Sweater (2019) - full transcript
Tuku has always believed that she is an unremarkable girl lacking any special talent. Her father wants to get her married, but her unassuming nature leads to a lot of rejections. Eventually...
WEBVTT 00:01:13.958 --> 00:01:14.958
When I was little, 00:01:16.583 --> 00:01:19.083
I used to think children are gifts
from God. 00:01:20.250 --> 00:01:22.583
A reward to the parents for their 00:01:23.292 --> 00:01:25.542
good deeds in the previous life. 00:01:27.375 --> 00:01:28.791
Like a character certificate 00:01:28.792 --> 00:01:30.250
they give you in school. 00:01:32.500 --> 00:01:34.458
The same happened to our family. 00:01:36.500 --> 00:01:39.291
We are sure my little sister 00:01:39.292 --> 00:01:41.250
is God's precious gift to us. 00:01:42.792 --> 00:01:44.458
I'm bit older than her. 00:01:45.250 --> 00:01:47.208
So it's all unfolded before me. 00:01:48.458 --> 00:01:50.375
I have seen it for myself,
believe me. 00:01:51.375 --> 00:01:52.792
I've grown up to see it. 00:01:53.542 --> 00:01:55.500
She makes such beautiful tea. 00:01:56.083 --> 00:01:57.375
Why only tea? 00:01:58.042 --> 00:01:59.042
Dum Biriyani… 00:01:59.208 --> 00:02:01.042
Lobster Coconut curry… 00:02:01.208 --> 00:02:02.500
Singing… 00:02:03.125 --> 00:02:04.167
Painting. 00:02:05.417 --> 00:02:06.707
Stitching, recitation… 00:02:06.708 --> 00:02:08.208
Whatever be it. 00:02:08.458 --> 00:02:13.351
Like I said, a gift from God.
My parents must've done some
great deed in their previous life.
I know I'm going on about the
'previous life' thing.
Because my parents have only one
job in their present life.
Getting me married.
Yes. It's a huge responsibility. 00:02:13.375 --> 00:02:16.125
Like I said, a gift from God. 00:02:16.833 --> 00:02:20.792
My parents must've done some
great deed in their previous life. 00:02:22.083 --> 00:02:24.625
I know I'm going on about the
'previous life' thing. 00:02:25.167 --> 00:02:28.500
Because my parents have
only one
job in their present life. 00:02:28.792 --> 00:02:30.476
My parents must've done some
great deed in their previous life. 00:02:30.500 --> 00:02:33.042
Yes. It's a huge responsibility. 00:02:33.792 --> 00:02:35.667
All the talents my younger
sister has… 00:02:36.042 --> 00:02:38.167
I own none of them. 00:02:38.875 --> 00:02:41.917
Hence, they're having a tough
time
finding me a groom. 00:02:43.583 --> 00:02:46.750
You got Tuku to make my tea again! 00:02:47.583 --> 00:02:50.833
Why do you need her to experiment
with my morning tea? 00:02:51.625 --> 00:02:53.708
What did I do to deserve this?! 00:02:53.792 --> 00:03:01.792
Why do you need her to experiment
with my morning tea? 00:03:05.167 --> 00:03:07.542
Is this how you fry 'Singaras'?! 00:03:08.250 --> 00:03:10.250
Better improve! 00:03:10.417 --> 00:03:12.500
Or else you'll
be stuck doing this forever. 00:03:12.667 --> 00:03:13.792
Never make it big. 00:03:14.417 --> 00:03:16.958
Why don't you show me
how
to fry 'Singaras' then? 00:03:17.833 --> 00:03:19.417
Boy is full of words! 00:03:19.625 --> 00:03:20.792
Mahadeb Babu… 00:03:21.250 --> 00:03:24.417
will you take
the Singaras home now itself? 00:03:24.917 --> 00:03:25.958
No… 00:03:26.792 --> 00:03:29.000
I was going to the market. 00:03:29.625 --> 00:03:32.375
Just checking on your boy's work. 00:03:33.167 --> 00:03:34.167
Listen, 00:03:35.125 --> 00:03:36.167
tomorrow evening… 00:03:37.000 --> 00:03:40.000
send me 20 pieces. Fry them nicely. 00:03:40.417 --> 00:03:41.791
What's the occasion? 00:03:41.792 --> 00:03:44.333
Another family
coming to
meet your elder one? 00:03:44.917 --> 00:03:45.917
No… 00:03:47.000 --> 00:03:49.417
Anyway whoever comes to
see
her, likes her instantly. 00:03:49.750 --> 00:03:52.792
You didn't revert about my proposal… 00:03:53.417 --> 00:03:55.917
Leave it.
Teach your boy properly. 00:03:56.333 --> 00:03:58.583
Pinku really likes your elder one. 00:03:59.750 --> 00:04:02.083
You know, after me he will
be
the owner of this shop. 00:04:02.417 --> 00:04:06.333
Why are you going on about Pinku?
How old is your son now? 00:04:06.792 --> 00:04:08.042
35 years, remember? 00:04:08.333 --> 00:04:09.667
Why are you getting angry? 00:04:10.083 --> 00:04:12.000
You know everything, Mahadeb Babu. 00:04:12.417 --> 00:04:13.977
You have two 'Debs'(Gods) in your name. 00:04:14.333 --> 00:04:17.417
One in Mahadeb. Another in Debnath. 00:04:18.208 --> 00:04:19.917
Though none of it is helping. 00:04:20.375 --> 00:04:22.249
Look, I'm not going to marry my 00:04:22.250 --> 00:04:24.291
daughter to a boy named 'Pinku'. 00:04:24.292 --> 00:04:27.541
Come on. That's his nickname. 00:04:27.542 --> 00:04:29.250
His formal name is Satyanarayan. 00:04:29.708 --> 00:04:31.166
How many more matches will you 00:04:31.167 --> 00:04:32.875
find for your elder daughter? 00:04:33.333 --> 00:04:35.375
The younger one is still unmarried
because of her. 00:04:36.000 --> 00:04:38.541
She has an affair, hope you know?- 00:04:38.542 --> 00:04:40.542
- Uncle, the elder one has an affair too. 00:04:41.000 --> 00:04:42.667
The boy's a rock singer. 00:04:43.000 --> 00:04:44.292
He won't go too far though. 00:04:48.000 --> 00:04:49.500
I should get going. 00:04:53.625 --> 00:04:55.124
Sir, the regular order? 00:04:55.125 --> 00:04:56.446
Or would you like something else? 00:04:57.375 --> 00:04:58.916
Umm…-
- I don't want anything. 00:04:58.917 --> 00:04:59.917
You do. 00:05:00.208 --> 00:05:01.208
Same. 00:05:01.750 --> 00:05:03.749
I'm not hungry, Pablo.-
- You have to eat. Go. 00:05:03.750 --> 00:05:04.750
Okay, Sir. 00:05:07.875 --> 00:05:08.875
Don't be silly. 00:05:09.792 --> 00:05:10.792
What is the matter? 00:05:11.333 --> 00:05:12.707
Another suitor's coming?
So what? 00:05:12.708 --> 00:05:13.949
I don't have a problem with it. 00:05:15.000 --> 00:05:16.499
Numerous suitors come and go… 00:05:16.500 --> 00:05:17.660
how many of them married you? 00:05:18.458 --> 00:05:20.250
Let it go on the way it is.
Don't worry. 00:05:27.000 --> 00:05:29.667
Pablo… what is the meaning
of
this relationship? 00:05:30.417 --> 00:05:33.625
Do I come here to munch on
cutlets every day? 00:05:41.167 --> 00:05:44.125
Don't beat around the bush.
You want commitment, right? 00:05:46.042 --> 00:05:47.042
Here. 00:06:01.500 --> 00:06:02.708
Open your hand. 00:06:04.125 --> 00:06:05.125
Your hand! 00:06:13.500 --> 00:06:14.542
Isn't this love? 00:06:15.833 --> 00:06:18.792
Does it qualify as love only
if it has a diamond, tell me? 00:06:21.583 --> 00:06:22.583
You know what… 00:06:24.083 --> 00:06:25.458
Love in itself is commitment. 00:06:28.583 --> 00:06:31.333
Life is not like the lyrics of your songs. 00:06:33.875 --> 00:06:36.167
At our best, we're all songs! 00:06:36.750 --> 00:06:37.750
Isn't it? 00:06:38.292 --> 00:06:39.292
Look, Tuku. 00:06:40.250 --> 00:06:41.958
Marriage, a job… 00:06:42.833 --> 00:06:45.833
Bringing up the kids
Everything is man-created. 00:06:47.500 --> 00:06:49.333
When two hearts find each other. 00:06:49.875 --> 00:06:50.875
That is God-created. 00:06:51.958 --> 00:06:54.208
Otherwise every story is a staple tale. 00:06:55.458 --> 00:06:57.000
The husband gets home from work. 00:06:57.583 --> 00:06:58.750
The wife makes him tea. 00:06:59.458 --> 00:07:00.625
Then they watch TV together. 00:07:01.292 --> 00:07:02.333
Then, dinner. 00:07:02.958 --> 00:07:05.250
Then sex at night.
Once a month. 00:07:06.417 --> 00:07:08.167
Then he sleeps off. Snoring. 00:07:09.042 --> 00:07:10.125
And what does the wife do? 00:07:10.458 --> 00:07:12.000
She sets an alarm. Why? 00:07:12.833 --> 00:07:15.208
She needs to wake him up
tomorrow
morning again for work. 00:07:16.458 --> 00:07:17.778
Do you really think this is life? 00:07:18.167 --> 00:07:19.167
Then what is life?- 00:07:19.542 --> 00:07:20.542
- We will travel! 00:07:20.958 --> 00:07:21.958
We will travel the world! 00:07:22.458 --> 00:07:25.500
Venice, Prague, London,
New York!
Everywhere! 00:07:26.208 --> 00:07:27.849
I'll sing on the roads!-
- What will I do? 00:07:28.125 --> 00:07:29.167
Don't stop me! 00:07:30.333 --> 00:07:31.734
Don't you know,
it disrupts my flow? 00:07:33.875 --> 00:07:34.417
You too will sing.- 00:07:34.750 --> 00:07:36.750
- But I cannot sing!
You'll play the rattle. 00:07:37.042 --> 00:07:39.792
Collect money in my hat as I sing. 00:07:41.042 --> 00:07:42.458
You don't get the point. 00:07:43.875 --> 00:07:44.875
Music is a metaphor. 00:07:45.292 --> 00:07:46.852
London, Paris,
everything is a metaphor. 00:07:47.333 --> 00:07:48.374
I'm talking about freedom! 00:07:49.250 --> 00:07:50.500
That's what I am talking about! 00:07:51.417 --> 00:07:52.417
Do you get my point? 00:07:53.083 --> 00:07:54.083
Huh? 00:07:55.958 --> 00:07:58.083
Pablo, you know very well,
I have no talent. 00:08:00.000 --> 00:08:02.667
All suitors keep rejecting me. 00:08:07.958 --> 00:08:10.458
Initially, it used to be fun. 00:08:11.167 --> 00:08:14.042
I would think I have Pablo with me.-
- I am there! 00:08:14.625 --> 00:08:16.375
My father has a pacemaker
In his heart now. 00:08:18.125 --> 00:08:19.375
I don't have time. 00:08:20.417 --> 00:08:23.125
A prestigious family is
coming down
from Kolkata. 00:08:24.500 --> 00:08:25.820
Did you say 'prestigious family'? 00:08:26.208 --> 00:08:27.208
Did you… 00:08:29.917 --> 00:08:34.500
Tea. And…
The cutlets. 00:08:36.083 --> 00:08:37.364
Thank you.-
- Anything else, Sir? 00:08:39.833 --> 00:08:40.833
Tuku. 00:08:41.583 --> 00:08:47.583
If a bank balance or a big house is
your parameter for happiness… 00:08:48.417 --> 00:08:50.833
Then I can't respect that happiness.
I am really sorry. 00:08:51.625 --> 00:08:52.625
Come on, eat. 00:08:55.250 --> 00:08:56.250
Eat? 00:08:58.667 --> 00:09:00.107
What you're getting into is business 00:09:01.042 --> 00:09:02.292
Not marriage, mind you. 00:09:35.583 --> 00:09:36.667
Where have you been? 00:09:41.417 --> 00:09:44.125
I went to meet a friend. 00:09:47.000 --> 00:09:48.708
The friend must have a name, right? 00:09:51.750 --> 00:09:55.500
Why not sit with your sister,
learn some music from her? 00:09:59.958 --> 00:10:01.542
Am I talking to you? 00:10:04.292 --> 00:10:05.292
No reply? 00:10:07.125 --> 00:10:08.125
What is it? 00:10:12.375 --> 00:10:15.458
No respect for her father!
I mean well for you, girl! 00:10:16.500 --> 00:10:20.000
I mean to ask,
how late is the
Kanchenjunga express? 00:10:21.625 --> 00:10:22.625
Okay, okay. 00:10:22.875 --> 00:10:23.917
Thank you, Sir. Thank you! 00:10:24.333 --> 00:10:25.333
How late is it?- 00:10:25.875 --> 00:10:27.750
- Around 4 to 5 hours. 00:10:28.917 --> 00:10:30.792
Should I inform the matchmaker? 00:10:31.958 --> 00:10:32.958
Why? 00:10:35.458 --> 00:10:38.458
Are they coming to receive us
from the station? 00:10:40.292 --> 00:10:41.292
No… 00:10:42.042 --> 00:10:43.875
Then there's no need to inform anyone. 00:10:44.792 --> 00:10:47.375
We will reach
when the train arrives. 00:10:49.917 --> 00:10:55.667
I mean, if we drop in without informing
they may not be prepared. 00:10:56.417 --> 00:10:59.083
Then we'll be able to see
their real selves. 00:11:00.375 --> 00:11:01.500
No need to say anything. 00:11:56.000 --> 00:11:57.292
Hey… 00:11:58.708 --> 00:12:00.374
Why are you rehearsing here? 00:12:00.375 --> 00:12:03.083
Just because you can sing,
you will flaunt it to the world? 00:12:03.333 --> 00:12:05.957
Of course! I will flaunt
it to the universe! 00:12:05.958 --> 00:12:08.417
Why did you teach me to sing?
So I could hum silently? 00:12:11.500 --> 00:12:12.916
Go inside. 00:12:12.917 --> 00:12:14.417
'Go inside'! 00:12:24.667 --> 00:12:27.917
Where are you, Madam? Come here,
let me show you the boy's photographs. 00:12:28.125 --> 00:12:29.541
They will be here soon. 00:12:29.542 --> 00:12:30.999
You are late. 00:12:31.000 --> 00:12:32.541
Not at all, Sir. 00:12:32.542 --> 00:12:36.125
Wait, I'll give them a call.
Let's find out how far they are. 00:12:39.250 --> 00:12:40.625
Oh no.-
- What? 00:12:41.667 --> 00:12:44.833
These Chinese products,
I tell you,
they are ruining this country! 00:12:45.167 --> 00:12:46.458
Why are you blaming China? 00:12:46.667 --> 00:12:48.250
Change your stupid phone. 00:12:49.208 --> 00:12:51.250
Now they won't be able to
get through your number! 00:12:51.458 --> 00:12:55.500
They will lose their way
trying to find the address. 00:12:55.958 --> 00:12:58.250
Not at all, Sir.
I've given them the address. 00:12:58.917 --> 00:13:01.125
You could've given them Tuku's number. 00:13:01.250 --> 00:13:03.167
Though that doesn't look nice. 00:13:03.500 --> 00:13:07.167
Sree's number?-
- Please, Sir! That doesn't look good. 00:13:07.667 --> 00:13:13.125
Wait. I'll charge my phone
and
speak to them. Don't worry. 00:13:15.792 --> 00:13:16.917
I left the charger behind. 00:13:17.500 --> 00:13:20.333
Sir, would you… have a charger?
No. 00:13:20.458 --> 00:13:23.458
You're an undercharged matchmaker.
Jumbling up everything! 00:13:23.833 --> 00:13:27.333
It's alright. They'll surely make it here.
You better check out the photos. 00:13:27.833 --> 00:13:29.875
Besides, the boy isn't coming today. 00:13:30.042 --> 00:13:32.000
Only the mother,
the uncle and the aunt. 00:13:32.458 --> 00:13:34.292
Once they approve,
the boy will come. 00:13:35.208 --> 00:13:36.417
What photos? 00:13:36.958 --> 00:13:38.358
As you say, they are a good family. 00:13:38.500 --> 00:13:40.420
Boy's a chartered accountant.
That's good enough. 00:13:41.333 --> 00:13:45.292
Let's show them to Tuku…-
- No need. You said he's a nice boy. 00:13:45.667 --> 00:13:47.583
Good family. No problem. 00:13:48.833 --> 00:13:50.113
Chartered accountant. That's it. 00:13:50.167 --> 00:13:52.458
Uncle, here. Your 'Singaras'.-
- Great! 00:13:52.625 --> 00:13:57.458
What the hell… don't open the
packet now.
Let them come. 00:13:57.875 --> 00:13:59.833
Have some puffed rice for now. Okay? 00:14:00.083 --> 00:14:01.875
Kalyani… get us some food. 00:14:02.333 --> 00:14:06.250
Get Mr. Mitra some puffed rice. 00:14:06.458 --> 00:14:09.292
Okay.-
- Yes, mix it nicely. 00:14:10.292 --> 00:14:12.417
With coconuts.-
- Alright. 00:14:17.167 --> 00:14:19.541
Sir, I've been finding you
matches for so long now! 00:14:19.542 --> 00:14:21.999
I deserve a little respect, don't I? 00:14:22.000 --> 00:14:23.083
Puffed rice and coconut? 00:14:24.625 --> 00:14:27.041
Fine. Just get the marriage finalized. 00:14:27.042 --> 00:14:29.542
Then I'll give you a double Hilsa treat.
Happy? 00:14:30.417 --> 00:14:32.417
I feel we will nail it this time. 00:14:33.083 --> 00:14:34.208
Very good family! 00:14:34.458 --> 00:14:36.184
Boy's a chartered
accountant!
Earns big money! 00:14:36.208 --> 00:14:37.333
Besides, no extra demands! 00:14:37.458 --> 00:14:38.726
That's what is scaring me.-
- Why? 00:14:38.750 --> 00:14:40.991
The boys is so eligible.
Yet they don't have any demands. 00:14:41.417 --> 00:14:46.708
Madam, don't worry. My heart says
Tuku
dear's marriage bells shall ring this time! 00:14:48.167 --> 00:14:50.083
God bless you for saying that. 00:14:52.958 --> 00:14:55.583
Don't keep sitting here. Get going! 00:14:55.917 --> 00:14:57.792
You don't have a phone, nor a charger. 00:14:58.458 --> 00:15:00.292
Please go! You can eat later. 00:15:00.417 --> 00:15:03.097
They may be waiting at the station.
It doesn't look nice. Get going. 00:15:09.958 --> 00:15:14.333
What nonsense… no phone,
no charge,
no hair on the head! 00:15:14.917 --> 00:15:16.125
Rubbish. 00:16:00.583 --> 00:16:03.917
Make it fast. Do you think they
will notice one button? 00:16:04.750 --> 00:16:06.583
Nonsense. 00:16:07.083 --> 00:16:10.542
We're getting late.
You should
have done this earlier. 00:16:11.958 --> 00:16:13.167
Stand quietly. 00:16:14.042 --> 00:16:15.602
How long since you took out this Kurta? 00:16:16.083 --> 00:16:18.875
I'd have fixed it earlier if I knew
It's missing a button. 00:16:21.708 --> 00:16:24.917
It's because of your callousness that
my daughter is not getting married. 00:16:25.417 --> 00:16:29.500
So many suitors come to see our Tuku.
But then in vain… 00:16:29.792 --> 00:16:31.125
Don't talk rubbish. 00:16:32.583 --> 00:16:36.292
And I warn you, don't keep
blabbering in front of them. 00:16:37.917 --> 00:16:39.625
You think I like doing that? 00:16:40.417 --> 00:16:45.500
If we sit there quietly, your daughter's
flaws will come out one by one. 00:16:46.333 --> 00:16:48.333
Can you dance? Can you sing? 00:16:49.333 --> 00:16:52.667
Then what?
- What then? 00:16:53.208 --> 00:16:56.708
If they judge our daughter on that
basis, it's better not to consider them. 00:16:57.000 --> 00:17:00.750
You mustn't say that. Society
has its rules. You must respect it. 00:17:01.042 --> 00:17:02.042
Everyone does. 00:17:02.625 --> 00:17:07.042
Why, when I went to see
you, what did my aunt ask? 00:17:07.917 --> 00:17:11.500
But I really could sing!
- Yes! That's the issue! 00:17:13.125 --> 00:17:15.042
Sree inherited all your skills. 00:17:16.500 --> 00:17:17.792
And Tuku got mine. 00:17:18.333 --> 00:17:19.414
She isn't good at anything! 00:17:20.333 --> 00:17:21.958
I got spared because I'm a boy. 00:17:22.875 --> 00:17:26.125
If I were a girl,
I'd remain unmarried too. 00:17:49.042 --> 00:17:51.208
Dibhai… Dibhai! 00:17:52.250 --> 00:17:53.417
You want to eat out tonight? 00:17:54.917 --> 00:17:59.167
I'm sick of eating Maa's
watery fish curry every day! 00:17:59.833 --> 00:18:01.713
Let's go grab some Mughlai
from Banerjee Cabin? 00:18:23.875 --> 00:18:25.083
Leave it. They won't come. 00:18:26.792 --> 00:18:28.250
Why are you already losing hope? 00:18:29.250 --> 00:18:30.417
Mitra hasn't arrived yet. 00:18:31.125 --> 00:18:33.083
Maybe the train is late. 00:18:33.750 --> 00:18:34.830
Don't give yourself excuses 00:18:35.792 --> 00:18:36.952
I knew it from the beginning. 00:18:38.167 --> 00:18:40.750
How can we be so fortunate
to land such a good suitor? 00:18:41.542 --> 00:18:45.792
Is God that jobless? 00:18:50.000 --> 00:18:52.125
What are you saying!
There they are! 00:19:04.208 --> 00:19:05.625
Mitra is coming alone. 00:19:13.083 --> 00:19:14.083
What happened? 00:19:14.542 --> 00:19:16.667
Sir, the train is late. 00:19:17.750 --> 00:19:19.042
Oh! So what now? 00:19:19.750 --> 00:19:22.499
I think they departed late. 00:19:22.500 --> 00:19:24.583
Do you think they would come now? 00:19:25.500 --> 00:19:29.417
Besides, I called their land-phone
many times. No one responded. 00:19:30.625 --> 00:19:33.333
Let's see.
I'll call them again
tomorrow. 00:19:33.917 --> 00:19:35.250
I'll let you know. 00:19:35.583 --> 00:19:38.457
See you.-
- Wait. 00:19:38.458 --> 00:19:40.249
Serve him the 'Singaras'. 00:19:40.250 --> 00:19:42.624
Please, Sir. I'll get indigestion
If I eat those fries now. 00:19:42.625 --> 00:19:43.667
Even then, eat. 00:19:44.917 --> 00:19:49.250
What should I do now?
Make a
garland out of those 'Singaras'? 00:19:50.917 --> 00:19:51.917
Nonsense. 00:19:53.792 --> 00:19:55.500
What did I do? 00:20:01.083 --> 00:20:03.957
Hey, listen… come for a video chat, please? 00:20:03.958 --> 00:20:05.542
How can I? 00:20:06.583 --> 00:20:08.500
Like I told you,
no video option on this phone. 00:20:09.667 --> 00:20:13.917
If you are so desperate to talk,
why not gift me a nice phone? 00:20:14.333 --> 00:20:15.500
Will be done by tomorrow. 00:20:16.875 --> 00:20:22.874
I really… I really want to see you.
Please don't refuse! 00:20:22.875 --> 00:20:23.875
Not right now. 00:20:24.500 --> 00:20:26.208
You didn't get me
the phone. Now suffer. 00:20:26.792 --> 00:20:28.167
Baby! 00:20:28.750 --> 00:20:30.458
Baby… I can't wait, please! 00:20:32.792 --> 00:20:34.083
Okay, wait. 00:21:14.583 --> 00:21:15.625
Hi!-
- Hi… 00:21:17.667 --> 00:21:18.667
When did this happen? 00:21:19.792 --> 00:21:20.792
Huh? 00:21:21.000 --> 00:21:22.000
What? 00:21:22.583 --> 00:21:23.583
Both. 00:21:23.750 --> 00:21:23.792
Stand quietly. 00:21:23.793 --> 00:21:25.583
The new phone and the new boy… 00:21:27.125 --> 00:21:28.958
Oh, it's been some time. 00:21:29.583 --> 00:21:32.958
I bought the phone from my pocket money. 00:21:33.125 --> 00:21:36.250
You know Baba would overreact,
so I hid it from him. 00:21:36.750 --> 00:21:39.333
Are you still friends with
the boy who gifted it to you? 00:21:42.333 --> 00:21:44.125
You don't love me at all. 00:21:44.667 --> 00:21:45.667
Right. 00:21:46.750 --> 00:21:48.083
Rajib is just… 00:21:50.083 --> 00:21:51.750
He is just a friend. 00:21:53.167 --> 00:21:54.167
Will you marry him? 00:21:55.458 --> 00:21:56.458
Marry? 00:21:57.125 --> 00:21:58.125
Who? 00:21:58.833 --> 00:22:00.375
Are you crazy, Dibhai? 00:22:00.625 --> 00:22:02.417
Besides, I don't find him handsome. 00:22:04.292 --> 00:22:05.958
So, a relationship based on gifts? 00:22:08.167 --> 00:22:09.167
You could say so. 00:22:11.750 --> 00:22:15.167
What about the one you were just
talking to? Another 'just friend'? 00:22:16.292 --> 00:22:19.875
Akash? He's trying to be a friend. 00:22:20.375 --> 00:22:23.458
I don't know yet. You better sleep.
Anyway you won't understand. 00:22:34.500 --> 00:22:36.042
Dibhai… 00:22:40.167 --> 00:22:42.625
You see, boys are quite weird. 00:22:44.958 --> 00:22:50.500
Obey them and then dominate you. 00:22:52.083 --> 00:22:53.792
It's best to let them chase you. 00:22:55.000 --> 00:22:57.917
The more they come close,
the more you slip away. 00:22:59.708 --> 00:23:01.542
Only then do they stay under
your control. 00:23:03.250 --> 00:23:04.250
Understand? 00:23:15.917 --> 00:23:16.917
Sleep. 00:23:33.000 --> 00:23:34.000
Who is it? 00:23:34.083 --> 00:23:35.917
Munni, open the door. 00:23:36.375 --> 00:23:37.375
Munni… 00:23:38.042 --> 00:23:39.875
Who is it now?
Switch on the lights! 00:23:43.458 --> 00:23:43.917
Uncle… 00:23:43.918 --> 00:23:45.708
Mahadeb Babu?
- Who is it? 00:23:47.750 --> 00:23:48.750
Oh! 00:23:51.083 --> 00:23:53.625
Who is it at this hour… 00:23:53.958 --> 00:23:57.583
Clear up the mosquito net.
Please come in. 00:23:58.000 --> 00:23:59.457
Clear up and go.-
- Okay. 00:23:59.458 --> 00:24:00.458
Come. 00:24:00.875 --> 00:24:02.167
Hey… 00:24:18.583 --> 00:24:21.624
I am Kalyani, his wife. 00:24:21.625 --> 00:24:26.625
And she is Mahadeb, my husband.-
- What rubbish are you saying? 00:24:27.458 --> 00:24:31.208
You see, he had fallen asleep. 00:24:32.333 --> 00:24:33.458
I am Kalyani Debnath. 00:24:33.667 --> 00:24:36.042
Her mother. And this is
Mahadeb Debnath. Her father. 00:24:36.500 --> 00:24:37.500
Hello. 00:24:38.000 --> 00:24:39.167
Hello. 00:24:39.917 --> 00:24:43.958
Go, call Mitra.
- Sure. I'll do that. 00:24:44.583 --> 00:24:46.167
Why don't you have mobile phones? 00:24:46.500 --> 00:24:48.708
It's not very costly these days. 00:24:48.958 --> 00:24:51.583
You see it's a small town. 00:24:52.917 --> 00:24:53.976
One doesn't need a phone here. 00:24:54.000 --> 00:24:57.417
You call out to people and they respond.
So we didn't buy it. 00:24:58.125 --> 00:24:59.125
Our girls have them. 00:24:59.292 --> 00:25:02.167
They are today's generation.
They need these things. 00:25:02.792 --> 00:25:06.542
Sorry to disturb you so late in the night. 00:25:06.917 --> 00:25:08.292
No, that's alright. 00:25:11.458 --> 00:25:13.750
How can you help it if the train is late? 00:25:13.917 --> 00:25:16.042
Good you came here directly. 00:25:16.458 --> 00:25:18.500
Let me make you some tea. 00:25:18.792 --> 00:25:21.250
Then you can change
and get some rest. 00:25:21.458 --> 00:25:23.583
Then in the morning…-
- No. 00:25:25.958 --> 00:25:27.542
We've a train in the morning. 00:25:29.542 --> 00:25:30.542
Where is your daughter? 00:25:31.042 --> 00:25:32.042
Can we see her? 00:25:33.167 --> 00:25:34.375
Now? 00:25:35.292 --> 00:25:40.333
Why don't you rest for some time?-
- Why, is she sleeping? 00:25:41.083 --> 00:25:42.083
Can't we meet her? 00:25:43.875 --> 00:25:46.833
Then we'll come back some other time. 00:25:48.292 --> 00:25:49.083
No, no! 00:25:49.250 --> 00:25:54.125
So what if she is sleeping?!
Sit. I will call her. 00:25:56.000 --> 00:25:57.375
Come on. They are here! 00:25:58.792 --> 00:25:59.792
No, wait. 00:26:01.625 --> 00:26:02.625
It's 3 am. 00:26:03.125 --> 00:26:04.246
They've come to see her now? 00:26:04.792 --> 00:26:05.792
What the hell? 00:26:05.875 --> 00:26:07.958
The train was late. What is their fault? 00:26:08.333 --> 00:26:10.125
Ask them to wait. Or sleep. 00:26:11.458 --> 00:26:12.699
Dibhai will meet them tomorrow. 00:26:14.250 --> 00:26:15.582
Who are they to decide?- 00:26:15.583 --> 00:26:16.708
- One tight slap… 00:26:17.708 --> 00:26:20.417
I will break your face! 00:26:21.083 --> 00:26:23.083
They've come such a long way
to see her. 00:26:23.458 --> 00:26:25.125
Should it happen their way or yours? 00:26:25.708 --> 00:26:26.708
Get up, Tuku. 00:26:32.375 --> 00:26:33.375
You go, make some tea. 00:26:33.875 --> 00:26:34.875
And listen. 00:26:35.000 --> 00:26:36.881
Come back to the
room directly
from the kitchen. 00:26:36.917 --> 00:26:38.332
Don't you show your face there.- 00:26:38.333 --> 00:26:39.458
- I cannot make tea. 00:26:40.000 --> 00:26:41.916
Make it yourself if you wish. 00:26:41.917 --> 00:26:43.542
You can't order me around. 00:26:44.792 --> 00:26:46.000
I'll go make the tea. 00:26:47.708 --> 00:26:49.875
No, leave it. 00:26:50.625 --> 00:26:51.667
That'll be more trouble. 00:26:52.667 --> 00:26:53.417
Hello, Sir. 00:26:53.418 --> 00:26:55.583
My phone got switched off. 00:26:55.833 --> 00:26:57.332
My apologies…- 00:26:57.333 --> 00:26:58.916
- What's the point in apologising now? 00:26:58.917 --> 00:27:00.458
Please call your daughter.-
- Yes. 00:27:02.208 --> 00:27:05.249
I called her. She is dressing up. 00:27:05.250 --> 00:27:06.750
I've seen her picture. 00:27:07.792 --> 00:27:10.042
I'm not
here to check how
pretty she is. 00:27:10.708 --> 00:27:12.542
Bring her just the way she is. 00:27:12.917 --> 00:27:15.541
It won't take time. She'll be done soon. 00:27:15.542 --> 00:27:17.624
Like I told you. I'm not here 00:27:17.625 --> 00:27:19.125
to see how she dresses up. 00:27:19.667 --> 00:27:20.667
Call her. 00:27:23.208 --> 00:27:24.208
Fine. 00:27:24.500 --> 00:27:25.500
Then… 00:27:26.125 --> 00:27:26.500
Tuku.- 00:27:26.833 --> 00:27:27.833
- Tuku… 00:27:28.750 --> 00:27:29.750
Tulika… 00:27:29.958 --> 00:27:32.792
Tuku dear.-
- Enough now. Come out. 00:27:33.667 --> 00:27:34.667
Please have the tea, Sir. 00:27:52.542 --> 00:27:53.542
Hi! 00:27:55.208 --> 00:27:56.208
What is this madness? 00:27:57.375 --> 00:27:58.874
How can I help it, 00:27:58.875 --> 00:28:01.292
you can hardly
make time for
the video chat. 00:28:02.542 --> 00:28:04.250
I wanted to see you. 00:28:05.125 --> 00:28:06.125
So I came. 00:28:06.625 --> 00:28:07.458
Did you bring it? 00:28:07.459 --> 00:28:09.083
It's in the dashboard. 00:28:18.458 --> 00:28:19.458
What is this? 00:28:20.125 --> 00:28:22.583
I told you I'll
come out for
a quick smoke! 00:28:23.125 --> 00:28:24.525
You're joking? I won't talk to you! 00:28:25.458 --> 00:28:29.167
Why! Just check it properly first. 00:28:29.542 --> 00:28:31.249
Why are you getting angry?
Check it! 00:28:31.250 --> 00:28:33.583
You know what will happen
If I stay out for too long? 00:28:35.083 --> 00:28:37.125
Crazy fellow. You… 00:28:46.083 --> 00:28:48.250
I don't forget anything, Sree. 00:28:58.292 --> 00:28:59.292
What is this! 00:29:02.958 --> 00:29:04.292
Hope you aren't in love? 00:29:08.750 --> 00:29:10.333
Oh come on! 00:29:10.875 --> 00:29:14.041
Besides, I've promised you. 00:29:14.042 --> 00:29:15.917
No love. Nothing. 00:29:18.458 --> 00:29:19.708
I do love… 00:29:21.375 --> 00:29:23.542
to give you gifts. 00:29:26.000 --> 00:29:27.125
Really? 00:29:28.333 --> 00:29:30.375
So you won't marry me?-
- Sure, I will… 00:29:31.583 --> 00:29:33.292
No, I mean… 00:29:33.917 --> 00:29:34.917
Yes. 00:29:35.583 --> 00:29:36.583
No. 00:29:38.333 --> 00:29:41.999
It was you who told me that you 00:29:42.000 --> 00:29:46.374
won't meet me if I bring up marriage. 00:29:46.375 --> 00:29:47.500
So I… 00:29:50.542 --> 00:29:52.250
What happened? 00:29:53.708 --> 00:29:55.583
Why are you smiling? 00:29:57.917 --> 00:30:00.375
Why are you smiling? What is it? 00:30:03.625 --> 00:30:05.417
You look so pale! 00:30:07.042 --> 00:30:08.458
You are scared, aren't you? 00:30:10.750 --> 00:30:12.500
She didn't have the time to dress up. 00:30:13.333 --> 00:30:14.999
She did dress up yesterday. 00:30:15.000 --> 00:30:16.625
She wore a pink sari. 00:30:17.375 --> 00:30:18.455
She was looking very sweet. 00:30:20.208 --> 00:30:22.375
Not exactly pink. 00:30:23.208 --> 00:30:25.749
Like a… milky pink. 00:30:25.750 --> 00:30:27.333
More milky. Less pink. 00:30:28.500 --> 00:30:30.208
You see, she is a bit dusky. 00:30:30.792 --> 00:30:32.917
Hence…-
- Can I talk to her? 00:30:34.875 --> 00:30:35.875
Thank you. 00:30:36.917 --> 00:30:38.000
Of course you can talk. 00:30:38.708 --> 00:30:40.125
That is why you came. 00:30:41.500 --> 00:30:42.708
She was sleeping…- 00:30:43.542 --> 00:30:44.792
- Your name is Tulika, right? 00:30:46.792 --> 00:30:47.792
Come. 00:30:48.417 --> 00:30:49.417
Come, sit here. 00:30:50.000 --> 00:30:51.000
Come on. Go, dear. 00:30:58.542 --> 00:30:59.542
Listen, Tulika. 00:31:00.667 --> 00:31:02.292
Whether or not you can sing, 00:31:02.917 --> 00:31:05.333
whether you can dance or recite poetry… 00:31:05.833 --> 00:31:08.000
I have no interest in all that. 00:31:08.958 --> 00:31:11.542
Mr. Mitra sent me your photo. 00:31:12.167 --> 00:31:16.042
So, I also know how you look
when you dress up. 00:31:17.042 --> 00:31:18.542
I don't have much time in hand today. 00:31:19.083 --> 00:31:20.292
We've to board the train soon. 00:31:21.500 --> 00:31:23.916
So I must make one thing 00:31:23.917 --> 00:31:26.167
clear to you and your family. 00:31:27.417 --> 00:31:28.542
I have only one son. 00:31:29.625 --> 00:31:31.417
Therefore, I've a pre-condition. 00:31:32.583 --> 00:31:34.000
And it's not negotiable. 00:31:35.417 --> 00:31:38.208
I want my daughter-in-law to… 00:31:39.583 --> 00:31:41.042
be able to knit wool. 00:31:44.167 --> 00:31:45.708
And just being able to do it won't do. 00:31:46.208 --> 00:31:49.583
She has to do it as good as me. 00:31:53.500 --> 00:31:55.874
You know, if Didibhai knits a sweater,
you can never tell… 00:31:55.875 --> 00:31:59.374
if it is hand-knitted or machine-knitted. 00:31:59.375 --> 00:32:00.667
Best in Kolkata. 00:32:02.625 --> 00:32:04.345
That's the only condition Didi(sister) has. 00:32:04.708 --> 00:32:07.125
We met many girls in Kolkata
from good families. 00:32:07.792 --> 00:32:09.833
In fact, Anindya even liked one of them. 00:32:10.833 --> 00:32:13.375
But the condition was that she had
to know how to knit. 00:32:13.958 --> 00:32:14.958
So it didn't work out. 00:32:15.333 --> 00:32:18.124
But this time it will work out. 00:32:18.125 --> 00:32:18.750
Yes.-
- Because… 00:32:18.917 --> 00:32:22.875
my daughter is very good at knitting. 00:32:23.208 --> 00:32:24.208
She is?-
- Yes! 00:32:24.292 --> 00:32:27.208
Then there is no problem!-
- Of course! 00:32:28.833 --> 00:32:31.000
You know, last time me went to Shimla… 00:32:31.583 --> 00:32:36.208
Before that, she had made me a
nice 'bandor tupi'. 00:32:36.667 --> 00:32:39.000
It was so warm! 00:32:39.458 --> 00:32:40.707
It felt like I was in a desert even 00:32:40.708 --> 00:32:42.208
though I was standing on ice. 00:32:42.958 --> 00:32:43.500
Imagine! 00:32:43.708 --> 00:32:46.249
Why don't you show them the album? 00:32:46.250 --> 00:32:49.125
Wait. I am not done yet. 00:32:51.708 --> 00:32:56.625
Tulika. I know this
condition is a bit weird. 00:32:57.750 --> 00:32:59.875
But I will not explain myself now. 00:33:01.583 --> 00:33:05.208
When you come to my house
as my daughter-in-law, 00:33:06.292 --> 00:33:07.583
I will tell you then. Okay? 00:33:11.083 --> 00:33:12.792
This is no big deal!- 00:33:13.583 --> 00:33:15.832
- You see, my daughter has no skills. 00:33:15.833 --> 00:33:17.500
Other than knitting. 00:33:17.833 --> 00:33:19.542
She is excellent in it. 00:33:20.375 --> 00:33:21.375
For Subhash Babu… 00:33:22.667 --> 00:33:23.875
And for you too. 00:33:26.417 --> 00:33:28.875
She can knit 'bandor tupi'
and sweaters, mufflers… 00:33:29.792 --> 00:33:31.417
Stop saying, 'bandor tupi'.- 00:33:32.000 --> 00:33:33.832
- Should I call it a monkey cap then? 00:33:33.833 --> 00:33:34.833
It's the same thing! 00:33:43.292 --> 00:33:44.667
This sweater belongs to my son. 00:33:45.417 --> 00:33:46.417
It's Anindya's. 00:33:47.833 --> 00:33:48.833
I knit it. 00:33:50.958 --> 00:33:52.917
Tulika, I want you to knit me 00:33:53.958 --> 00:33:56.458
a sweater just like this one. 00:33:58.917 --> 00:34:01.542
Everything you need is in here. 00:34:03.333 --> 00:34:04.708
Knitting needles. Wool. 00:34:06.458 --> 00:34:09.458
And I'm leaving the sweater
behind as well. 00:34:11.292 --> 00:34:12.292
All for you. 00:34:13.542 --> 00:34:17.083
She is shy to say. But she'll do it.-
- Of course she will! 00:34:19.417 --> 00:34:20.958
I will come back in a month then. 00:34:24.417 --> 00:34:26.500
Do wait up for us,
even if the train is late. 00:34:30.250 --> 00:34:31.250
And you… 00:34:32.042 --> 00:34:35.458
That day, I will also give you
enough
time to dress up. 00:34:39.167 --> 00:34:40.875
If I like the sweater, 00:34:42.375 --> 00:34:44.095
then I will
finalize the marriage instantly. 00:34:44.708 --> 00:34:45.708
Wow.-
- Wow. 00:34:46.917 --> 00:34:49.750
Let's go, Babai. It's time for the train. 00:34:50.917 --> 00:34:51.917
But… 00:34:52.667 --> 00:34:53.667
Take care. 00:34:54.250 --> 00:34:56.333
But you didn't eat anything… 00:34:58.250 --> 00:34:59.250
But… 00:35:04.583 --> 00:35:05.583
So? 00:35:06.958 --> 00:35:09.458
Time for my double Hilsa treat, right? 00:35:13.083 --> 00:35:14.083
But what now? 00:35:15.750 --> 00:35:18.541
Go and get us some
puffed rice with
coconut shreds. 00:35:18.542 --> 00:35:19.625
Whatever will be, will be.- 00:35:20.250 --> 00:35:21.450
-'Whatever will be, will be.'? 00:35:21.625 --> 00:35:23.542
Is there a problem? 00:35:24.708 --> 00:35:26.292
Tuku doesn't know how to knit. 00:35:28.917 --> 00:35:30.000
Oh no! 00:35:30.792 --> 00:35:33.791
What did I tell you? I've been
up
all night. I am hungry. 00:35:33.792 --> 00:35:35.272
Get us some puffed rice and coconuts. 00:35:35.875 --> 00:35:37.083
We are going to Darjeeling. 00:35:38.542 --> 00:35:39.542
Darj… 00:35:40.583 --> 00:35:43.583
What is it? Are you getting a
cerebral attack? 00:35:43.917 --> 00:35:44.917
What nonsense! 00:35:45.292 --> 00:35:47.832
My sister lives in North Bengal. 00:35:47.833 --> 00:35:49.791
I want to visit her, I miss her! 00:35:49.792 --> 00:35:50.792
Any problem? 00:35:52.125 --> 00:35:53.725
All you need is the double Hilsa, right? 00:35:53.833 --> 00:35:54.833
Now get going. 00:35:55.875 --> 00:35:56.875
Come, let's sleep. 00:36:06.208 --> 00:36:09.083
Why did you have to give her
the things already? 00:36:11.042 --> 00:36:15.500
Look, from all the houses we've
visited, this one is the worst. 00:36:17.417 --> 00:36:20.333
The rooms are so dingy. Dirty. 00:36:21.750 --> 00:36:23.125
And the girl's father. 00:36:24.292 --> 00:36:26.250
He was so garrulous. 00:36:28.958 --> 00:36:31.458
Did you notice the girl when I
brought up wool knitting? 00:36:33.250 --> 00:36:36.875
You know, I think she'll turn
out
to be ill-tempered. 00:36:38.458 --> 00:36:39.708
She is like me. 00:36:41.500 --> 00:36:43.333
Arrogant. Angry. 00:36:43.917 --> 00:36:44.917
Not ill-tempered. 00:36:46.750 --> 00:36:47.750
She is neglected. 00:36:49.125 --> 00:36:50.667
Different from everyone else. 00:36:52.250 --> 00:36:55.750
My heart says… she can surely do it. 00:37:14.042 --> 00:37:15.708
Make one for me too before the marriage. 00:37:18.167 --> 00:37:18.750
What? 00:37:18.750 --> 00:37:19.750
Sweater. 00:37:24.917 --> 00:37:25.917
A sweater at last? 00:37:30.333 --> 00:37:32.458
She didn't ask if I can
sing, dance or recite. 00:37:33.542 --> 00:37:34.542
A circus. 00:37:35.458 --> 00:37:36.458
It's a freak show. 00:37:37.667 --> 00:37:38.667
Nothing else. 00:37:41.000 --> 00:37:42.750
I wonder how low people can stoop. 00:37:44.750 --> 00:37:46.167
Who are you insulting here? 00:37:46.875 --> 00:37:47.875
Not you. 00:37:49.083 --> 00:37:50.083
Ever thought of this? 00:37:50.917 --> 00:37:51.999
What is her son worth? 00:37:52.000 --> 00:37:53.000
A sweater? 00:37:54.500 --> 00:37:56.667
Is this matrimony or is she out
shop for a bride? 00:38:01.333 --> 00:38:04.500
At least, they agree to the marriage. 00:38:10.333 --> 00:38:11.453
You're hinting at me, right? 00:38:13.417 --> 00:38:15.250
Then go. Play along. 00:38:17.417 --> 00:38:18.542
Be a part of the circus. 00:38:26.417 --> 00:38:29.083
Be happy with your fake
society,
and its rituals. 00:38:33.250 --> 00:38:34.250
Pablo, please. 00:38:34.875 --> 00:38:35.917
Please help me. 00:38:36.667 --> 00:38:37.667
Please! 00:38:41.375 --> 00:38:42.935
You've decided on this yourself, right? 00:38:44.250 --> 00:38:45.250
Now go. 00:38:48.250 --> 00:38:49.374
I love you, Pablo. 00:38:49.375 --> 00:38:51.041
Please don't abandon me like this. 00:38:51.042 --> 00:38:53.083
You wouldn't look elsewhere
if you loved me. 00:38:55.500 --> 00:38:57.020
You wouldn't be so desperate to marry. 00:38:58.042 --> 00:39:00.708
Do you have any idea when
was the
last time we made out? 00:39:02.083 --> 00:39:03.083
Any idea? 00:39:07.042 --> 00:39:09.292
I feel like a virgin all over again. 00:39:10.083 --> 00:39:11.583
Don't you feel like it? 00:39:12.500 --> 00:39:15.000
Don't you need intimacy?
You don't feel like touching me? 00:39:32.542 --> 00:39:33.542
You too need it! 00:39:35.375 --> 00:39:36.667
Are you any different? 00:39:37.625 --> 00:39:40.333
You need physical intimacy and
you give love in return. 00:39:42.875 --> 00:39:44.833
Listen, I won't tolerate
your drama anymore. 00:39:46.917 --> 00:39:49.333
Telling me stories about your marriage?
Please look away! 00:39:49.792 --> 00:39:50.792
Look away! 00:39:53.667 --> 00:39:54.667
I need, as in? 00:39:56.583 --> 00:39:57.583
You too need it! 00:39:58.208 --> 00:39:59.208
Don't you have any needs? 00:40:00.792 --> 00:40:04.207
I don't earn but I've been feeding
you cutlets every week 2 years now. 00:40:04.208 --> 00:40:05.708
Why? For this silly shit? 00:40:08.125 --> 00:40:12.000
Listen carefully. You will have to
come
back to me. Remember this! 00:40:12.625 --> 00:40:13.417
It's hurting, Pablo! 00:40:13.418 --> 00:40:14.583
I have invested 2 years. 00:40:18.333 --> 00:40:19.333
Pay me before you go. 00:40:22.292 --> 00:40:23.417
Pay the money before you go. 00:40:27.708 --> 00:40:29.166
You'll enjoy with my pocket money and 00:40:29.167 --> 00:40:30.833
then leave me time and again? No more! 00:40:43.417 --> 00:40:44.417
Look away, will you? 00:40:46.542 --> 00:40:49.083
What if a river 00:40:49.750 --> 00:40:52.333
One fine day 00:40:52.917 --> 00:40:58.917
Forgets the name of its sea 00:40:59.500 --> 00:41:04.917
Where the water touches
the deepest abyss 00:41:05.667 --> 00:41:11.500
Why tears envelope closed eyes 00:41:12.542 --> 00:41:13.542
Take it. 00:41:15.417 --> 00:41:16.417
Come. 00:41:19.917 --> 00:41:20.917
What is the matter? 00:41:23.583 --> 00:41:28.667
Didi, the daughter of the Chattejees,
remember? 00:41:29.292 --> 00:41:31.417
Which family is this…
Oh yes. 00:41:32.500 --> 00:41:35.249
What was her name?
Miss Kolkata, right? 00:41:35.250 --> 00:41:36.750
Yes. Debolina. 00:41:37.625 --> 00:41:40.708
Her father sent a letter. 00:41:42.375 --> 00:41:43.375
What did he write? 00:41:44.542 --> 00:41:45.583
Read it out. 00:41:54.042 --> 00:41:55.625
Respected Subhash Babu, 00:41:56.458 --> 00:41:58.875
thank you for coming to our house. 00:42:00.292 --> 00:42:03.250
Hope we to have taken care of
you nicely. 00:42:04.958 --> 00:42:06.957
We haven't met Anindya yet. 00:42:06.958 --> 00:42:10.166
But we have been quite excited to seeing 00:42:10.167 --> 00:42:12.958
his photo and learning about his talents. 00:42:14.208 --> 00:42:16.999
I'd consider it my good fortune, 00:42:17.000 --> 00:42:21.125
if I were
able to make him a part of our family. 00:42:22.667 --> 00:42:26.500
But I don't think I'm fortunate enough. 00:42:27.667 --> 00:42:31.291
My daughter must knit a sweater to be 00:42:31.292 --> 00:42:34.083
approved of marrying into your family. 00:42:35.125 --> 00:42:41.124
Agreeing to this would mean insulting
my daughter, being a father… 00:42:41.125 --> 00:42:42.125
Stop it. 00:42:43.250 --> 00:42:44.333
No need to read anymore. 00:42:45.500 --> 00:42:47.583
Can I tell you something, Didi? 00:42:50.542 --> 00:42:53.417
How many girls know how to
knit wool in today's times? 00:42:55.333 --> 00:42:57.292
Besides, the shops too are closing down. 00:42:59.375 --> 00:43:03.542
Whatever people need,
they order it on phone. 00:43:07.083 --> 00:43:10.458
There are other important things
to be
done in the household. 00:43:11.375 --> 00:43:12.375
Right? 00:43:15.083 --> 00:43:16.083
Of course. 00:43:17.708 --> 00:43:18.708
But you know what, Babai? 00:43:19.875 --> 00:43:24.167
Parents these days, teach their
girls
everything they can think of. 00:43:25.083 --> 00:43:28.832
Dance, music, painting, recitation. 00:43:28.833 --> 00:43:30.833
Even cooking. 00:43:33.333 --> 00:43:37.250
What they can't think of
very easily, is knitting wool. 00:43:38.542 --> 00:43:41.207
If she can pass this test, Babai… 00:43:41.208 --> 00:43:46.750
she is capable of passing all
the other tests of life. 00:43:48.333 --> 00:43:49.583
Besides, look at me? 00:43:50.000 --> 00:43:51.666
Did I know how to cook
before I got married? 00:43:51.667 --> 00:43:52.667
Not at all. 00:43:53.083 --> 00:43:55.000
I learnt only after
I came to this house. 00:43:56.000 --> 00:43:57.000
And now? 00:43:57.417 --> 00:44:00.917
Ask my husband,
he won't eat if I don't cook. 00:44:01.708 --> 00:44:02.833
But knitting a sweater? 00:44:05.750 --> 00:44:08.042
Can't you think of something
simpler, Didi? 00:44:08.792 --> 00:44:09.792
Why should I? 00:44:10.583 --> 00:44:13.250
My only son's marriage. 00:44:14.042 --> 00:44:15.958
There should
be something in it for me as well. 00:44:17.417 --> 00:44:18.417
For you? 00:44:19.708 --> 00:44:20.708
I don't understand. 00:44:23.542 --> 00:44:26.000
During the college days, you used to love… 00:44:26.875 --> 00:44:30.417
I mean you used like a girl, isn't it? 00:44:31.625 --> 00:44:32.917
What was her name? 00:44:34.167 --> 00:44:35.167
Sujata. 00:44:36.750 --> 00:44:40.083
You used to often visit the Victoria
Memorial
with Sujata, Babai. 00:44:41.208 --> 00:44:42.208
Why? 00:44:42.958 --> 00:44:45.708
Weren't there any other places
in Kolkata
for you to go with her? 00:44:47.833 --> 00:44:52.458
But you went to Victoria Memorial
because
It was your comfort zone. 00:44:52.875 --> 00:44:58.374
You would sit there and talk
your heart out to her. 00:44:58.375 --> 00:44:59.375
Right? 00:44:59.583 --> 00:45:03.542
I too need a comfort zone with my
one and
only daughter-in-law, Babai. 00:45:04.333 --> 00:45:08.208
An environment where I can
share my feelings. 00:45:11.750 --> 00:45:14.667
This. This is my comfort zone. 00:45:15.417 --> 00:45:17.208
My Victoria Memorial. 00:45:18.125 --> 00:45:19.125
Who is Sujata? 00:45:20.417 --> 00:45:21.917
Excuse me. Who is Sujata? 00:45:22.500 --> 00:45:24.583
That was ages ago. 00:45:25.375 --> 00:45:26.416
Before marriage, is it? 00:45:26.417 --> 00:45:26.708
Yes. 00:45:27.250 --> 00:45:31.917
We too dated before marriage.
Never took me to Victoria Memorial! 00:45:32.333 --> 00:45:35.208
Instead took me to that shady
tea stall in Bhowanipore! 00:45:57.333 --> 00:46:01.708
Today, the evening befalls my sky 00:46:02.333 --> 00:46:06.500
The train stops by before
it reaches the station 00:46:07.625 --> 00:46:11.333
My heart still breathes in your home 00:46:12.542 --> 00:46:18.375
It goes back to the fire
that has long burnt out 00:46:27.417 --> 00:46:33.042
But your sky… 00:46:33.708 --> 00:46:36.333
Still paints the rain 00:46:37.583 --> 00:46:43.249
Your roads are drenched… 00:46:43.250 --> 00:46:47.083
With a fragrance of dewdrops 00:46:47.750 --> 00:46:52.916
Today, your sky paints the rain 00:46:52.917 --> 00:46:57.458
Your roads are drenched…
with a fragrance of dewdrops 00:46:57.958 --> 00:47:02.167
Through the nooks and corners
of the dead small town 00:47:02.958 --> 00:47:07.292
It paints on 00:47:18.583 --> 00:47:22.791
Why am I tattered, scattered like this? 00:47:22.792 --> 00:47:27.458
Like a frantic honey bee heading home 00:47:27.958 --> 00:47:32.541
So much to get, yet so much to lose 00:47:32.542 --> 00:47:37.625
But still it feels nice to return 00:47:43.083 --> 00:47:48.082
They keep account
But they dare
to dream nightmares 00:47:48.083 --> 00:47:52.458
They put love aside
even when it calls out 00:47:53.458 --> 00:47:57.583
And I go on living with you 00:47:58.333 --> 00:48:04.750
Your memories keep me happy 00:48:35.667 --> 00:48:36.667
Gouri… 00:48:37.125 --> 00:48:38.874
Don't ring that, press the doorbell. 00:48:38.875 --> 00:48:39.875
Fine, I will! 00:48:45.250 --> 00:48:46.833
I think you should refuse. 00:48:49.042 --> 00:48:50.393
Come on, Gouri! What are you saying? 00:48:50.417 --> 00:48:51.417
Why must they refuse? 00:48:52.000 --> 00:48:54.667
She has to know how to knit.
This is their only condition. 00:48:55.833 --> 00:48:57.458
So many girls and boys come 00:48:57.833 --> 00:48:58.833
to you to learn knitting. 00:48:59.375 --> 00:49:01.000
Tuku can learn with them too. 00:49:01.375 --> 00:49:02.455
Please talk sense into her! 00:49:02.792 --> 00:49:03.792
Asking us to refuse! 00:49:04.083 --> 00:49:06.167
Do you know tensed we are?
Are you nuts? 00:49:06.958 --> 00:49:07.958
Asking us to refuse?! 00:49:08.708 --> 00:49:09.708
That is not what I meant. 00:49:10.750 --> 00:49:13.208
I can't agree to the entire scenario here. 00:49:14.333 --> 00:49:17.833
If they really like Tuku,
then why
not proceed to marriage? 00:49:18.667 --> 00:49:20.000
Why put conditions like this? 00:49:20.625 --> 00:49:21.958
How insulting in this! 00:49:22.708 --> 00:49:25.833
And if you've already decided, then
go to
someone else. I can't teach her. 00:49:26.750 --> 00:49:29.625
So far, the families have directly
rejected her. 00:49:30.958 --> 00:49:32.399
But this is all they are asking for. 00:49:33.333 --> 00:49:36.542
You are our only hope.
If you say no
we will be ruined! 00:49:37.333 --> 00:49:38.333
You will be ruined? 00:49:39.375 --> 00:49:41.708
Then you've already been ruined
even before you came here. 00:49:42.417 --> 00:49:44.857
Boudi (sister-in-law), don't say
such things. I don't like it. 00:49:45.417 --> 00:49:46.792
How low will you stoop? 00:49:48.125 --> 00:49:49.958
Today, it is the knitting. 00:49:50.292 --> 00:49:52.375
Tomorrow it be cooking. 00:49:52.708 --> 00:49:54.916
Later, when she conceives they'll
ask if
she can clean the baby's crap. 00:49:54.917 --> 00:49:56.000
This will go on! 00:49:56.917 --> 00:49:59.042
How much can you bow down? 00:49:59.917 --> 00:50:01.917
Have you asked the girl what she wants? 00:50:02.917 --> 00:50:05.624
Some Tom Dick Harry… her son. 00:50:05.625 --> 00:50:07.458
So what if he is a chartered accountant. 00:50:08.125 --> 00:50:11.833
Sacrificing your daughter for a boy who
you haven't
even seen till now!? 00:50:12.083 --> 00:50:13.324
You're right, Pishimoni (aunt). 00:50:13.500 --> 00:50:16.083
I've been
telling them this. No one listens to me. 00:50:16.250 --> 00:50:17.250
Shut up. 00:50:17.500 --> 00:50:18.957
Don't interrupt your elders. 00:50:18.958 --> 00:50:19.958
Shut up! 00:50:21.167 --> 00:50:22.167
Gouri… 00:50:22.833 --> 00:50:24.875
please don't talk nonsense. 00:50:25.958 --> 00:50:27.667
You've become too modern. 00:50:29.917 --> 00:50:33.583
Teach her if you can or I can
take her
to some other place. 00:50:35.833 --> 00:50:39.458
But don't give me that feminist lecture. 00:50:40.542 --> 00:50:42.622
You don't have kids.
That's why you don't understand. 00:50:47.083 --> 00:50:48.083
You're right. 00:50:48.792 --> 00:50:53.166
I don't have kids. But I wouldn't
suffocate
them like this if I did! 00:50:53.167 --> 00:50:55.167
Please! Now don't start… 00:50:56.792 --> 00:51:00.292
Fine, I understand. She won't teach.
Let's go. 00:51:00.917 --> 00:51:03.208
Dada, you're getting angry pointlessly. 00:51:04.833 --> 00:51:06.273
Pishimoni… are you rejecting me too? 00:51:08.083 --> 00:51:10.749
Tuku dear? I am doing this for you. 00:51:10.750 --> 00:51:14.000
I know. But what do I do? 00:51:15.083 --> 00:51:18.708
I'm sick of hearing that I am
good for nothing… 00:51:23.542 --> 00:51:24.958
People insult me all the time. 00:51:29.500 --> 00:51:30.980
Whether this marriage happens or not. 00:51:32.125 --> 00:51:33.667
I want to learn something now. 00:51:34.917 --> 00:51:37.667
I want to be able to say that
there is some skill that I have. 00:51:38.833 --> 00:51:40.833
Will you teach me, Pishimoni?
Please? 00:51:43.167 --> 00:51:44.167
Don't cry! 00:51:47.208 --> 00:51:51.333
Let's see how good
Malini Dutta's knitting is! 00:52:03.750 --> 00:52:05.917
Take care of yourself.
Don't catch a cold. 00:52:07.167 --> 00:52:08.541
Let's get going.
We won't reach before it's dark. 00:52:08.542 --> 00:52:09.542
Maa is talking to her. 00:52:10.458 --> 00:52:11.708
Remember to call me every day. 00:52:13.083 --> 00:52:14.083
Listen. 00:52:16.875 --> 00:52:19.000
Concentrate on learning, okay? 00:52:19.542 --> 00:52:20.542
Yes, Baba. 00:52:20.792 --> 00:52:21.792
Be good. 00:52:24.083 --> 00:52:25.083
Come. 00:52:28.042 --> 00:52:29.042
Who is she? 00:52:29.750 --> 00:52:30.667
A new student? 00:52:30.668 --> 00:52:33.208
These people come to Gouri
for
knitting classes too. 00:52:39.333 --> 00:52:41.083
I overslept! Sorry! 00:52:41.583 --> 00:52:42.583
Tuku. 00:52:43.667 --> 00:52:44.667
Yes, Pishimoni. 00:52:46.208 --> 00:52:48.750
This isn't any other knitting school. 00:52:49.250 --> 00:52:50.730
I don't
just teach knitting wool here. 00:52:51.750 --> 00:52:52.750
As in? 00:52:53.375 --> 00:52:55.255
So, you won't teach me
how to
knit that sweater? 00:52:56.500 --> 00:52:57.500
No. 00:52:58.167 --> 00:52:59.667
If you want to knit that sweater, 00:53:00.250 --> 00:53:01.690
only learning to knit wool won't do. 00:53:02.833 --> 00:53:04.792
I don't understand. 00:53:05.708 --> 00:53:06.708
Let me explain. 00:53:07.750 --> 00:53:10.150
In this one month, you must first
learn
to forget everything. 00:53:11.708 --> 00:53:13.833
How many boys rejected you. 00:53:14.542 --> 00:53:15.542
Your father's pacemaker. 00:53:16.083 --> 00:53:18.167
Sree is waiting for you to get married. 00:53:20.792 --> 00:53:23.875
If you can forget all of this,
the
knitting will come easy. 00:53:25.458 --> 00:53:26.458
Understand? 00:53:31.417 --> 00:53:32.417
Come on. 00:53:34.708 --> 00:53:36.375
Hi, class. Meet Tuku. 00:53:37.292 --> 00:53:38.292
Tulika Debnath. 00:53:39.083 --> 00:53:40.083
Sorry. 00:53:40.208 --> 00:53:41.583
And introduce yourselves, okay? 00:53:45.833 --> 00:53:46.833
I am Indrani. 00:53:48.500 --> 00:53:49.958
Hi, Ryan Coelho. 00:53:57.000 --> 00:53:59.542
Hi, I am Anne. And she is Ishani. 00:53:59.958 --> 00:54:01.875
Surabhi… Surabhi! 00:54:02.167 --> 00:54:03.333
Huh? What? 00:54:06.000 --> 00:54:07.541
Hi.-
- Hi, I am Alisha Rai. 00:54:07.542 --> 00:54:10.375
I am 21 years old. And I am from Ghum. 00:54:15.000 --> 00:54:17.708
I've never seen a boy knitting before. 00:54:18.083 --> 00:54:19.917
Actually, he isn't that kind of a boy. 00:54:24.042 --> 00:54:26.250
You know… you've a very pretty smile. 00:54:27.500 --> 00:54:28.500
Really? 00:54:29.583 --> 00:54:31.667
Okay. Back to class? 00:54:33.750 --> 00:54:37.583
She is behind on schedule,
since she
has joined us only now. 00:54:38.083 --> 00:54:39.204
I can bring her up to speed. 00:54:39.292 --> 00:54:40.792
No, thank you. I am there for that. 00:54:42.833 --> 00:54:45.083
We will do something new today. 00:54:45.500 --> 00:54:47.875
So… you get up. Go. 00:54:48.250 --> 00:54:50.000
Get the table.-
- I'll come along. 00:54:50.208 --> 00:54:51.208
Okay.- 00:54:51.833 --> 00:54:53.074
- Let me see your pretty smile? 00:54:54.792 --> 00:54:55.792
Yes, put it here. 00:54:56.333 --> 00:54:59.042
Today we will learn 'Kusti'.-
- Kusti? 00:54:59.208 --> 00:55:00.458
Kusti. As in wrestling. 00:55:01.292 --> 00:55:03.750
Umm… I know. 'Kushti', it's a
Hindi word too. But… 00:55:05.333 --> 00:55:06.125
What 'but'? 00:55:06.333 --> 00:55:08.583
I can't… I can't hurt the girls. 00:55:08.958 --> 00:55:09.958
Aww! 00:55:10.208 --> 00:55:11.329
Then let the girls hurt you! 00:55:13.583 --> 00:55:16.083
Who has a problem wrestling with Ryan? 00:55:17.208 --> 00:55:18.208
Why, Ishani? 00:55:19.000 --> 00:55:20.832
Gouri di, we do new things every day where 00:55:20.833 --> 00:55:23.875
we don't even use wool or knitting needles. 00:55:24.375 --> 00:55:28.208
I don't understand how wrestling is
related to knitting. 00:55:29.083 --> 00:55:31.083
You see I am married. 00:55:31.875 --> 00:55:33.582
If my family gets to know that 00:55:33.583 --> 00:55:35.874
I'm
wrestling here instead of learning to knit, 00:55:35.875 --> 00:55:37.083
what will they think? 00:55:38.083 --> 00:55:39.583
Okay. Ishani is out. 00:55:41.042 --> 00:55:42.722
Anne. It's you and me for the first round. 00:55:43.833 --> 00:55:44.833
Come over. 00:55:47.792 --> 00:55:48.875
Fix your hand here. 00:55:49.750 --> 00:55:50.833
First, lock your fingers. 00:55:51.292 --> 00:55:52.292
Concentrate. 00:55:53.708 --> 00:55:55.083
Then, with your thumb… 00:55:56.333 --> 00:55:58.875
touch and greet. 00:55:59.333 --> 00:56:00.333
Like bowing. 00:56:01.208 --> 00:56:02.208
The game is… 00:56:02.417 --> 00:56:05.000
to press each other's
thumb down. 00:56:05.667 --> 00:56:07.707
Whoever can press it down for longer,
is the winner. 00:56:07.833 --> 00:56:09.314
Mind you, without hurting each other. 00:56:10.167 --> 00:56:11.167
Okay. 00:56:11.208 --> 00:56:12.809
You're out if you hurt the other person. 00:56:13.625 --> 00:56:14.625
So, shall we start? 00:56:14.792 --> 00:56:15.083
Yes! 00:56:15.542 --> 00:56:16.542
Start! 00:56:16.708 --> 00:56:17.708
Okay. 00:56:22.458 --> 00:56:23.458
Ouch. 00:56:23.667 --> 00:56:26.166
Firstly, your hand came up.
Second, you're hurting me. 00:56:26.167 --> 00:56:27.167
So you're out. Go! 00:56:27.417 --> 00:56:28.417
Shit. No! 00:56:29.750 --> 00:56:30.750
Ishani? 00:56:32.625 --> 00:56:35.708
Okay. Next round, Indrani and Ryan. 00:56:36.250 --> 00:56:37.250
Okay. 00:56:43.583 --> 00:56:44.667
Lock your fingers. 00:56:45.417 --> 00:56:47.083
Touch, greet, bow. 00:56:47.500 --> 00:56:48.500
Start. 00:56:54.500 --> 00:56:55.500
Ouch! 00:56:57.875 --> 00:56:58.875
That's cheating. 00:56:59.375 --> 00:57:00.500
Girls can hurt you, right? 00:57:00.833 --> 00:57:02.625
But…-
- No but. Go. 00:57:16.083 --> 00:57:17.083
Ouch! 00:57:18.458 --> 00:57:19.917
Tuku is new today. 00:57:21.000 --> 00:57:22.000
And Ishani won't do it. 00:57:22.667 --> 00:57:23.875
So, we will meet tomorrow. 00:57:25.708 --> 00:57:29.042
I guess… if she doesn't have a
partner, 00:57:29.417 --> 00:57:30.417
then I can play with her. 00:57:31.500 --> 00:57:32.500
For her. 00:58:11.292 --> 00:58:12.458
Who is missing you so much? 00:58:13.083 --> 00:58:14.292
Calling time and again? 00:58:14.458 --> 00:58:15.499
Go home and take the call. 00:58:17.125 --> 00:58:18.416
Oh, I think it's Maa. 00:58:18.417 --> 00:58:20.083
I'll go home and answer. 00:58:21.917 --> 00:58:23.500
What's with the excuses? 00:58:26.667 --> 00:58:27.667
Here. I did not peep. 00:58:33.292 --> 00:58:35.125
Hello.-
- Why aren't you taking my call? 00:58:36.792 --> 00:58:38.000
I was out. 00:58:38.792 --> 00:58:39.958
You were out? Where? 00:58:41.333 --> 00:58:43.750
What do you want?-
- What do you mean? 00:58:44.750 --> 00:58:46.471
I'm your freaking boyfriend,
I need to know! 00:58:47.667 --> 00:58:49.667
But… I thought last day we… 00:58:51.500 --> 00:58:52.792
Tuku, don't act smart with me. 00:58:53.333 --> 00:58:54.333
But what have I done? 00:58:55.750 --> 00:58:57.625
We spoke it out that day. 00:58:58.000 --> 00:58:59.018
We didn't speak about anything. 00:58:59.042 --> 00:59:00.416
I was sure no one would marry you. 00:59:00.417 --> 00:59:01.917
So, I kept allowing you. Understand? 00:59:04.167 --> 00:59:07.000
Pablo… what I am saying is…-
- Shut up. 00:59:07.833 --> 00:59:09.249
You've taken advantage of my love. 00:59:09.250 --> 00:59:10.833
Playing games with an artist's heart. 00:59:11.458 --> 00:59:13.541
You can't do this to me.
I won't let this happen. 00:59:13.542 --> 00:59:14.542
You getting my point? 00:59:15.083 --> 00:59:15.542
Tuku! 00:59:16.083 --> 00:59:17.333
Speak up! Hello? Tuku… 00:59:23.083 --> 00:59:24.292
Come on, let's go. 00:59:26.208 --> 00:59:27.417
Who are you calling now? 00:59:29.000 --> 00:59:30.000
Come on, let's go. 01:00:00.958 --> 01:00:01.958
Pishimoni… 01:00:04.000 --> 01:00:05.458
Sorry, back then on the road… 01:00:06.125 --> 01:00:08.792
Why are you sorry? 01:00:09.417 --> 01:00:11.417
My phone kept ringing so I… 01:00:11.875 --> 01:00:14.917
So? Your phone may keep ringing.
Happens with me too. 01:00:15.333 --> 01:00:16.333
Telemarketing calls. 01:00:16.917 --> 01:00:20.917
For credit cards, for insurance,
for a flat screen TV… 01:00:22.417 --> 01:00:24.167
Why must you say sorry? 01:00:25.250 --> 01:00:28.916
Actually, that was Pablo calling… 01:00:28.917 --> 01:00:30.583
Whoever Mr. Low that is. 01:00:31.250 --> 01:00:32.583
Did I ever ask? 01:00:33.208 --> 01:00:35.333
Who called, and what he wants. 01:00:36.708 --> 01:00:39.792
Why his calls make your face
turn
Into a clouded sky. 01:00:41.167 --> 01:00:42.375
I have no interest in that. 01:00:43.750 --> 01:00:47.750
Instead, would you be able to do
what I am really interested in? 01:00:51.958 --> 01:00:53.500
Do you know even a bit of knitting? 01:00:53.875 --> 01:00:56.167
Maa taught me the basic stitches
before we got here. 01:00:56.625 --> 01:01:00.000
Good. Then let's begin. 01:01:00.792 --> 01:01:03.432
I want a little bit of knitting done
before
the breakfast tomorrow. 01:01:04.250 --> 01:01:05.250
Is it possible? 01:01:07.667 --> 01:01:12.292
Pishimoni, if you could still show
me how to do it. 01:01:13.417 --> 01:01:14.583
Do what you can first. 01:01:49.417 --> 01:01:51.500
Does everyone have a black cloth? 01:01:54.458 --> 01:01:55.458
Surabhi? 01:01:56.083 --> 01:01:57.083
Surabhi? 01:02:00.250 --> 01:02:00.875
Good morning. 01:02:01.250 --> 01:02:03.042
I feel sleepy with my eyes tied, you know. 01:02:04.917 --> 01:02:06.208
Oh I am so sorry. 01:02:07.750 --> 01:02:08.833
Ryan, what do you think? 01:02:11.000 --> 01:02:12.960
This is the worst knitting
in the entire universe. 01:02:18.000 --> 01:02:19.541
And our dear Tuku knitted this. 01:02:19.542 --> 01:02:20.542
Oh! 01:02:22.458 --> 01:02:23.792
Why are you giggling?-
- Sorry. 01:02:24.083 --> 01:02:25.667
This is our exercise today. 01:02:25.958 --> 01:02:29.958
Whatever Tuku has done, we
will have to feel it and knit it. 01:02:30.333 --> 01:02:32.167
With our eyes closed. 01:02:32.417 --> 01:02:33.042
Which is why the black cloths. 01:02:33.042 --> 01:02:34.042
Why with the eyes closed? 01:02:34.750 --> 01:02:35.875
Why with the eyes closed. 01:02:36.833 --> 01:02:37.833
Good question. 01:02:38.375 --> 01:02:40.500
We will have your eyes closed because… 01:02:41.792 --> 01:02:43.042
Hello, class, attention! 01:02:43.792 --> 01:02:45.999
We close your eyes because
knitting is an art. 01:02:46.000 --> 01:02:49.208
It isn't just an act. It is an experience. 01:02:50.792 --> 01:02:55.833
As kids, we've seen our
grandmothers and mothers, 01:02:57.500 --> 01:02:59.042
not even looking at their needles. 01:03:02.125 --> 01:03:03.125
They wouldn't even sleep… 01:03:03.667 --> 01:03:05.083
they could keep knitting. 01:03:06.000 --> 01:03:09.333
Yes. Without seeing.
While talking, gossiping… 01:03:10.417 --> 01:03:12.833
If your eyes are closed, you can't see. 01:03:13.375 --> 01:03:15.208
Then your hands will work as your eyes. 01:03:15.458 --> 01:03:17.208
Your fingertips will be your eyes. 01:03:18.167 --> 01:03:19.167
Hence, this exercise. 01:03:20.167 --> 01:03:22.250
But you just said Tulika's knitting is the
worst. 01:03:22.708 --> 01:03:24.374
Then why should we copy this? 01:03:24.375 --> 01:03:27.291
Whatever we have learnt so far, we can knit 01:03:27.292 --> 01:03:29.582
much better than this with our eyes closed. 01:03:29.583 --> 01:03:31.167
Yes.
True. Agreed. 01:03:31.792 --> 01:03:34.082
You can knit much better than this. 01:03:34.083 --> 01:03:36.583
Because
you know the basic grammar, the technique. 01:03:36.917 --> 01:03:40.083
You know the math of the stitches by heart. 01:03:40.792 --> 01:03:41.625
Right?-
- Yes. 01:03:41.626 --> 01:03:44.667
But Tuku knit this without
knowing any of that. 01:03:45.333 --> 01:03:47.167
She has no knowledge of grammar
or technique. 01:03:48.083 --> 01:03:53.749
So, if you can knit the same just by 01:03:53.750 --> 01:03:58.417
feeling it, with your blindfolds on… 01:03:59.083 --> 01:04:01.292
then you can knit anything in the world. 01:04:02.000 --> 01:04:04.291
That sounds fun!-
- Fun, isn't it? 01:04:04.292 --> 01:04:06.750
Sanitize your hands again then!
Let's begin? 01:04:07.417 --> 01:04:09.917
But, Madam… I must say this… 01:04:10.333 --> 01:04:12.167
Thank you for the masterpiece, Tuku. 01:04:17.833 --> 01:04:19.958
Hope you can't see anything.-
- No. 01:04:20.417 --> 01:04:21.625
Let's start?-
- Pishimoni. 01:04:21.875 --> 01:04:22.875
Yes?- 01:04:23.333 --> 01:04:24.333
- What should I knit? 01:04:25.125 --> 01:04:27.417
Nothing today. You're off today. 01:04:27.833 --> 01:04:30.542
Go make some hot tea for everyone. 01:04:31.708 --> 01:04:33.250
Mine is a little loose. 01:04:33.667 --> 01:04:35.042
You'll fall asleep if it's loose. 01:04:35.333 --> 01:04:37.083
Ryan, you start.
Yes, ma'am. 01:04:37.667 --> 01:04:39.208
Pass it on when you are done. 01:04:41.083 --> 01:04:43.917
God! It's so dark! Am I knitting
it correctly, Gouri di? 01:04:44.667 --> 01:04:45.833
No cheating, okay? 01:04:46.167 --> 01:04:47.167
Anne! 01:04:49.250 --> 01:04:50.250
I can see everything. 01:04:50.375 --> 01:04:51.542
Oh no! 01:05:08.250 --> 01:05:10.250
Uh… I never knew this
window had
such a nice view. 01:05:12.125 --> 01:05:13.125
Sorry. 01:05:13.875 --> 01:05:16.750
Startling people up is a very
important
responsibility for me. 01:05:17.042 --> 01:05:19.762
Other than that, I help Gouri di
with the knitting school sometimes. 01:05:20.792 --> 01:05:21.792
I am Shamyo. 01:05:22.292 --> 01:05:23.292
Who are you? 01:05:24.917 --> 01:05:25.917
I am… 01:05:26.417 --> 01:05:28.708
Tuku. I mean, Tulika. 01:05:29.292 --> 01:05:31.208
Wow. What a nice name! 01:05:32.750 --> 01:05:34.125
That's it for today. 01:05:34.583 --> 01:05:35.583
We'll meet again, soon. 01:05:39.875 --> 01:05:42.125
Listen! Like I said, we'll meet soon. 01:05:42.667 --> 01:05:44.067
And I've a PhD in startling people! 01:05:44.583 --> 01:05:45.944
Please hand this over to Gouri di. 01:05:46.375 --> 01:05:47.375
Take it. 01:05:49.250 --> 01:05:50.750
Thank you. Tuku… 01:06:05.250 --> 01:06:08.042
Tuku is here with the tea.
A small tea-break. 01:06:08.250 --> 01:06:09.250
Open your blindfolds. 01:06:13.042 --> 01:06:14.083
Okay… 01:06:15.625 --> 01:06:16.625
Thank you, dear. 01:06:18.208 --> 01:06:19.208
Ryan. 01:06:22.792 --> 01:06:23.792
Here, take it. 01:06:24.667 --> 01:06:25.667
Here. 01:06:26.833 --> 01:06:29.167
Oh, thanks. 01:06:32.208 --> 01:06:33.958
Didn't you make for yourself? 01:06:36.333 --> 01:06:37.458
The tea is very bad. 01:06:38.292 --> 01:06:39.292
Uh… sorry. 01:06:44.458 --> 01:06:46.601
Doing as you please just
because
I don't tell anything! 01:06:46.625 --> 01:06:48.583
Where do these expensive
gifts come from? 01:06:49.583 --> 01:06:51.944
Have you forgotten that I'm a
respected
man in the society!? 01:06:52.417 --> 01:06:55.500
How have I harmed your respect?-
- Should I have to spell it out… 01:06:55.792 --> 01:06:57.583
… how you did it?-
- Sure, tell me. 01:06:58.583 --> 01:07:00.542
Look at her! She is arguing with me! 01:07:01.125 --> 01:07:02.125
Stop. 01:07:04.333 --> 01:07:05.500
I'm not arguing with you. 01:07:05.875 --> 01:07:08.667
I'm asking
you how I've harmed your respect. 01:07:08.917 --> 01:07:12.332
I've always scored the best.
Stood first in competitions. 01:07:12.333 --> 01:07:14.708
How have I disrespected you, tell me? 01:07:15.875 --> 01:07:18.542
Why don't you calm down?
Your blood pressure will increase. 01:07:18.750 --> 01:07:19.750
Shut up! 01:07:20.333 --> 01:07:22.774
She's ruining herself! All you're
bothered
about my pressure!? 01:07:23.458 --> 01:07:24.458
Hey! 01:07:24.917 --> 01:07:26.208
Will that boy marry you? 01:07:26.708 --> 01:07:28.851
Bugger's spending his father's money!
Roaming in that car! 01:07:28.875 --> 01:07:30.476
Will that good-for-nothing boy
marry you? 01:07:30.583 --> 01:07:31.583
He will. 01:07:32.000 --> 01:07:33.000
He sure will. 01:07:33.333 --> 01:07:34.534
The day I ask him to, he will. 01:07:34.833 --> 01:07:36.268
Tell me
when you want to get me married. 01:07:36.292 --> 01:07:37.667
But it's not my turn yet. 01:07:37.958 --> 01:07:39.083
First Didi, then me. 01:07:39.375 --> 01:07:40.375
Is it my fault? 01:07:40.500 --> 01:07:43.393
Or is it his fault that he's in love with a
clerk's daughter even though he is rich? 01:07:43.417 --> 01:07:45.042
I will break your face! 01:07:47.917 --> 01:07:48.917
That's all you can do. 01:07:49.000 --> 01:07:50.880
You've already
broken everything else, go ahead. 01:08:06.083 --> 01:08:07.083
Where did it go… 01:08:19.917 --> 01:08:21.125
I was just giving it a try… 01:08:22.208 --> 01:08:23.208
Why? 01:08:24.083 --> 01:08:25.208
You're not letting me do it. 01:08:25.875 --> 01:08:27.125
Time is passing away. 01:08:30.125 --> 01:08:31.125
What time? 01:08:33.042 --> 01:08:35.292
I've to learn how to knit the
sweater in a month. 01:08:35.542 --> 01:08:38.102
Who told you that you must learn
to knit the sweater in a month? 01:08:39.542 --> 01:08:41.208
The family that came to see me. 01:08:42.000 --> 01:08:46.125
Okay. It is for them that you
want to learn knitting? 01:08:46.500 --> 01:08:50.166
But back then you said, you want
to do something for yourself. 01:08:50.167 --> 01:08:51.708
You want to knit for yourself! 01:08:52.458 --> 01:08:55.458
You want to learn to knit
so you can
marry into that family? 01:08:56.000 --> 01:08:57.000
Do one thing. 01:08:57.667 --> 01:09:00.083
You want to knit for yourself! 01:09:02.708 --> 01:09:05.000
Umm… we're going out for a film. 01:09:06.125 --> 01:09:07.565
The food will be there on the table. 01:09:08.292 --> 01:09:09.372
Eat it when you are hungry. 01:09:51.917 --> 01:09:52.917
Let's get some popcorn? 01:09:53.417 --> 01:09:54.417
I am a little hungry. 01:09:54.542 --> 01:09:55.542
Fine, take one. 01:09:56.333 --> 01:09:57.333
How much? 01:10:02.000 --> 01:10:05.583
Left the girl home for no reason. 01:10:06.875 --> 01:10:08.196
Why couldn't you bring her along? 01:10:10.792 --> 01:10:14.250
So she can watch a lot more films
In life, have a lot more fun. 01:10:15.042 --> 01:10:16.434
That's why I didn't bring her. Eat. 01:10:16.458 --> 01:10:20.458
It's okay. But aren't you being a bit
too tough on her in the process? 01:10:21.458 --> 01:10:23.099
You haven't even started
teaching her yet. 01:10:24.500 --> 01:10:25.708
Okay, tell me one thing. 01:10:26.792 --> 01:10:28.458
Why did you buy popcorn? 01:10:31.125 --> 01:10:32.125
Because I am hungry. 01:10:32.875 --> 01:10:34.167
How is this related to Tuku? 01:10:35.333 --> 01:10:36.832
It's related. Of course. 01:10:36.833 --> 01:10:37.833
How? 01:10:38.417 --> 01:10:39.417
She is not hungry. 01:10:40.167 --> 01:10:41.207
She wanted to learn it for 01:10:41.583 --> 01:10:42.792
some other reason. 01:10:43.583 --> 01:10:44.583
She was pressurized. 01:10:45.125 --> 01:10:46.886
Maybe she won't learn it
even if I teach her. 01:10:48.250 --> 01:10:50.083
I am trying to increase her hunger. 01:10:51.375 --> 01:10:53.135
She will surely learn
if it's fated for her. 01:10:54.750 --> 01:10:56.707
I'm convinced. 01:10:56.708 --> 01:10:57.708
And this is the reason… 01:10:58.667 --> 01:10:59.667
I fell in love with you. 01:11:02.500 --> 01:11:03.750
So, now who's being needy? 01:11:04.083 --> 01:11:06.375
So, now who's being needy?
I'll stop loving you now… 01:11:28.750 --> 01:11:34.457
Maybe you are faraway
But your words sing by 01:11:34.458 --> 01:11:39.458
Within my life estranged from music 01:11:40.333 --> 01:11:45.625
You have long gone missing
But the essence of your touch 01:11:46.042 --> 01:11:52.082
Still resonates within my secret solitude 01:11:52.083 --> 01:11:57.208
When the night comes down
My life smiles at me 01:11:57.708 --> 01:12:03.249
It tells me, 'You couldn't live
another day, could you?' 01:12:03.250 --> 01:12:09.041
I still look for you in my dreams
I close my eyes with hope 01:12:09.042 --> 01:12:15.500
I believe, those lovely memories
will come back in my eyes 01:12:21.292 --> 01:12:22.292
Call the guy home. 01:12:24.583 --> 01:12:25.583
Let me talk to him. 01:12:29.458 --> 01:12:30.458
Sleep now. 01:13:10.083 --> 01:13:11.083
Tuku… 01:13:12.167 --> 01:13:13.167
You haven't eaten yet? 01:13:13.750 --> 01:13:14.917
I completely forgot. 01:13:21.958 --> 01:13:22.958
Happy? 01:13:39.792 --> 01:13:40.792
Anne. 01:13:41.083 --> 01:13:42.582
Please distribute these.- 01:13:42.583 --> 01:13:43.583
Okay. 01:13:47.833 --> 01:13:49.417
Come on, get up. 01:13:55.083 --> 01:13:56.083
Give it to her too. 01:13:56.667 --> 01:13:57.375
Her? 01:13:57.375 --> 01:13:58.375
Yes 01:13:58.833 --> 01:13:59.833
Me too? 01:14:00.500 --> 01:14:01.500
Yes. 01:14:09.542 --> 01:14:12.708
Everyone has the knitting needles. 01:14:14.208 --> 01:14:17.583
You have seen Shamyo come here often. 01:14:18.542 --> 01:14:21.000
Does anyone know what he really does? 01:14:21.292 --> 01:14:22.333
Shamyo plays the violin. 01:14:22.792 --> 01:14:23.792
Exactly.-
- Gouri di. 01:14:24.792 --> 01:14:26.208
We don't want to learn music. 01:14:27.417 --> 01:14:29.125
I really like speaking to him otherwise. 01:14:29.583 --> 01:14:33.292
But music and knitting together? I mean… 01:14:34.917 --> 01:14:36.958
How is your knitting related to
your husband? 01:14:38.667 --> 01:14:40.166
How is it related to Ryan's career. 01:14:40.167 --> 01:14:42.708
In fact how's it related
to Tuku's marriage? 01:14:47.375 --> 01:14:50.250
When Shamyo starts playing,
everyone
will start knitting. 01:14:50.917 --> 01:14:52.037
No rules in the class today. 01:14:54.500 --> 01:14:55.875
Ears on the tune. 01:14:56.625 --> 01:14:59.125
Then you
knit to the rhythm of the violin. 01:15:00.292 --> 01:15:02.541
Mind you, no one will be scolded for 01:15:02.542 --> 01:15:05.207
making any mistakes in the knitting today. 01:15:05.208 --> 01:15:06.208
I won't say anything. 01:15:06.917 --> 01:15:10.042
But if you knit without listening
to the
music, then I will scold a lot. 01:15:11.125 --> 01:15:14.750
But Gouri di, how will you know if
we're
knitting to the music or not? 01:15:15.000 --> 01:15:15.292
Right. 01:15:15.792 --> 01:15:17.333
- Shamyo, you want to explain this? 01:15:18.208 --> 01:15:19.208
Yes. 01:15:20.583 --> 01:15:22.264
First of all, Ishani. Why are you so cute? 01:15:24.083 --> 01:15:25.083
A box of cuteness! 01:15:28.458 --> 01:15:29.458
And Tuku. 01:15:30.208 --> 01:15:31.208
Hi. 01:15:32.333 --> 01:15:34.454
Do you remember me, or
do I need
to startle you again? 01:15:35.500 --> 01:15:36.500
Anyway. 01:15:36.667 --> 01:15:37.987
Getting back to the point, Ma'am. 01:15:48.458 --> 01:15:49.458
Music. 01:15:49.625 --> 01:15:50.625
What is music? 01:15:50.792 --> 01:15:51.792
Words. 01:15:53.000 --> 01:15:54.000
Some beautiful words. 01:15:54.833 --> 01:15:57.417
When some beautiful words come together,
they form music. 01:15:58.333 --> 01:15:59.413
And anything that beautiful 01:16:00.083 --> 01:16:01.244
is bound to touch our hearts. 01:16:02.542 --> 01:16:04.208
Consciously, or subconsciously. 01:16:05.708 --> 01:16:07.542
You must've noticed, sad music 01:16:08.208 --> 01:16:10.458
makes us feel sad and morose. 01:16:11.250 --> 01:16:13.375
But joyous music cheers us up. 01:16:14.458 --> 01:16:17.375
A fast rhythm makes our bodies
move to the beat. 01:16:17.917 --> 01:16:19.000
Impressionism, isn't it? 01:16:19.750 --> 01:16:20.750
Exactly. 01:16:21.625 --> 01:16:23.125
What? I don't get it? 01:16:23.583 --> 01:16:25.903
Ever noticed? They play upbeat
music
In the shopping malls? 01:16:26.417 --> 01:16:29.833
You know what? Fast music
increases
our motion automatically. 01:16:30.375 --> 01:16:33.083
So we quickly finish the shopping
and
leave the premises. 01:16:33.833 --> 01:16:36.541
If the music is slow, our motion becomes
slow. 01:16:36.542 --> 01:16:38.250
The crowd in the mall increases. 01:16:39.250 --> 01:16:41.499
Just like that, if we listen to
some nice
music during knitting, 01:16:41.500 --> 01:16:43.750
it will play with our emotions. 01:16:44.458 --> 01:16:46.874
Gouri Ma'am will understand
from our knitting, 01:16:46.875 --> 01:16:48.833
how the music has effected each of us. 01:16:50.167 --> 01:16:51.832
Impressed.-
- Oh God! 01:16:51.833 --> 01:16:53.583
I never thought of all this! 01:16:57.667 --> 01:16:58.667
Interesting. 01:16:59.042 --> 01:17:03.583
But I don't understand how
this is
supposed to help me. 01:17:04.458 --> 01:17:06.750
Fine, let's start then? 01:20:45.000 --> 01:20:46.000
Tuku. 01:20:49.667 --> 01:20:50.667
Pablo! 01:20:53.917 --> 01:20:54.917
I am sorry. 01:20:57.208 --> 01:20:59.833
I know you are angry.
Which is why
you're not taking calls. 01:21:00.667 --> 01:21:01.667
So I came over. 01:21:04.667 --> 01:21:05.667
Oh. 01:21:07.000 --> 01:21:08.333
Were you missing me? 01:21:12.042 --> 01:21:13.122
You were missing me, right? 01:21:16.417 --> 01:21:19.750
I saw your father, ordering for
'Singaras' at
the sweetmeat shop. 01:21:21.333 --> 01:21:23.958
Your sister marriage… you know, right? 01:21:27.125 --> 01:21:28.525
You don't tell me anything anymore. 01:21:32.042 --> 01:21:35.792
But it's good. Her marriage isn't
a
pressure for you anymore. 01:21:37.458 --> 01:21:39.292
Enough knitting now. Come with me. 01:21:44.458 --> 01:21:47.542
Look, no point knitting the sweater
anymore.
Come with me. 01:21:49.375 --> 01:21:50.855
I'm not learning it for the marriage. 01:21:54.125 --> 01:21:56.042
Tuku, come on. Don't give me that shit. 01:21:57.292 --> 01:21:59.692
Don't be stupid. Don't try to fool me.
Come with me. Please. 01:22:00.125 --> 01:22:02.375
Tuku, I came a long way for you.
Please come with me. 01:22:06.750 --> 01:22:09.083
I'm coming from Gouri Knitting school.
To pick Madam up. 01:22:10.167 --> 01:22:11.167
Shamyo? 01:22:11.500 --> 01:22:13.167
- Come on, hurry. We're getting late. 01:22:17.375 --> 01:22:22.292
Hi. Truth is, the teacher at her
knitting
school is very strict. 01:22:22.833 --> 01:22:25.083
If a student lurks around
outside for very long, 01:22:25.458 --> 01:22:28.000
she sends me to pull them by
their
ears and bring them back. 01:22:29.250 --> 01:22:30.250
Come. 01:22:33.583 --> 01:22:34.583
When will you come back? 01:22:37.833 --> 01:22:38.917
When will you be back? 01:22:53.125 --> 01:22:54.125
Sit. 01:23:31.250 --> 01:23:32.250
What perfume did you put? 01:23:33.042 --> 01:23:35.625
The entire Darjeeling is smelling
beautiful because of it. 01:23:36.458 --> 01:23:37.542
What a lovely day! 01:23:39.542 --> 01:23:40.702
You know what the elders say? 01:23:41.000 --> 01:23:42.167
'The hills have eyes.' 01:23:52.542 --> 01:23:55.000
Awkward silence. 01:24:07.375 --> 01:24:08.708
Tuku…-
- What happened? 01:24:09.250 --> 01:24:10.250
Nothing. 01:24:11.250 --> 01:24:13.333
She needs her ear to
be pulled for real it seems. 01:24:15.792 --> 01:24:17.112
It's okay. He'll take care of it. 01:24:17.792 --> 01:24:18.792
Uh… 01:24:25.042 --> 01:24:29.250
Listen… can you tell me where I
can
find some anti-allergic? 01:24:36.875 --> 01:24:39.292
You see, I'm allergic to tears. 01:24:42.500 --> 01:24:44.792
So… who was that guy?
Where did you find him? 01:24:51.625 --> 01:24:52.625
He's my… 01:24:53.542 --> 01:24:55.583
I mean we used to
be in a relationship earlier. 01:24:56.500 --> 01:24:57.500
Not anymore. 01:24:59.208 --> 01:25:00.208
Why did you leave him? 01:25:01.042 --> 01:25:02.042
Tell me? 01:25:03.583 --> 01:25:05.250
No one would leave you. 01:25:06.208 --> 01:25:07.409
Must've been you who left him. 01:25:08.042 --> 01:25:09.042
Tell me? 01:25:10.750 --> 01:25:12.018
I can never do anything on my own. 01:25:12.042 --> 01:25:13.042
You liar. 01:25:13.667 --> 01:25:15.267
You can't say that you can't do
anything. 01:25:15.417 --> 01:25:16.417
You can cry so very well! 01:25:20.125 --> 01:25:23.499
The family who came to see me, they said
they'll 01:25:23.500 --> 01:25:27.125
finalize the marriage if I learn to knit. 01:25:29.458 --> 01:25:31.542
That's why I came here to learn knitting. 01:25:33.667 --> 01:25:34.958
I don't have any skills. 01:25:37.500 --> 01:25:41.083
I've tolerated a lot of insults since
childhood.
I can't take it anymore. 01:25:44.833 --> 01:25:47.375
What do I do! What do I do with this girl? 01:25:48.917 --> 01:25:49.917
Tell me one thing. 01:25:51.625 --> 01:25:55.917
Knitting is a really
trivial to you, isn't it?
Like your name. 01:26:00.083 --> 01:26:02.167
Knitting will help me get married. 01:26:02.792 --> 01:26:04.416
Sounds so trivial, right? 01:26:04.417 --> 01:26:06.458
No. Not at all. 01:26:08.458 --> 01:26:09.458
Why only knitting. 01:26:09.667 --> 01:26:13.708
Whatever it
be in your life, it can't be trivial. 01:26:14.750 --> 01:26:17.958
What do they say in English?
Our 'perspective'. 01:26:19.625 --> 01:26:21.333
It's our perspective that is different. 01:26:24.042 --> 01:26:25.375
You know Ryan, right? 01:26:26.167 --> 01:26:27.833
He is in your class.
You know him, right? 01:26:29.167 --> 01:26:33.499
What do you think of him? A happy
go lucky boy.
No problems in life! 01:26:33.500 --> 01:26:34.500
Absolutely cool! 01:26:40.833 --> 01:26:42.167
But that is not the truth. 01:26:45.125 --> 01:26:46.500
People think Ryan is gay. 01:26:48.375 --> 01:26:49.542
Are you gay, Ryan? 01:26:51.167 --> 01:26:52.167
He isn't gay. 01:26:52.667 --> 01:26:53.292
You know why
they think like that? 01:26:53.625 --> 01:26:56.583
Because he comes to a knitting
school with the ladies. 01:26:57.000 --> 01:26:58.601
Who would do that?
How embarrassing! Ewe! 01:27:00.667 --> 01:27:02.750
No matter what people say,
he doesn't care, Tuku. 01:27:03.417 --> 01:27:06.250
Have you ever seen him cry?
Or frown his eyebrows? 01:27:06.500 --> 01:27:09.083
Ever seen him sit and sulk like you? 01:27:09.958 --> 01:27:10.958
Why would he cry? 01:27:11.208 --> 01:27:13.958
He knows
that he is a good fashion designer. 01:27:14.750 --> 01:27:20.500
Stitching, weaving, knitting, designing,
he is great at all this. 01:27:23.917 --> 01:27:26.583
What people think of him,
he doesn't care. 01:27:27.667 --> 01:27:31.333
He is here to learn to knit wool
for the sake of his career. 01:27:33.833 --> 01:27:35.375
Does it still feel trivial? 01:27:37.000 --> 01:27:38.000
Does it? 01:27:43.375 --> 01:27:48.458
Let me tell you a story about
a Crazy girl now.
You know her. 01:27:50.125 --> 01:27:51.125
Guess? 01:27:52.125 --> 01:27:53.125
Guess who? 01:27:53.958 --> 01:27:55.167
Ishani?-
- Right you are. 01:27:55.750 --> 01:27:56.750
Ishani. 01:27:59.875 --> 01:28:01.792
Even though Ishani is married, 01:28:03.208 --> 01:28:04.928
even though she has a
lot to manage at home, 01:28:06.667 --> 01:28:08.207
why does she come here to learn
knitting? 01:28:08.208 --> 01:28:09.208
Ever thought about it? 01:28:11.167 --> 01:28:12.887
She is subject to such bitter words
at home. 01:28:13.083 --> 01:28:14.333
Feeds her father-in-law. 01:28:14.625 --> 01:28:16.874
Cleans up the worship room for
her mother-in-law. 01:28:16.875 --> 01:28:20.792
She goes through several problems,
but still she makes it here. 01:28:22.208 --> 01:28:24.708
Which is why she is always angry. 01:28:26.083 --> 01:28:28.207
Always bickering about something… 01:28:28.208 --> 01:28:31.583
Hey, look! She was just about to
hit me again. 01:28:38.333 --> 01:28:39.750
Her husband is in the army. 01:28:41.667 --> 01:28:43.333
He got a call on the wedding night, 01:28:44.417 --> 01:28:46.057
that
there's been an attack on the border. 01:28:46.208 --> 01:28:47.583
He was to join the duty next day. 01:28:49.000 --> 01:28:50.582
So he left. Where'd he go? 01:28:50.583 --> 01:28:51.750
Far away to the Siachen. 01:28:53.458 --> 01:28:55.833
She didn't even get a chance
to begin with her love story. 01:28:56.833 --> 01:28:59.458
Hey… you want to date me? 01:29:02.792 --> 01:29:03.792
Okay. 01:29:04.167 --> 01:29:07.082
But how can a sweater help
in Siachen's massive cold? 01:29:07.083 --> 01:29:09.750
Exactly! Exactly, Tuku! 01:29:12.333 --> 01:29:14.750
She is knitting it for herself.
For her love. 01:29:15.125 --> 01:29:17.005
Won't they provide him warm
clothes in the army? 01:29:17.750 --> 01:29:19.292
How will a sweater help? 01:29:19.917 --> 01:29:20.957
It will keep lying somewhere. 01:29:20.958 --> 01:29:22.559
She doesn't know if he will ever use it. 01:29:23.417 --> 01:29:25.292
But what she knows is that 01:29:26.333 --> 01:29:27.750
her
husband's birthday is coming up. 01:29:29.083 --> 01:29:31.167
It will not keep lying somewhere. 01:29:31.708 --> 01:29:35.208
She is going through so much to
learn
how to knit, with all the love. 01:29:35.708 --> 01:29:38.875
Just to be able to send her husband
a
sweater she herself knit. 01:29:39.625 --> 01:29:44.041
The love she hasn't been able
to express till today, 01:29:44.042 --> 01:29:45.362
she wants to express that to him. 01:29:45.500 --> 01:29:46.500
With what? 01:29:47.458 --> 01:29:50.583
A small sweater. Hand knitted by her. 01:29:55.208 --> 01:29:58.042
Does it feel trivial anymore? 01:30:16.833 --> 01:30:18.000
Awe! 01:30:26.167 --> 01:30:27.667
And your story? 01:30:29.583 --> 01:30:31.917
I mean… what's your story? 01:30:33.583 --> 01:30:34.583
My story? 01:30:40.958 --> 01:30:45.000
I can make beautiful girls ask
me
about my story. That's my story. 01:30:46.125 --> 01:30:48.205
Everyone has gone crazy here!-
- Sree, are you ready? 01:30:49.167 --> 01:30:50.916
Yes, I am talking to Dibhai. 01:30:50.917 --> 01:30:51.917
Come fast. 01:30:52.750 --> 01:30:53.750
Tell me. 01:30:54.875 --> 01:30:55.875
What are you wearing? 01:30:56.125 --> 01:30:58.333
Don't even ask!
Maa forced me to wear a sari! 01:30:59.917 --> 01:31:01.500
Dibhai…-
- Tell me? 01:31:03.125 --> 01:31:04.292
I'm really missing you. 01:31:05.125 --> 01:31:07.006
It would be so much fun
had you
been here today. 01:31:08.375 --> 01:31:10.917
I too want to see my big girl in a sari! 01:31:13.625 --> 01:31:15.042
The doorbell rang. 01:31:15.583 --> 01:31:17.832
It must be him.
Okay, I've to go now. Tata! 01:31:17.833 --> 01:31:18.833
Listen… 01:31:18.875 --> 01:31:20.124
Who needs the best of luck? 01:31:20.125 --> 01:31:21.208
Him or you? 01:31:22.375 --> 01:31:25.208
Just you see, he is up
for so much of ragging! 01:31:27.167 --> 01:31:28.167
Hello, Uncle. 01:31:36.875 --> 01:31:38.125
Akash. 01:31:38.667 --> 01:31:39.292
Akash! 01:31:39.293 --> 01:31:40.333
Come inside. 01:31:41.333 --> 01:31:42.333
Uncle… 01:31:43.417 --> 01:31:44.417
Sree? 01:31:44.708 --> 01:31:46.167
She is coming. Wait. 01:31:57.625 --> 01:31:58.625
Cute. 01:31:59.750 --> 01:32:00.750
This is… 01:32:01.333 --> 01:32:02.417
This must be Tuku.- 01:32:03.333 --> 01:32:05.083
Yes, Tuku di. 01:32:06.833 --> 01:32:07.917
The parents didn't come?- 01:32:08.333 --> 01:32:09.583
- Whose parents? 01:32:10.792 --> 01:32:11.792
Yours! 01:32:11.917 --> 01:32:12.917
They are in Kolkata. 01:32:13.333 --> 01:32:15.625
So they can't come. 01:32:16.333 --> 01:32:17.333
What do you do? 01:32:19.000 --> 01:32:21.958
We have some tea estates. 01:32:22.208 --> 01:32:24.417
I take care of the gardens in North Bengal. 01:32:25.750 --> 01:32:29.542
Uncle, it would be great if
you can call Sree once. 01:32:30.125 --> 01:32:35.375
I got movie tickets. We will go
together
… the show time is nearing. 01:32:36.125 --> 01:32:36.708
A movie? 01:32:37.000 --> 01:32:38.499
Yes. 01:32:38.500 --> 01:32:39.500
But… 01:32:40.875 --> 01:32:42.000
Why did you bother… 01:32:42.417 --> 01:32:45.542
'Singaras'. I didn't make them.
I make
them much better though. 01:32:45.792 --> 01:32:48.625
Again? I told you not to talk so much. 01:32:51.000 --> 01:32:52.440
Why are you sitting so close to him? 01:32:53.000 --> 01:32:54.542
Move aside. Let him sit properly. 01:32:55.917 --> 01:32:58.542
No…
Come on, let's go. 01:32:58.917 --> 01:33:01.292
Uncle, we'll eat outside. 01:33:01.500 --> 01:33:03.292
The show time is nearing… 01:33:04.333 --> 01:33:06.375
When did the movie plan happen? 01:33:07.042 --> 01:33:08.291
I have no idea. 01:33:08.292 --> 01:33:09.792
No… uncle… 01:33:10.667 --> 01:33:14.999
No plan. I wanted to go for a
film with her. So I… 01:33:15.000 --> 01:33:16.083
Sit. 01:33:17.708 --> 01:33:21.332
Akash, do you know why Sree came here 01:33:21.333 --> 01:33:25.083
wearing a Sari, serving you snacks and tea? 01:33:26.750 --> 01:33:31.458
Umm…
No. I mean… 01:33:32.000 --> 01:33:37.416
I think there is a problem somewhere. 01:33:37.417 --> 01:33:38.417
A problem? 01:33:41.583 --> 01:33:42.417
No… 01:33:42.418 --> 01:33:44.218
Yes, you are right.
There surely is a problem. 01:33:45.500 --> 01:33:49.208
Let's forego the eating and
jump to business? 01:33:50.792 --> 01:33:53.583
Akash, tell me clearly.
Will you marry Sree? 01:33:54.625 --> 01:33:55.625
Will you marry her? 01:33:56.667 --> 01:33:58.067
No, we're very good friends, uncle. 01:34:01.292 --> 01:34:02.542
Isn't it so? 01:34:04.333 --> 01:34:05.792
Akash?-
- What? 01:34:07.250 --> 01:34:09.999
I used to love you. 01:34:10.000 --> 01:34:12.750
But you
never showed interest in me. 01:34:13.042 --> 01:34:14.167
All you need is gifts. 01:34:14.875 --> 01:34:17.583
So, I thought
you are one of those girls who… 01:34:18.667 --> 01:34:19.667
'One of those girls'? 01:34:20.167 --> 01:34:21.167
What do you mean? 01:34:21.708 --> 01:34:23.957
I mean I still don't know, 01:34:23.958 --> 01:34:29.166
if you have any feelings or
interest
In me besides my gifts. 01:34:29.167 --> 01:34:32.500
Which is why I prepared
myself
differently long ago. 01:34:33.292 --> 01:34:34.612
Is a relationship based on gifts? 01:34:35.750 --> 01:34:36.750
Akash! 01:34:37.000 --> 01:34:37.583
Babu! 01:34:38.000 --> 01:34:39.083
Behave yourself, Sree. 01:34:39.417 --> 01:34:40.497
You're crossing your limit! 01:34:41.250 --> 01:34:42.250
Get out! 01:34:42.333 --> 01:34:45.083
Get out of my house, you swine! 01:34:51.208 --> 01:34:52.292
Did you hear her, uncle? 01:34:53.208 --> 01:34:57.167
You think I can marry her and
take her home? 01:34:57.542 --> 01:34:58.750
I belong to a decent family. 01:34:59.625 --> 01:35:00.625
I used to love her. 01:35:01.083 --> 01:35:03.292
I used to really love your daughter. 01:35:05.167 --> 01:35:08.916
She is the one who told me that if
I ever
brought up love or marriage, 01:35:08.917 --> 01:35:10.541
she would never meet me! 01:35:10.542 --> 01:35:12.041
She wouldn't talk to me! 01:35:12.042 --> 01:35:14.958
She wanted something or
the
other all the time! Gifts! 01:35:16.083 --> 01:35:17.083
Ask her! 01:35:18.792 --> 01:35:22.082
I think… Tuku could be a better wife. 01:35:22.083 --> 01:35:25.958
She may have no skills.
But she isn't greedy. 01:35:42.083 --> 01:35:43.083
It's okay. 01:35:44.542 --> 01:35:45.083
Baba! 01:35:45.084 --> 01:35:46.125
Don't cry. 01:35:48.292 --> 01:35:49.500
Please don't cry. 01:35:51.542 --> 01:35:52.542
Baba… 01:35:52.583 --> 01:35:53.583
Look at me. 01:35:58.875 --> 01:36:02.708
Now do you understand why
you are
my daughter, 01:36:03.583 --> 01:36:04.583
and I your father? 01:36:04.750 --> 01:36:09.708
Time flows away 01:36:11.083 --> 01:36:16.000
Flows away to an unknown end 01:36:16.792 --> 01:36:22.875
Losing itself 01:36:23.333 --> 01:36:30.333
It flows away 01:36:35.833 --> 01:36:37.458
She really knits well. 01:36:39.500 --> 01:36:41.875
Why… isn't it possible to knit like this? 01:36:43.000 --> 01:36:44.000
Why not? 01:36:44.875 --> 01:36:46.583
She was able to. 01:36:48.583 --> 01:36:52.167
It's the batch's last day tomorrow.
What have you planned? 01:36:53.417 --> 01:36:54.458
Surprise! 01:37:00.500 --> 01:37:02.000
A picnic has been planned. 01:37:02.250 --> 01:37:04.333
I asked
them to knit something and bring it. 01:37:04.583 --> 01:37:05.583
That's very good. 01:37:06.583 --> 01:37:08.625
Hey, did you start with the sweater? 01:37:09.500 --> 01:37:11.125
I've started with the sweater. 01:37:11.958 --> 01:37:13.838
Let me
finish knitting the muffler for tomorrow. 01:37:14.292 --> 01:37:15.332
Then I'll get to it again. 01:37:16.167 --> 01:37:17.375
Aren't you tensed? 01:37:30.125 --> 01:37:36.250
Three stitches to the right
One stitch to the left 01:37:37.417 --> 01:37:44.000
How you wish, the doors opened up
When the conflicts are over 01:37:45.667 --> 01:37:50.583
One stitch entangling the other 01:37:52.208 --> 01:37:54.750
Knitting needles protecting the heart 01:37:55.250 --> 01:37:57.792
We keep knitting 01:37:59.042 --> 01:38:02.542
We turn back to the call of memories 01:38:03.208 --> 01:38:07.000
We count days 01:38:07.958 --> 01:38:10.667
We keep knitting 01:38:11.458 --> 01:38:14.958
We turn back to the call of memories 01:38:16.167 --> 01:38:19.583
We count days 01:38:20.708 --> 01:38:21.875
Socks, I've made. 01:38:22.042 --> 01:38:24.292
Oh!-
- Wow, nice. 01:38:24.458 --> 01:38:25.750
Socks? Who are those for? 01:38:26.208 --> 01:38:27.708
I don't know actually. 01:38:28.750 --> 01:38:30.958
Skullcap. This is so cool, isn't it? 01:38:31.417 --> 01:38:32.417
Not bad! 01:38:32.667 --> 01:38:33.667
Guess what this one is? 01:38:33.667 --> 01:38:34.667
What is it? 01:38:34.750 --> 01:38:37.042
An eye mask! 01:38:38.083 --> 01:38:39.250
I won't need this anymore. 01:38:44.875 --> 01:38:46.750
Umm…
Ishani. 01:38:48.333 --> 01:38:50.417
Gauri di. This is not for me. 01:38:52.333 --> 01:38:53.375
Aww! 01:38:53.542 --> 01:38:54.542
Very good. 01:38:54.583 --> 01:38:56.124
Ma'am, I made a poncho. 01:38:56.125 --> 01:38:59.042
Is this for me?-
- This is for… Tuku! 01:38:59.167 --> 01:39:00.875
Oh! 01:39:01.292 --> 01:39:02.292
Thank you, Ryan. 01:39:03.625 --> 01:39:04.833
Now, Tuku. 01:39:13.417 --> 01:39:15.042
Wow. So nice. 01:39:15.458 --> 01:39:16.458
Is it for me? 01:39:17.792 --> 01:39:21.625
Is this fair? Just because I got
a bit late, you've no gift for me. 01:39:23.417 --> 01:39:25.137
Tuku, give it to the person you
made it for. 01:39:25.375 --> 01:39:26.976
Otherwise whoever wears it
won't be spared. 01:39:27.000 --> 01:39:30.375
Undoubtedly! I would sit on his
shoulders
like an evil spirit, I swear. 01:39:31.417 --> 01:39:35.167
Shamyo, why are you joking all the time?
Haven't you learnt anything else? 01:39:36.250 --> 01:39:37.770
I've learnt to weep. From Tuku, right? 01:39:39.208 --> 01:39:40.292
Should I show you? 01:40:04.667 --> 01:40:07.958
So, Shamyo da… why do they
always play violins in sad songs? 01:40:09.708 --> 01:40:11.292
Because sadness is highly saleable. 01:40:12.500 --> 01:40:13.660
Surabhi, haven't you noticed? 01:40:14.375 --> 01:40:17.055
No matter how good the story, the
audience only watches a film once. 01:40:17.708 --> 01:40:19.458
But if the hero dies in the end… 01:40:21.292 --> 01:40:22.667
they watch it over and over again. 01:40:25.583 --> 01:40:29.208
You can be happy all the time if you want.-
- And who would know that better than you? 01:40:57.458 --> 01:41:01.041
Falling is love is forbidden 01:41:01.042 --> 01:41:04.417
With reason or not 01:41:04.917 --> 01:41:11.417
Your fingers may entwine
But holding hands is forbidden 01:41:12.625 --> 01:41:15.917
Falling in love is forbidden 01:41:16.167 --> 01:41:19.458
With reason or not 01:41:19.917 --> 01:41:26.417
Your fingers may entwine
But holding hands is forbidden 01:41:27.417 --> 01:41:31.000
Falling is love is forbidden 01:41:33.292 --> 01:41:34.333
Can you imagine? 01:41:34.625 --> 01:41:38.083
Although he is a cancer patient,
I've never seen him sad even once! 01:41:39.583 --> 01:41:40.917
Don't say that again. 01:41:41.083 --> 01:41:42.917
I don't like hearing it. 01:41:44.125 --> 01:41:46.541
Anyway. Let's go there.
Let's go and enjoy with them. 01:41:46.542 --> 01:41:46.917
Come. 01:41:47.417 --> 01:41:51.083
Hey, pass it on to me.
No, it's my turn! 01:41:54.375 --> 01:41:54.750
Hi. 01:41:55.125 --> 01:41:57.205
Remember me? Or do you
need me to startle you again? 01:41:57.417 --> 01:41:59.097
You can be happy all the time if you want. 01:41:59.375 --> 01:42:03.375
Whatever it be in your
life, it can't be trivial. 01:42:04.125 --> 01:42:07.083
But if the hero dies in the end…
they watch it over and over again 01:42:09.000 --> 01:42:12.042
Hey Tuku… you feel like crying again? 01:42:13.208 --> 01:42:19.374
Our eyes may share glances
But there's no looking back 01:42:19.375 --> 01:42:21.291
The sad song has turned into a happy one. 01:42:21.292 --> 01:42:24.458
Falling in love is forbidden 01:42:39.208 --> 01:42:40.875
How are you?-
- I'm good. 01:42:45.583 --> 01:42:46.583
You're finally home! 01:42:46.875 --> 01:42:47.875
I was so worried! 01:42:48.417 --> 01:42:50.083
The groom's family has already arrived. 01:42:50.208 --> 01:42:51.929
Your father took them to the circuit house. 01:42:52.042 --> 01:42:54.002
But you were nowhere to be seen.
Was the bus late? 01:42:54.958 --> 01:42:55.958
Maa, where is Sree? 01:42:56.667 --> 01:42:58.627
She stays in the room mostly
these days.
Go check. 01:42:59.000 --> 01:43:00.000
Yes. 01:43:01.917 --> 01:43:02.917
Sree… 01:43:04.625 --> 01:43:05.625
Dibhai (elder sister)! 01:43:06.292 --> 01:43:08.083
You don't call me nor do you answer back. 01:43:08.375 --> 01:43:09.495
Think you are too smart huh? 01:43:10.000 --> 01:43:11.667
I knew you'd come. 01:43:12.917 --> 01:43:13.958
So I didn't call. 01:43:14.667 --> 01:43:16.083
Why have you changed so much? 01:43:19.625 --> 01:43:20.625
Really? Not at all. 01:43:22.083 --> 01:43:23.083
You know what? 01:43:24.500 --> 01:43:26.125
You've become like me. 01:43:26.375 --> 01:43:27.375
Tiny, like this. 01:43:31.917 --> 01:43:35.458
You know… you were only
smaller in age than me. 01:43:36.792 --> 01:43:37.792
But your heart… 01:43:38.333 --> 01:43:40.250
it's always been this…
No, this big! 01:43:42.292 --> 01:43:44.132
I'd always look at my
little sister and
wonder, 01:43:44.833 --> 01:43:46.250
“When would I become like her?” 01:43:46.917 --> 01:43:48.917
Why am I not like you? 01:43:50.708 --> 01:43:53.833
Hey… won't you bring me back
that little Sree of mine? 01:43:54.750 --> 01:43:56.792
You too have changed so much… Dibhai. 01:43:58.292 --> 01:43:59.292
As in? 01:44:01.708 --> 01:44:03.208
It feels I've not seen you in ages. 01:44:04.667 --> 01:44:07.125
It all seems so new. 01:44:07.500 --> 01:44:09.667
'It all seems so new!' 01:44:16.542 --> 01:44:17.542
Hey, Dibhai… 01:44:19.292 --> 01:44:20.417
Did you learn to knit? 01:44:21.125 --> 01:44:22.125
Oh come on. 01:44:27.000 --> 01:44:28.000
Call her, will you? 01:44:28.542 --> 01:44:30.958
It's okay brother.
After all
it's the final exam today. 01:44:31.125 --> 01:44:32.526
After all
it's the final exam today. 01:44:36.375 --> 01:44:37.625
There she is. 01:44:38.375 --> 01:44:39.375
Come. 01:44:40.417 --> 01:44:41.417
What is this? 01:44:42.250 --> 01:44:42.875
What are you doing here? 01:44:43.000 --> 01:44:44.000
Go inside. 01:44:46.042 --> 01:44:47.042
She is my little sister. 01:44:48.125 --> 01:44:49.583
Oh! Is that so… 01:44:50.000 --> 01:44:51.375
What a sweet girl you are! 01:44:51.750 --> 01:44:54.125
We didn't see you last time,
did we? What is your name? 01:44:55.042 --> 01:44:59.208
She is…
Sreelekha Debnath. 01:45:01.458 --> 01:45:05.167
Don't you have your Tanpura classes? 01:45:05.500 --> 01:45:07.167
No. Sitar classes, right? Get going. 01:45:07.250 --> 01:45:08.250
Go. 01:45:08.542 --> 01:45:10.833
Let her sit, Baba.
She has
no classes today. 01:45:12.000 --> 01:45:13.542
So, this is the entire family? 01:45:13.750 --> 01:45:14.750
Yes. 01:45:15.000 --> 01:45:16.583
All of us… 01:45:16.833 --> 01:45:17.958
Yes. 01:45:18.708 --> 01:45:20.375
This is my nephew, Anindya. 01:45:21.458 --> 01:45:22.458
Hello. 01:45:24.208 --> 01:45:27.500
Tuku dear… oh no…
Her name is Tulika. 01:45:27.667 --> 01:45:29.375
We lovingly call her Tuku. 01:45:30.875 --> 01:45:32.292
The… sweater… 01:45:33.375 --> 01:45:35.667
Right. Can I sit over there? 01:45:36.000 --> 01:45:38.167
Oh yes of course.
I should have already offered. 01:45:38.375 --> 01:45:39.375
Come. 01:45:42.125 --> 01:45:43.125
It is so hot today. 01:45:51.417 --> 01:45:53.292
This sweater is knit by you… 01:46:01.583 --> 01:46:02.708
And this is what I've knit. 01:46:41.917 --> 01:46:42.917
As in? 01:46:45.417 --> 01:46:46.417
Good. 01:46:49.625 --> 01:46:50.625
Quite good. 01:46:51.583 --> 01:46:52.624
Thank God! 01:46:52.625 --> 01:46:53.625
Thank you, God! 01:46:56.583 --> 01:46:58.875
If I give my sweater a ten on ten. 01:47:01.750 --> 01:47:02.917
Then I give yours… 01:47:03.375 --> 01:47:04.375
…a six. 01:47:08.750 --> 01:47:10.270
But let me tell you one thing, Tulika. 01:47:10.708 --> 01:47:13.167
No one has ever scored
a six from me before. 01:47:15.625 --> 01:47:19.042
Mr. Mitra, I approve of
this marriage now. 01:47:19.917 --> 01:47:24.167
Do one thing. Sit with them
and fix the dates. 01:47:25.167 --> 01:47:26.542
Make it as soon as possible. 01:47:29.458 --> 01:47:33.000
Anindya, if you want to talk to
Tulika on your own, please do. 01:47:33.208 --> 01:47:35.143
I'm leaving for the circuit house.
I'm in a hurry. 01:47:35.167 --> 01:47:38.208
Oh but… will you be keeping the
sweater I have knit? 01:47:39.375 --> 01:47:40.375
Yes. 01:47:40.667 --> 01:47:41.667
Why? 01:47:54.917 --> 01:47:55.917
Two thousand rupees then. 01:47:56.000 --> 01:47:57.000
Huh? 01:48:00.042 --> 01:48:03.583
You provided the wool and knitting needles.
So I won't charge you for that. 01:48:03.708 --> 01:48:04.167
Oh no… 01:48:04.250 --> 01:48:08.292
This sweater will easily cost you around
three thousand at any shop. 01:48:08.708 --> 01:48:09.708
I'm sure you know that. 01:48:10.167 --> 01:48:11.167
Hence… 01:48:31.000 --> 01:48:32.000
Let's go.-
- The sweater? 01:48:33.292 --> 01:48:34.917
Madam, what about the marriage? 01:48:36.083 --> 01:48:37.083
Oh no. 01:48:38.167 --> 01:48:39.167
She left. 01:48:41.625 --> 01:48:42.625
This is yours. 01:48:44.042 --> 01:48:47.625
And I quite like the sweater.
I promise I'll wear it. 01:48:48.375 --> 01:48:50.042
And sorry, for what happened. 01:48:51.000 --> 01:48:52.000
Bye. 01:48:53.583 --> 01:48:55.250
Didibhai, you rocked it! 01:48:57.167 --> 01:48:58.250
Oh! Is this our daughter? 01:48:58.625 --> 01:48:59.625
What have you done!? 01:49:00.833 --> 01:49:02.375
Maa, I will be back. 01:49:12.542 --> 01:49:13.542
You nailed it! 01:49:14.708 --> 01:49:15.708
Superb! 01:49:16.583 --> 01:49:19.268
That's what I keep saying! Marriage
Is meaningless. There's no point in it. 01:49:19.292 --> 01:49:20.812
There is no basis to this institution. 01:49:21.417 --> 01:49:22.417
You're right. 01:49:32.958 --> 01:49:33.958
I love you. 01:49:36.833 --> 01:49:37.833
I missed you a lot. 01:49:40.708 --> 01:49:41.909
So, did I. That is why I came. 01:49:42.625 --> 01:49:44.083
You haven't come here in a while. 01:49:44.958 --> 01:49:46.917
Do let us know if you have any complains? 01:49:48.542 --> 01:49:51.125
Will you place the order now?
Or should I send someone later? 01:49:51.708 --> 01:49:54.458
Take it now.-
- Take down No.7's order… 01:49:58.167 --> 01:49:59.167
Sir, hope you are good? 01:49:59.708 --> 01:50:00.708
And Madam? 01:50:00.792 --> 01:50:01.792
Tell me. 01:50:02.125 --> 01:50:03.833
Oh yes. I know your order. 01:50:04.083 --> 01:50:05.500
Some hot tea and cutlets. 01:50:06.083 --> 01:50:06.458
Right? 01:50:07.042 --> 01:50:07.750
Yes.-
- Yes. 01:50:07.958 --> 01:50:10.167
But there's a change in the order. 01:50:11.417 --> 01:50:12.417
What had you said? 01:50:13.208 --> 01:50:16.625
We've been coming here
once
a week for two years. 01:50:17.125 --> 01:50:18.125
Right? 01:50:18.167 --> 01:50:20.417
There are 52 weeks in a year. So… 01:50:21.542 --> 01:50:23.208
…that makes it 104 times in 2 years. 01:50:24.417 --> 01:50:25.833
And because it is the two of us. 01:50:25.958 --> 01:50:29.292
104 multiplied into 2, 01:50:29.917 --> 01:50:31.792
equals to 204…-
- 208. 01:50:34.500 --> 01:50:35.500
Yes. 208. 01:50:35.750 --> 01:50:37.458
208 Kabiraji cutlet and tea. 01:50:38.542 --> 01:50:39.542
Huh? 01:50:45.500 --> 01:50:46.500
Thank you. 01:51:01.417 --> 01:51:06.250
They seek love to find joy
But love shies away 01:51:06.833 --> 01:51:11.791
And joy washes away
Like a mere illusion 01:51:11.792 --> 01:51:17.041
They seek love to find joy
But love shies away 01:51:17.042 --> 01:51:21.167
They forget what they seek
And what the give up on 01:51:25.000 --> 01:51:29.832
They forget what they seek
And what the give up on 01:51:29.833 --> 01:51:35.042
And joy washes away
Like a mere illusion 01:51:41.333 --> 01:51:45.708
I warned you the very first day.
That girl is ill-tempered. 01:51:47.250 --> 01:51:49.292
But I too had told you, Pratibha… 01:51:50.000 --> 01:51:52.458
If anyone could do it, it's her. 01:52:01.042 --> 01:52:05.249
Hence weeps the night
Hence burns life 01:52:05.250 --> 01:52:08.124
Hence the regrets, complains 01:52:08.125 --> 01:52:10.708
Hence the mourning 01:52:21.750 --> 01:52:26.875
In love, joy comes beyond
happiness and sorrow 01:52:31.708 --> 01:52:36.541
They seek love to find joy
But love shies away 01:52:36.542 --> 01:52:41.291
And joy washes away
Like a mere illusion 01:52:41.292 --> 01:52:47.333
They seek love to find joy
But love shies away