The World Moves On (1934) - full transcript

Richard Girard is part of a New Orleans family working closely with the English Warburtons. When Richard meets Mary Warburton she is engaged to Erik von Gerardt. He does wed Mary but their time in America is financially difficult.

In the name of our Lord, amen.

"I, Sebastian Girard,

declare my will as follows:

"An annuity of $5,000

to my widow, Agnes Girard,

during her life.

"My cotton mills,

plantations...

"And all my cash

and securities

I leave to my sons,

"Richard, Carlos and John,

as common property.

"And I direct them to enter

into a most solemn compact...

"To act together

for the advantage

of the family.

"I appoint my son Richard and

my friend Gabriel Warburton,

of Manchester, England,

"to be my executors...

"And direct that branches of our

business shall be established

in France and Prussia...

"By my sons, Carlos and John,

respectively.

"All interests of the firm

in the United States

of America...

"Shall be in the charge

of my son, Richard.

"And I direct that the

partnership already arranged...

"Between Gabriel Warburton

and myself is to be completed,

"thus establishing the firm

of Girard and Warburton...

"In the four principal

countries of the world.

"If my will is not carried out

in every particular,

"the whole inheritance

is forfeit.

"Fourth day of August, 1825.

Sebastian Girard."

Are the terms of the will

clear, Mr. Richard?

Almost pointedly clear.

Your father always

knew what he wanted.

I've done business with him

since before the war,

and I don't remember

when he didn't.

Sorry I am

to have missed him.

Let us get back to business.

This partnership--

I'm sure my brothers and I

welcome any association...

Which will bring us into closer

relationship with Mr. Warburton.

What's his idea,

tying everything up

in the family like this?

Security.

Cotton's a necessity

of life, thou knowest.

Why in all these

different countries?

Ah! Look at the situation

in Europe.

See how unstable it is.

And this mess-up

over that treaty of peace.

Might blow up any moment.

Why, surely people

aren't so foolish as to be

thinking of another war.

Trouble is,

wars come without thinking.

Well, they oughtn't to,

according to the Bible.

But there's a lot of money

to be made out of war.

A merchant's

got to be practical.

And what does the merchant's

wife say to that?

The merchant's wife

lost her father at Waterloo,

and her brother was crippled

for life in the fighting

outside New Orleans.

She hates war.

You had a brother

at the battle

of New Orleans, ma'am?

I was a corporal

in the New Orleans militia.

I counted the British dead

after the battle--

over a thousand of them.

I hate war too.

There is no challenge

to the terms of the will?

Are the executors prepared

to undertake their duties?

- Certainly.

- Yes.

The partnership is to proceed?

And the establishment

of the branches in France?

- And Prussia?

- Yes.

It is a solemn thing

you are all undertaking,

this family compact.

It has all the moral force

of an oath.

Ah, that part don't

affect Warburtons.

Oh, yes, Gabriel,

we're in this too.

We blend the two families

into one family.

We all solemnly swear...

To safeguard the family,

to deny ourselves

for the family...

And, in all circumstances,

to put the needs

of the family first.

And this shall be binding

on our children...

And on our

childrens' children.

The family.

The family.

So it's all settled,

and you're off

for England tomorrow?

That's right.

And glad I'll be to get

back to business too.

Though it's been

a grand holiday at that,

thou knowest.

We shall be sorry

to lose you.

I'll be sorry to go, lad.

Hearts is trumps.

Shall I be very brave,

madam?

If you must.

Your husband,

Mr., uh, Warburton,

has been boasting about you.

Oh, you mustn't believe

all he says.

Oh, I do not.

He says that you are the soul,

the-- the very pearl of virtue.

But I say, how can anyone

so lovely, so beautiful--

is this a joke?

May I tell you in my own--

where's my husband?

Allow me to act for him.

My dear Girard,

we can't both do that.

Charming.

Now I shall go and talk

with some friends...

And, uh, perhaps they

will talk with you.

We must find my husband.

Oh, the matter's finished.

And I'm so ashamed

it happened in my house.

Please say nothing to

your husband about it.

Let me take you

to my mother.

John. Carlo.

Let the Englishman

fight his own quarrel.

It's not his quarrel.

They're our guests.

She was insulted

here in our house.

It's our quarrel.

Gentlemen, I shall say,

"Take aim. Fire."

When I say "fire,"

you'll fire at once.

Ready.

Take aim.

Fire.

What's that?

You look almost

like a conspirator.

I thought I'd come back

and make sure

you were all right.

Of course I am.

Don't you think you might

find my husband?

He's playing whist.

Must we disturb him?

No, but--

I--

I was so anxious

he shouldn't be disturbed

about that little affair.

You're leaving

in the morning.

He needn't be told,

need he?

I suppose not.

I don't like mysteries,

but if you'd prefer--

It's very hard to tell you

how sorry I am you're going.

It been a great privilege

to know you, ma'am.

That sounds very formal...

And very final.

Aren't you coming

to visit us in England?

I don't think so.

But it was all arranged,

wasn't it?

All the same,

I think it's better not.

Don't you?

I can't imagine why.

My mistake, ma'am.

I beg your pardon.

♪ Should she desire me not

♪ And all my dreams be vain

♪ Gladly I take the part

♪ To hold her

♪ In my heart

- What is that song?

- It's something my brother Carlos made up.

He's very romantic.

Runs in the family,

doesn't it?

Perhaps.

♪ Since in my arms

♪ To lie

♪ She doth disdain

Is there any more

of this song?

Don't you like it?

Mr. Girard,

I really must go now.

You've been much, much

too kind to us both and--

What's the matter with your hand?

You're hurt.

- It's nothing.

- Those shots.

Richard.

Oh, my dear.

- It's nothing, Mary. Nothing at all.

- You-- you fought that man.

Let me fix your bandage

for you.

We all solemnly swear

to safeguard the family,

to deny ourselves

for the family.

Oh, Richard.

Why were we born

out of our time?

My dear. My dear.

That's good.

There's nothing left

but to say good-bye.

Shall we never meet again?

No one can foretell

the future.

Come, Mary, my lass.

Time you were abed.

You've all your packages to make up

for tomorrow, you know.

Good night, Richard,

my lad.

Come. Bustle, my dear.

Bustle.

We have to be aboard

by 6:00, thou knowest.

Good-bye.

I shall see you

in the morning.

Please don't.

It-- it's much too early.

Good-bye.

I am your humble,

obedient servant, ma'am.

Hey, turn tother way, lass.

That's direction to home.

Oh, come here.

Come here.

- What is it?

- Look, the Statue of Liberty.

Turn this way, Mary.

Turn this way and look at America.

- Why, daddy?

- Because I jolly well tell you to.

Oh, orders.

Columbus discovered America.

Did he?

Do you know any more?

Wunderbar.

They tell me the population

is mostly foreigners.

- Well, so are we, aren't we?

- Ja, papa.

Wait till you all

get to New Orleans.

Dad!

Where is everybody?

I beg your--

Who are you?

Mary Warburton.

Who are you?

Richard Girard.

Say, haven't we met

somewhere?

Well, I was wondering that.

Have you ever been

in England?

I've never been

anywhere but America.

And I've never been

out of England.

Well, I give it up.

I'd swear I've seen you

somewhere before.

This is fun,

because I feel the same.

Well, you're here for the great

family reunion of course.

Yes.

Say, tell me, what are they like--

the others-- the foreigners?

Don't you consider

English as foreigners?

No. Do you think

Americans are?

- No.

- Good.

Well, who's here, anyway?

I just got back from a vacation.

My train got in an hour ago.

I don't know a thing about them.

My father, for one.

I met him

when I was a kid.

He was over here

about 10 years ago, in 1904.

Oh, he's not a foreigner anyway.

Who else?

Um, Erik von Gerhardt.

He's one of your German cousins.

They changed their name

from Girard to von Gerhardt,

you know,

when they got their title.

And Erik's father,

the Herr Baron von Gerhardt.

And his mother, the Hochwohlgeboren

Baronin von Gerhardt.

Anybody else?

Uh, Henri Girard.

He's French. He's one of your other

cousins. The immortal Mr. Manning--

- Did they all come on the boat with you?

- Yes.

Just my luck.

They know you already.

You don't like them,

do you?

Do you usually ask

as many questions as this?

When I'm--

When I'm interested.

Well, never mind

about them anyway.

- What'll we talk about? Do you like this room?

- Mm-hmm.

They call it the family room. It's where the

firm was founded. You know, 90 years ago.

I've, uh--

I've appropriated it for mine.

Yes, it looks a little as if it

might have been appropriated.

- Except for the piano.

- Well, that's mine too.

Do you like music?

I do.

Mmm.

Go ahead, play something.

♪ This is the room

where the firm was founded ♪

♪ Over 90 years ago

Go on.

Have you ever heard

this tune before?

Yes.

Now don't you say you wrote it,

because I have.

No, you haven't,

all the same.

It's an old tune.

I dug up the manuscript in this house.

I can't help that.

I have.

It's a song.

There are words.

What are the words?

I can't remember, but I think I'd

recognize them if I heard them.

No, I guess you wouldn't.

They've never been

published. Listen.

♪ Once on a summer's day

♪ a shepherd and--

Those aren't the words.

You're right, but how

the dickens did you know?

I don't know.

I must've heard it before.

- Should she desire me not--

- Go on.

And all my dreams be vain,

gladly I'd take the part...

to hold her in my heart.

Go on.

Since in my arms to lie...

she doth disdain.

Since in my arms to lie...

she doth...

disdain.

My son, Richard.

- You know Sir John Warburton.

- How are you, Sir John?

How are you, Richard?

Ooh, you've grown, my boy.

A fellow does grow

in 10 years, sir.

True, true.

I might have expected it.

The, uh-- The Baron

and Baroness von Gerhardt.

- Hello, Richard.

- How are you, sir?

Madame Girard.

- Your cousin, Henri Girard.

- Hello, Richard.

- Hello, Henri.

- And little Jacques.

- Bonjour, cousin.

- Bonjour, Jacques.

Mr. Manning.

Very delighted to make

your acquaintance, I'm sure.

You've met Mary, I see.

This is Erik.

- Hello, Richard.

- Hello, Erik.

More or less engaged,

you know.

Oh, nothing public, but of course,

in the family we--

This is

the family room.

Richard uses it

as a sort of den.

He'll have to move out

for the ceremony.

Quaint.

A very moving experience.

I remember,

40 years ago,

I was called on,

in this very room,

to pronounce the words

of our family compact.

It was the greatest moment

of my life... until now,

when I call upon

my son Richard...

to repeat our

time-honored pledge.

We all solemnly swear

to safeguard the family,

to deny ourselves

for the family...

And, in all circumstances, to put the

needs of the family first.

- The family.

- The family.

Last year, 1913,

was undoubtedly

the most prosperous...

this great family business

has ever known.

Whether here in New Orleans,

at our great factories

in Manchester,

at Lille, in France

or Düsseldorf, in Germany,

the story has been

the same--

undiluted prosperity.

At Manchester, in England, we've more

than trebled our output.

This has been largely

thanks to our Mr. Manning,

the general manager.

It's a great tribute

to the wisdom of our founder...

that this great

family enterprise...

should have withstood

all shocks and difficulties...

and lead, preeminent,

in the world.

Baron von Gerhardt.

Of the activities of our

business in Düsseldorf,

I say just this:

The German dyestuffs

and chemical industry...

stands acknowledged

at the vanguard of the world.

And the Fabrik von Gerhardt...

is just as far in the lead from

all other German industries.

Last year, 1913,

we captured the golden...

and both the copper medals...

Of the fine Arts Fabriks

Exhibition in Vienna.

I say,

with a father's pride,

that we owe something of this

to my son Erik...

For his brilliant

scientific researches.

I wish to pay tribute to our

allied family house in France,

because especially

of the lamented death...

of my dear friend Jean Girard,

Henri's father.

You must forgive this "sentimentalish"

old German to say,

the one thing

that consoles me...

is the coming marriage

of my other boy, Fritz,

with Jeanne,

the sister of Henri--

the marriage to which you will all come,

of course, this spring in Düsseldorf.

And I wish to say how welcome

you all shall be.

And I wish to say again--

Oh, ja.

I talk too long.

I say it not.

The health of

my gallant sailor son,

Oberleutnant zur See

Baron Fritz von Gerhardt...

Of the Imperial German Navy

and his lovely bride, Jeanne.

Their marriage is, for me,

a profound symbolism...

of the future of Germany

and France.

So can the peace of Europe

be always secure.

- Uh, and-- and when I say this I forget not England.

- Ah.

So might by some, uh,

alliance in our family house

be symbolized...

the age-long ties

and affections...

between Germany

and England.

And I wish

to say again that--

Ach, ja.

I, uh-- I talk too long.

I say it not.

Very good.

I would--

Again. The health of the bride

and the bridegroom.

Oh, magnifique!

Bravo!

- Oberleutnant!

- Ja, Hans?

Au revoir, Jeanne.

Marie, c'est pour toi.

Omen!

- Omen! Ja!

- Yes, it is an omen.

If I am lucky, we shall all soon

be here together again.

Only, I shall be sitting where Fritz

has been sitting, and Mary--

- Erik, don't.

- Oh, I should not speak of it, huh?

Oh, now I have let the cat

out from the bag.

That's all right, my boy.

This is the most

wonderful thing. I, uh--

Mary, liebchen.

Liebchen.

It is a secret--

Aren't you going

to dance, Richard?

I don't think so.

Thanks.

I like this place.

Don't you?

You'll like it better, I expect, when

you're married to Erik and settled down.

Yes, I-- I expect I shall.

When's the, uh,

happy event?

Oh, I don't know.

Sometime.

We're all going down

to Munich tomorrow,

and then we're going down

to the Austrian Tirol.

- Won't it be fun?

- Great fun.

What's the matter, Richard?

Nothing.

I said it'd be great fun.

I see you take

your pleasure seriously.

I don't intend to take

this pleasure at all.

Aren't you coming?

Haven't they asked you?

- Yes, they've asked me.

- Well?

I'm going to Paris

with Henri. Tonight.

But why?

Well, I'm going to take

my pleasures seriously.

I'm going to do

a little work.

Industrious apprentice.

Not on your life. He usually ends by

marrying the master's daughter.

Doesn't that depend a little

on the daughter?

I'm no good at this

epigrammatic stuff.

No, you prefer being

a bull in a China shop.

I'm not ashamed of that.

And I don't care two hoots

about the master's daughter.

Anyway, I--

I couldn't make her care

two hoots about me, could I?

Of course you couldn't.

So what in the dickens we're

talking about, I don't know.

Well, Erik,

congratulations.

Have you fixed

the happy day?

You thought of August,

didn't you?

I can't imagine

a better time.

Almost anything

might happen in August.

Well, what about

the first week in August?

Why not make it

the first day in August?

- Yes, why not?

- Why not?

All right then,

the first of August.

Richard, are you coming?

Yeah, sure, I'm coming.

Good-bye, Erik.

Thanks for a grand time.

I've said good-bye

to your father and mother.

Oh, my dear fellow, you're--

you're certainly not leaving us.

We'll never get our train if you go

into that. So long, old man.

- Good-bye.

- Good-bye.

- Oh, Erik, why did you do it?

- Do what?

Why did you make that silly speech

and spoil everything?

Oh, but I thought we--

Oh.

Oh, I've been a fool.

You are in love

with Richard.

Is that it?

I'm not in love...

with anyone.

We must have made

quite a night of it.

I'm darned if I know if it's tomorrow

morning or next week.

As a-- as a matter of fact,

I-- I think it's yesterday.

Well, something's wrong.

It's broad daylight.

Must be the hunting season,

I guess.

War?

♪ I'm goin' home

I'm goin' home ♪

♪ No more to--

- Man, where'd y'all get them--

- Bonjour monsieur.

Where you get

them suits from?

I-- lookit, I tell you, you know,

that's some lodge y'all belong--

I belong to a lodge too in New Orleans.

See, I'm a Noble--

Yeah, I'm the Noble

Sons of-- of the--

Yeah, New Orleans.

I'm goin' back tomorrow too.

Yeah, see, I'm over there

with Colonel Collier.

You know Colonel Collier,

the racehorse man?

Yeah, racehorse.

Yeah! Well, man, I tell you.

If I carried one of them suits back,

it'll be somethin'.

You know, imagine if I carried--

How'd y'all get in--

Why don't you figure

so I can join that,

and I can carry one of them

suits back with me?

You see?

Yeah. I'll buy you a drink of liquor.

I'll buy you some of this cognac over here.

You been over here so long,

you talk just like them.

Uh, look-- I tell-- why don't you fix it

so I can join that--

Look, man, get me

one of these hats.

- Bravo!

- Bravo!

Well, here's a pretty kettle of fish--

at war with one of our leading customers.

What are we going to do about it, eh?

What are we going to do about it?

I thought I might see about obtaining

a territorial commission.

My family's always been

associated with the army and--

Obtaining a territorial

grandmother.

Do you think they want potbellied old

gasbags in the army?

I beg your pardon, Sir John.

I beg yours, Manning. I beg yours.

But for heaven's sake, let's talk sense.

The government has

declared a moratorium.

We've got shipments of cotton

all over the world...

likely to be confiscated

or sunk at any moment.

Now don't you realize this war is liable

to bankrupt everybody?

- Sir John?

- What is it? What is it?

- I'm not to be disturbed, Clumber.

- A cable, sir.

Oh, thank you.

The stock exchange is closed.

Everything in the world is--

Manning, you'll have

to go to France.

Uh, see if the French family

want any money or help or any--

- Uh--

- Now listen, don't argue. Don't argue.

Mary, do you think you can

take this situation calmly?

- I hope so, daddy.

- So do I, my dear. So do I.

But can you? Can you?

That's the question.

I'm going to make you

a partner in the business.

Somebody must take some of this

routine off my shoulders.

Do you think that you can

face responsibility?

I'll try.

Daddy,

is there any news

about Richard?

If he's got any sense, he'll be on his

way back to the States.

Allez! Allez! Allez!

Vite! Vite! Vite! Vite!

- Boy, that was a close one.

- We shall have to abandon the factory.

The Germans are

closing in on the town.

Yes, I'll tell Sir John

what the position is.

He's arranged for a credit

at your banker's in Paris.

Well, uh,

good luck, gentlemen.

- Oh, Mr. Manning.

- Yes?

Uh, Miss Warburton,

is she all right?

Well, she's been suffering a little

from the hay fever lately.

Heredity, you know.

Unbecoming but quite harmless.

- I'll tell her you were asking.

- No, don't do that, please.

- Well, then I'll use my discretion.

- No, Mr. Manning, please.

- Monsieur Henri Girard?

- C'est moi. Merci.

From Uncle Charles

in the war office.

My class is called.

I must report at once.

Allez! Allez! Allez!

- Allons Jacques.

- Au revoir mon père.

Au revoir mon fils.

- Au revoir cousin.

- Au revoir Jacques.

- Au revoir.

- Hurry, mother.

The road may be closed

any moment now.

Allez! Allez!

What about you?

I think I'll sort of

stick around.

What? You don't understand, Richard.

This is war.

I have to go

into the army.

Just the same,

I think I'll stick around.

Why are you so quiet,

Richard?

- What are you thinking about?

- I'm thinking of my father.

He's all burned up because

I'm in on this.

Really, Charles, you mustn't be

so severe about Richard.

The boy only did

what he thought was right.

What he thought was right?

My son has no quarrel

with Germany.

Come and have a drink.

Don't be so intolerant.

A man with Richard's responsibilities has

no business running himself into danger.

It's all very unfortunate.

But now we're in it,

we've got to go through with it.

You'll realize that

when you get to England.

You talk, John, as though the

United States were in it.

We're not, and we're

going to keep out of it.

I hope you will, Charles. I hope you

will. Two scotch and sodas, please.

- Yes, Sir John.

- Here.

I think Europe is insane.

Six months ago, you were all

at a wedding in Germany.

Well, here's fun.

- What was that?

- Whoa!

The only thing is work, Miss Mary.

You mustn't give way.

You're head of the business

now, you know.

It was always your father's wish that

you should take over after his... death.

I'll help you,

if you'll let me.

Bless you, Miss Mary,

I'll help you any way I can.

I know you will.

Now there's another thing.

We have to try and see

Mr. Richard Girard.

Richard?

He's named in your father's will

as cotrustee and executor.

But I--

I thought he was in America.

- He's in the French army.

- What?

He joined up

in that Foreign Legion.

He's in it... too.

Wait here, will you?

- How are you, my dear Richard?

- How are you?

I'm delighted to see you.

You're looking splendid, splendid.

Now just a minute.

Wait. Just a minute.

Now, uh--

Now, whatever you say, don't mention

a word about her father.

She can't bear

to be reminded of it.

It not my favorite subject

either, Mr. Manning.

Well, then you'll-- you'll excuse me for

mentioning it, won't you?

- Of course.

- I have to think of Miss Mary, you know.

- How is she taking it?

- Oh, wonderfully, wonderfully.

She's taken quite

a grasp of the business.

- Yes, you'd be surprised.

- Um--

I couldn't have done

it better myself.

- You'll remember, won't you? Of course.

- Yes.

Richard.

I so glad to see you.

You're looking wonderfully well.

It's quite a sanitarium

where I'm living.

Come and sit down. I-- I've got just

millions of things to ask you.

- Do take off that funny hat.

- Well, I-I-I--

- Oh, Mr. Manning.

- Huh?

Uh, please don't go.

Oh, uh, well-- well, very well.

We, uh-- we have to

have a little talk, haven't we?

Well?

As you know, Richard, we have to

consult you about factory policy.

Of course, Miss Mary

has complete discretion.

Consult away.

What's it all about?

Well, it's about munitions.

The government wants us

to make high explosives.

Oh.

I can't make munitions, Richard.

I can't do it.

But you ought to, Mary.

After all, we've got to have them.

That's what I tell her.

I-it's a patriotic duty.

Incidentally, it's a-- it's a duty

to the stockholders.

You can leave the stockholders

out of it.

They can do without

their blood money.

Oh, now, Mary, dear, isn't that a

little bit far-fetched?

Is it, Richard?

Do you think I'm being unreasonable?

- I do, rather.

- But I'll do anything constructive.

- What, for example?

- Well, make bandages, surgical dressings, sheets.

Gun cotton isn't

the only cotton product.

Why not let her take over some of the

looms, make her surgical dressings?

Well, the trouble is,

the government may want

to take over the factory.

I can't help it

if they do.

Well, I think you ought to do what

your government wants you to.

I think I must decide for myself

between right and wrong.

Of course, but--

I will not

make munitions.

Well, that's that.

I think you better count me out as far

as that will's concerned.

I wish you understood,

Richard.

I wish I did too.

- I've gotta be getting back up the lines again.

- Not already?

My permission expires

in two hours.

But won't you--

won't you just stay

and have dinner with us?

I can't, really. I got to make the better

part of 20 kilometers jumping trucks.

Well, if-- if ever

you're in England,

will you come and--

and see us all?

You bet I will.

Sure.

Good-bye, Mary.

Good-bye, Richard.

Good-bye, Mr. Manning.

Oh, Richard,

why do we always quarrel?

You know, I can't understand

a word that man says.

Oh, that's what it is?

I can go make that now.

Hey, get back here.

Needs washin'.

Is this what he's talkin' about?

I didn't know he wanted

that razor down in there.

Can't you find no better place

than this to hide?

I--

I gonna find

a place of my own, man.

Miss Warburton, I'm sure you'll understand

that it's not my wish to disturb you...

In the fine work

you're doing.

Suppose we run over

to Chilton now, colonel?

Mmm, yes.

I-I'll do that.

I-I assure you,

Miss Warburton,

I only want to carry out the wishes of the

ministry with the least possible friction.

- Good-bye.

- Good-bye, Colonel Braithwaite.

- Yes, Clumber?

- Beg pardon, miss.

There's a sort of a Tommy out here.

You know, private soldier.

- Give him a pass to the canteen.

- He's not that sort of a Tommy, miss.

He's a sort of a, you know,

French soldier.

He's asking

to see you.

- Ask him to come up then.

- Very well, miss.

Richard! How on earth

did you get here?

How did you manage it?

I'm so glad to see you.

I can hardly believe

that you're here.

How did you get leave?

I'm convalescent.

Henri's mother worked it.

Convalescent?

You're wounded.

I've got some special

bandages here.

Some elastic bandages.

They're-they're simply wonderful.

Let me re-bandage

your arm for you.

Mary, please listen.

I'm in love with you.

I've always--

Darling, if I get

a special license,

will you marry me

right away before I go back?

With this ring,

I thee wed.

With this ring,

I thee wed.

And with all my worldly goods,

I thee endow.

With all my worldly goods,

I thee endow.

May I help

with your dress?

It belonged to

my great-great-grandmother.

Somehow

I seem to recognize it.

Yes, I feel

I've worn it before.

Did I do that that other time

you wore it?

It's a strange thing.

I don't believe you did.

Did you dream it all too?

Only, sometimes,

I couldn't believe it.

- And now--

- What?

Now I'm so afraid

I may lose you.

I have a queer feeling that...

we lost each other before.

Must you go back?

Be a sad ending to my convalescent leave

to be shot at dawn.

I have to report back to the regiment

in three days.

Of course you must.

Let's-- let's just remember that other

time when we met first.

Where did we meet

that time?

In the room at New Orleans,

where we met this time.

I thought that too.

I knew it as soon

as I went into it.

Did we love each other as much then

as we love each other now?

Nobody could love anyone

as much as I love you.

Richard,

can't I help you?

Darling, the woman just doesn't exist that

can fit all these gadgets into a musette bag.

I won't need that

over there.

Let me keep it.

Gosh, it's five to!

I'll miss that train.

- Come on. You ready?

- I've been ready for nearly an hour, darling.

You'll look after yourself,

won't you, darling?

And keep your feet dry and don't stand

about in wet clothes.

Sure. That's in regimental orders.

Our nurse is very strict.

You'll write me every day, won't you? And

sometimes twice and three times a day.

Sure. They're very particular

about the boys writing home.

Don't let the other soldiers

coax you to take whiskey.

And keep away

from the lassies.

You'll mind and say your prayers, son.

I'm sure you will, every night.

I'm glad we thought

of walking, aren't you?

By the way, something ought to be done

about notifying the French authorities...

That you're my next of kin.

You're entitled to a penny a day

separation allowance.

Don't spend it

all at once.

It'll have to be done through

the French consulate.

Or maybe you wouldn't want to be

bothered about your separation allowance.

I insist on my separation

allowance.

I shall keep it in a large money box

as an endowment fund...

For the Girards

of the future.

You let me know quick

if there's any chance of that.

- Do you want it to happen? Very much?

- Very, very much. Don't you?

Be sure to write to me.

Well, darling, time to say good-bye,

I guess.

Darned nuisance, this war, isn't it?

Good-bye.

I never told you. I think you were

dead right not to make munitions.

- Um, you speak English, I understand.

- Ja, Herr Oberst.

- Well, let me hear you, please.

- English is just the same as German to me, sir.

Very good. Well, you are attached

to my staff...

For special duties interrogating

prisoners of war.

Uh, uh, please.

Now, uh, we strike tomorrow at the

junction of the British and French armies.

Over here on the left is the English

Second Brigade of Guards.

On the right

is the French Foreign Legion,

holding that big cemetery.

Now this operation is being followed

very closely in Berlin.

It has a political, as well as a military,

significance.

You understand what

I've been talking about?

Only too well, sir. I have two cousins

in the Foreign Legion.

One of them is married to an English

cousin... who was to marry me.

Well, uh, we can't be sentimental

about things like that.

No, Herr Oberst. A family like ours has

no business to exist when there is a war.

We have to forget

about families.

We must at all times

put the fatherland first.

- But, Sergeant, ain't we in a graveyard?

- No, Dixie.

- Yes, but--

- Cemetery.

Cemetery?

Cemetery.

I sure ain't gonna try

to join no more lodges.

Initiating people like this,

they're liable to kill 'em.

Hey, Dixie!

Dixie! Dixie!

Are you all right?

Oh, Lord, Sarge,

my hand.

Looks like that's the end of the war

for you, Dixie.

- Sir?

- You can go on back.

- I can leave?

- Yes, Dixie. You'll never be able to use that hand again.

Oh, that's all right.

I ain't no piano player.

Oui.

- Here they come.

Hey--

Richard! Richard!

Richard!

Richard! Richard!

♪ Ave Maria ♪

♪ Gratia plena ♪

♪ Maria, gratia plena ♪

♪ Maria, gratia plena ♪

♪ Ave, ave Dominus ♪

♪ Dominus tecum ♪

♪ Benedicta tu in mulieribus ♪

♪ Et benedictus ♪

♪ Ave Maria ♪

Hail Mary,

full of grace.

The Lord is with thee.

Blessed art thou

amongst women.

Blessed is the fruit

of thy womb, Jesus.

Ri-Richard.

Richard.

Richard.

Richard! Richard!

Richard!

Come in.

I'm extremely sorry

to intrude.

But the fact is, the ministry have

turned down that Wilson Hume idea...

and insist upon taking over your premises

at once.

- So?

- I beg your pardon?

I'm afraid I've got to

ask you to hand over today.

- But surely, madam, it's plain enough.

- Colonel Braithwaite,

- I hardly think this is--

- I'm not accustomed to arguing with civilians, sir.

Now, my dear madam, I'm sure you aren't

going to make it difficult for me.

Is anything the matter?

I've just had a telegram

from the French War Office.

My husband is missing.

- Richard.

- Richard, my dear boy.

Would you like to come with us and

stay in our house?

You remember, dear, Erik's house,

where you came to the wedding.

And we have letters from Mary.

They came by way of Switzerland.

She's well and happy, and she says you

are to get strong quickly.

And she sends you her love. And she's

waiting for you to get well soon.

And I've got an order, so I may take

you on my parole to our house.

So you must get

very strong very quick.

And we are so glad

to see you, my dear boy.

And I wish to say again that--

These are Mary's letters.

Jawohl.

Well, you are down today.

That's better-- much better.

Still sort of rocky,

I guess.

I don't seem to

remember... things.

What happened to me?

You were blown up by a shell

in the big battle in the spring.

What-- what spring?

What year are we in?

I feel like Rip van Winkle.

It is October, 1918,

Richard.

And the war

is still going on.

Seems once you start a thing like that,

there's no way of stopping it.

Oh, God, it's terrible. Who wanted

such a thing except a few fools?

You, the Allies,

have been nearly smashed.

And now for Germany,

it's coming to the finish.

We are trying to

make you some soup,

but there is nothing--

no meat, no butter, no milk.

Only ersatz--

substitutes.

Straw for bread, acorns for coffee,

ja, and some turnips.

And every house

is like this house.

If we are lucky,

one egg a week.

Coffee? Nein.

Beer? Nein.

Fleisch? Nein.

Some potatoes, perhaps.

And look in this kitchen.

Everything of rubber,

commandeered.

Everything of copper,

commandeered.

My copper medals.

I tell you, Richard. Whoever wins

this war, we are all ruined.

There's no longer

any family.

There's no longer

any Europe.

- I know you, don't I?

- Why, your cousin!

You remember Jeanne,

who married Fritz.

Sure. Sure, I knew it.

What a long way back

that seems.

How's Fritz?

Fritz--

Fritz is dead.

He went down in his ship--

a submarine.

So it's over...

at last.

Yes, we've won the war.

We've won the war.

And between us all, we've torn down

everything that matters--

faith, freedom,

civilization.

Richard comes back to me

in a week.

Just now, nothing else

seems to matter to me.

So it's all over.

They look so sad.

So sad.

Armistice Day can't be much fun

for the losers.

It is terrible.

There is no longer

a Germany.

Erik!

It is inspiring

to meet here tonight,

100 years to the minute...

Since the founding of our great

family business in 1825.

Some people thought

the war would break us.

But we're

stronger than ever.

And we're a happier family

than ever.

Henri today is taking up the life

of a priest.

And we all love and respect him

the more for that.

He's transferred all his rights and

interests to Jacques, his brother.

Jacques has done

a fine job...

In preparing himself to take over our

rebuilt premises in France.

In Germany, thanks to Erik,

we lead, as we've always led.

In England,

at Mary's wish,

I, myself, have taken over control

with the able help of Mr. Manning.

Manchester seems to be holding its own,

in its own peculiar way.

Aye, it is that.

In the United States, we've reached a

position of power and prosperity...

greater than ever before.

And that's all, I think,

except to have our time-honored pledge

repeated by our youngest.

We all solemnly swear

to safeguard the family,

to deny ourselves

for the family...

and in all circumstances, to put

the needs of the family first.

- The family.

- The family.

All right, now.

Let's get this straight.

In Germany, we buy up Blumenthals, Moyers,

and the Allgemeine Chemische Fabrik...

And amalgamate as the

All-German Dyestuff Combine.

- That sets us back how much?

- $48 million.

- Fifty million.

- Call it 50 million for a round figure.

Then in France, we acquire those seven

firms and form the Syndicate d'Initiative.

What's that figure, Jacques?

Twenty-four million?

- Twenty-five.

- Twenty-five million.

The New Orleans figure

is big.

$100 million.

But it puts us in absolute control

of American raw cotton,

and we're solid, because cotton's

a necessity of life.

Manchester is hanging back.

I'll fix them. I'll put in Warburton's.

The rest will follow.

Do you think you should put in Warburton's

without consulting Miss Mary?

Of course

I'll talk it over with her.

Say, don't be

such a killjoy, Manning.

We're in on the biggest and the safest

deal in the history of commerce.

Sometimes I've a feeling that the real

Richard isn't there at all.

It's nonsense, of course.

We don't believe that to be nonsense

in my faith.

I want it to be nonsense.

It frightens me.

For an outside expenditure of 250 million,

we control the world's cotton goods output.

We can write

our own prices!

The banks are with us.

We can get the money tomorrow.

Oh, Mary, I'd like to have

a word with you.

Listen, darling, everything's all

lined up for the world cotton combine.

It's the biggest thing ever.

We've got everybody important in

Germany, France and the United States.

And I'm taking in

Warburton's, of course.

- What for?

- What for?

We buy you out

with corporation stock,

and you sit back and look pretty

for the rest of your days.

- I don't like it.

- Mary, are you crazy?

The Warburtons can't compete with

the combine. It's not economic.

Mass production-- that's one of

the lessons of the war.

- There's no use arguing about it, darling.

- I'm not arguing, dear,

but,

I was just wondering.

Now, you're not going to pit your business

knowledge against mine, are you?

Warburton's is coming in

with us. And listen,

all this is only a beginning.

The Allied Industries Combine

is the next step.

Darling, it'll make you just about the

richest woman in the world.

You can buy up half of New York, and all you

have to do is sit back and draw dividends.

How's it strike you,

Henri?

It reminds me of

someone who said,

"All this is yours if you will fall down

and worship me."

You understand-- shell shock. I'll go

and talk to him.

Poor old Henri.

- He's right.

- Rubbish.

All that old-fashioned nonsense means

nothing in the modern machine age.

It means everything.

Oh, for heaven's sake, what's the matter

with being rich?

For us, I mean.

I never see you now.

That means a lot to me.

Darling, I'm so busy. I never look at

another woman.

No, you never look at anything

but your bankbook.

Well, I'm making money

for you.

No, Richard. You're making money

for the power that it gives you.

I suppose that's because

we haven't any children.

Nonsense, darling.

Children are such

a responsibility nowadays.

You once said you wanted them more than

anything else in the world.

Well, you get over that sort of

primitive stuff, I guess.

Does the wonderful romance of our

lives mean nothing to you anymore?

It means everything.

Just you let me get this deal

straightened out,

and we'll go away for a grand holiday

all by ourselves.

Away from all this madness?

Sure. We'll head

straight back home.

I tell you what we'll do.

We'll get the yacht, fill it up with

a good crowd of the boys--

Keep in touch with

the markets that way--

Richard! Richard!

We've got Berlin on the phone.

That's my call to the All-German Combine.

I'll tell them Warburton's are in, Mary.

What's it now?

Here it is. American Cotton Combine--

two and a half, two.

Two dollars a share!

I bought a block of 100,000

at 60 yesterday morning.

Paris on the wire

for Mr. Girard.

Hello. Yes.

Erik, Paris.

The banks

have called our loans.

- But they have our stock.

- $8 million in gold, or we're out.

- Erik, get Berlin on the phone. Tell the bankers to transfer--

- I'm sorry, Richard.

But, Erik, you've got to!

We must stand together.

That's the point of the will, to protect

the family when one branch fails.

But we've all failed.

The German banks are closed.

There's no money anywhere and no credit.

Well, I've still got credit--

the best in New York.

- I'll stem this tide.

- But you're $6 million in the red, Richard!

I've just come from the floor

of the exchange.

The richest men in the world were there, ready

with billions of dollars to stem the tide.

They saw what was happening

and walked out.

Well, they've got 'em scared.

They've got everybody scared.

What is it, darling?

What's the matter?

Something pretty bad.

What is it, Richard?

What's happened?

We're ruined, I'm afraid.

Bankrupt.

It's all my fault.

- Warburton's?

- Warburton's may just pull through.

Old Manning's moved

pretty fast.

The rest is... finished.

The French firm's

gone out on us.

The All-German Combine's

closing down.

And the banks have

taken over in New Orleans.

There isn't anything illegal about it,

is there?

I haven't forged or stolen anything,

if that's what you mean.

Don't talk like that,

darling.

I seem to have been such a prize

hellhound to you all the time.

That doesn't matter. Nothing matters

as long as we've got each other.

Try and get some sleep.

You look so tired

and wretched.

I can't.

I haven't slept in a week.

This crack-up,

it's terrifying.

It all seems to have happened

in a single night.

Where's the world

heading, Mary?

Somewhere beyond our wisdom,

darling.

Don't fret yourself.

Come in here.

And you're so

very sweet to me.

Do you really care

about me still?

You know I couldn't

care about anybody else.

Well, about the last time we'll

ever meet together as a family.

It's each one

for himself now.

This family idea's worked out,

old-fashioned.

- What is a family anyway?

- The basis of our present civilization.

Hmm. That's pretty well

finished too, isn't it?

Oh, come. There's life

in the old girl yet.

Is there anything further

before I close the meeting?

Has anyone anything

to propose?

Well, speaking for myself,

I'm going to have a holiday--

the first I've had

since 1914.

After that,

I'll-- I'll see.

Cheer up, Manning.

Things will come right again.

- What's to make them?

- Faith.

In what?

What is there to believe in?

Look at the situation in Europe,

in the east, everywhere.

There's hardly a country in the world

that isn't drunk with nationalism.

All building armaments, all attacking

each other's trade and destroying it.

Faith is not a matter

of argument.

It's whether you believe

or don't believe.

Hear, hear.

- Hello, darling.

- Mary.

All the same, it's nationalism

that's smashed us.

Why, we couldn't even

trade with each other...

between the very branches

of the same firm.

A lot of humbug,

I calls it.

I've had the furniture and the heavy

luggage taken over by the shipping agents.

They're sending it direct to New Orleans.

Is that all right?

Absolutely right,

darling. Yes.

The fact is, there's no way out

except another war.

It's beginning to look

like that.

- What did you say?

- I said we're heading for another war.

You must be mad, Jacques.

Everything our family has labored

to build for 100 years...

Has been crashed to bits

by the last war.

How can you even think

of another one?

Things sometimes get so knotted,

that we have to cut our way out.

War is nature's way of eliminating

surplus people.

Then what a pity to interfere with nature's

other ways of eliminating surplus people.

Why not shut the hospitals and

let disease have a free hand?

Why spend millions

on child welfare?

So that the guns shan't go hungry?

Is that the idea?

Oh, but disease has

nothing to do with it.

Disease has everything

to do with it.

War is a disease-- homicidal mania

on the grand scale...

Brought on by fear

and jealousy.

We know all that,

but can't you understand?

Has it ever occurred to you that there are

women in the world about to become mothers?

That's just sentiment.

Why generalize?

Because I happen

to be one of them.

And you dare to tell me that the

world is preparing for another war.

- Home.

- A bit dilapidated, but it belongs to us anyway.

Wait until

we get the furniture in.

Oh, isn't it thrilling

to be here?

I have a curious sense that-- that

we're beginning all over again,

as though we were

still boy and girl.

As though we just found out

we care about each other.

Y'all hurry up

and grow up around there,

so you can do

some of this heavy work.

Don't you think

I never get tired.

- Hiya, Mrs.-- - Welcome home, Mr. Girard.

- Hello, Dixie.

All the stuff done come.

The box stuff

and the furniture--

Course, I didn't have time

to do much.

You've done plenty.

Yes, sir.

I did the best I could.

Say, "Welcome home"

to Mr. Girard, y'all.

Welcome home, Mr. Girard.

Say,

"Welcome home, Mr. Girard."

- Welcome home.

- And smile.

That boy gonna be

just like me.

Say, "Welcome home."

We're going to be so happy

in this place, darling.

And here's where

we'll put the nursery.

How strange it looks.

Everything's gone.

Not everything.

Lighten our darkness,

we beseech thee, oh Lord.

And by thy great mercy defend us

from all perils and dangers of this night.