The Brides of Dracula (1960) - full transcript

A young teacher on her way to a position in Transylvania helps a young man escape the shackles his mother has put on him. In so doing she innocently unleashes the horrors of the undead once again on the populace, including those at her school for ladies. Luckily for some, Dr Van Helsing is already on his way.

The Brides Of Dracula
Hammer Time 1960 English.

[ MALE NARRATOR ]
Transylvania...

land of dark forests...

dread mountains, and
black un-fathomed lakes.

Still the home of
magic and devilry...

as the 19th century
draws to its close.

Count Dracula, monarch
of all vampires...

is dead.

But his disciples live on...

to spread the cult and
corrupt the world.

[ WHIP CRACKING ]



Not so fast, please.

Not so fast.

[ HORSE NEIGHING ]

Easy, there, easy!
Steady, won't you?

What's that thing?

[ FROGS CROCKING ]

[ HORSES NEIGHING ]

Hang on, there. Hang
on, me beauties.

There's nothing to be scared
of, nothing to be scared of.

Mother of God, it's a corpse.

I thought you was a dead one.

[ GRUNTING ]

What's the matter? Why
have you stopped?

[ COACHMAN ] Just moving this
log out of the way, miss.



It was right in the
middle of the road.

There, now. Now we
can get on our way.

Won't take long, miss. We'll make
good time now. I promise you.

Now, me beauties, let's
get out of here. Come on.

Get a move on. Hup, there. Hup!

d [ FOLK MUSIC PLAYING ] d

Good evening, miss.

[ PEOPLE CHATTERING ]

[ MEN LAUGHING ]

[ HORSES SNUFFLING ]

Welcome to The Running
Boar, Fraulein.

Thank you.

Our bill of fare is simple, but
I think you'll find it good.

Hot goulash, a dish
of sauerkraut,

and our own red wine
from the valley.

Will you be eating alone or along
with the rest of the passengers?

Alone, if you please.

You see, lam he only
passenger, so I must.

What? You are travelling alone?

Yes, to the Academy in Badstein.

It is not very much
further on, is it?

I've come from Paris, and I am
due tomorrow at the latest.

[ CHATTERING STOPS ]

Look, as you're
travelling alone,

you'd better get
back to the coach.

My lads will have fresh horses
between the shafts in a trice.

What I mean is, you don't
want him to go without you.

But he won't. The
coachman knows I am here.

I know he does, but he'll want
to get away as soon as....

[ COACHMAN ] Hey, Ho!

Stop! Stop! Stop!

What did I tell you?

But he had no right
to leave without me.

You don't know what
right he had or hadn't.

He's gone and that's
all there is to it.

What can we do?

Very well, I shall have
to stay here the night.

For the night? You
can't. I've no room.

But what else can I do?

Johan, go around to the farm at
once and ask to borrow their cart.

Get along with you. Now...

just you sit down here and let me
fetch you something good to eat.

We'll get you away tonight.

We must.

But....

Not having a room,
you understand.

[ THUNDER CLAPPING ]

[ THUNDER CLAPPING ]

There.

This'll put some warmth into
you against the journey.

Yes, Johan?

I've got the cart in the back.

Come along, we've
no time to lose.

But...

Johan's right. You must go.

Is that the stagecoach
coming back?

[ THUNDER RUMBLING ]

Don't open it.

I must.

[ BANGING ON DOOR ]

Wine.

[ FIRE CRACKLING ]

Will you join me?

Thank you, but I already...

Another glass.

This Tokaj is twin brother to the
best in the Emperor's cellar.

Rather different from that wine
of the valley you were drinking.

What a very wild night.

Yes, isn't it?

I hope you've not far to go.

I am on my way to the
Ladies Academy at Badstein.

The Lang School? I know it well.

But I thought I passed the
stagecoach as I came down here.

It left me here, I'm
afraid. Forgive me...

but I was wondering if by any
chance you might be going that way?

They can't put me up here,
and I don't know what to do.

If you'll excuse me, my
husband was mistaken.

We have a room if you wish.

So you are going to the
Lang's at Badstein?

Yes.

I've got my first appointment
there as a student teacher.

I start tomorrow,

and I did not want to give a bad
impression by arriving late.

You needn't do that. I can't
take you over tonight...

but I shall see that you get
there early in the morning.

Meantime, you cannot stay
in a poor place like this.

There is nowhere else.

Indeed there is.

I am the Baroness Meinster.

My castle is in the hills,
just above the village.

Please give me the pleasure
of being my guest tonight.

I should be more than grateful.

Let us waste no more time then.

Come.

[ thunder rumbling ]

You are very kind, madame.

I'm nothing of the sort.

I'm a very lonely old
woman who often longs...

for the company of someone
with a little breeding...

a rare thing in these parts.

[ horses neighing ]

Let me introduce myself, madame-
My name is Marianne Danielle.

Thank you,
Mademoiselle Danielle.

Greta, this young lady is
staying the night with us.

See that she's comfortable.

We will have dinner in 10 minutes.
Can you be ready by then?

Yes, madame.

Madame la Baronne is very kind, but I
feel I am intruding most terribly.

I had no idea she was
expecting a guest.

Nobody is expected.

The Baroness always has a second place
laid in case somebody should come.

And I have come, haven't I?

Yes.

Ten minutes. Please do
not keep madame waiting.

[ THUNDER RUMBLING ]

[ THUNDER CLAPPING ]

Oh.

You will see more by daylight.

Madame is waiting.

Greta, you said she wasn't
expecting anyone...

a guest, I mean. But I saw a
man on the balcony below.

He didn't look like a servant.

I am the only servant
left at Castle Meinster.

I felt sure I saw a young man.

Madame is waiting.
Are you about ready?

Almost.

Aren't you having any soup?

[ LOW WHIRRING ] have
very little appetite.

Greta tells me you thought
you saw someone...

on the balcony below your room.

I thought I did. I thought
I saw a man, a young man.

But I must have been wrong.

You were not wrong.
You saw my son.

But I thought...

You thought what I
wanted you to think...

that I was an old woman
living here alone.

Now you know that
I am not alone.

I have a son.

Please, I don't...

My son is ill.

I am so very sorry.

His illness has destroyed my peace
of mind in these last years.

You may not believe it, but
we have had gay times here.

Balls, dinners...

life.

I'm sure.

People used to come
from all over Europe,

even from Paris,
to be my guests...

until he ruined it all.

He ruined it all? How?

It hurt me too much not to be able to
present my only child to my friends...

to have to keep him locked up.

Is he ill in his mind?

I never see him myself.

Greta looks after him.

She's his old nurse.

You never see him yourself?

He has made me suffer
so appallingly.

He has his own rooms apart
from the rest of the castle...

only reached through that door.

But all that is nothing.

The vital thing is that you
discovered his existence...

and I have explained
the situation.

But madame, are you sure
he's happy in there?

Are madmen happy?

Surely, something can be done.

Is there no doctor?

We pray for death, he and I.

At least, I hope he does.

The people around here
think he's dead already.

So I'm told, and I
encourage that belief.

Encourage?

I see you are passing
judgement on me, my child.

Sleep before you
pronounce sentence.

I'm feeling very tired.
May I say good night?

Of course, madame. Good night.

Thank you. And may I say...

God bless you?

If only he could.

[ THUNDER RUMBLING ]

[ FOOTSTEPS PATTERING ]

[ FOOTSTEPS STOP ]

No! Don't do that.

Who are you?

Who are you?

Why have you come here?

I called to you from my window.

I have come to
help you if I can.

Help me?

Have you?

Come here, will you?

No, don't be frightened.
I want to look at you.

You're very beautiful.

So you have come to
help me, have you?

No one can do that, mademoiselle.
No one can do that.

I was terrified...

you were going to throw
yourself over the balcony.

I assure you, I wasn't.

I can't.

Come closer.

Please, come closer.

You see, I....

I can't come to you.

But it's inhuman.

My mother thinks of me
as inhuman, doesn't she?

I suppose she's told
you that I'm mad...

that I have to be locked away
like this for everybody's sake.

Why shouldn't she? And why
shouldn't you believe her?

I don't know what to believe.

You see, mademoiselle,
this castle...

the mountains, the dark
acres of forest...

even the valley
below, belong to me.

They are my inheritance.
I am Baron Meinster.

But my mother is a vicious,
evil, jealous woman.

She let people believe
that I'm dead.

She wants them to think

that the castle and the grounds
have devolved upon her.

They might just as
well have done so.

I'm more than half
dead already...

living shut away
like this as I am.

You mustn't talk like that.
I promise to help you.

If you'll confide in
me, lam sure I can.

Only tell me what to do.

Could you....

Could you, I wonder, find
the key that fits this?

Where does your mother keep it?

Greta tells me it's in a locked
drawer of the bureau in her bedroom.

That's the room next to yours.

I'll find it.

Will you?

There are grave risks, you know.

Do you think you dare?

Yes, I dare.

[ window closing ]

Monsieur le baron.

Yes.

I have found a key.

[ whispering ] Good.
Throw it to me.

One moment.

Now you must get dressed at once
and meet me outside, will you?

Yes.

But hurry!

Give me back that key.

But madame, I...

You have taken a
key from my room.

Give it back to me.
Do you hear me?

I assure you, madame.
I have no key.

You must have it.

Give it to me. Give it to me!

Leave me alone.

You haven't taken it to my son.

You little fool, you don't
know what you've done.

You don't know what you've done.

Help me. Help me.

There, there. Don't worry.

She can't harm you now.

You have nothing to fear.

Go to your room and wait there.

Mother, come here.

No.

No, my son.

Mother.

Come here.

Now, Mother, come along with me.

[ Greta ] He's free. He's gone.

[ GRETA SOBBING ]

Oh, God!

[ SOBBING ] He's
gone. Good heavens.

God help us. He's free!

He's free. Oh, God help us, he's
gone. He's gone. He's free.

[ GRETA WAILING ]

He's gone away. Oh,
God, the cunning devil.

[ GRETA CONTINUES WAILING ]

Oh, God in heaven. He's free.

He's free. He's gone.

What's the matter?

He's done it. He's free.
He's a cunning devil!

Why was he locked
up? He's not mad.

No, he's not mad. You know
that much, don't you?

Who got him the key?
Was it you? You!

Did you?

Where is he?

Gone...

out into the night.

[ SIGHING ]

Bats are about.

Hark.

There's a wolf
howling down there.

[ WOLF HOWLING ]

He'll get them all
astir, trust him.

You don't know what
you've clone, but I know.

Are you mad or what?

Where is Madame la Baronne?

She's not far away.

You want to see her?

Would you like that?

Would you?

[ SNICKERS ]

Look!

You needn't be
afraid. She's dead.

What have you done?

She's dead and he's free.

[ Greta guffawing ]

[ INSECTS CHITTERING ]

[ TOADS CROAKING ]

Don't blame me, mistress.
It was none of my doing.

Nay.

I've always kept faith with you.

Twenty years since I first saw
you come to the castle here...

with the old Baron
and your little son.

A fine, handsome little
imp he was, too.

But you spoiled him. Oh, yes.

He was always self-willed and
cruel, and you encouraged him.

Aye, and the bad
company you kept, too.

You used to sit and drink
with them, didn't you?

Yes, and you laughed
at their wicked games.

Till in the end one of them took
him and made him what he is.

[ sighs ]

You've done what you could for
him since then, God help you...

keeping him here a prisoner,
bringing these young girls to him...

keeping him alive
with their blood.

But the powers of darkness are
too strong. They've beaten you.

He's free.

But he'll come back here.

It's certain.

[ SNICKERING ]

Aye, he'll come back to his
old Greta. He'll come.

[ LAUGHING ]

He's got to come back
here before cock crow.

[ BIRDS TWITTERING ]

[ CARL EXCLAIMS ]

Carl, let's have the
travelling rug, will you?

[ CARL ] Yes, sir.

Good, put it around her.

She's not dead, is she? No.

A bad case of shock, I
should say. Exhaustion.

[ GASPS ]

Now don't worry. How far
are we from Badstein?

Three, four kilometres.

You've been badly
frightened, haven't you?

But there's nothing to be afraid of
now. I'm a doctor, Dr. Van Helsing.

[ HENS CLUCKING ]

Now you just sit down here.

Landlord?

Coffee and cognac, please.

I'm very sorry, sir.

Please, this young
lady's been unwell.

Miss, lam glad to see you safe.

I'm afraid we're closed for
customers this morning, sir.

Father Stepmade booked me a
room here. I'm Dr. Van Helsing.

Yes, of course. I'm sorry, sir.

I'll go and get you some coffee.

There's been a death
in the village.

Hans? daughter, such
a beautiful girl.

She was found dead
in the forest.

They're holding a wake
through there now.

How did she die?

No one really knows. But
she's dead, all right.

And Father Stepmade's away.

They're going to bury her in
the churchyard without him.

May I see her?

You could see her, of course.

They'd probably like you
to, being a doctor.

But there's nothing can be done.

I won't be long.

[ PEOPLE CHATTERING ]

[ MEN RECITING PRAYERS ]

Wild garlic?

Yes, it's supposed to be a
protection against evil...

vampires and such. You must
humour these local superstitions.

After all, who knows how
she came by her death?

There's usually a good reason
for all these old customs.

There's her father.

He's a doctor.

I'm so very sorry.

She was a good girl.

I can't believe she's dead.

If only the cure was here.

The whole night was
like a bad dream.

I can hardly believe
it happened.

Don't talk about it, then.

The Baroness seemed
so kind at first...

but her son...

Her son?

But surely he's not still alive?

It's such a long story.

Do you feel well
enough to travel now?

Yes.

Goodbye and thank you.

I shall be back later on.

The next thing I
remember was seeing you.

I'm afraid I have put you
to a lot of trouble.

Not at all.

What was the name of this
ch?teau where you stayed?

The Ch?teau of Meinster.

Do you know it?

I know of it.

And you're on your way to the School
for Young Ladies at Badstein.

I am to teach there,
French and deportment.

I'm sure you'll do
very well at both.

Merci.

What about your luggage?

I left it behind at the ch?teau.

I shall have to send for it.

To the Ch?teau Meinster?

I don't think that will
be very wise. But...

Please, let me explain.

I've been asked to make a
study of a strange sickness.

A sickness partly physical,
partly spiritual.

And may I know what it is?

Have you heard of the
cult of the undead?

The undead? Yes.

Have you heard of it? No.

Are you sure?

Quite sure.

It is most prevalent in
Transylvania and the Lower Danube.

And could it spread?

Unless it is stamped out.
That's why I am here.

And you can help me.

I want you to tell me everything that
happened at the Ch?teau Meinster.

But... Everything in detail...

leaving nothing out, however
trivial it may seem to you.

Will you do that? Yes.

And when you've told me,
I want you to forget it.

Forget it completely and
never mention it to anyone.

If that is what you wish.

That is a promise?

Yes.

Good.

[ LAUGHING ]

d [ PLAYING PIANO ] d

[ GIRLS LAUGHING ]

[ CHILDREN CHATTERING ]

This is Mademoiselle Danielle. She
has come to take up her appointment.

Will you come in?

[ CHATTERING STOPS ]

I'll tell the principal
you're here.

I'll see to it, Elsa.

[ EXCLAIMS ]

You must be Marianne Danielle,
are you? I am Frau Lang.

Welcome to the Academy.

Thank you.

This is Dr. Van Helsing.

How do you do? How do you do?

He's been kind enough to accompany
me from the last village.

Her coach broke down.

There was an accident, then?

You're all right, aren't you, my
dear? No bones broken or anything?

Thank you. I'm quite all right.

But she lost all her luggage.

How unfortunate.

We can fix you up with anything
you want until it's retrieved.

Come along and meet Herr Lang.

He'll have heard you arrive, and he
doesn't like to be kept waiting.

Between you and me,
he's rather a stickler.

I must get back to my...

No. Please come, too,
Dr. Van Helsing.

You can help explain everything.

Mademoiselle is a little late, and
Herr Lang is so very punctilious.

A wonderful man...

wonderful but just a
little terrifying.

[ chuckling ]

Now girls, don't
stand there staring.

Christina, you'll catch a fly in that
mouth if you don't shut it, dear.

[ CHILDREN LAUGHING ]

Let me do the talking.

[ KNOCK ON DOOR ]

Otto, my love...

mademoiselle has armed.

So I heard, late.

I am sorry.

Mademoiselle, punctuality
comes next to cleanliness.

But, Otto, the poor girl...

Excuses, always excuses.

I assure you, sir, that
this was unavoidable.

And who might you be?

A friend of mademoiselle's.

I have made it a rule, sir,
a rule of the Academy.

The staff are allowed no
followers. No followers.

I am a doctor.

Lydon University?

Almost a colleague.

My dear Dr. Van Helsing,
you had only to tell me.

Heavens, how could I be
expected to recognize...

a doctor of philosophy,
a doctor of theology...

a professor of metaphysics
by the cut of his trousers?

I trust, Herr Lang,

that you will allow me to visit
mademoiselle during her stay?

My dear doctor, the rule is
already rescinded in your favour.

Thank you. And now, if
you will excuse me.

My dear sir, your most
obedient servant, always.

Come along, my dear. I'll
show you to your room.

[ girls chattering ]

Come along now, girls.
No more gawking, please.

You heard what I said.

Gina, I shall want you
in a moment, dear.

How can I thank you enough
for all your kindness?

By keeping your promise.

I'll try.

And don't let that ogre
in there frighten you.

Please call again whenever
you may be passing, Doctor.

Frau Lang.

Goodbye, mademoiselle.

Aurevoir.

Please, I can see myself out.

Such a charming man.

Yes, a kind man.

Yes. Gina.

She's a student
teacher like you.

Gina, mademoiselle has just arrived,
and she doesn't know anybody.

I want you to show
her to her room.

Yes, Frau Lang.

Room number 14.

I always feel strange when I
arrive in a new place, don't you?

You'll settle down. Come along.

[ HENS CLUCKING ]

[ HENS CLUCKING ]

Why, Father? Why should
it happen to her?

She was like a mother to
her two little sisters.

Why should God, in his
wisdom, permit these things?

Where is she, my son?

Where is she, Hans? You
know I must go to her.

You're too late,
Father. She's buried.

Where?

In the churchyard, where else?

In hallowed ground?

Isn't that the right of
every man and woman?

May God forgive you.

She's dead, isn't she? Why can't she
lie in peace like all the rest?

Because she is not
like all the rest.

You know how she died, my son.

I know how your heart bleeds,
but she can't lie there.

Please, Father.

Please let her stay.

Even if you can't give her the
blessing of our holy Mother Church...

please let her stay.

My son...

you must put out of your mind the
idea that she ever was your daughter.

She is no longer
like the living...

not even, God help us, the dead.

No. No!

[ FOOTSTEPS PATTERING ]

Please, drink this.

Poor man.

And I am powerless, powerless!

Perhaps I can help.

Who are you?

You sent for me.
Dr. Van Helsing.

Thank God you've come.

Thank God.

There.

Will you unpack yourself, sir?

Thank you.

What is this.... Vampirism
should I call it?

It's a survival of one of the
ancient pagan religions...

in their struggle
against Christianity.

And there's first, as
it was, the vampire?

The undead.

And that passes on?

Yes.

The vampire, by its kiss, the
taking of blood from its victim...

makes of their victim another
vampire. So the cult grows...

infinitely slowly, but it grows.

The vampire rests in the
day, usually in his tomb...

issuing as a living
form only at night.

And that means they need the
help, the protection...

of a human being during
the hours of daylight.

For instance?

A mother who may hide an
infected son or daughter.

Or a servant...

either hypnotized or so
devoted to the master...

they don't realize the
evil they're doing.

A lost soul?

Possibly.

If it wasn't for
this protection...

the vampires could be tracked down
during the day and destroyed.

How can they be destroyed?

By driving a wooden stake through
the heart or by burning.

The tormented soul
is then released...

to return to the peace of death.

These colonies, such as you
have here, must be wiped out.

Only then will this bondage of
hell be lifted from the world.

Are there ways of telling
these undead from the living?

They're repelled by holy
things and Christian images.

They're thin. They have an
air of hunger about them.

They cast no reflection.

Not in water?

Not in a mirror?

No.

And some have the power to
transform themselves into bats.

Is that the girl's grave?

[ Fr. Stepmade ]
Yes, it must be.

There's still time. The
sun's not down yet.

She won't be active until then.

Isn't it sacrilege?

No, Father. It is, as I told
you, an act of healing.

She'll be in God's hands again and
can lie in consecrated ground.

I pray that it may be so.

If I don't stop her now, she'll
rise again as an undead...

and a new cycle of
evil will begin.

Remember, they are my
people. I am their priest.

Then pray for me.

[ LOW WHIRRING ] will, my son.

And please...

will you take this with you?

It contains holy water. It
may be of service to you.

Thank you, Father.

[ GRETA ] Wake up. Wake up.

Wake up, my dear, wake up.

It's time you awaken.

The master's waiting for you...

}[ GRETA CHATTERING ]

waiting to see you.

Come, wake up.

Wake up.

Wake up, my little dear.

[ exclaims ]

Are you about ready?

No, I can't help you.
You've got to be strong.

What?

Yes, I know it's dark,
but you've got to push.

Yes, push.

That's right, push.

Now, just one
little effort more.

You'll soon be here.

Come now. Come, my precious.

[ COFFIN RATTLING ]

That's right. Come,
my little love.

There, the master's
waiting for you.

[ LAUGHING ]

There she is.

She comes. There's my little
beauty. A clever one.

There's my clever one.

[ gravel rumbling ]

[ FR. STEPMADE ] Stop!

In the name of the Almighty.

Get away. Get away from here.
Go, little one, quickly!

Lay a hand on her, I'll
tear your eyes out.

Hurry, my son, before
the girl gets away.

[ GRUNTS ]

[ CHURCH BELL TOLLING ]

[ SCREECHING ]

[ CLOCK TICKING ]

[ CREAKING ]

[ METAL RATTLING ]

Who is it, that is not afraid?

Only God has no fear.

Why have you come here?

To find your son.

Then you know who I am.

I know who you were.

[ THUDDING ]

[ SCREECHES ]

[ FOOTSTEPS APPROACHING ]

He's escaped?

Yes.

You'll never catch
him. He's too clever.

He has taken the blood
of his own mother.

It was all my own fault.

I loved his wildness.
I encouraged it.

And when this monstrous thing
took possession of him...

I didn't send for a
priest or a doctor.

I hid him and
helped him to live.

And now there's no release
from this life...

which isn't life or death.

And I know I shall have to do
whatever hideous thing he asks me to.

There is one release.

[ KNOCK ON DOOR ]

[ KNOCK ON DOOR ]

Come in.

I am sorry, Frau Lang. I
did not know it was you.

It's perfectly all
right, my dear.

I thought I'd better come
with the news myself.

You know how the girls chatter.

My dear, he's here.

Who?

Why ever didn't you
tell us to expect him?

Luckily, Herr Lang's
gone to the village.

I don't know what
he'd say, if he knew.

But who is it?

Come along, my dear, you
mustn't keep him waiting.

Monsieur le baron.

You see, didn't I
keep it to myself?

I wanted so much to
meet you again...

so I took this opportunity of bringing
the luggage that you left behind.

I thought that you
might need it.

How kind of you.

Your mother, Madame la
Baronne, is she well?

I regret to have to tell you...

that she is dead.

[ GASPS ]

Oh, dear, lam sorry.

So now you're all alone
up in that great house?

Exactly.

Oh, dear. Oh, dear.

Now Monsieur, I shall leave
you entirely to yourselves...

for 10 minutes.

[ chuckling ]

Marianne.

[ Mr. Lang ] What are you doing?

Keeping an eye on
things. Trust me.

Keeping an eye on what?

A pair of turtle doves,
bless their hearts.

Who?

Mademoiselle Danielle
and a young man, dear.

What?

Stop. What do you
think you're doing?

Shameless little hussy.

Herr Lang.

You know it's a rule, my rule. The
staff are allowed no followers.

What the devil do you
think you're doing here?

I was placed here by a most
charming lady, in fact, your wife.

Don't you try to be
impertinent to me, sir...

or I shall have the privilege of throwing
you head first out of that window.

You'll find it a most
interesting way of

making my closer
acquaintance, Herr Lang...

but hardly necessary
under the circumstances.

I've long wanted to meet you,
an old and valued tenant.

I'm no tenant of yours,
you young jackass.

I'm a tenant of the
Meinster Estate.

Exactly, and I am
Baron Meinster.

I must apologize for not
having called before...

but I had been
recovering from...

along illness..

I wouldn't have come today except
that I had some pressing business...

to discuss with
Mademoiselle Danielle...

who has just consented
to become my wife.

Wonderful.

[ SPEAKING GERMAN ]

I shall be grateful if she could
stay here for a few weeks...

whilst I make arrangements
for the wedding.

Of course, we should
be more than honoured.

Yes, indeed.

May I take this opportunity of
congratulating you and Frau Lang...

on having the most charming
house and grounds...

[ SPEAKING GERMAN ]

at so low a rent.

I'm so proud for you, Marianne.

What's it feel like
to be a baroness?

Not so fast. We
are only engaged.

Isn't he handsome?

[ LOW WHIRRING ] think he is.

[ SIGHS ]

And so he should
be marrying you.

He's just like I imagined Prince
Charming was to look at...

so noble...

and with such wonderful eyes.

Such tenderness in
them and humour, too.

I must be careful. I'll be falling
in love with him, myself.

I shan't allow that.

The toast.

What a terrible smell.

I'm so sorry.

Never mind. I'll go down
for some more bread.

Fraulein won't mind.

[ DOOR CLOSING ]

[ SIGHS ]

[ LOW WHIRRING ]
wish it had been me.

[ LEAVES RUSTLING ]

[ BIRDS CHIRPING ]

[ BIRDS CHIRPING ]

[ COCK CROWING ]

[ BARONESS GRUNTS ]

Thank heaven you're safe.

Father.

What happened to that woman?

I'm afraid she got away from
me soon after you'd gone.

I tried to follow, but lost
track of her in the dark.

How did you fare?

I went to the ch?teau.

You remember when you wrote to
me, asking me to come here?

You told me of your suspicions
about the Baron and his mother.

I do, indeed.

They were well-founded.

The Baroness had become the
victim of her own son.

Oh, no.

She is dead now and at peace.

God rest her soul.

But her son escaped
with the girl.

My son, we have a great deal
to thank you for already...

but I'm afraid your work
is not yet finished.

You must be tired. You
should have some food.

I'll join you presently.

[ DR. TOBLER ] ls it
well and truly boiling?

Straight out of the
kettle, Doctor.

Good. That's right.

Of course, it might
have been chest...

bronchitis or pneumonia.
You never could tell.

Extract of gum benzoin.

[ MUMBLING ]

Yes, tincture of myrrh. I
only want a drop of that.

Just a drop.

Yes, liquor of capsicum,
plenty of that. Ad lib.

Ad lib.

Now, my very good
woman, the towel.

That's right, right
over my head.

And don't you pay any attention
to anything I may say.

Here we go.

[ SIGHS ]

[ SCREAMING ]

[ LAUGHING ]

My very dear, kind Frau, I can't
breathe! You're killing.... Mercy!

[ LAUGHING ]

I can't breathe!

Very well, there you are.

[ PANTING ]

What the devil?

I told you not to pay any
attention to anything I said.

Let's have another
try, shall we?

You can see after
yourself, thank you.

I've got my living to earn.

What we doctors have
to put up with.

First it's you
clericals, Father...

with your monolithic
superstitions.

Then peasants like her with
their troglodyte indifference.

Of course, she may have
died of heart failure.

I mean, the heart
may have just...

slowed down and stopped.

That's clearly a
case for nox vomica.

Or perhaps it galloped
itself to a standstill.

In that case, digitalis.

And, of course, always,
and all the time...

Valerian, to quiet my nerves.

[ EXCLAIMS ]

I say, I haven't drunk you
out of house and home.

But if the patient is dead, what's
the use of all these concoctions?

Precautions are better than
cure, Father. By doing this...

I've survived a vast number
of other people's deaths.

I mean to survive a
great many more.

But who's dead?

One of the young girls
at the Academy.

She died quite suddenly
in the night, I behave.

Dr. Tobler, this is
Dr. Van Helsing.

Are you sure it was one of the
pupils, not one of the staff?

That I can't say.

Doctor, if you're
going to see her...

it would be best for you to
take Dr. Van Helsing with you.

He's one of the most eminent
medical men in Europe.

Would you come for nothing?

Certainly.

Splendid.

I might put your specialist's
fee on my own little account.

Worth trying, anyhow. Would
that be all right with you?

Why not?

Thank you. Shall we go, then?

Thank you.

[ MRS. LANG SOBBING ]

[ MRS. LANG SOBBING ]

[ SNIFFLING ]

You say the door was locked?

Yes, on the inside...

but the window was open.

Open?

Yes. We found her
lying on the bed.

What did she die from?

I'm not sure.

But I must know.

Such a thing, if we
can't say what it is...

might mean ruin for us.

I shall have to make a
further examination.

Perhaps you and Frau
Lang will leave us.

What shall we make the verdict?

Have you ever seen
anything like this?

That's a bite, isn't it?

Have you ever seen it before?

Very seldom. Once or twice in
the villages in the forest.

You know, that's probably a
pet animal, a dog or a cat.

The villagers fondle
them, you know.

It's a very unhealthy
practice. We can't stop them.

This is the mark
of the vampire...

sometimes called the
seal of Dracula.

You see how it cuts
through the vein?

A vampire?

[ chuckling ]

No, I'm afraid not.

Well, the peasants are
always going on about...

all about werewolves and
vampires. I'm a scientist.

I always laugh at those
ridiculous legends.

I shouldn't, if I were you.

I don't want these
people to know.

Will you leave everything to me?

By all means, I'll leave
everything to you.

Except the fee, of course.

[ CHUCKLING ]

Her death was due to a fever.

Yes, a fever.

It is very contagious.

I have locked the door to
her room. Here is the key.

What else must we do?

The undertakers
came this morning.

They'll be back again tomorrow.

Listen, these are
my instructions.

Are there any outer
buildings here?

The stables, of course.

Good. Let her lie there in
her coffin until the burial.

No, Dr. Van Helsing,
the poor dear child.

Two responsible people...

must keep watch over her
coffin until nightfall.

I'll be back by then.

In the meantime, you
must lock the house...

keep all the doors
and windows shut...

and let none of your pupils
be alone at any time.

Is that understood?

Of course.

We can organize this right away.

Excuse us, Doctor.
Marianne will see you out.

Come, Helga.

I'm so sorry, my dear.

All this upset, so soon
after your arrival.

But don't let it spoil
your personal happiness.

Have you told Dr. Van Helsing?

[ MR. LANG ] Helga.

Coming, dear.

May I have a glass of wine?

Did you have something
to tell me?

You have been so kind to me.

I would like you to know
lam engaged to be married.

I'm so very happy for
you. Congratulations.

May I know who is the lucky man?

Le baron Meinster.

What? What is the matter?

He has been here?

Yes.

Did you let him kiss
you? Tell me, please.

Only my hand.

Why do you do that?

Are you in love with him?

Yes, lam.

I see.

Aren't you going
to wish me well?

Of course.

When are you seeing him again?

I'm not sure.

Tomorrow, I hope.

Are you ready, Dr. Tobler?

Of course. Coming. Coming.

[ CHUCKLING ]

[ HOOVES PATTERING ]

If only they'd keep quiet.

It's the poor young lady yonder.

No horse can abide
a corpse nearby.

[ HORSE NICKERING ]

[ KNOCK ON DOOR ]

[ HORSE GRUNTING ]

[ HORSE NEIGHING ]

Marianne.

I have come to see if I may relieve
you until Dr. Van Helsing comes.

Have you really, my
dear? How kind of you.

I won't say no.

Oh, clear, I'm almost as
jumpy as those poor horses.

Good night, Steadman.

Good night, madam.

Thank you again,
Marianne. Good night.

Good night.

[ horse nickering ]

Admiring the brasses?

You keep them so
bright and clean.

You know, all of these remind
me of the seasons of the year.

This set here...

reminds me of spring
in the bush shire...

picnics, bathing
in the streams...

drying in the sunshine.

And that?

Autumn.

Gypsies...

galloping along the grass
verges of the roads.

Fine boys, fine girls.

[ MARIANNE ] And this?

The winter.

Just look at that now.

[ GRUNTS ]

You and I...

will sleep as sound in a nice
simple coffin of elm or oak.

They have to have cedar and
always this brassware.

It's locked.

This one is tight enough.

S?verin, will you please
go and fetch Herr Lang?

[ LOW WHIRRING ] will,
if you wish it.

I do wish it, please.

Very well, but I warn
you, he won't like it.

Pay no heed to the horses.

[ HORSES NEIGHING ]

Shut your hole, will you?

[ SCREAMING ]

[ HORSE NEIGHING ]

[ GASPS ]

Marianne, my darling Marianne.

You haven't forgotten
your little Gina?

Put your arms around me, please.
I want to kiss you, Marianne.

Please be kind to me.

Say that you forgive me
for letting him love me.

[ SHUDDERING ]

We can both love
him, my darling.

He's up at the old mill now.

We can go there together.
Come with me, Marianne.

Bring some brandy and hot water.

Yes, Doctor.

Marianne...

did you see who it was?

It was dreadful.

You know, don't you?

She looked exactly like Gina...

except...

It was Gina.

But it couldn't have
been. She's dead.

Gina is now an undead.

Oh no.

She's the third victim since
the Baron was set free.

The Baron? You mean
the Baron Meinster?

I do.

Oh, no. I won't listen to you.

You must know I wouldn't say such a
thing unless I was absolutely sure.

I've got to find him. Do
you know where he is?

No.

Where is he, Marianne? If
you know, you must tell me.

Marianne, where is he? Tell me.

The mill. The old windmill.

Marianne, wear this rosary.
It will protect you.

And when I've gone, I beg
you to lock yourself in...

and answer the door to no one.
You must obey me in this.

Look after her.

Yes, Doctor.

[ Greta laughing ]

Go on, get him. Obey
your master, take him.

Take him!

[ SCREECHES ]

[ SCREAMING ]

[ BOTH GRUNTING ]

[ GROANS ]

[ GRUNTING ]

[ GASPING ]

[ DOOR CLOSES ]

[ GROANS ]

[ PANTING ]

[ CHARCOAL CRACKLING ]

[ SNIFFLES ]

[ GLASS SHATTERING ]

[ GASPS ]

[ SCREAMS ]

[ GRUNTS ]

[ SIGHS ]

I brought someone to
see you, Van Helsing.

Beautiful, isn't she?

What a pity that such
beauty must fade...

unless we preserve it.

She's going to
join us, Doctor...

and you are going to
watch her initiation.

Marianne, don't
look at his eyes.

Marianne, look at me!

[ SCREAMING ]

MARIANNE!

[ GRUNTING ]

[ PANTING ]

[ GROANING ]

[ GROWLING ]

[ GASPING ]