Suave patria (2012) - full transcript

Two friends who wants to work as an actors get involved with a corrupt cop and an evil business man to complete an assignment.

(wind)

(wind)

(song / crickets)

(whining)

Melquiades,
call the commander...

-...I'm in a lot of pain!
-Commander, commander!

(groans)

I open.

Quickly.

Come on, help him.

(groaning)



(noise / stretcher)

(siren / ambulance)

(indistinct voices)

In this city...

...you never know where
public transportation...

...can take you.

(environment / street)

*I treated her like
a queen...*

*...I gave her all the best...

*...I gave him all my money...

*...and I gave him all my love...

*...and yet...

(coughing)

This is a round, you bastards!
Don't move or die!



Give me everything you bring,
wallet, watch, whatever!

Come on, lady, I'm not
I'm not playing!

Judicial Police,
put the gun down!

Don't play the hero with me.
hero with me, you put it down.

-Put the gun down, you bastard.
-You're going with me, motherfucker?

Don't look for me,
motherfucker, orale!

I'm not going alone,
motherfucker, I'm not going alone!

Don't hurt people, güey.
people, güey. Put the gun down!

Do you want to die?

You corrupt rat,
I can smell your fear.

-I'm not afraid.
-Jalale him.

-You want me to pull him?
-Pull him.

Ah, you want me to
to pull him, motherfucker?

-Don't you have any? I'll lend them to you.
-Do you want me to pull it?

-I don't care!
-Do you want me to pull it?

(gunshot)
(screams)

*I want you to take me far
far away and to hell...*

Take it easy,
don't do anything.

Don't move.

(gasps)

Ladies and Gentlemen,
we prefer to do...

...this little show
than really assault them.

-My name is Oscar Alvídrez.
-I'm Arturo Ordóñez...

...and together we are the Suave Patria
Suave Patria Theatrical Group.

We'll bother you with
whatever you want to cooperate.

We apologize for the inconvenience
that the art causes you.

(exhalation)

All right, help me get these motherfuckers down.
these sons of bitches.

Come on!

Come on, let's go!

(indistinct voices)

-Orale!
-What a little mother!

Come on, asshole!
Orale, asshole!

Stupid!

Clown!
(horn)

What do you see me?

None of this would have happened
if you hadn't overreacted.

You went off text, two weeks
weeks rehearsing the number...

...so that when the time came...
time, you did what you wanted.

What's this "you're missing,
I lend them to you"?

When did we rehearse that?

We didn't rehearse you
to tell me so many stupid things...

...that's why I turned on.

Because it was a judicial, Oscar,
because I'm in character.

I'm not going to say:
"Mr. Robber...

...put your weapon down, please."
No, you bastard!

- "Put it down or you die, motherfucker!"
-I what?

I'm a mugger, then,
I was also in character.

Now, if I shoot you...

...you die, you don't just stay
moving around on the floor, Oscar.

Pus if you hit me in
my heart I die...

...but you hit me
on this side...

...that's why I got hurt
and my character...

...was struggling
to survive.

The ones who are struggling
to survive are us.

(horn)

Where did you leave Mari?

About seven blocks that way.

Don't exaggerate, güey.

Arturo and Oscar had been
known each other for a long time!

Hey...

...they knew each other a bunch.

So much!

Hey.

(engine / car)

(exhalation)

-Careful.
- "Gently"...

...you leave it open,
until it's stolen.

They didn't steal it from
my uncle, least of all me.

(environment / street)

(squeak / door)

(exhalation)

(closing / door)

Aren't you going to study for
the casting tomorrow?

I already know it by heart.

So, no, you haven't understood
the performance yet, have you?

No, it's not learning things
by heart, it's feeling...

...is to create a character,
it's creating an atmosphere.

It's up to you if you don't stay
in the castin, eh?

-Simon.
-Well.

(exhaling)

(exhalation)

(babbling)

(thumping)

(scream)

"Life, life
does not test you.

Life doesn't test us, it annihilates us.
test us, it annihilates us.

(scream)

"He examines us..."

(scream)

"It does not annihilate us because no one
is endowed with divine grace.

And then I wonder,
I wonder..."

(scream)

Hey, not anymore?

What?

Give me a chance, I'm trying to
study, I can't concentrate.

I'm training.

Are you feeling
Bruce Lee or what?

-Bruce Lee was also an actor.
-Beee!

Oh, my God!

(exhaling)

I mean, why do you keep the plate in the fridge
in the fridge if it's empty?

There are still three left.

We can't go around
wasting, Arturito.

I'm hungry, Oscar,
I can't rehearse.

You're the one who doesn't want
to get a job.

That performance,
the acting!

They won't even hire us
they don't even hire us, güey.

Are you hungry?

There's a banana
in the fruit bowl.

You are a very good actor...

...turn him into a sausage.

You say that the artist
lives on applause.

Did you fill yourself up?

Change your clothes,
put on something more decent.

-Stop?
-Oh, you don't ask.

Mmm, mmm!

Mmm!

May I take back
your plates?

-No, not this one yet.
-Ok.

Can you leave us
alone, miss?

Yes.

Thank you.

-Eat well, you bastard!
-I'm eating well.

You're not eating well.
Have you seen your snout?

How long have you been
here such a smarty-pants?

It's not that, but I know how to
how to behave in a restaurant.

Mhm?

All right, gentlemen?
Can I get you anything else?

Let's see, young man, if you offer us
anything else, we'll call you.

All right, sir,
excuse me.

(slurping)

Do you want to stop slurping like this
how are you doing it?

And get your fucking elbows off the table.
elbows off the table.

Uta madre!

If I had known you were going
you were going to be this much of a sucker...

...you would have taken me
to dinner better tacos.

Well, you would have taken off
and eat tacos...

...then you could have
you could have swallowed like that.

You're a sucker.

No, it's not that I'm a jerk,
I'm just polite.

Can I offer something
to the gentlemen?

Uh, fuck me!

Who spoke to you, miss?

I just came to see if
anything else is offered to you.

Ah, if anything else is offered to me,
let him go away and let us eat.

Of course he will.

Uta madre!

Huy, huy, huy,
ladies and gentlemen...

...how polite!

Gentleman with
the ladies, mhm!

An example of education.

Let's see, you talk to me
education to me?

If you swallow like a pig.

Arturo, do you know what
is your problem?

The poor little waitress
is not to blame...

Tell the police.

Well, put him down, won't you?
Put it down, right?

You forget
that I opened you...

...the doors of my
the doors of my house, you little prick.

Arrimado?

Yes, arrimado,
fucking provincial.

(exhalation)

Well, what's wrong with you,
asshole?

Calm down.

You look for me, you find me,
what's wrong with you?

There are a lot of people.

I don't care
that there's people, orale!

Mhm?

It shits me when
you get like that.

Where are you going, you fucking faggot?
Where are you going?

Don't take him out, motherfucker, eh?

-Where are you going?
-Drop the gun, motherfucker!

Officer, it's a mix-up.

We are from the Group
Suave Patria Theatrical Group.

We are performing...

Homeland, what?

Suave Patria,
we are rehearsing.

-Porfirio?
-Yes, no, no...

...we're not hurting
harming anyone, officer.

They've already finished
doing their little number...

...fucking currents?

This place...

...is full
with families...

...and you, asshole...

...in an irresponsible
irresponsible...

...you pull out a gun, endangering
endangering everyone's life.

-No.
-I'm watching you!

-I'm shitting myself to be lied to! -I'm shitting myself to be lied to!
-The gun is a blanks gun.

-It's no good, it won't shoot.
-Take them away, officer!

Shut up, you bastard.

You've had it.

They're going to get
for clowns.

-'Let's go.
-No, officer, please.

-Come on, you bastard!
-Please, we are artists.

Orale, orale!

Well, what's up with this?

Where are they taking us, officer?
are you taking us, officer?

Come on, let's go!

-Can we talk?
-Shut your mouth!

-Where are you taking us?
-Shut the fuck up!

Take them away!

-Orale!
-It was acted!

Let him shut up
the snout, chingao!

What need is there to
to get soaked because of...

...of a couple of
assholes like you?

Clowns, suckers!

Take them away!

(thunder)

Why do you always
you always go out of the text?

Can you tell me when
I fucking dialed you...

...to throw a glass of water
a glass of water in my face?

-Commander...
-Yes.

...my boss wants
to talk to you.

And who is your boss?

My boss?

There he is
in the van.

(thunder)

Pus let him come.

It suits you, commander.

Mauricio Tavárez...

...had managed
to get out of jail...

...without any
problems...

...and without help from
any president.

You don't recognize me, do you?

I heard that
you ran away...

...through the big door
out of jail, you little fucker.

Genius and figure!

Namás you.

You're the one who pulled out
the gun and...

...wasn't
planned that.

Because I'm, I'm an actor
actor and you know me.

What am I good for?

Let go of me
those two kids...

...and I'll relieve you
with fifteen grand.

I did it to give more
realism to the representation.

What representation, Arturo?

If you're not in the theater.

Ah, chingá!

Well, who are they, Tavárez?

Later, later.

-I got carried away, okay?
-Yes, you got carried away...

...and now they're
they're going to take us...

...but to jail.

Then I want to talk
with you about business, mhm?

On the shot, it comes out.

(noise / glass)

Let's see, Panfilo...

...let this
pair of idiots.

Orale, move it,
get down!

Do you see that black
that's over there?

Yes, sir.

Get over there,
they're waiting for you.

What for?

Don't ask questions,
do as I tell you!

They will explain it to you and stop
and stop playing with guns.

Eh?

Clowns suckers.

Get in, get in, get in!

(noise / glass)

So they are called...

...Suave Patria, right?

How did you know?

What do you mean, how did I know?

They left me stupid
at the restaurant...

...and I want to hire them,
I want to hire them...

...for a show,
let's say...

...very particular.

Are you a headhunter?

Headhunters, my eggs!

What happens is that
I have a friend...

...who will soon
birthday.

As you know,
he's one of those güeyes...

...who has it all...

...who has seen
everything, right?

I want to give you
something tasty...

...exciting,
cool, here, isn't it?

A show?

Ah no, well, pus
we'll be glad to...

...in fact we can do
the show you tell us...

...a play,
a monologue, a sketch.

-I want him to be kidnapped.
-What what?

To be kidnapped.

Don't take him out,
don't take him out.

One or two hours more.

After he
scared shitless...

...I arrive and rescue him.

I'm going to take it to a
mega blowout at full throttle.

Oh boy, but for that kind of joke...
kind of jokes...

...we do charge
a little bit more expensive.

I only have five thousand
dollars per louse, eh?

I'm warning you.

Dollars?

Uh-huh.

Well, I think
we could...

...stick to that
budget, right?

Okay.

Let's see, I mean, do you
want it to look real?

No, granny pus
if not, how?

-No what?
-I don't know.

-It's five thousand dollars for... -Yeah, but...
-Well, yes, but I don't know...

...it's not our thing,
it's kidnapping.

Arturo, one becomes
to be begged when he is famous...

...not now that we don't
we have nothing to eat.

You're not going to tell me
what I have to do.

Are you an actor?
Yes, it's our thing.

You're not going to tell me what
what I have to do...

...I am an actor.

Sht, sht, sht!
Ladies, ladies!

I'm not interested in watching
get yourselves all messed up, eh?

Not at all, huh?

If you are interested,
call me.

Mhm?

If it beats you, there
is my phone number...

...but if not,
no problem.

We can go,
can we go?

I would say yes, or do you want
a little coffee or what? Mhm?

-Well, fuck it, then. -Well, fuck it.
-Thanks.

-Andeles.
-Yes.

(thunder)

(rain)

It's just that to me
smells really bad to me.

Ah, it smells like five
thousand dollars?

Only tomorrow we'll be
to get kicked out of the apartment...

...I don't want you to go around
and regret it...

...of not having
business.

(closing / doors)

Because one thing
one thing I tell you...

...if tomorrow I don't get
I'm going back to Durango...

...and let's see how you do.

Let's see with whom
you put on your little shows.

No, it's not "little shows",
it's theater.

It is the same.

I can't go on like this.

We need
the wool, Arturo.

Oscar, money
does not make happiness.

No, but it does make
the super, the rent...

...some tires for
Mari that she needs.

You will see that tomorrow we will
will go very well in the casting tomorrow.

You and your
fucking castin!

How did it go
at your casting?

Good.

It seems to me that
now I'm staying.

There's another casting right now
for a commercial.

Do you want to do it?

*We were both of us
looking out to sea...*

It goes.

*...when
the afternoon was dying.

(knocking / door)
Mhm?

Is it possible?

(exhaling)

-Put him through there, please. -Yes, sir.
-Yes, sir.

(exhaling)

Mhm!

(exhale)

My love, are you waiting for me
outside for a little while?

-Of course.
-Yes?

(noise / mouth)
Ka, ke, ki, ko, ku.

(exhalation)
Ummm!

(exhale)

You may begin, Armando.

No, Arturo, sir,
Arturo Ordonez.

(clearing throat)

(exhalation)

"Life...

...life does not
put us to the test...

...annihilates us."

(knocking / door)
Manolo!

"Or rather,
it doesn't annihilate us..."

Sorry, eh?
Sorry.

-What happened? -How are you?
-How are you?

Fine, and you?

-Do you know anything about the casting?
-Don't worry...

-...you're going to stay.
-Are you sure?

You earned it on
your own merits.

-Sure? -This one, sorry...
-This one, sorry...

...I got distracted
just when he came in.

Sorry, go on, go on.

The, the camera's
running, you can go on.

(exhaling)

"Life does not test us...
test us...

...or rather,
does not annihilate us...

(doorbell / telephone)

- "and we..."
-I'm at a casting...

...come on.

Sorry, eh?

-From the beginning, sir?
-Yes.

(exhaling)

"Life does not test us, or rather does not
or rather does not annihilate us..."

That you spoke
with the director.

Hey, right?
You can't do it that way.

That's enough, Armando.
enough, Armando.

-But I'm missing the end.
-No, we'll call you.

-So?
-And then...

...you didn't do
anything at all?

No, you won on
your own merits.

Swear to me.

-Hey, and how for when...? -Hey, how for when...?
-Be calm...

...now all you have to do
to do is to wait...

-the producer's call.
-luck.

He's going to call you,
don't talk to him, right?

Then we'll talk about
about money, eh?

So what, did the Argentinean
the little piece of paper that Argentinean sucker?

(snap / mouth)

It was already fixed.

Don't get upset...

...I've just had
a castin now...

...and they gave it to a Brazilian man
who couldn't understand anything.

"Sou vida va cambiar
en esto momentu".

They're going to have to put
subtitles on everything.

Waters.
(squealing / tires)

I'm walking,
what don't you see?

I'm walking!

(squealing / tires)

(noise / mouth)

Why is it that I never
stay in any castin?

I mean, why do they always
have to look at the physique...

...and not on talent?

For me to be put
with a live audience...

...so that they can see what I'm capable of.
capable, that I can convince him...

...that I can move him,
make him cry.

(noise / mouth)

So, I'm not a good
actor, Oscar?

I mean, you've seen me,
I'm not a good actor?

Yes.

So?

What's more, you could have been
in a movie with Mel Gibson.

Which one?

In Apocalypto.

See? That's the problem, that
you think like them too...

...that we can only
make indigenous papers.

I don't think like them,
that I am proud...

...of my race because,
besides, it's the coolest race.

No, I'm proud too,
but you have to tell them...

...we have to tell them that we are
proud to be Aztecs...

...and not güeritos
unpleasant...

...that while we are starving...
are starving to death...

...they can keep on importing
plastic models...

...no talent.
(exhaling)

I swear it made me
I wanted to kick his ass...

...to that little fucking guy
who took the paper from me.

And what would you have won?

Arturo...

...remember that a
true warrior...

...wins the battle without
unsheathing the sword.

Did Bruce Lee say that?

No, it came out in a
fortune cookie.

(exhaling)

Let's get going,
let's pack up...

...remember that we're being evicted
in twelve hours, eh?

Oscar...

-Mhm?
-Call him, but right now...

...call him, before
I regret it.

(exhaling)

(gasps)

(noise / keys)

(noise / keys)

(scream)

(call / door)

Van.

(called / door)

Van.

(exhalation)
(call / door)

Van.

(knocking / door)
Shhht, van!

What fart?

On behalf of Mr.
Mauricio Tavárez.

Do I have to sign something for you?

(sobs)

Irma...

...are you all right?

Irma...

...what have you got?

-Huh? -Nothing.
-Nothing.

Are you all right?

(groaning)

What's wrong with you?

Did you like it?

(Oscar:) You should be
in school now...

...'tás muy niña,
what's wrong with you?

(Irma:) Childish?

Does this look like
girlish to you?

Look, touch them.

Irma, you're,
you're, you're bad!

Irma, no!

No, Chihuahua, no!

-You're scaring me.
-Oh, why scary?

Because no, because... no!
You are too small!

Don't tell me
I'm too small!

What's going on here?

Irma, what is
going on here?

What did you do to
my sister, you bastard?

N-nothing, just...

What did this
bastard, Irma?

-Tell me what he did to you!
-I...

You're a liar!

I came in for, because
I was crying.

Aaah! "I went in because
I was crying."

-Don't touch me, just...
-You don't touch me either...

...and much less
my sister!

-I'm not you, nor her...
-You think I'm an asshole...

...and the goats go away from me
and I don't know anything?

Pus yo, it seems
yes, because...

You're getting the hell out of my
house, you bastard!

-Don't touch me, Raquel, Raquel.
-Get the fuck out of my house!

Tell your sister
why I came in, tell her!

She kissed me, I came in and she gave me
a kiss on the mouth, her!

Stupid, you son of a bitch,
get out of my house!

Tell your sister
that she's the crazy one!

Get the hell out of my house!

Oh, shitty actors!

(gasp)

What did you do to Raquel?
Why does she hate us so much?

Fucking old woman, she's crazy!

And this?

Just arrived.

(gasps)

They brought it in now.

Money, asshole!

Money, motherfucker!

We are rich, how
we're not! No?

(laughter)

What about this?

Instructions.

Then read them.

But first I have to
go for supplies.

Hey, let me have them
then, right?

No, I know you,
you're very curious.

Oscar...

Do you like it?

Money...

...a lot of it.

Monique...

...I love you.

(opening / door)

(gasp)

It's so that you don't go
go hungry again.

(gasp)

Don't you think
you bought a lot of things?

I swear I only
I only bought the essentials.

(gasp)

(exhale)

You exaggerated, didn't you?

Thank God
that wool fell out.

You have taught me that
this career is one of ups and downs.

We're up now...

...but tomorrow
who knows.

(noise / paper)

Are you ready?

"From this moment on...

...you are very important
very important...

...representing
a financial group.

With this invitation
will attend...

...to the great event...

...charity event of the Foundation
of the Singing Children's Foundation...

...of the Sierra Tarahumara."

*La pluie mouille
la rue poulie.*

We are super entrepreneurs.

I am already a
super entrepreneur.

*C'etait le fin
de notre historie.

*Je m'echappais
du cauchemar...*

*...de la torture de
tes marrant régardes.* *...de la torture de tes marrant régardes.

I order it for you, eh?

*...aujourd'hui...

Come on, Arturo.

*...tu veux...

*...rire...

Did you see where we are?

Our time is coming, Arturito.
time, Arturito.

Eh? Get ready.

Shut your mouth,
shut your mouth.

That's another audience,
it's another level...

...isn't it?

Hey, behave yourself,
we are businessmen!

(clearing throat)

*J'ai mis mon
brown pullover...*

*...j'ai décroché
le téléphone...*

*...pendant que
tu cries his name...*

*C'etait le fin
de notre historie.*

*Je m'echappais
du couchemar...*

*...de la torture de
tes marrant régardes.* *...de la torture de tes marrant régardes.

Oscar, behave yourself, eh?

Remember that we are two
very important businessmen.

(clearing throat)

Oscar!

-Businessmen also eat.
-Yes, but not like this.

Look at me.

I couldn't possibly
could get confused...

...with any
of these people?

Waiter, can I order you
a drink?

Yes, with anyone.

Good evening.

I'm very glad
to see you all here.

I would like to call
my husband...

...Don Antonio Robledo...

...champion of this
noble event...

...which is Los Niños
Cantores del Desierto.

(applause)

Thank you, my love.

According to the instructions,
we have to catch him alone.

Don Antonio Robledo...

...a man who has
made a great fortune...

...by making
fictitious events...

...charity stuff.

Ladies and gentlemen...
(laughter)

Bastard!

...it is a pleasure and an honor
to have you here.

See your face...

...it's gonna be daddy.

Fat fuck.

...Desert Singers.

These...

...talented children...

...that today...

...are the present and the future
of our culture...

...and of our folklore.

Today we will be
accepting donations...

...from fifty thousand
pesos and up.

Thank you very much.

(applause)

Who can lower
the eyes...

...like a woman?

But who knows how to
how to use them like her?

(Oscar:)
Summarizing the plan...

...I approach him...

...and I tell him that I was touched
the children deeply...

...and that I'm going to give him a check,
a rather large check...

...but that you have to
pick it up at my office...

...because tomorrow
I'm going to take a...

Pay attention to me.

Arturo.

Sht!

Ar-Arturo!

Arturo!

Arturo...

...what's wrong with you?

We come to work,
what's wrong with you?

It's an angel.

(exhalation)

But...

...Arturo.

Do you exist, or am I
am I imagining you?

From which novel
did you get that?

No, no, none of them.

-Who are you?
-No, no, who are you?

What are you doing
here all alone?

I'm the decoration at all
my dad's parties.

Mr. Robledo
is your dad?

Yes.

And what is your name?

Roxana.

What about you?

Arturo...

...as the king.

Do you want to dance?

Okay.

*My dear Maria,
I'm here to see ya.*

*Won't you please,
please open the door.*

*I brought ya flowers,
been waitin' hours...*

*...can't stand
it anymore.*

*So here's what happened,
while you were nappin'...*

*...I just went
out for a snack...*

*...I was feelin' famished
and then I vanished...*

*...but now I'm back.

*Now he's back...

*...had a snack.

*Now he's back.

*My heart is burning,
for that love of ours.*

Oh, that's good, that
makes me very happy.

Allow me to introduce myself,
Oscar Alvídrez.

I was moved by everything you
you said about the singing children.

Ah, yes?

-Let's drink to that.
-Let's drink to that.

*Maria, baby,
I guess that maybe...*

*...you're still a
little angry with me...*

*...but it's getting late
and the boys are waitin'...*

*...gotta get
something to eat.*

*I better go now,
I hope you know...*

*...I love you,
that is a fact.*

*...Gotta hurry but don't
you worry, babe...*

*...cause I'll be back.

*He'll be back.

*It's a fact.

*He'll be back.

*It's a fact.

*He'll be back.

Sir, it's over fifteen
million pesos...

...for you and
for your children.

-Let's do something.
-For me...

-...ten million more.
-Let's do it yourself...

...you go and I'll go
outside to order my car.

-and I'll see you in a little while.
-You like it?

-Do I like it?
-You make up for it.

-That's how we do it.
-A pleasure.

Come on.

(exhaling)

Yes, I am
a globetrotter...

...who goes from country
from country to country...

...I travel a lot.

And what castle do you live in
do you live in, princess?

Here.

Here in the hotel?

(laughter)

It's my house,
it's not a hotel.

Allow me just a little bit.

-What happened?
-The bald man is down.

We have to get there
before him.

(hiccups)

Ouch!
(throat clearing)

-Let's go.
-Roxana...

...I have to go.

(exhaling)

But.

(exhaling)

Bye.

Oh, what happened?

(exhalation)

(hiccup)

Ah!

(audio / TV)

I come to the office of
Oscar Alvídrez's office.

I am speaking to you.

Third floor, by the service elevator.
service elevator.

Ash!
(buzzer / elevator)

(exhalation)

(squeak / door)

(Oscar:) This is a raid,
don't move or you die!

(Arturo:) It's not assault,
it's a kidnapping!

(Oscar:) Ah, yes, it's
a kidnapping!

(Arturo:) Quiet, eh?
Quiet...

...without saying
word!

(gasps)

Where to, where to?

It's you, isn't it?

-You go to castins?
-To what?

To castins, to castins,
don't be a jerk, to castins.

-It's you, it's you, it's you!
-Shut up!

(indistinct voices)

Quick, get him out!

Carlos, do something, dammit!

Get them up, get them up
quick, quick!

Quickly!

Let's go, let's go!

Let's move!

(squealing / tires)

It looked very real, didn't it?

No, Oscar...

...this is not a joke.

He who wants to progress...

...and he who does not...

...pus look...

...veils.

See, Oscarito?

I told you this wasn't right
right, here's the police.

(environment / street)

Why don't we go out
and explain everything to them?

Do you think that in this country
the police will listen to you?

They're going to fuck us,
what do we do?

Run.

(cut / cartridge)

(cut / cartridge)

(engine / car)

Damn it!

(gunshots)

(squeal / tires)

(gunshots)

(squeal / tires)

(alarm / car)

Holy shit!
Let's go, come on.

(alarm / car)

Let's see, you two.

Did you see two men come out
in the last five minutes?

-I don't know, officer.
- "I don't know, officer."

Stand up!

How are they going to know if they're
watching television.

-That's what!
-Pray!

"Pray," what?
"Pray," what, huh?

"Pray, what, huh?

They must be watching the
fucking monitors...

...you know what I mean, huh?

And what do you see in me, pinche
face of a dog stepped on?

What do you see in me?

Now you've been taken away by the fucker
both of you, assholes.

"Here you have to see"!

-Is it always like this?
-There you have to see.

Worse.

What we have to do
is peel ourselves out of town.

Yes, but with the wool
we're bringing in...

...we're not going to make it
even to the first booth.

But didn't you bring
the money?

I left it stashed away
in the apartment.

The fucking money, dammit!
Always the money!

So, what,
I give to the apartment?

Well, yes.

Okay, okay.

(exhaling)

(environment / street)

Because I was watching
fucking television...

...fucking bastards!
(groans )

You asshole!

Stupid!

(groan)

Assholes, these.

This is the address where
these two idiots live.

Go over there and don't let yourselves
be seen for any reason.

-Understood, my commander.
-What did I tell you?

Eh, well, what you said that
we arrived at the address.

And what else?

Chingao!
don't let them...!

-See.
-That's it, both of you go away.

Let's go.

Say "ora" again, eh?

Come back to me...

Turn me back...!

(squealing / tires)

You go first, Oscar.

(exhaling)

Move over!

The suitcase!

What happened, Panfilo?
What happened?

Eh?

That light has been on since
since we arrived, my commander.

They must be there, no?

(vibration / phone)

Stop me.

Good.

What happened?

Have you already caught
the "Hermanos lelos"?

No, but in five
minutes they are mine.

Disappear them
without a trace.

Do you have the videos
of the kidnapping?

Yes, Mauricio, yes.

Tomorrow you will
you deliver them to the press...

...to all
Secretariats...

...to the
President himself if necessary...

...but first you recast, recast
those idiots, do you hear me?

Recast them!

Hey, hey, hey!

(gasps)

(closing / suitcase)

There's the police.

Let's go.

No, wait...

...what if it's
surrounded the building?

They're all the cops
waiting for us to come out...

...to take us to jail.

Let's go down
the fire escapes.

(opening / door)

(closing / door)

If there are no fire
fire escapes.

What do we do?
What do we do?

(scream)

Get out of the way!

Idiot!

No, no, no, no, sht,
don't turn down!

Holy shit,
they've already peeled our hair...

-these bastards!
-Hold on, hold on.

Fuck!

Go to the roof to
look for them, come on!

Yes, commander.

You and I are going to have
to comb this building...

...until we find
those bastards.

Get out of the way.

Get off, get off!

(gasps)

-Open your eyes wide, Librado. -Yes, sir.
-Yes, sir.

They can't leave us in
our own noses.

Yes, sir.

Artu...

(groaning)

(scream)

(chant)

(opening / door)

(edges)

Hey, stop him, stop him!
Listen to me well.

You've seen something strange,
heard something strange...

...out of place?

(gasps)

(gasps)

(gasps)

Yoo-hoo, yoo-hoo!

This place is
clean, my commander.

You have not seen, heard something
strange, out of the ordinary?

Me, normal?

Uh, what the chin...!
Let's go!

(groans)

(scream)

(groaning)

(groaning)

Open up.

-No, I can't hear you.
-Open up!

Irmita, please,
help me...

...I'm being followed
the police.

-Well, what did you do?
-What are you doing?

Nothin'.

What's he doing
this one doing here?

(screams)

(groans)

Raquelita, listen to me...

...help me, please.
The police are following me.

No, no way, fuck this
fuck this guy and his little friend!

-Raquelita, don't be like that.
-Good evening, ladies.

Don't worry, this is
a police check.

(screams)

Have you seen or heard anything
strange, out of the ordinary?

Could you be a little
more specific?

What if they've seen,
heard anything strange...

...out of the ordinary?

Chi!

(exhalation)

(groan)

(groan)

Is this lady mentally retarded
this lady or what?

Don't talk
to my sister like that.

(scream)

And who the
the fuck let you in?

Calm down, sweeten
your tone of voice.

-I'm a police officer.
-It's good enough for me, and besides...

Don't talk to me like that,
you ordinary brat.

Neither do you,
you old bastard!

(scream)

(explosion)

-What was that?
-Like a bomb, right?

'Uta, Panfilo!

Now what did
this asshole do?

(breakage / glass)

Ah!

(indistinct voices)

Thank you.

(screams)

Panfilo!

(screams)

Thank you.

(engine / car)

I already know what
we are going to do.

-Dale to Roxana's house.
-Are you an idiot or what?

If we already have
the money, let's go.

I'm not going to be a fugitive
all my life, huh?

Besides, I have to clean up
my image with her.

What will she think of me?

That old morning
won't even remember you.

You didn't see how
we danced, did you?

Oh, Arturo...

...if she danced with you it's because
she must have been drunk.

Dale to Roxana's house.

(environment / street)

Panfilo!

Here, commander.

Panfilo!

Pamphilus...

...it was you, wasn't it,
asshole, eh?

It was you, wasn't it?

What a sin I'll be
paying with you!

Panfilo, let's go.

Use this mother,
it doesn't hurt.

You're really going to kill me,
motherfucker, let's go.

Come on, move!

Use your head, Panfilo,
for God's sake!

(singing / crickets)

(gasps)

Can you tell me how
we're going to find Roxana...

...in this case?

You think I don't know
the place where I'm going to live?

(singing / crickets)

Come, come, come.

(exhaling)

It is closed.

(exhaling)

There is a key.

What day was Roxana born?

(inhalation)

(exhalation)

What are you doing?

Sht!

(singing / crickets)

(creaking / door)

Sht!

(squeak / door)

(chirping / crickets)

(creaking / wood)

(indistinct voices)

(shout)

Are you sure
it's this way?

Shut up!
It's just that you always come up with...

Here it is.

See?
I told you.

Come on.
Sht!

Ah!
(squeak / armchair)

Sht, sht, sht!

(scream)

Listen to us, please
please, listen to us.

We didn't
kidnap your daddy...

...a gentleman hired us
to play a joke on him.

You think that if
we were guilty...

...we would have
...we would have come in here, to your room?

I know that
you will believe us.

We are innocent...

...and you're going
help us, okay?

Sht, sht, sht.

(inhalation)

Sht, sht, sht!

They kidnapped my dad?

(gasps)

Mothers!

Ah!

Did you see, you bastard?

Did you see the mess
you made?

No shit!

You get out of here,
get out of here, get out of here!

Yes, my commander.

But now you're fucked...

...and you accompany me until
those two bastards show up.

Yes, my commander,
don't worry.

And let's go before the police
the police come and find us.

(sirens / patrols)

Wait for me.

Mom...

...can you come to my
room quickly, please?

(singing / crickets)

What happened, m'hijita?

Are you feeling sick?

And these young people
who are they?

Sit down.

Easy, ma, they're...

...two friends...

...and they come to us
to talk about something.

Regina Robledo...

...a housewife
addicted to pills...

...that to wake up,
than to sleep...

Pacheca!

Good morning.

You are aware
that we have to get there...

...before this lady
calls the police, right?

-I know, my commander.
-Enton's, where are we?

It's just that they remodeled
the city and...

...I don't recognize,
my commander.

I'm going to kill you, Panfilo.

And you are here
because you are innocent.

Did I understand correctly?

Yes, mom.

And what can I get you?

We need to know...

...if your husband
has any enemies.

(gasps)

I'll be right back.

He's going to call the police.

My mom has a face,
but she's not stupid.

Come on.

Come.

Ouch!

This is your daddy...

...this is me...

...and this is
Mauricio Tavárez.

The three of us live
in Durango...

...for a while and...

...Mauricio and your dad...

...wanted me.

Well, that never stopped them
them from remaining friends.

Some years ago
years ago Mauricio...

...proposed a
business to your father.

So the deal
went wrong...

...and Mauricio went to
to jail...

...but he always
accused my husband...

...of cheating on him and
of having him hidden in Durango...

...a treasure
worth millions.

(exhalation)

The worst of all
is that Mauricio...

...escaped from jail
a week ago.

I was worried
very much...

...but Antonio didn't
gave it any importance.

May I have the picture, mother-in-law?

If we put
mustache and glasses...

...I'd swear he's the
person who hired us.

So if Mauricio
believes that the treasure...

...is in Durango...

...he must have taken
don Antonio there.

And the commando who kidnapped him,
was also from the north.

We are going to Durango.

We have to save
our honor...

...and your dad.

Let's get it over with.

Hey, guys...

...when you get
Durango...

...look for
Jeronimo Natage...

...at the bar
"La Diligencia".

Jerónimo is Roxana's
Roxana's godfather.

Natage?

Means "long teeth" in Apache...
teeth" in Apache...

...sometime
told me about it.

Fangirl.

(engine / car)

(engine / truck)

Come here, come here!

Bite me!

Steady!
Steady!

-Good morning.
-Good morning.

Excuse me.

-Madam, good morning. -Good morning.
-Good morning.

I am Commander
Porfirio Narvaez.

Would you leave us alone for a
a moment, please, miss?

Madam...

...I have some very bad
news for you...

...your husband was
kidnapped last night.

Hey, I knew that.

What do you mean, you already know?

Yes, I found out a little while ago.

He found out a little while ago,
my commander.

But you haven't told
anyone, have you?

He didn't call the police,
nor the press...

...or any other
corporation?

No.

Because you will understand that
this has to be given...

...a very discreet
discretion, it's obvious.

-Yes, commander.
-Good.

My mouth is sealed.

Very well, madam.

And tell me...

What else do you know?

What you
surely think...

...are to blame,
are not.

-Ah, they're not?
-No.

You don't say?

-They're very good boys.
-Ah, they're good boys?

One of them even
fell in love with my Roxana.

Ah.

How inattentive I am!

They don't like lemonade,
some cookies?

Yes, of course.

No, ma'am, we're
on duty, thank you.

No, ma'am, we are
on duty, thank you.

Uh, ma'am, tell me...

...how do you know all this?

They were here
in the night.

Here?

(trills / birds)

Oh, are they all right?
Let's see.

Oh, are you all right?

Yes.

Ouch!

(exhalation)

So that's how
was everything, madam?

Mjm.

-And that's why they left?
-Yes...

...but right now
I ask Roxana

...to bring them
back to her.

Where to?

Roxana never goes out
without her cell phone.

Ah, ah, what a good idea,
madam, please call her!

Goodbye, Roxana.

Take care of yourself, sweetheart.

My cell phone!

(ringing / phone)

(bell / phone)

Wait, wait, wait, wait!
it's my mom!

Well, ma?

M'hijita, what do you think?

Commander Narvaez is here...
commander Narvaez...

...and as he is such a
such a decent man...

...a real professional...

Mom...

-...told me that... -Okay, wait for me...
-Okay, wait for me...

Yes, m'hijita.

Okay, wait for me, ma,
wait for me a little while.

There's a commander
in my house.

The commander coincided with
Mauricio Tavárez

...at the restaurant...

...in other words, they're in cahoots...

...it is a trap to
to catch us and if we get caught...

...we're going to get at least
thirty years in jail, Oscar.

-Why do they want to catch us?
-To blame us.

-Enton's what do we do?
-I know...

...Roxana to tell her mom that we're coming
her mother that we are going there...

...and that way we can beat her
time to go to Durango.

Ma, are you still there?

Yes, my love,
did you convince them?

Mjm, yes, we're on our way.

That's good...

...so I'll make them a little coffee
for when they arrive.

(clearing throat)

Thank you, ma.

Bye.

-Can I come with you?
-No, no, no.

-What?
-Please.

Why not? Why not?
If I go back to my house...

...that commander is going
start asking me questions...

...and who knows what he's going
to get the truth out of me.

-Do you want me to do something?
-No.

Then take me away.

Well, let's go then.

-Come on.
-What, where are you going?

If we leave in that cart,
they'll catch us in 5 minutes.

Trolley?

On the other hand, if we leave in the
Mari, no one will notice.

Besides, I can't leave her
leave her abandoned here.

Who is Mari,
what are you talking about?

La Mariachera,
Oscar's car.

-Sht.
-Ah.

-La Mari.
-That?

Yes, get in.

-I'm sorry.
-But...

(gasp)

You would have washed it.

(engine / car)

(lock / doors)

How nice.

(inhalation)

Don Antonio!

My...

...dear friend.

My...

...soul brother!

Which is the same thing...

...the asshole...

...that betrayed me!

(groaning)

(sobbing)

(footsteps)

Vanilla...

...and then you make the figurines,
put them in the oven and that's it.

He's a policeman, not a baker!

No baker!

They've already taken
long enough, madam...

...not even if they were
in the village.

They must have kidnapped
their daughter too!

Ah!

(vibration / phone)

Good?

Find them.

Allow me.

Let me.

How much vanilla
of vanilla?

Find them even if you have
have to go to hell itself.

I can't leave
the city...

...but I can send
the Federals to...

Don't be an asshole,
for God's sake, think!

I don't want anyone else
more involved in this.

Look, calm down, okay?
Let's just calm down.

Look, it's very simple,
very simple, master...

...or you start
looking for them right now...

...or you forget about the
five melons I offered you!

Did you hear me,
you fucking bastard?

It's good.

(inhalation)

(gasps)

-Panfilo!
-Yes, my commander.

-We're going to Durango.
-To Durango?

Yes, to Durango.

Fucking kids, the devil's going to
the devil is going to appear.

Hey, and if they are
are actors?

Yes, we are actors.

In fact, I started
at a very young age.

I remember that as a child I used to say
poems by López Velarde.

Do you know the one about
Suave Patria?

Mhm, no.

-No?
-Nnn.

In fact, that's why Arturo
named it Suave Patria...

...to our
theater company.

How many people are in
your theater company?

-Well, just Oscar and me.
-Ah, you two?

Yes.

Right.

Soft Homeland,
'tá father the name.

Soft...

Would you like to
listen to the poem?

Uh-huh.

Yes?
Okay.

(clearing throat)

"I who only sang
of the exquisite...

...score
of the intimate decorum...

...I raise my voice today
to the middle of the forum...

...in the manner
of the imitating tenor...

...the guttural
bass modulation...

...to cut from
the epic a slice".

Orale,
it's super cool!

-But for...?
- "I will sail...

...by the
deep waves...

...I'll say an epic mute...

...the Fatherland.

The Fatherland is impeccable
and diamond-like.

Soft Homeland,
you are worth...

...by the river of
the virtues of your womanhood...

...and a throne
as a rattle...

...the allegorical
allegorical straw road".

(exhalation)

Did you like it?

(squeak / suspension)

He did like it.

He fell asleep
almost at the end.

You know that if we don't get to
Durango, what will happen, right?

I'm going to start
to get nervous...

...and if I get nervous...

You do know what happens, don't you?

-Yes, my commander.
-What is it?

Everything begins to be worth
mother, my commander.

Oscar, can you
stop, please?

Yes.

You said this was a good
shortcut, where are we going, Panfilo?

To Durango, my commander.

Durango is wider,
as without trees...

...and this is
full of trees.

There's a stretch missing,
my commander.

Ouch!

Ah!

(yawning)

Wake up, won't you?

(yawning)

It's nice here, isn't it?

(sound / water)

(wind)

(gasps)

Let's go.

(sound / water)

(gasps)

(wind)

(noise / urine)

What?

Nothing.

(noise / closing)

(engine / car)

And how in which movies
or novels have they been in?

Because I haven't,
I haven't seen them in anything.

We are
more of a theater person.

Ah, ok.

Arturo and I started
to put on a show...

...but it's an action show.

This is an assault,
motherfuckers!

We started to do it
in the trucks...

...in the subway,
in the Zócalo...

...very interactive
with the people.

Give me everything, wallet,
watch, anything!

Judicial police,
put the gun down, you bastard!

(gunshot)

Together we are the Suave Patria
Suave Patria Theatrical Group.

No, and people
loved it, eh?

Let's go!

Come on, asshole!
Come on, asshole!

How did you come up with that?

No, I didn't think of it,
it was Arturo's idea.

(exhalation)

Don't you dare, my life
is super boring!

Promise me that one day you'll
take me to do something like this.

I'd be soft...

...I mean, if there's no argument
with Arturo.

Mhm?

(engine / car)

How much time is left?

A couple of stalls
more, my commander.

Why are you being an asshole?
We have eighteen booths.

Where is Durango?
Chingada Madre!

Eh?

Over there ahead,
my commander.

I'm going to kill you, you bastard.

(engine / car)

*I'm going to conquer you...

*...at once I tell you...

*...well, I've had enough...

*...that you want me
as a friend...*

*...nothing more.

*I'm going to conquer you...

*...at once
I inform you...*

*...for I already understood
that if I don't do it...*

*...I'm upset.

*I'm going to melt...

*...all your ice.

*I'm gonna get...

*...to make you jealous.

*When you don't have me...

*...by your side...

*...then you will know...

*...that I've made it.

*I'm going to conquer you...

*...at once
I warn you.

*I declare
that I love you...*

*...and it's with
open heart.

*I'm going to conquer you...

*...once and for all.

*We're going to have...

*...the most talked about
of weddings.

*I'm going to provoke...

*...so much envy...

*...and it will be envy
of the good kind *...and it will be envy...

*...and until death...

*...do us part...

*...shall be a blessing...

*...also condemnation.

(* * )

(singing / crickets)

(engine / car)

I think we have to
change our clothes.

I look pretty good like this.

Hold on.

(exhaling)

Let's see, that one, that one!

(english song)

-Looking good?
-You look cool.

Yo, what, Oscar?

Arturo, you taught me
that an actor prepares himself.

I'm going in like this.

I don't recommend it.

Why don't you wear this?

How do you think I'm going
wear that, Oscar?

(screams)

Bravo!

(whistles)

(indistinct voices)

What can I get you?

Excuse me, are you
Geronimo Natage?

From whom?

From her goddaughter,
Roxana Robledo.

Just a moment.

Thank you.

(singing / crickets)

(engine / car)

-Godfather!
-Roxana?

Ah!

How you have grown!

Godfather!

Tell me, m'hijita,
what brings you here?

I came with my friends,
we have a problem...

...and you are the only one
who can help us.

Come.

-This is Oscar.
-Good evening.

Nice to meet you.

-And this is Arturo.
-Much pleasure, godfather.

Come, my little daughter...

...inside we can
talk more calmly.

Ramon...

...attend here
the gentlemen.

Yes, sir.

You may proceed.

The Apache Geronimo...

...is the manager
of a center...

...for young
youngsters.

An Apache...

...very exemplary.

(humming)

(squeak / door)

Carlos...

...what's going on?

(laughter)

"What's going on?"

It happens that everyone
has its price...

...even Carlitos.

Verdá, my son?

One day...

...Mauricio and Antonio
started...

...to plan a
business together.

They spent hours and
hours in the office.

It was supposed
to be...

...the biggest deal
of their lives...

...but I knew that
something wasn't going to go right...

...and something went wrong.

(humming)

Nobody knows exactly
what happened.

Your father
left with you...

...and with Regina
for the city...

...leaving me an errand.

And what was that
errand, godfather?

To take care of some...

...precious stones...

...that soon
he would soon come back for them...

...but he was late.

The commander!

-Watch out, Panfilo.
-Which commander?

Ouch!

Turn around, turn around!

Good evening.

Good night.

Have you causally seen
these two guys around here?

Have you seen them?

No, sir.

Let's go.

Suspect,
my commander.

Suspicious!

Fucking stoner!

(exhaling)

Sir...

Sir, there's a police
the police are looking for you.

Oh, mom!

Ih!

(exhalation)

I'm going to kill her!

Arturo, Arturo!

Get over there.

(indistinct voices)

-Hear me!
-What?

Why did you
grabbed my buttocks?

What buttocks,
you fucking little bitch?

You had to be, chilango!

-Chilango?
-Chilango?

*Seven thirty
seven comin' out of sky.*

*Oh! Won't
you take me down...*

*...to Memphis on a midnight
ride, I wanna move.*

*Playin' in a
travelin' band, yeah.*

*Well, I'm flyin'
cross the land...*

*...tryin' to get a hand...

*...playin' in
a travelin' band.*

*...playin' in travelin' band.* 1561 01:09:38,409 --> 01:09:41,812
baggage gone, oh, well.*

*Come on, come on, won't
you get me to my room...*

*...I wanna move.
Playin' in a travelin...*

Ya!

*Well, I'm
flyin' cross the land...*

*...tryin' to get a hand,
playin' in a travelin' band.*

Again!

*Listen to the radio...

*...talkin' 'bout the
last show. Someone got. *

It was you, you bastard!

*State militia,
wanna move.

*Playin' in a
travelin' band.*

(whistling)

I, I'm driving, I'm driving.

*We'll, I'm flyin'
cross the land, trying' to...*

*...get a hand, playin' in a travelin' band.
in a travelin' band.*

Oh, godfather,
godfather, sorry...

...we destroyed your bar!

It's all right, Venadita...

...tomorrow after mass
they will come to repair the damage.

(howling)

(scream)

(shout out)

(chant)

(shout)

It is a very common ritual
among the Apaches.

(scream)

(wind)

(noise / fire)

(exhalation)

And what did they believe?

People create
their own myths.

If I don't dress like this...

...and I do these things...

...because the bar
would always be empty.

Not an Apache ritual?

Godfather, really my dad
had nothing to do with it...

...with Mauricio
has gone to jail?

Well, look, m'hijita...

...that business that
they planned together...

...fell apart...

...Mauricio
ended up in jail

...and I want to suppose
that your father...

...is innocent.

"Suppose."

(singing / crickets)

With permission.

Roxana...

Roxana!

Don't worry, we're going
find your dad.

And what are you
are you laughing at, you bastard?

Arturo!

What I don't understand is how
my dad got into this.

You'll see that he'll
come out of it all right.

Such a good person
who cares...

...for the singing children,
nothing bad can happen to him.

(exhalation)

Hey, you and Oscar get along
get along great.

How did you two meet?

Well, some years ago
some years ago, Oscar...

...I had just arrived
to Mexico City from Durango...

...the Mari broke down in front of my house.
in front of my house.

I remember that...

...it was very cold
that day.

No!

I remember that
it was getting hot.

(Arturo:) Well,
it doesn't matter, does it?

I was coming on a beautiful black bike
that he just bought.

(Oscar:) Wasn't that when
you were working as...?

(Arturo:) Will you shut up?

I realized that Oscar
needed help...

...he had the hood
of his car open...

...and I decided to stop
to help him.

(noise / fall)

Arturo...

...I was the one
who helped you last.

(groan)

So you helped him?
helped him? How cute!

Well, he also helped me
helped me too because he left me...

...sleep at his house
that night, right?

Yes, because he didn't have
a place to sleep.

Ah, ok.

And there we started
to become friends and...

...and that's when
Suave Patria was born.

How cool!

Oscar, isn't that
is not my bandana?

I don't know, do you want it?

Oh no, but it looks
it looks super good!

No, you can have it.

(laughter)

Thank you.

Hey, what else do you do?

Look, I get up,
I take a bath, I get dressed...

...and I'm already out of work.

Oh, yes!

May I have a moment, Rox?

Come.

It was already, wasn't it?

-You've been what?
-What do you mean "of what"?

Of being a show-off, wanting to
to look good with her.

I'm not being lucid,
I was chatting.

(noise / phone)

Chin, I lost again!

What's wrong with you, m'hijita?

You look like a
little pot without water...

Mhm!

...a little piece of candle
that is going out.

(exhalation)

I would be able to give
everything to have...

...a friendship like
they have.

But you're telling him the wrong
things, that's not how we met.

Well, I tell them
the way I want to.

I just ask you...

...that you respect the relationship
between Roxana and me.

What relationship, güey?

Tomorrow I want to see you...

...fresh as a drink
of water in the desert.

Good night, m'hijita.

Good night, godfather.

Oh, yes, so...

Well, I'm just going to tell you
I'm going to tell you something...

...I saw it first.

"I saw it first."

I'm going to ask you
for the last time.

Where are these
pair of assholes?

I already told you
I don't know, sir.

Or you tell me...

...or I'll put you in the
for being a chunky guy.

Drop the soup
or I'll break you.

(call / door)

M'hijita...

...tomorrow we go
to the bridge of Hojuela...

...there they are
the famous...

...precious stones.

(snoring)

(opening / door)

Good morning.

Come here, you fucking little bitch.
Come here, come here!

Ouch!

-You're getting on my nerves, come on!
-Ouch!

Oscar, wake up.

Now!

(crying)

Come here.

No!

(crying)

Shut up!

Shut up!

(screams)

(gunshots)

(screams)

Panfilo, what are you doing?

(screams)

Stupid!

You fool!

Pamphilus, you idiot!

Hey, hey, hey!

They...

...there are only two of them.

We'd better split up
and listen to me well.

See you at the bridge
of Hojuela...

...which is about ten
kilometers from here...

...I'll be waiting for you there.

That way you come out to a dirt road.
dirt road, follow it!

Good luck.

Let's go.

(exhaling)

(scream)

(gasps)

Better?

Ready, ready to
to kill, my commander.

"To kill", but
me with courage.

Here, rinse, take off.

Hello, princess.

Tás bonita, chamaca.

Eh?

You're pretty,
shut up.

Shut up!

Mmm!

(crying)

(imitation / crying)

Squeaky!

(gasps)

But how stubborn!

How stubborn you are
really, Antonio.

Just tell me...

...tell me where
are the stones...

...and this afternoon I'll return you
with Regina, now.

(vibration / phone)

(gasps)

Look, some little friends...

...sent me
this for you.

How do you see?

My daughter has nothing
nothing to do with it!

Then where are the
fucking stones, you bastard?

Where are they?

Tell me...

Where are they, you bastard?
(scream)

(sobs)

Are you sure
it's this way?

Yes.

It's just that we should never have
to have left her alone.

It was your idea for her to
to fall asleep in the Mari.

Because I know you.

One of those times I get careless
and you wake up with her.

You don't know me
know me so well.

You think I don't realize
that you want to take her away from me?

Let's look for it
better, right?

Instead of being with
your fucking childish jealousy.

Don't talk to me
like that, fucking Oscar.

If anyone is worried about
what's happening to her, it's me.

That if you hadn't accepted
that little money to make that...

...little joke, we wouldn't be
in this mess.

And do you know why I did it?

They were going to run us
the next day.

I did it so you wouldn't
starve to death.

You're hanging on to the performance.

Don't you realize
that you suck?

You're no good as an actor.

Stand up for yourself, man.

Aren't you going to defend yourself?
Defend yourself!

(engine / tractor)

(gasps)

(screams)

(gasps)

From here on,
the theatrical group...

...Suave Patria...

...is unraveling...

...fuck it!

(engine / car)

(cry)

Come on, get down,
fucking escuincla, now!

And orale!

(screams)

Maurizio!

(screams)

Daughter, daughter!

Sht, sht!

There it is, Mauricio.

Sht, sht, sht,
sht, sht, sht!

(crying)

Asseyez-vous,
mademoiselle.

Welcome, Roxana.

(crying)

(humming)

The thing here...

...is very easy...

...simple.

Or your dad tells me where
are the fucking stones...

...on the count of three...

...or I blow his
his brains out in front of you.

No!

Let's see...

One...

(scream)

...two...

(scream)

It's on the bridge,
on the bridge!

Hojuela Bridge...

...Jerónimo told me,
on a bridge.

Bridge!

Geronimo!

Yes...

...but don't kill him.

What a good daughter
you have, Antonio...

...in every
in every way, eh?

Exemplary!

Andiamo tutti.

Andiamo tutti.

(laughter)

(creak / door)

What did you do?

(singing / crickets)

Oscar...

...here!

(exhalations)

Oscar...

(gasps)

(exhalation)

What happened to them?

-Nothing.
-Nothing.

I'm a brute, but not an asshole.

Ah, I'm sure it was because of Roxana!

How did you know?

Because this is how it all begins
everything, by women!

Yes, but there would be no problem
if the so-called friends...

...don't want to
to run the errand.

I don't want you
to bring anything down.

-Oh, you don't want me to get off?
-You fall in love in two minutes.

-What do you know?
-Ya, ya, ya, ya!

(dialect / indigenous)

We have to ally ourselves.

Now the important thing
is to recover...

...the famous stones
to settle this matter.

And where are they, godfather?

I'm not your best man, mhm?

That the order I
I kept it in there.

So, you told
lies to Roxana?

And what did you want?

It won't be for my sake that she
to know who her father is.

Are we?

Pray, shake hands.

Let them shake hands!

And wait for me here.

Ah...

...I found your wagon,
I left it there.

And now let go
your little hands, right?

Thank you.

Was it worth it?

See where
you got us, daddy...

...and all for
the fucking money.

(slurped)

(honking)

Mauricio, this is a
great favor you do me.

Man.

Point them at me, the one who moves
you'll melt his holster.

What's up, Porfirio?

They told me you're a judicial
police of the Federal District.

(laughter)

(slurping)

Even if you were hiding
in the ass of the world, you bastard...

...I was going to find you.

What did you say?

"This fucking escuincle
pendejo, I've already fucked him".

Get down, motherfucker!

Get off, you bastard!

Come on, Panfilo.

-Why me, my commander?
-That you come!

Get off, damn you!

Walk.
Walk, motherfucker!

Move it, motherfucker!

Gustavo Solis,
boss of the mafia...

...finally settled accounts.

(closing / door)

(engine / truck)

(noise / stick)

(wind)

Follow me.

Take it easy, boys...

...it's all right.

And these monkeys...

...want war?

Show time!

(scream)

Let's see...

You know it, eh?

I know very well that
know it, eh?

(shout)

And you know what
what I want.

Drop it.

What are you doing,
you fucking Apache motherfucker?

No!

What I should have done
a long time ago.

Drop it...

Nooo!

...or I send the
stones to hell.

To hell with her, she
she's going, you bastard!

Uh!

(crying)

(gasps)

(gasps)

How unmanly you are!

(gasps)

(sobbing)

(scream)

(groaning)

(sobbing)

Are you all right?

Have a nice day!

(engine / truck)

(exhalation)

(humming)

Oscar.

So what, my Artur?

Stop me,
I said Oscar, ay!

Ramon...

...stop rocking and rolling
and get to work!

And you, Antonio...

...come here.

-That's the way it's going to be.
-Tell Arturo to come.

Roxana speaking.

Come.

And things came to an end.

And so the girl said goodbye
to her lovers...

...and left with her handsome...

...to spend a
real life.

So...

...leaving behind his
adventure with Oscar and Arturo.

They...

...they returned
to the big city...

...to do what
they had always wanted...

...to do in life.

(screams)

Calm down, cal...!

Ah!

What, what, what?

Asshole!

Why do you always
always go out of the text?

At what point did I tell you
take the old lady hostage?

-The lady was laughing.
-No, she wasn't laughing...

...she had no teeth.

I thought I wanted
to be part of the show.

Part of the show!

Well, let's see, now.

Let's see, we have
casting, ok?

Concentrate.

-Okay.
-Ok?

Let's go.

(exhalation)

(exhalation)

(squeak / door)

(screams)

-No what no, no what no?
-We stay, we stay!

We are staying!

See? It was a matter
of time, Oscarito.

That's what I told you,
that's what I told you!

Whoo!
Ujuuu!

Per me, it's just that now
I did convince you, didn't I?

You convinced me, you were
very good, very convincing.

Behind every
man who succeeds...

...there is always
a happy woman.

This is the story
of the Suave Patria...

...that for their courage
and for their tanates...

...will always
will always be remembered...

...because
at the end of it all...

...their friendship was
more than anything else.

Hey!

It could do more than anything.

Heeey!

*We stole
a lighter...*

*...and a bottle...

*...of schnapps.

*Have to light it...

*...fire to the soul, yes...

*...to knock on the door
of the unconscious.

*We smoked and laughed...

*...and we became
enemies...*

*...of the one who would try...

*...to burst our
bubble...*...*...

*...that we were
we were in...*

*...to give a blow
to our life...*...*...*...*...*...*...*.

*...to break
into pieces...*

*...and let's escape from here.

*...cigarettes
and denim...*

*...your leather
leather jacket...*...*...*...your

*...and a road
without end...*

*...what's the difference.

*What difference does it make...

*...if we become
criminals.

*What difference does it make...

*...whatever...

*...we will be accomplices
to death.

*What difference does it make...

*...whatever...

*...if we become
delinquents... *...if we become delinquents...

*What difference does it make...

*...whatever...

*...we will be
accomplices to the death... *...we'll be accomplices to the death...

*To the bottom
the accelerator...*

*...and we laugh...

*...as always...

*...no need for the
belt, no, no...*

*...if you live without
thinking about death.

*...we dream...

*...we rave...

*...to become
fugitives...*

*...of routine...

*...that imprisoned
our days...*...*...

*...without a key
key...* 2051

*Give it a whack...

*...to our life...

*...to be broken
into pieces...*...*...

*...and let's escape
from here.

*Cigarettes...

*...and denim...

*...your leather
leather jacket...*...*...

*...and a road
without end...*

*...what's the difference.

*What difference does it make...

*...if we turn around...

*...criminals.

*What difference does it make...

*...whatever...

*...we'll be accomplices...

*...to the death.

*What difference does it make...

*...whatever...

*...if we turn around...

*...criminals.

*What difference does it make...

*...who cares...

*...we'll be accomplices...

*...to the death.