Tome of the Unknown (2013) - full transcript

Tome Of The Unknown is an animated short about Wirt and Gregory who get tired of walking so they borrow a car from a romantic songster made of vegetables. This film was produced by Cartoon Network Studios in Burbank, CA and stars Elijah Wood as Wirt.

Cap?tulo 2- Dificultades en
el Convivio de la C?scara

Ya casi amanece.

Ya deber?amos haber encontrado un pueblo.

Este es el camino que
el le?ador se?al?, ?Verdad?

?Me has estado escuchando?

Por las ?ltimas horas, he dicho-

Bien, es suficiente.

Caminar? 3 metros delante de t?.

?Ayuda!

?Estoy atorada!

?Escucho algo!



Probablemente no sea nada.

Oye, mira.

"Pottsfield, 1 milla. "

?Un pueblo!
Vayamos por aqu?.

Bien, vayamos por aqu?.

No-

?Hola? ?Hola?

Oye, t?.

- ?Qui?n? ?Yo?
- S?, t?.

Hola.

Oh, eres t?.
Estoy atorada.

S?came de aqu?, y te deber? un favor.

?Tendr? un deseo?

No, no, no, un deseo no.



No soy m?gica, el favor te lo devolver?.

?Puedes convertirme en un tigre?

Um, no. Dije que no soy m?gica.

No tiene que ser un tigre m?gico.

Greg, deja de hablarle al arbusto.

Bien.

Gracias. Te debo un favor.

As? que,

Est?n perdidos sin
prop?sito en la vida, ?Cierto?

?Qu? tal si los llevo
con Adelaide del Pasto,

la buena mujer del bosque?

Los podr?a ayudar a regresar a casa.

N- no, no. No, no.

No, no, no, no, no, no.

Aves m?gicas parlantes

llev?ndonos a hadas en el misterioso...

Ir? a Pottsfield.

S?, iremos a Pottsfield. ?Vamos!

?Qu? hay del favor?

Despu?s pedir? el deseo.

As? que, hablemos.

Mi nombre es Greg.
?Cu?l es el tuyo?

Beatrice.

- Mi hermano se llama Wirt.
- ?A qui?n le importa?

Y mi rana se llama Wirt Jr.
pero eso podr?a cambiar.

Bien, eso es genial.

?Qu? tal si t? y yo
abandonamos a tu hermano?

Tal vez despu?s.

?Es agradable ser un ave?

Nop.

?Te gustan los waffles?

No, me enferman.

Yo como... gusanos.

?Qu??

??C?mo es que no comes waffles?!

?Qu??

?Pis? una calabaza!

Civilizaci?n, ?Ven?

Ahora-
Qu? demo...

Bien, regresemos a la sociedad.

?Hola? ?Hola?

- ?Ves a alguien?
- No.

Oh, te veo a t?.

S?, yo tambi?n te veo, Greg.

No quiero molestar, pero un pueblo fantasma

no los ayudar? a regresar a casa.

Debe de haber alguien por aqu?.

?Disculpen? ?Hay alguien aqu??

?Hola?

Oh, perd?n.

Uh, estoy buscando un tel?fono.

Um, lo siento.

?Encontraste algo?

No, ?D?nde est? Greg?

?Escuchas eso?

Deja a los esp?ritus reunirse,

Alrededor del granero
del pueblo de Pottsfield

Oh, Heidi derrama tu miel,

Est?s en el baile del mayo,

Un r?o salvaje, mi alma,

y para enlazar...

Qu? demo...

Disculpen.

Deber?an ponerse sus vegetales
y celebrar la cosecha.

Est?n usando disfraces.

Claro. Las calabazas
no se mueven solas, ?Verdad?

No, s?, no.

Qu? bueno que no me quit? esto.

Tambi?n creen que esto
es espeluznante, ?Verdad?

Solo es un culto extra?o
donde se visten de vegetales

y bailan alrededor de algo grande.

Parecen agradables.

Bien, est?s en la negaci?n.

Pero digo, algo sobre
este lugar no est? bien.

Bien, tal vez pueda encontrar
a alguien que nos lleve a casa.

Greg, nada de problemas.

Beatrice, gracias, pero puedes irte.

No puedo irme.

Estoy obligada a ayudarte
ya que me ayudaron.

Son las reglas de los azulejos.

Uh, bien.

Beatrice, ?Quieres bailar?

No, gracias.

No, gracias.
No, gracias.

Dije no gracias.

No eres un poco... ?Joven?

?A qu? te refieres?

A que no parece que
est?s listo para un?rtenos.

?Un?rmeles?

S?, no, solo estoy de paso.

La gente no suele estar
"de paso" por Pottsfield.

Oh... ?En serio?

S?, aqu? es agradable.

Realmente solo quiero
salir de aqu? cuanto antes.

?Qu?, qu?? ?Salir de Pottsfield?

??Qui?n quiere salir de Pottsfield?!

?Qu??

Oh, ?tan pronto nos vamos?

V?monos de inmediato.

- Solo intento regresar a casa.
- No deber?an estar aqu?.

Tal vez robar?n nuestras cosechsas.

Arruinar?n nuestro festejo.

?O tomar?n sus calabazas!

Uh, no, yo, uh,

Det?nganse, todos.

No hay que sacar conclusiones precipitadas.

Enoch, ?Qu? deber?amos hacer con ellos?

Me voy.

Ahora veamos, muchachos.

?C?mo llegaron a nuestro peque?o pueblo?

Pues, intent?bamos regresar a casa.

Llegamos desde el bosque,

Vimos sus granjas y hogares y pensamos,

"Oye, este es un lugar normal
con gente normal. "

Y ambos pisamos calabazas.

S?, y entonces escuchamos
la m?sica de la granja, y pues,

?Qu? tal si solo nos vamos?

D?jenme aclarar esto,

Vienen a nuestro pueblo,
pisotean nuestros cultivos,

interrumpen nuestro convivio privado,

?Y quieren solo irse?

Uh...

S?.

?Nunca nos encarcelar?n!
?No tienen pruebas!

?Esta intenta escapar!

?D?jenme ir!
?No conozco a estos payasos!

Ni?os, me entristece que no quieran
quedarse con nosotros.

Principalmente porque tendr?
que castigarlos por sus acciones.

Te dije que este lugar no era bueno.

Por orden de la C?mara
de Comercio de Pottsfield,

Los encuentro culpables de intrusi?n,
destrucci?n de propiedad,

perturbar la paz,

y homicidio.

?Homicidio?

Oh, no, homicidio no.

Pero por los otros cr?menes,
los sentencio a...

Unas pocas horas de trabajo forzado.

Espera, ?Qu?? ?En serio?

?Solo eso?

Entre los campos de paja y restrojo

Avanzando hasta que termine el trabajo

El tiempo es una corriente delicada

M?s larga de lo que parece

La noche es paciente.

C?mo deseo ver su rostro

Su mirada brillante como la luna

S? que nunca llega tarde

As? que espero ansiosamente

La noche es paciente.

Solo unas horas m?s, y terminaremos.

Y entonces que har?n,

?Rondar de un lugar a otro,

por el bosque, por siempre?

Tal vez nos quedaremos en Pottsfield.

Es un lugar agradable.

No lo s?, no lo s?.

?Por qu? han estado cavando estos hoyos?

Para plantar semillas o algo.

Tal vez los enterrar?n aqu?.

Oye, ?Tesoro enterrado!

?En serio?

?Ves, Beatrice?

- ?Qu? encontraste?
- ?Un esqueleto!

Estamos cavando nuestras propias-

Estaba equivocado.

Siempre lo estuve, y no s?
c?mo regresar a casa.

?Usa tus patas para abrir los candados!

?Ahora quieres mi ayuda?

No quiero tu ayuda.

?S?, quiero tu ayuda!

- Beatrice, en serio,
- ?Su tiempo termin?!

?Ya cavaron los hoyos?

Uh... S?.

?Perfecto! Entonces-

- Pero, no.
- ?No?

Sigue distray?ndolos.

Bien. S?.

Uh, pues, estabamos cavando,

y hab?an demasiadas rocas.

A ustedes no les gustan las rocas, ?Verdad?

- No, no nos gustan.
- Supongo que no.

Ven.

As? que dijimos, "deber?amos
deshacernos de ellas. "

Pues, es una buena idea.

?Verdad? S?.

Estabamos quit?ndolas cuando-

?Qu??

Me abandonaron.

?Y que pas? con las rocas?

Uh, las rocas.

S?, pues estaban, ehm,

Estorbaban en,

pues, la tierra y,

- Bienvenido, Larry.
- Se ve igual que antes.

Qu? demo...

?S?, Larry!

?Edward, esta es para t?!

Todos son esqueletos.

Gracias por desenterrar
al alma de la fiesta.

Que cosecha tan maravillosa.

?Qu? hay de t??

?Seguro que quieres irte?

?Yo? S?.

Oh, bien.

Un d?a te nos unir?s.

?Por qu? sigues aqu??

?De qu? hablas?
?Me abandonaron!

Vamos.

- ?Nos est?n siguiendo?
- No.

- Cre? que ustedes,
- De nada.

Gracias.

Supongo que ahora estamos a mano.

Ya no est?s obligada a ayudarnos.

Eso quisiera.

Pero realmente no estaban
en peligro con esos dementes.

Oh, ?Cierto!

Entonces tendr?s que ayudarnos a regresar.

?Lo tengo!

Deseo que Wirt Jr. tenga u?as para
que toque la guitarra mejor.

As? que... S?, los llevar? con Adelaide.

De todos modos tengo que ir ah?.

?Por qu? tienes que ir con Adelaide?

De ciertas formas, intento
regresar a casa tambi?n.

Eso es poco preciso. ?Qu? significa?

No tengo que dec?rles nada.

Pues, espero que Adelaide
nos ayude m?s que el le?ador.

Creo que sus instrucciones...
no fueron muy buenas.