to get up there?

I think I'll
be a reporter.

I'm loaded
with press cards.

Who do you think
I ought to work for
tonight? Ebony? Playboy?

The Jersey City
Post Ledger?

Ebony.

I think they identify
better with Playboy.

Ebony.

Oh, man, are you square.
Okay. Let's go.

Oh! One tiny matter.
The money.

Benny, work on this
cross, will you?

And don't brighten
it up too much.

I'll try not to.

(HORNS HONKING)

(CROWD CHEERING)

(WHOOPING)

Where will you be?

Along in here,
across the road.

Watch yourself,
Philippe.

It's the best
thing I do.

(INAUDIBLE)

(CHEERING CONTINUES)

(INAUDIBLE)

(HORNS HONKING)

(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)

What do you want?

I have an appointment
with Señor Parra's
secretary. Uribe.

Go ahead.
There he is now.

Thanks, Mac.

I said no.
Now, go on.

But Rico told me
he would see us.

MAN: Yes, he told
us he would see
us this morning.

Well, I tell you tonight,
he will not see you.
Now, get out, both of you.

Who are you
to tell us...

Look, I said
he will not see you!

Rico! It's me,
Matteo Gomez!

And Tomas Bosch.

MATTEO: Rico!

GUARD: I said get out,
both of you!

Where are those
papers now, exactly?

In a red leather case

on the floor,
next to his desk,
locked.

If I get Parra
away from his desk

for a few minutes
for an interview,

can you get the case
and bring it here?

He will not give
you an interview.

Then I fail.

But I'm not going to
fail in your bathroom.
Come on.

Wait one minute.
Who is he?

It is all right,
Hernandez. Please.

RICO: Get out.
Get the hell out of here!

Fools! You want to
get us all arrested?
Get out!

But, Rico, you said
you wanted us to show
that we're not afraid.

That we're not afraid
of the Americans.

So you're going to bomb
the Statue of Liberty?

(CURSING IN SPANISH)

Get out!
Señor Parra.

I wonder if I could
have just a few
minutes of your time.

Who are you?
Wait one minute.

Comrade Rico,
this man is from
Ebony magazine.

If you will speak
to him for a minute.

I give no more
interviews.

What is the matter?
Are you anti-Negro?

Leave him alone.

There are no color
barriers in Cuba.

We are a free and
democratic nation.
All men are comrades.

Then you will talk to me.

After what your American
newspapers said about
the Cuban delegation?

DUBOIS: I am not
the American newspapers.

I would like you to come out
on the balcony with me

and let me photograph you
waving to our people,
to my people.

Will you do that?

And what will you
print about Cuba?

Whatever you tell me.
One statement to go
with the pictures.

(PEOPLE CHEERING)

(HORNS HONKING)

What is this?

This is my camera.

It's a funny
little camera.

It does very good work.

(CROWD CHEERING)

(CAMERA CLICKING)

How about
one this way?

No, no. Keep waving,
please. Keep waving.

(CHEERING CONTINUES)

(CLICKING)

I think
you've had enough.

No, just two more,
please. Two more.

(CROWD CHEERING)

Thank you, Señor Parra.

Now, what do you
want me to say to
go with the pictures?

Tell your people,
we are a small
country now,

but soon, very soon,

we'll not be
afraid of anybody,
not of anybody.

Good. Something
is happening.

No, I did not say that.
Only write what I say.

Good. Thank you,
Señor Parra.

Comrade.
Comrade.

Comrade.

Orlando, I want
two copies of this.

(TYPEWRITER CLACKING)

Orlando.

Where is the red case?

Uribe took it.

Uribe.

Why? He has no key.
I have the only key.

Hernandez.

Have you got your gun?

Come with me.

Excuse me.

(CROWD TALKING INDISTINCTLY)

Give me your gun.

(WOMAN SCREAMS)

(GUN FIRING)

Get him!

Come with me!

(PEOPLE SHOUTING)

(WHISTLE BLOWING)

(HORN HONKING)

There he is!

(WHISTLE BLOWING)

(HORNS HONKING)

(GRUNTING)

(PEOPLE SHOUTING)

Sorry, señor.

(PEOPLE SHOUTING)

All right, Benny.
I'll finish it.

Is it okay?

It looks fine.

Does Rene D'Arcy
know that you're
going to Cuba?

Yes, of course.

Does Paris know?

I assume so.

Do they know why
you are going to Cuba?

You know I go
four or five times
a year on business.

Andre, I don't
want you to go.

I'm afraid for you,
for your career,
for your life.

I've got to. I promised.

I started all this,
and I'm going to finish it.

Let the Americans do
their own dirty work.

ANDRE: They can't.

They have no organization
in Cuba since the Bay of Pigs.

All their agents
are dead or in jail.

And so they asked you?

Yes.

It can be no one but you?

I want it to be me.

Those papers
we photographed the
other day in New York

scared the hell out of me.

Not just the Americans. Me.

I've got to see
what the Russians
are up to in Cuba.

There is a woman in Cuba,
isn't there,
named Juanita de Cordoba?

Where did you hear that name?

Where else?
From Claire D'Arcy.

Who got it
from her husband,

who got it from
your French office
in Havana.

I don't want that name
used, mentioned ever.

Why? What is she to you?

She's in
the Cuban underground.
She sometimes works for me.

Ah.

What else does
she do for you?

Nicole, she is the head
of a network in Cuba.

I shouldn't tell
you these things.

It is dangerous
to talk of her,
even to hint that you know...

But I do know.
That's the trouble.
I wish I didn't.

I know that you go to Cuba
four or five times a year,

and that she's beautiful.

I go to Cuba four
or five times a year
because it is my job.

That's all.

Now I don't want
to talk about it.

Will you come
down with me?

Good-bye.

(FOOTSTEPS FADING)

Nicole?

(DOOR CLOSES)

(INAUDIBLE)

You'd better wait.

I'll send the boy out.

Give him
my overnight case
and the typewriter.

And take this and
the suitcase in the
back to the residence.

What time will you
be in Havana tomorrow?

I'll call you when
to send a car for me.

(DOOR OPENS)

Juanita.
Hello.

Señor Parra.

Monsieur Devereaux.
You're back soon.

ANDRE: I'm always happy
to return to Cuba.

RICO: Hmm.
I'm sure you are.

ANDRE: And to come here
to pay my respects.

I'm happy to see you,
Juanita.

Thank you.

Nylon things from
the United States.

I hope your
government won't mind.

I didn't inform
the customs.

And how are things
in Washington?

Routine.
Nothing exceptional.

I was in New York
only 24 hours ago.

Oh?

How are things in New York?
See any good shows?

No. Routine.
Nothing exciting.

Will I see you tonight?

No. Not tonight.

Well, you'll be at
the rally tomorrow?
Fidel expects you.

Mmm-hmm.

Is there a rally
tomorrow?

Mmm.

I'd like to listen
to Castro.

I'm sorry we can't
have you with us
on the platform.

No, no. I like to
be part of the crowd.

(CHUCKLES)

(ENGINE STARTS)

Señor Devereaux.

Get my things,
will you?

MonsieurVatel
knows which ones.

Yes, sir.

I am very glad
to see you, sir.

Please take this
in for me, Tomas.
Yes, señora.

Thank you.

You sent no word.

Tried to phone you
from Mexico City
between planes.

Didn't the office
call you?

Less than an hour ago,
when he was here.

(SIGHS)

You picked a hell
of a time to come.

Security's tight.
This island is crawling
with Russians.

I know. I have come
to take a look at them
and what they're up to.

I haven't been able
to send any information
out to Miami in weeks.

Well, I'm here now
to do all I can.

(CHUCKLES)

So, Rico Parra
is still your faithful
companion and protector.

And landlord.

Did he come to
collect the rent?

How is your wife?

(BOTH CHUCKLE)

Maybe we ought to
start all over again.

I think we'd better.

(MOANS)

(SIGHS) I don't get this.

The French don't give a damn
what the Russians do in Cuba.

The Americans do.

Well, that's going
to be tough.

Cuba's locked up.
The Russians
have it like this.

I'm going to need help
from your organization.

No use. Most of my
people are in hiding.

The only thing you can do is
stay with me for a few days.

Then go home.

That wouldn't be bad.

But there are things
I've got to know.

What kind of
Russian missiles,

the launching sites

and close photographs
of the Port of Viriel.

What do you know
about Viriel?

No one's allowed near it.
All Cubans have
been moved out.

It's a Russian unloading
port for missiles now.

Precisely.

What do you know?

I got it from your
friend, Rico Parra.

Rico told you?

No.

I had his papers photographed
while he was in New York.

(LAUGHING)

You really did?

(INAUDIBLE)

Let's get down
to the business of
opening our present.

Our present?

Yes.

Yours and mine.

A radio?

A Geiger counter.

This will tell us if the
Russians have brought in
nuclear warheads.

There's a tape
recorder inside.

Clever.

You'll have to find
out what streets in
Havana they use

to transport the
missiles at night.

That's a job for Tomas.
And this one?

Oh, we have got
lots of cameras.

Not like this one.

(CLICKING)

Remote control.

You can put the camera
half a mile away.

And take pictures of what?

The missiles, of course.

At San Cristano?

We'll never get
near there, darling.
We have tried.

I'll show you how
in the morning.

Now, the other
things I need.

What units of
Soviet troops are here,

any new types of aircraft,
and the caves.

Where are
the biggest caves?

The biggest ones
are at Managua.

Good.

Is that all?

I think so.

Oh, I nearly forgot.

A non-electronic
present.

Oh, is that beautiful!

Thank you. (KISSES)

Let me show you
how this works.

(CLICKING)

It's the radium in
the clock figures
that's causing it.

(CLICKING STOPS)

Not yet 10:00
and you've done
nearly a day's work.

That's organization
for you.

I showed Tomas
what to do with
the typewriter.

I know.
He'll do the job.

And now you'll
go into Havana

and behave
like an innocent
commercial attaché.

And you go to
the rally with
your landlord.

See you tonight.

Adiós.

Please sit down,
Mrs. Mendoza.

We are leaving now.

No, no, sit down.
Is everything ready?

Yes, señora.
Just this last,
the long-distance lens.

Good.
And look, señora.

JUANITA: Very good.

And here.

Cover them up.
All right.

We must make sure
Pablo does not
eat the camera.

(LAUGHING)

Here, here, señora.

From here
I can get a clear
view of everything

that's going on in
the Port of Viriel.

Aren't you too
near the road?

I promise you,
it is safe.

Then here is your picnic.
Have a good time.

You will take care
of Mrs. Mendoza?
God bless you.

Thank you.

Take care of your man.

I will.

(ENGINE STARTS)

(CAMERA CLICKING)

(MEN SINGING IN RUSSIAN)

(GULL SQUAWKING)

(INDISTINCT)

(SQUAWKING)

(LOUD SQUAWKING)

Ricardo, take a look.

There's someone up there.

(ENGINE REVVING)

(INAUDIBLE)

(DRIVING AWAY)

It was a man
and a woman.

Manuel, Enrique, Rafael.
You others, stay here.

(ENGINE STARTS)

How long have
you been here?

Some time.

You can see,
we're broken down.

Have you seen
any other car go by
in the last minute?

Yes, I saw one
a few moments ago.

It went down the road.

What kind of a car?

PABLO: I think it
was a black one.

RICARDO: Who was in it?

PABLO: A man and a woman,
I think.

(GASPS)

Ricardo! It's them!

Pablo! Pablo!

PABLO: (YELLS) Carlotta!

Take 'em.

Señor, you're
making a mistake.

We don't know why
you're taking us.

Follow us.

(ENGINE STARTS)

(INDISTINCT)

(MARCHING BAND PLAYING)

(CROWD SINGING ALONG)

(TALKING INDISTINCTLY)

(CROWD CHEERING)

(INAUDIBLE)

(CROWD CHEERING)

(APPLAUSE)

(INAUDIBLE)

(SONG ENDS)

(APPLAUSE)

There is a man.
The night the papers were
photographed in New York,

outside the
Theresa Hotel.

Where?

(CHEERING AND APPLAUSE)

Are you sure?

100%.

He was as close to me
then as you are now.

Shall I have him
picked up?

No. Not yet.

(CHEERING CONTINUES)

(CROWD CHANTING)

Well, that's
understandable.
After all...

May I join you
for coffee?

Rico, let me give you
some dinner. Dolores!

Just coffee, thanks.
I've had dinner.

Too bad.
It's beautiful chicken.

Oh?

Black market.
You might have phoned.

It was a sudden urge.

Señora?

Ask Tomas to bring
some coffee for
Señor Parra.

Sí, señora.

Please sit down.

I've just come from having
a long talk with my
ex-secretary Uribe.

You know Uribe?

No.

RICO: You know of him?

ANDRE: No.

Why did you dismiss Uribe?

He turned out to
be unsatisfactory.

Still, he was
persuaded to tell me
what I wanted to know,

before he went
on his journey.

Journey?

The journey from
which no traveler
ever returns.

What had he done?

It seems he was
working for the French.

And the French, I suspect,
were working for
the Americans.

So you had a sudden
urge to come here.

What does that
have to do with Andre?

Just because he's French?

The night in New York

when Uribe gave documents
to a Frenchman

to photograph inside
the Theresa Hotel,

there was another Frenchman
outside the hotel.

There may have
been several.

Mmm.

Well, the only one
I give a damn about

is the one who was
so conveniently
knocked over

when the French spy escaped.

That was smart.

What's this about?
Were you in New York?

Yes. For fun.

You are putting two and two
together and getting eight.

And the things you learned
from those papers about
Russia and Cuba

are the reason why
you're suddenly here.

And that makes nine.

I was in New York.

I did go up to Harlem
to see the show you
were putting on.

And it was
a very good show.

The rest is coincidence.

Now, this is what
I came to tell you.

If it were not for her,

if it were not that
it might involve her,
you would disappear tonight.

You would be with Uribe.

Your country would
receive bewildered
apologies,

but you would never
be heard from again.

She is a widow of
a hero of the revolution.

She is loved and
honored in this country.

You are
an intelligence agent.

Your association with her
can put her in grave danger.

I want you out of the
country on the next plane
early tomorrow morning.

And if you have been
collecting information

about what the Russians
are doing in Cuba
to help us here,

don't think for one minute
you will take it out with you.

You will not.

You will be searched at
the airport, completely.

And if anything
is found on you,
you will be arrested.

And what can
happen to you after that
is something you know about.

Now, if you don't mind
cutting your dinner short,

I'll take you
back to Havana
to pack your bags.

No, you will not take
him back to Havana.

He is my guest.

He will have his dinner
and he will enjoy my company
for as long as he pleases.

And when he's ready
to go back into Havana,

he will phone the
residence for a car
to come and get him.

You're being a damned fool.

You've made up this story
because it's what you
want to believe,

because of me.

I don't believe
he had any contact
with your man Uribe,

and I don't think
anyone else would.

If you're doing him any harm,

I will raise such hell,

and you know I can.

And next time you decide
to drop in on me like this,
please telephone first.

Tomorrow morning.

(DOOR OPENS)

(KNOCK ON DOOR)

Come in.

I have brought
the typewriter.
It is done.

Good, Tomas.

And the car is
waiting for you.

May I show you?

What time did
the missiles go
through Havana?

Just before 3:00
in the morning.

On long trailers with
soldiers and jeeps
and many, many trucks.

ANDRE:
And the thing clicked?

TOMAS: Oh, how it clicked.

Not from the missiles,
but when the trucks went by,
covered with canvas, then.

Click, click, click.

Look. Just the way
you showed me.

The tapes are right in
the center of the spool.

They would have to undo
yards of ribbon to find them.

Good boy.

Where is the information
about the Russian troops,

the caves and
the installations?

Here. All neatly typed
out and miniaturized

as a microdot on
the bottom period.

All right.

Now, you will give me
your own razor and
extra blades?

Here is your new razor
and the cartridge
for the blades.

How do you fit
the film in there?

We just fold each one.

ANDRE: (CHUCKLES) Very good.

Something for you
to read on the plane.

Thank you.

No. Not now.

I will take these down.

Come.
No.

No farewells at
the front door.

I shall say good-bye
to you here,

where I own you.

If things get
worse for you here,
we'll get you out.

I have ways.

I'll never leave here.

I'm Cuban.
I love my country.

No matter what,
I have to see
it through.

I shall worry about
you at the airport.

I'll get through.

I don't know.

Will you phone me before
you get on the plane?

Be sure.

There's something
I have to tell you.

Tell me now.

No. But before you
get on the plane.

All right.

(SOBS SOFTLY)

Go.

(DOOR CLOSES)

You found out?

Yes.

Who were they
working for?

Ask her.

Well, who?

You ask her.

Who were you working for?

(INAUDIBLE)

Who sent you to
spy at Viriel?

Who?

(WHISPERS) Cordoba.

What? Say it.

Juanita

de Cordoba.

MUÑOZ: Guerrero,
get down to the airport.
I'll call you.

You'd better get out there.

SOLDIER: Search everywhere.
Turn the house inside out.
Everything.

Look in her bedroom.

What's all this?

You will not
touch my bedroom!

(GRUNTING)

Rico, stop this!

Come down.

(FOOTSTEPS)

(DOOR OPENS)

(DOOR CLOSES)

TOMAS: No, no! Keep out.
You cannot go in there!

DOLORES: Tomas, stop them!
(SCREAMING) No!

(TOMAS SCREAMS)
Dolores!

You know some people
named Mendoza?

Yes.

They have been
saying terrible
things about you.

I do not believe them.

Muñoz believes.
I can't.

They were tortured?

If you torture
people long enough...

I do not want
to believe them.

Hey, Rico.
We have found it.
In the pantry.

A darkroom for cameras
for developing pictures

and all kinds of machinery
to make them small.

And it's all true.
They've been operating
from this house.

Get me the airport.

You know what this is?
For razor blades.

It is where they
hide the film.

Hello, airport?
Get me Guerrero.

Guerrero.
Do you still have
the Frenchman?

Nothing? All right.

I'll tell you
where to find it.

In a small
package of razor blades,
the injector type razor.

The small, thin ones
that slide out!

Call me back!
You know where.

(RECEIVER SLAMS)
So it is true.

I have to believe now.

The things that you
have done against us,

against what we
are trying to do.

Why?

Because you make
my country a prison.

No. You cannot judge.

Not you.

You shouldn't
have done this.

To fool me,

to work against me.

You're part of it.

So now we'll have
to do to you what
we did to the Mendozas,

to find out the names
of all the others

and all the things
that you have done.

And we will find out.

The things that will
be done to your body,

this body.

(GUNSHOT)

(CHOKES)

(PHONE RINGING)

MUÑOZ: Yes, Guerrero.

What? Nothing?

No film?

But what was in
the razor blade case?

Razor blades?

Guererro, what do you mean
you had to let him go?

All right.

All right!

They let him go.

(PHONE RINGS)

Hello. Who's this?

Oh, Señor Devereaux.

Señora de Cordoba?
I'm afraid not.

Something has happened.

She's dead. Shot.

Señor Parra?
He is gone.

(ENGINE STARTS)

That's quite
a pile of mail.
Has Nicole gone away?

Yes, yes.
I didn't tell you.

She thought she might go
to Paris for a while,

as long as I was
going to be away.

She didn't see as much
of Michele in New York
as she hoped.

That was my fault.
I'm sorry about that.

No, no, she got a bit
homesick for Paris anyway,

and she didn't know
how long I would be
in Cuba.

The amount of junk
mail that accumulates
in just a few days.

Come and have a drink.

You sure you wouldn't
like to be alone,
unpack, call Nicole?

No. Besides, you should
be able to phone your
office in a few minutes.

They must have
that stuff from Cuba
processed by now.

I won't be a minute,
I'll just get some ice.

(DOORBELL RINGS)

(DOOR OPENS)

ANDRE: Ah, Rene, come in.

(DOOR CLOSES)

I've come to...
You know Mike Nordstrom?

Rene D'Arcy.

Yes. Hello.

Hello.

We're just about
to have a drink.
Will you join us?

No, I only dropped
by to see you now
that you're back.

If I could speak
to you alone.
I'll go.

No, no, please.
We can go to my study.

Here, make yourself
a drink. Come, Rene.

Sit down.

Since you did not
choose to come
to see me,

I've come to see you.

I'm sorry.
I had something
quite important.

I was given the time
of your flight from
Havana to Mexico City.

The time of your
flight from Mexico
City to Washington.

I sent Peugeot to
Dulles Airport
to meet you.

You were not
on the plane.

No. Nordstrom met
me in Mexico City.
He flew me here.

In an Air Force plane.

I gathered that.

But I'm not supposed
to ask you why or what.

That is beyond me now.

People in higher places
will ask you that.

You left quite a few
complications behind.

Yes, I know.

So it is done,
whatever you have done.

The Cuban government
has protested your
activities

directly to Paris.

I am here to instruct you
to be on the next plane
to Paris tonight.

You'll report to
the director general.

(DOOR OPENS)

(DOOR CLOSES)

Well, the end of
Washington for me.

I've been recalled.

I'm sorry.

You know how grateful
we all are for your
contribution.

It confirms our
information from
other sources,

including the U-2 photos.

What do you think
will happen in Paris?

Oh, a board of inquiry,
I suppose.

Why I went to Cuba,
what I did,

who I did it for,
why I did it for you,

and what I found out.

I want you to
take a ride with me
out to the safe house.

While you were away,
the Russian came up

with some revelations
that'll shake you.

What about?

The leaks in Paris.

He spelled the whole
thing out for us.

I want you to listen
to him before you face
those people over there.

Thank you,
Mrs. Fawcett.

I will serve the coffee.

Mrs. Fawcett makes
wonderful coffee.

Will that be all?

NORDSTROM: Yes, thank you,
Mrs. Fawcett.

Monsieur Devereaux?

No, thank you.

Mr. Nordstrom.
Black with one sugar?

Mr. McKittreck. Black?

Could I offer you
a cigarette?

Ah, no.
You are smoking.

And now again, Topaz.

These gentlemen
have asked me to repeat
to you about Topaz. Why?

Please do us a favor.
Tell him what you told us.

Then you succeeded
in getting them the
information from Cuba?

Yes.

And now they are
afraid that you
will be obliged

to pass it on to
your government.

And what is Topaz?

Topaz is a code name

for a group of
French officials
in high circles

who work for
the Soviet Union.

I don't believe there
is an organized ring.

The head of the ring
has a code name Columbine.

I do not know him,
but I know he is
important and powerful.

Second man in line
is Henri Jarre.

Jarre!
Yes.

Henri Jarre.

He was my direct contact.

Any vital document
that passed across
his desk came to me.

Do you know him,
Andre?

Yes. He's an
economist at NATO.

Do you know him well?

Yes.

Then it is believable?

It's possible.

It's more than possible.
It's true.

So, now you will
want to talk,
you three,

and I will go for a walk
in the garden before
the sun goes down.

NORDSTROM: Blake.

You would like it here.
It's a charming house.

Shall we go
for a nice walk?

All right.

Monsieur Devereaux,
you are faced with
the same problem I had.

Whether to obey your
conscience or to obey
your government.

Let me give you
a piece of advice.
Don't go home.

These people will
give you a new life,
a new job, everything.

Think it over.

Well?

Our government is preparing
to take any action against
Cuba or Russia

that circumstances demand.

Any leak to the Russians
of what we know at this
time could be fatal.

If the Russians learn
we're on the move

because of all the
information we have,

they could make those
missiles operational
almost immediately,

pointed at every
big city in America.

ANDRE: And that means
France will be involved.

We have to
inform our allies
of our intentions.

When?

An American mission
will arrive in Paris
in three days.

And I am supposed to
keep my mouth shut
and uncover Topaz

at the risk of
my own skin?

(CHUCKLES)

That's quite a job,
my friends.

When do you go before
the board of inquiry?

I don't know.

I would have found
out this afternoon

if my plane
hadn't been delayed.

Seven hours on
the ground at New York,

and I missed
that cocktail party.

I feel pretty foolish

after phoning
Jacques Granville
to arrange it.

He has invited
government people
that I wanted to see,

who can help.

It's easier to
catch them at a party

than to have to run
around to their offices.

You could still make
it if traffic's not
too heavy in Paris.

Then go, Francois.

You know,
Mother will be there.

Well?

You will speak to her?

Of course
I'll speak to her.

She left me,
I didn't leave her.

Move, Francois.

Okay,
I'll leave you now.

Oh, Francois,
why can't you stay?

I have to get back
to the newspaper.

I'll see you later
for dinner.

Okay. Thank you,
Francois.

Nothing.

Good-bye, my love.
Good-bye.

Jacques has done well
for himself this time.

Did the new wife
own the house
when he married her?

This one, and one
on the Côte d'Azur
and one in Switzerland.

Jacques always had
an eye for a good thing.

Good afternoon.

I hope Mother
hasn't gone...

There she is.

(INAUDIBLE)

Excuse me.

I'm sorry you
have been recalled.

It is not the way you meant
for me to come to Paris.

No.

Hello, Nicole.

Hello.

Andre.

Ah, Jacques.

Mama, please.
He is in terrible trouble.

There is nothing
I can do.

I've got to
talk to you.

You bet you've
got to talk to me.

What kind of fool
have you been?

Anybody I know here?

There were,
but most of them are gone.

It's late. Waiter?

What will you drink?

Scotch.

Claude Martin
is still here and
a couple of others.

You've raised a hell
of a fuss, you know?

What do they expect
when the Russians
and Americans...

MAN: Andre.

Ah! There is
Claude Martin.

Look.
How are you, Claude?

Good. What is
all this trouble?

Have you been
having an affair
with the Americans?

Don't you
believe it.

It was
purely platonic.

Besides, you should know,
when you do have an affair,

it's a two-way street.
You give a little,
you get a little.

And now
you're in trouble.

You want me
to help you?

Yes, I do.

Both of you.

All right.
What do you want?

I want to see
some of my friends in
the department, alone.

Tomorrow.
A private lunch.

Good. Very good.

I will arrange it
at Pierre's.

The private room
upstairs.

Claude?

Yes, yes. I'll be there.
Who else do you want?

Jean Jarre.

Weak.

But well placed.
He can help.

Emile Redon.

Good.

And Henri Jarre.

Jarre?
Do you know him well?

Yes. And I respect him.

Is there any reason why
he shouldn't be there?

No.

No, fine.

Anybody else?

No, I

(INAUDIBLE)

Think that's enough.
Five men who might help.

Especially you two.

Excuse me.

(INAUDIBLE)

Claude, I'm worried
about him.

He might have a chance.

Someone told me
Nicole has left him.

Yes.

Very rough.

It's sad for me.

We've been close
since our days
together in the war.

The three of us,
we were like this.

People wondered
which she would
marry, Andre or me.

She married Andre.

Let me understand
something.

Nobody up high
is to know that we
are here with Andre.

Otherwise,
I shall have to leave.

It is understood, Jean.
You have nothing
to be afraid of.

I am not afraid.
It's a matter
of protocol.

He has not seen
the director general.

That is true.

And for myself,
I don't see
how we can help.

Jacques, when you
spoke to Jarre...
Ah! Here he is.

Good afternoon.
Good afternoon.

I'm sorry I'm late.
Andre, how are you?

ANDRE: I'm glad
you came, Henri.

Good.
We are all here.

Let's sit down.

Now, this is a serious
matter for Andre.

Very grave.

And he has asked us to give
him whatever advice we can

before he faces
the director general.

It is not so much
the director general.

It is the whole
board of inquiry
he has to look out for.

There is nothing
I can tell them.

Nonsense. You went
to Cuba on a mission
for the Americans.

You obtained certain
information for them.
That's true.

Yes.

And you refuse to pass it
on to your own government.

I cannot, my friends.
Believe me.

Why not?

Because there are
leaks in our government,

and I don't know
where they are.

I think I must go.

No, Jean, stay.

No one will
be compromised,
I promise you.

Andre, to be a man of
principle is one thing,

but a man doesn't cut
his throat on principle.

I have no desire
to cut my throat.

CLAUDE:
Then tell us, your friends.
That's why we're here.

Be reasonable, Andre.
We are trying to help you.

Yes, my friends.
Slowly. Slowly.

Let Andre tell us
in his own way.

Have any of you,
in your official work,
had any hint

of a spy ring called Topaz?

No?

What kind of a ring?

There's a number
of Frenchmen,
compatriots of ours,

high in official circles,

working for the Soviet Union.

I go.

Jean, sit down.
I need you.

I have nothing
to do with spies.

I'm concerned
with exposing them.

This is a fairy tale.

How do you know about
this ring of spies?

The Americans have
a Russian defector
high in KGB.

We know that.

Yes, that is known.

I saw him.
I was allowed
to talk to him.

He told me.

A spy ring
called Topaz?

ANDRE: Yes.

What is the name
of the defector?

Boris Kusenov.

But, Andre,
that's not possible.

Why?

(CHUCKLES)
The KGB official
of whom you speak,

Boris Kusenov,
has been dead
for over a year.

This man who has
been planted
on the Americans

is obviously
a double agent.

And he has taken
in the Americans,
and he has taken in you.

How do you know that?

What makes you think that?

It's a matter of record.

I have it in my file.

(HORN HONKS)

You know you're
not supposed to come
here unless I ask you.

I've been calling your
office all afternoon.

I even called this number.

I was with my dear wife.

She wants to buy me
a new painting
for my study.

I apologize for this
invasion of your privacy.

Why did you permit
Devereaux to include
me at that lunch?

If I had not,
he would have wondered.

If you had not come,
he would have
wondered more.

But he knew.
You could see that
he knew about me.

No. He wasn't sure.

He was trying
to find out.

And you, who behaved
so well at the beginning,

then did something
extremely foolish.
(CHUCKLES)

You said that the
Russian defector
was dead.

It shook him.
It stopped him.

For the moment.
By now, he's checking
with the Americans.

By tomorrow,

he will know
that we are lying.

What will we do?

(CHUCKLING)

Nothing.

Let me give you something
to settle your nerves.

A cognac?

You don't think
Devereaux should
be treated seriously?

An ominous and subtle
suggestion, Henri.

But these things
are not done in panic.

You'll forgive me
if I don't join you,

for I am expecting a guest.

If I am Devereaux's
target now,

how long before he
will become a threat

to others?

Jacques,

this is not the first
time we have been
faced with a problem

that demanded
the final solution.

Now, if you will
finish that cognac...

They are beginning
to publish things

in the newspaper
that make me nervous.

Ah. (LAUGHS)

What things?

Those little hints
of possible leaks in
the government, in NATO?

Pay no attention.
It's nothing.

Nothing for you.
Nobody would think of
you in your position.

But me...

And now some journalist
has called to ask me
for an interview.

About what?

NATO.

That's perfectly innocent.
Give it to him.
Did you refuse?

No. I said I would.

Very intelligent.

Jacques, if Devereaux
has information

from the Russian
defector that
I think he has,

he must be stopped now.

Believe me.
(CHUCKLES)

Hmm! How bloodthirsty
you are.

What, Devereaux dead?
A grieving widow?

And an official
investigation?

I hate to seem impatient,
but I'm expecting a visitor.

You can find
your way out.

Shall I call you
after the interview?

What time will it be?

9:00.

Call me afterwards.

(DOORBELL BUZZING)

Thank you for coming.

Why shouldn't I come?
I'm a free woman.

(DOORBELL RINGS)

Good evening.
Francois Picard.

You're early.

We said 8:30.

No, we said 9:00.

I'm very sorry.
If it
inconveniences you...

No, come in. Come in,
as long as you're here.

Thank you.

Sit down.

Thank you.

Could I give
you something?

No, thanks.

First,
I want to thank you for
permitting me to come.

Don't mention it.
Yours is a very
good newspaper.

Not like some of these...

(LAUGHS)

But I don't know
exactly what you
want of me.

Nothing
extraordinary.

I'm just inquiring
into the workings
of NATO,

and since you're one
of the top officials...

Do you mind if
I sketch you
while we talk?

It's one of my specialties,
to sketch the people
I'm interviewing.

The newspaper likes it.

Go ahead.

Okay.

Just relax,
Monsieur Jarre.

I am relaxed.
(CHUCKLES)

Good.

I only wonder
what questions
you want to ask.

They are very simple.

For example,
you're a civilian
official of NATO.

How does your
authority compare
with the military?

The importance of
people in NATO has
nothing to do with

whether they wear
a uniform or not.

Very good.

Then you are among
those who make
the decisions.

Yes, of course.

Even if they
are military?

Military considerations
are always subject to
politics

and the relations
between countries.

I see.

And so you have access
to all decisions that
are made,

military as well
as political?

I did not say that.

(CHUCKLES) I'm afraid
you assumed too much.

(CHUCKLES)
I'm very sorry.

But we can assume,
can't we,
that in your position,

you've access to
confidential files?

I beg your pardon.

I don't see how
that can be of
interest to you.

Oh, Monsieur Jarre,

the readers of our newspaper
find such things fascinating.

For them, to know that
a civilian like you

can have access to
military secrets...

You cannot print
that I have access
to military secrets.

Even if it were true,
it would be
classified information.

(SCOFFS) What a shame.

But you said before...

I said that I help
make decisions.

That is different.

Okay. It's too bad.

But you see, sir,
it is a rule for
a newspaperman not to be dull.

Surely I can print
that files marked
"top secret"

cross your desk
every day.

Why do you stay
on this subject?

What are you
trying to find out?

Well, everyone knows that
there are leaks in NATO.

What has that
to do with me?

(CHUCKLES)

I'm just trying to clear up
a discrepancy for my article.

What discrepancy?

Well, you see, sir,
it is our information

that a head of
the Russian NATO desk,

Boris Kusenov, has defected
and is now in Washington.

But we are also
informed that you claim
Boris Kusenov is dead.

Could you clear up
this discrepancy?

(DRAWER OPENS)

This is not
a newspaper interview?

No, but I wouldn't
mind publishing it.

Who sent you?

My father-in-law.

Who is he?

Andre Devereaux.

He sent you because
I don't know you.

And because
I'm a journalist.
I can probe.

There is nothing
to probe for.

Your mission has failed.

Oh, no, sir.

This cannot be escaped.

Boris Kusenov is alive
and has stated you were
his direct contact.

The Americans have
NATO documents that
you gave to him

with your name on them,
your initials on them,

even notations
signed by you.

Those documents
can be on the desk

of the head of
our government
in eight hours.

I do not think
I have failed.

What do you want of me?

Information.

And in return?

You'll be given
time to disappear.

We know you'll be
welcome elsewhere.

I am not going
to talk to you.

Will you talk
to Devereaux?

May I call
Devereaux?

Yes.

Call him.

He must come here.

I'll talk to him
here alone.

Understood.

(DOORBELL RINGS)

Yes. Come in.

Hello, Michele?
Let me talk to
Andre, quick.

(DOOR CLOSES)

(INDISTINCT)

Andre, listen.
It's done. Yes.

Alone?

Well, stay until
I get there.

Then you can wait
for me outside.

(DIAL TONE)

Francois. Francois!

What is it?

I think we have
been cut off.

Jarre, Jarre.
Here it is.

(PHONE RINGING)

There is no answer.

Something has happened.

I'm going over there.
I'm coming.

No, you stay here.
I'm coming with you!

Here you are.

Good. There.
His car is here.

He must still
be upstairs.

(MICHELE GASPS)

What's the matter?

Look. Look.

I want to go down.
I want to go down!

(MICHELE GASPS)

ANDRE: Jarre.

(RATTLING)

(DOORBELL BUZZING)

Michele? Is that you?

Francois?

(SOBBING)

Sit down.
I'll get you something.

What's the matter?

Francois.

What's happened to him?
What's happened to him?
(CRYING)

He disappeared.
He went to do
a job for me.

What kind of job?

To interview a man
in our government
named Jarre.

He was working
for the Russians.

(CRYING)

You sent a boy?

We don't know
what's happened yet.

All these years,
I have been afraid

that something like
this would happen.

I know.

(GASPS)
Andre, how I have...

Francois!

(WINCES) Be careful.

What is it?

Well, to be honest,
I've been shot
just a little.

Come on. Sit down.

There.

Mama!

Oh! Take it easy.
Wait, Michele. Wait.

It's nothing,
I promise you.

Hurts a little,
but I don't even
think it's bleeding.

What do you mean,
not bleeding?

Go get some alcohol.

We haven't got any.

Then eau de cologne.
That's alcohol.

And a bandage.

Is the bullet in?
Let me have a look.

No, it just grazed you.

I told you,
it's nothing.

Nothing!
You disappear,
it's nothing!

Could I have
some whiskey?

You are shot,
it's nothing!

Here, cognac.

Thank you.

(COUGHING)

What happened?

I don't know.

I was talking to you
on the phone, remember?

Then I heard Jarre
let some men
into the apartment.

And then someone
must have hit me
on the head.

Feel that.

Oh, my God.
Yes.

And the next thing I knew,
I was sitting in a car
between two men.

They stopped to
make a phone call,

because they didn't know
what to do with me.

They thought I was
still unconscious.
(WINCES)

When the car door opened,
I jumped out and ran.
There were two shots.

You might have
been killed.

Did you go around
to Jarre's apartment?

Yes. He's dead.

Dead? Shot by those men?

They made it
look like suicide.

A window was open,
and his body was
lying in a courtyard.

Who could they have been?

Messengers from Columbine,
the head of Topaz.

Why?

I must have shaken
Jarre at that lunch.

He became a risk.

Ah.

Then Columbine must
have been there, too.

Yes.

But who?

(INHALES SHARPLY)
It hurts.

It can't be helped.

Don't you think we
should get a doctor?

No, not yet.

It may involve us
with the police.

I just remembered.
I might get involved.

How?

My sketchbook.
I left it there.

No, I brought it
away with us.

Here.

Thank you.

Look, Michele,

portrait of
a dead traitor.

ANDRE:
And if you had arrived later,
you would never have seen him.

FRANCOIS: I'm cold.

MICHELE: Come and lie down.
I'll get you a blanket.

FRANCOIS: Oh, Andre.

There is one thing
I didn't tell you
that's important.

When the men
stopped to phone,
just before I got away,

I heard one ask the other
for a phone number.

It was Babylon-8583.

You are sure?

I'm positive.
Babylon-8583.

I can have it tracked
down in no time.

You don't have to
trace that number.

It's a small house
hidden away
on the Left Bank.

Jacques Granville.

Horrible. Horrible!

Mr. Ambassador,
how are you?

Good to see you.

How do you do?

Good to see you again,
Mr. Ambassador.

Hi.
How are you, sir?

Anything on Topaz?

Who's running it?

Jacques Granville,
a friend of mine.

A friend?
Yeah.

Up till 10:00
last night.

But I can't
nail him down.

No proof.

I brought this
old picture along.

It'll help you
recognize him.

He's bound to be at
your meeting with our
people this afternoon.

That poses a problem
for us, doesn't it?

How can we tell
the French about
Cuba when...

MAN: Mike!

Thank you. Take care.

(INDISTINCT)

Are you sure?
Positive.

Gentlemen, will you be
kind enough to take
your seats at the end?

All right.
Yes. Thank you.

What do you
suggest we do?

What I suggest
we do is to tell
them right away.

NORDSTROM: Gentlemen,
one moment, please.

(SPEAKING INDISTINCTLY)

Just a moment.

Look, Jacques,
I am very sorry,

but the Americans
would rather that
you are not present.

There is no time
to explain now.
I'll explain later.

Well, bon voyage.

How can they let him
get away like this?

I told you, my love.
He doesn't miss a trick.

They have nothing
against him.

Anyway, that's
the end of Topaz.