Satu Hari Nanti (2017) - full transcript

An anniversary celebration ends badly for a couple, Alya and Bima. The impact does not only affect them but also other couple, Chorina and Din. Two couples who are also best friends trapped...

00:26.660 --> 00:30.397(in collaboration with SILKY GIRL)

00:39.706 --> 00:43.610
(a film from SALMAN ARISTO)

00:55.289 --> 00:58.225
Cooking is a journey - Mom

01:14.708 --> 01:21.548
ONE DAY

01:40.634 --> 01:41.568
Hi, Jurgen.

01:41.568 --> 01:43.503
Did you fight with your boyfriend again?

01:43.503 --> 01:45.439
What do you mean?

01:45.439 --> 01:48.175
Alya, that's not your bicycle.

01:50.377 --> 01:52.112
Shit!

01:52.112 --> 01:53.613
Thank you.

02:02.222 --> 02:04.124
Thank you, Jurgen.



02:16.036 --> 02:17.738
Please give it to Donna, your daughter.

02:17.738 --> 02:21.041
But, don't put it in the fridge.

02:23.343 --> 02:24.311
Chocolate.

02:26.613 --> 02:29.249
- Bye, Jurgen.
- Bye. Thank you.

03:43.423 --> 03:45.325
Why are you still at home?

03:45.625 --> 03:47.627
Do you know what time it is?

03:50.530 --> 03:53.366
"I bought you a digital tuner
the other day."

03:55.502 --> 03:57.737
I just want to help you.

04:41.581 --> 04:44.518
You're the most focused man
I've ever known.

05:09.142 --> 05:12.612
You are the sexiest, most caring woman

05:12.612 --> 05:15.949
"with lips tastier than
any chocolate I've known."

05:17.083 --> 05:18.418
So,

05:18.418 --> 05:21.588
"is there someone who is not sexy,
but caring?"

05:23.023 --> 05:25.091
Many are sexy.



05:28.028 --> 05:30.197
But, none was caring.

06:00.527 --> 06:02.162
I'm sorry.

06:02.362 --> 06:04.130
I have a lot in mind.

06:04.364 --> 06:06.199
I have a gig in Libra.

06:06.900 --> 06:09.402
"My strings are dead.
I haven't change them, there's no money."

06:10.203 --> 06:11.571
About our anniversary...

06:12.606 --> 06:14.341
I'm sorry.

06:15.642 --> 06:19.980
But, didn't you just sell your hard case?

06:21.114 --> 06:24.284
I spent the money to cover our insurance.

06:29.189 --> 06:31.625
Okay. Now, just go to Libra.

06:33.126 --> 06:36.496
"When you get home,
my cooking will make you fresh."

06:41.568 --> 06:43.570
Don't have this at once.

06:43.570 --> 06:45.105
We'll savour this later.

06:57.884 --> 06:59.252
Relax, Al.

06:59.252 --> 07:01.521
"This year Chipmunk
won't be late like last year."

07:01.521 --> 07:03.123
Actually,

07:03.123 --> 07:06.192
Cho and Chip were not late last year.

07:06.192 --> 07:07.594
They just came in drunk.

07:07.927 --> 07:10.563
Room 203 is all good, right?

07:11.031 --> 07:13.566
Cho!

07:13.900 --> 07:15.435
So, it's all good, right?

07:15.435 --> 07:16.569
Oh, God.

07:16.903 --> 07:20.140
"Are you saying I'm a hotel manager here
out of collusion?"

07:20.407 --> 07:23.977
"I have the wine
you've been wanting for two months."

07:24.978 --> 07:27.247
And also...

07:27.247 --> 07:29.983
"The beer you never bought
for your boyfriend."

07:30.350 --> 07:31.951
I have it under control.

07:32.419 --> 07:36.122
"There's a reason
I didn't buy him the beer."

07:36.122 --> 07:39.492
"From the sound of your heels,
I know you're still at the hotel."

07:39.492 --> 07:41.594
It means you're still in Interlaken.

07:41.928 --> 07:43.229
Alya.

07:43.563 --> 07:46.032
If you fail to be a chocolatier,

07:46.032 --> 07:49.636
you should try state secretariat.

07:49.636 --> 07:52.105
"And take care of the country?
That's lame."

07:52.105 --> 07:57.077
Taking care of you,
Din, Bima, and juggling work shifts,

07:57.077 --> 07:59.145
that's what I call 'advance'!

07:59.346 --> 08:05.151
Because I only use my Thai in bargaining

08:05.151 --> 08:07.420
for clothes at Chatucak market.

08:07.420 --> 08:10.056
So, we just speak English.

08:32.445 --> 08:34.347
A silly love story.

08:54.200 --> 08:55.602
Hey!

08:55.602 --> 08:57.103
Rollie!

08:57.103 --> 09:00.306
Study, don't ignore it.

09:00.306 --> 09:02.642
"You've been sent
on a holy trip to Switzerland."

09:02.642 --> 09:04.544
Be a good chocolatier.

09:04.544 --> 09:07.313
Your family chocolaterie
is waiting for you in Jakarta.

09:07.313 --> 09:10.550
"Just hurry up, or
the salted eggs are off-limits for you."

09:10.984 --> 09:11.951
I've told you.

09:11.951 --> 09:13.620
I don't want tourists from China.

09:13.953 --> 09:15.522
Are you a racist?

09:15.522 --> 09:17.524
No. I'm not a racist.

09:17.524 --> 09:19.159
I'm just not in the mood.

09:19.159 --> 09:21.094
I thought it'll be good for you.

09:21.561 --> 09:23.129
You can take my money.

09:23.129 --> 09:24.564
I'm going now.

09:24.564 --> 09:26.933
- Bye.
- Bye.

09:37.210 --> 09:40.647
"Chip, don't miss the train again
like last year."

09:41.014 --> 09:43.216
Unless you want Alya to boil you.

09:44.484 --> 09:46.319
"Don't forget
the Rawon (Beef Black Soup) ingredients."

09:46.319 --> 09:48.621
- Klawuk nuts.
- It's kluwak nuts, honey.

09:49.222 --> 09:51.524
And if you meet Bima later,

09:51.524 --> 09:54.594
don't tease him about his music.

09:55.528 --> 09:58.498
"That's mean, how do I have fun then?"

10:01.201 --> 10:03.470
Okay.

10:03.470 --> 10:06.005
Don't forget the train
and luwak (mongoose).

10:06.973 --> 10:08.374
Kluwak nuts.

10:25.925 --> 10:27.727
- Alya.
- Hey.

10:33.032 --> 10:35.201
It's winter outside,
but it feels so hot in here.

10:35.201 --> 10:36.236
Din.

10:38.004 --> 10:39.639
What’s wrong, Al?

10:39.639 --> 10:42.008
There's nothing to hide.

10:42.909 --> 10:44.110
It's just me.

10:44.544 --> 10:46.546
You're annoying.

10:53.987 --> 10:55.889
You...

10:55.889 --> 10:57.590
You're always late.

10:57.991 --> 11:00.326
Now, you early.

11:02.195 --> 11:05.532
"If I were late and you blamed me,
I'd understand."

11:05.532 --> 11:07.567
But, being early and still get blamed...

11:08.234 --> 11:09.936
That's weird.

11:13.039 --> 11:17.076
"On the road, driving too slow
is as dangerous as driving too fast."

11:19.012 --> 11:23.049
It's no fun when everything
is just right, too predictable.

11:23.049 --> 11:26.553
"You know I go offroad.
Yes, you don't take public road."

11:26.886 --> 11:28.254
See, you know that.

11:35.128 --> 11:37.230
- Is Bima home yet?
- Not yet.

11:48.207 --> 11:49.442
Help yourself to drinks.

11:49.442 --> 11:51.177
Yes, I'll get it later.

11:55.648 --> 11:57.116
What?

11:57.116 --> 12:00.186
Nothing. I'm just
watching you do all those stuff.

12:01.054 --> 12:02.255
Alya.

12:03.523 --> 12:05.592
You're a great cook.

12:06.225 --> 12:10.897
"You're supposed to know
which ingredients are good."

12:13.132 --> 12:17.403
"How can you have
the same ""meat"" for three years?"

12:19.205 --> 12:20.540
Do you mean Bima?

12:20.540 --> 12:21.941
Yes.

12:23.209 --> 12:24.410
Of course.

12:28.247 --> 12:30.183
You're a brilliant cook.

12:37.090 --> 12:39.392
Bima is...

12:40.360 --> 12:41.628
The best.

12:41.961 --> 12:43.196
The best?

12:43.196 --> 12:46.499
"How do you know
when there's no one to compare to?"

12:46.499 --> 12:48.601
You've only ever been with him.

12:48.601 --> 12:51.604
"You could say the best
if you had the comparison."

12:51.604 --> 12:53.673
You never tried anyone else.

12:53.673 --> 12:54.941
Better mine than yours.

12:54.941 --> 12:57.543
"You sleep every bed,
but always end up with Cho."

12:58.144 --> 13:00.246
It's wasting time, Din.

13:00.246 --> 13:02.515
It's wasting your future.

13:03.182 --> 13:05.351
Your mouth is as sharp as a blender.

13:05.351 --> 13:07.286
You said I'm a cook.

13:07.286 --> 13:09.155
That's why.

13:10.523 --> 13:13.092
With your looks, Al.

13:14.160 --> 13:17.330
You can feast high-quality "meat."

13:17.997 --> 13:21.134
"You deserve Kobe, not even Wagyu."

13:21.834 --> 13:23.302
Instead, it's the poor cow.

13:23.636 --> 13:26.739
"It's up to you
if you want to defend the poor cow."

13:28.408 --> 13:30.510
So, what are you?

13:30.710 --> 13:32.612
I'm in the fruit family.

13:32.612 --> 13:34.213
- Hey, Honey.
- Hey, Poor Cow.

13:34.213 --> 13:35.348
Hi.

13:36.549 --> 13:38.017
You smell like cigarettes.

13:38.017 --> 13:40.019
Better cigarettes

13:40.319 --> 13:41.921
than another woman's perfume.

13:42.321 --> 13:43.623
Hey, rockstar!

13:43.623 --> 13:45.558
I'm right here.

13:45.558 --> 13:47.593
You didn't even say 'hi' to me.

13:48.961 --> 13:50.296
He smells like cigarettes?

13:50.663 --> 13:51.831
Hey.

13:52.598 --> 13:53.733
Bimbo!

13:54.400 --> 13:57.570
"Why don’t you play
your own song at the Thun stairs?"

13:57.570 --> 13:59.038
It's great over there.

13:59.372 --> 14:01.908
"It's better than
just being someone else's mic,"

14:01.908 --> 14:03.776
and smelling like cigarettes.

14:03.776 --> 14:05.912
- Thank you.
- See?

14:07.513 --> 14:08.948
If I wanted to busk,

14:09.449 --> 14:11.851
"I could do it in Blok M.
I wouldn't fly out here."

14:12.418 --> 14:15.421
You're not the one to fly, Bimbo.

14:15.421 --> 14:17.657
It's your integrity that should be flying.

14:17.890 --> 14:21.494
"To be meaningful once, and to die after."

14:21.794 --> 14:23.596
It's a quote by Chairil Anwar for you.

14:24.363 --> 14:25.932
What does this means?

14:27.033 --> 14:30.770
Stand by for a gig in Bier Haus tonight.

14:32.371 --> 14:33.840
Are you going to play in Bier Haus?

14:33.840 --> 14:36.375
"That's awesome.
Is it the Bier Haus we talked about in..."

14:38.411 --> 14:39.946
Okay.

14:43.483 --> 14:44.884
You're not going to tell me?

14:48.654 --> 14:50.556
It's on stand-by.

14:50.556 --> 14:52.525
I chose our dinner.

14:53.493 --> 14:54.927
You chose?

14:56.529 --> 14:58.531
You chose our dinner?

15:00.933 --> 15:05.037
"So, if they asked you to play,
you wouldn't go?"

15:19.752 --> 15:22.922
I didn't get night shift by chance today.

15:22.922 --> 15:25.024
I had to break my shift into two.

15:25.358 --> 15:26.959
For us, for our anniversa...

15:26.959 --> 15:28.828
These kind of things.

15:29.796 --> 15:31.764
What do you mean?

15:32.565 --> 15:34.400
So, I'm the one who's being childish?

15:36.936 --> 15:39.572
"I'm the difficult one,
is that what you mean?"

15:40.840 --> 15:44.544
"You chose your broken guitar neck
over me who was sick..."

15:44.544 --> 15:46.212
It was just diarrhea.

15:46.212 --> 15:48.581
"You already went to the doctor,
and you were asleep."

15:48.581 --> 15:50.583
Come on. We've been
on this a hundred times.

15:50.583 --> 15:52.051
Since when did you start vlogging?

15:52.051 --> 15:54.053
I'm just about to start, okay?

15:57.857 --> 15:59.959
Talk to me, tell me.

16:00.927 --> 16:02.295
No?

16:04.764 --> 16:07.033
What am I to you?

16:08.601 --> 16:09.969
A bus station?

16:09.969 --> 16:12.305
"Do you think
this apartment is just a junkyard?"

16:13.406 --> 16:15.875
"Just a transit,
you sleep here and that's it?"

16:31.324 --> 16:33.593
We've been this for three years.

16:38.664 --> 16:40.766
Do you understand a damn thing about me?

16:40.766 --> 16:42.602
No, you don't.

16:42.602 --> 16:44.470
Three years and you never once...

16:44.470 --> 16:45.905
Three years?

16:45.905 --> 16:47.707
Three years and I still get a 'never'?

16:50.309 --> 16:51.611
Never?

16:55.948 --> 16:57.617
Bima!

17:54.373 --> 17:55.641
Alya.

17:55.975 --> 17:57.476
Are you okay?

18:04.317 --> 18:07.853
"I thought you only come here
after a bad gig."

18:09.555 --> 18:10.990
Alya doesn’t know.

18:11.891 --> 18:13.793
Three years.

18:16.562 --> 18:21.033
But you guys have been through a lot,

18:21.033 --> 18:23.836
- and survived from...
- Yes, we survived.

18:23.836 --> 18:25.638
We survived from each other.

18:26.038 --> 18:27.673
Not for each other.

18:33.012 --> 18:34.947
Calm down.

18:43.856 --> 18:45.291
Just now,

18:45.791 --> 18:49.762
you said Bima is the best.

19:00.873 --> 19:02.675
It's just funny.

19:03.576 --> 19:05.011
Everytime I had a fight,

19:05.911 --> 19:07.913
you became the tamer.

19:09.415 --> 19:12.585
How about my late night heartpour?

19:15.755 --> 19:16.822
Bima.

19:18.224 --> 19:19.558
Do you know?

19:19.792 --> 19:23.129
You came here to be with Alya

19:23.129 --> 19:26.132
by raising money from
all your musician friends in Jakarta.

19:26.599 --> 19:29.635
That always gives me chills.

19:32.071 --> 19:34.240
It's alright.

19:34.540 --> 19:36.075
Yes, it's okay.

19:41.614 --> 19:42.948
Alya.

19:45.618 --> 19:46.485
Come on.

19:54.326 --> 19:55.528
Okay?

19:56.929 --> 19:58.998
Calm down.

20:05.571 --> 20:06.906
Alya.

20:08.074 --> 20:09.475
She's lucky.

20:11.444 --> 20:13.112
Meanwhile my boyfriend is

20:13.112 --> 20:14.914
Din the Explorer.

20:14.914 --> 20:16.849
Good thing his hair bangs are not...

21:07.533 --> 21:08.968
It tastes like milk.

21:24.183 --> 21:25.518
Well.

21:26.152 --> 21:27.386
Okay.

22:22.708 --> 22:23.943
Hey.

22:23.943 --> 22:25.044
Hi, Chip.

23:20.532 --> 23:21.867
Are we sleepy?

23:23.002 --> 23:24.370
We do it tomorrow, okay?

23:30.075 --> 23:31.076
Chip.

23:31.610 --> 23:33.345
How did it go?

23:34.680 --> 23:37.549
Well, you know.

23:39.118 --> 23:40.219
You?

23:41.253 --> 23:42.755
You know.

23:50.529 --> 23:53.032
Chip, I'm going to sleep, okay?

23:53.465 --> 23:55.768
Okay. Wake me up in the morning, alright?

24:49.421 --> 24:50.422
Cho.

24:50.723 --> 24:53.659
Thank you for keeping
Bima company last night.

24:53.659 --> 24:56.428
Don't mention it. It's just me.

25:01.200 --> 25:02.835
I want to apologize.

25:02.835 --> 25:04.203
Din must...

25:04.903 --> 25:06.805
Din must've left you.

25:09.475 --> 25:11.410
You know how he is.

25:24.456 --> 25:26.925
- Thank you.
- You're welcome.

26:42.568 --> 26:44.002
- Hello.
- Hello.

26:44.570 --> 26:46.004
Do you play Top 40 songs?

26:46.638 --> 26:50.042
He can do more than that,
Roman. He can do Billboard 100 songs.

26:50.042 --> 26:51.443
No problem.

26:54.847 --> 26:58.116
I agree to meet you
because Timmy has been a great help.

26:58.116 --> 27:00.285
And there are five spots left.

27:01.587 --> 27:04.990
Roman,
I've told you last night that he's..

27:09.127 --> 27:11.196
At the moment,
only afternoon slot is available.

27:12.364 --> 27:15.601
It's the time when Bier Haus
becomes rough.

27:16.068 --> 27:17.169
Good luck.

27:18.303 --> 27:19.872
Wish me luck!

27:34.586 --> 27:38.924
I have an audition.
Pray I don't end up at the bridge.

27:53.338 --> 27:54.840
Thank you.

27:59.611 --> 28:02.247
How about if I play my own song
to make this afternoon fresh?

28:02.548 --> 28:04.550
Just sing the songs we know.

28:14.593 --> 28:18.363
What about a Katy Perry song
for the girl in the back.

28:28.173 --> 28:29.374
Hi.

28:29.641 --> 28:30.676
Hi.

28:31.176 --> 28:32.744
What did Roman say?

28:34.212 --> 28:35.847
Okay.

28:36.081 --> 28:37.916
But he has to fix the schedule first.

28:38.116 --> 28:40.619
It's okay,
the important thing is he knows you.

28:41.153 --> 28:43.622
Roman is like the Pope
of the music scene here.

28:43.622 --> 28:45.123
All of his references

28:45.123 --> 28:46.458
work like magic.

28:49.494 --> 28:51.029
I know that...

28:51.863 --> 28:53.599
Your hotel is near.

28:53.966 --> 28:56.301
But did you really have to come here?

28:57.736 --> 28:58.804
Well.

28:58.804 --> 29:01.640
Because I knew
I was the only one who would come here.

29:05.377 --> 29:08.447
Bim, you could crash at my place.

29:08.880 --> 29:11.116
I work late at the hotel tonight

29:11.516 --> 29:14.286
Din knows I'll be working late, so...

29:14.620 --> 29:17.322
He must be at some other girl's nest.

29:18.957 --> 29:23.428
I don't have special tea
or homemade cookies.

29:23.962 --> 29:27.699
But, I'm sure it's better
than staying by the bridge.

29:29.401 --> 29:31.036
Or at the station.

29:56.595 --> 29:58.096
Is everything okay?

29:58.096 --> 29:59.531
Is there enough sugar?

29:59.531 --> 30:00.699
Marwin.

30:01.133 --> 30:02.300
Marwin.

30:02.501 --> 30:03.535
Please.

30:04.469 --> 30:05.504
Marwin.

30:08.407 --> 30:12.077
I always bring
a lot of tourists to your restaurant.

30:15.113 --> 30:17.416
Chip, can you come to the hotel at seven?
It's about us. Urgent.

30:17.749 --> 30:19.818
This message is not your favorite novel
that you can only read.

30:19.818 --> 30:24.790
But, are you sure
you won't be slap by your date again?

30:24.790 --> 30:26.324
Like that Brazilian.

30:26.324 --> 30:27.693
Remember.

30:27.693 --> 30:31.630
This restaurant
has a tradition I have to keep.

30:32.297 --> 30:34.099
That was last month.

30:34.366 --> 30:36.234
This one is Asian.

30:36.468 --> 30:38.870
Sweet and gentle.

30:45.711 --> 30:48.046
Marwin, please.

30:49.181 --> 30:50.916
- Okay, Okay.
- Okay?

30:50.916 --> 30:52.284
Thank you, my friend.

30:52.617 --> 30:54.052
I owe you one.

30:54.753 --> 30:56.221
- Thank you.
- Thank you.

30:57.723 --> 30:59.658
Hello, Beautiful!

30:59.658 --> 31:01.860
She doesn't look like Asian.

31:02.327 --> 31:04.696
Italian, for lunch.

31:08.133 --> 31:10.001
- Hi.
- Hi.

31:14.406 --> 31:17.642
Send email to the media.
They're waiting for the interview rules.

31:18.376 --> 31:20.212
Waiting for the interview rules.

31:22.380 --> 31:25.751
Meet me at Kamasutra, honey.
Then, we'll enjoy Bern at night.

32:05.824 --> 32:07.626
New position.

32:07.626 --> 32:09.528
Do you want to give it a shot?

32:16.535 --> 32:18.570
That's the only thing
you have inside your head.

32:20.172 --> 32:22.007
No apology.

32:23.008 --> 32:25.610
At least, make up excuses,
you can lie for all I care.

32:26.344 --> 32:28.046
You're two hours late.

32:32.517 --> 32:33.885
What is happening?

32:34.886 --> 32:36.488
What's wrong with you?

32:42.761 --> 32:44.763
What do I mean to you?

32:48.600 --> 32:51.002
Are you telling me that you finally read
the books I recommended..

32:51.002 --> 32:52.170
We're over.

32:55.640 --> 32:56.908
What's wrong?

32:58.076 --> 33:00.111
Katy Perry?

33:00.612 --> 33:02.113
You should've seen it.

33:02.113 --> 33:03.849
A teenager got on stage.

33:04.382 --> 33:07.152
So happy, I think just got out of jail.

33:07.752 --> 33:09.054
Honey.

33:13.458 --> 33:17.162
You should have someone
to protect you during those moments.

33:22.667 --> 33:25.837
So Tatiana's permission
wouldn't go to waste.

33:32.010 --> 33:34.279
I'm offering you a new recipe for us.

33:35.380 --> 33:36.448
And the old recipe?

33:36.448 --> 33:39.384
It got burnt together
with our anniversary dinner.

33:40.819 --> 33:42.420
Do you want to hear it?

33:49.261 --> 33:52.430
Hey, Princess.
I'll be waiting at Marwin's tea house.

34:01.139 --> 34:02.540
From now on,

34:03.041 --> 34:05.377
I'll stick up for you.

34:06.778 --> 34:08.680
I want to be your manager.

34:19.891 --> 34:21.593
We can be together.

34:23.161 --> 34:27.032
Build our new relationship that is more...

34:30.402 --> 34:32.203
More delightful.

35:17.549 --> 35:18.917
Who is it, honey?

35:29.694 --> 35:33.965
Bima, I broke up.

35:51.049 --> 35:52.817
Good morning.

35:56.554 --> 35:57.922
Bima is still asleep.

35:57.922 --> 36:00.759
Alya. Wake up!

36:00.759 --> 36:03.361
Bima worked on his music all night.
What are you doing?

36:09.567 --> 36:10.568
What?

36:14.239 --> 36:16.574
What are you doing? Enough.

36:16.574 --> 36:21.246
Hey, your manager
is making a vlog for her artist so that...

36:21.246 --> 36:22.714
His career will end

36:22.714 --> 36:25.016
because his girlfriend's parents
report him to Child Protective Services

36:25.016 --> 36:26.551
when they see this video on YouTube.

36:26.985 --> 36:28.219
Honey.

36:28.219 --> 36:30.889
Did you forget for Jakarta we don't exist?

36:31.289 --> 36:33.825
You haven’t called home for a long time.

36:35.126 --> 36:38.663
I'll just make you a script
and you shoot it yourself.

36:40.331 --> 36:43.635
Yesterday,
I made you a twitter and path account.

36:43.635 --> 36:46.704
The user id is @officialbima.

36:47.238 --> 36:49.641
The password is our anniversary.
What's wrong?

36:51.076 --> 36:53.611
The user id. Why not @aslibima?

36:53.611 --> 36:56.347
It's catchier.
I can use it to sell honey, too.

36:56.347 --> 36:57.615
It's lame.

36:57.615 --> 36:59.784
That's why you need a manager.

37:00.251 --> 37:01.786
Are you going to Libra?

37:02.287 --> 37:04.155
I'll go to Bern, okay?

37:06.091 --> 37:07.258
Your tea.

37:10.295 --> 37:12.664
- Thank you.
- You're welcome.

37:16.701 --> 37:17.802
It's bitter.

37:17.802 --> 37:20.338
Sugar is not good for your vocal chords.

37:20.338 --> 37:22.907
A moral message from the chocolatier.

37:23.341 --> 37:24.742
Why are you going to Bern?

37:25.210 --> 37:29.114
I'm the new manager, so I have to mingle.

37:29.114 --> 37:30.548
Your study?

37:31.449 --> 37:33.151
I have nothing.

37:34.319 --> 37:36.054
And then

37:36.387 --> 37:38.490
breakfast with Cho,

37:38.490 --> 37:40.258
Bern, then work.

37:43.628 --> 37:45.296
Don't mingle with the wrong crowd in Bern.

37:45.296 --> 37:47.132
It'll be hard if you become a junkie.

37:47.365 --> 37:49.334
You would want
to control the rehab center.

37:49.334 --> 37:50.802
No way.

37:52.637 --> 37:54.139
Why do I have red roses?

37:57.008 --> 37:58.510
They're from Cho.

38:00.545 --> 38:02.080
Did you forget?

38:09.387 --> 38:10.588
Katarina.

39:10.448 --> 39:11.716
Broke up?

39:12.884 --> 39:14.719
Bima didn't tell you?

39:17.789 --> 39:19.891
You'd rather tell Bima?

39:21.626 --> 39:23.261
Isn't it the same?

39:29.167 --> 39:30.702
It's just tiring.

39:33.171 --> 39:34.505
Men.

39:39.777 --> 39:43.047
That means we can have
a slumber party again at your place.

39:48.786 --> 39:50.588
I think we have outgrown that.

40:47.712 --> 40:51.182
Thanks for the key. But I don't need it.
What time will you be at the hotel?

40:57.488 --> 40:59.991
Just come to my place, Bim.

41:02.493 --> 41:03.628
Where is you boss?

41:59.751 --> 42:02.453
Look whose cake he's eating?
Come here.

42:10.461 --> 42:14.098
Jack is answering a call from LA.

42:14.799 --> 42:18.069
Jack said Tatiana's friend is his friend.

42:18.069 --> 42:19.036
Thank you.

42:33.785 --> 42:36.254
I still have to see him play.

42:39.557 --> 42:40.958
Are you free?

42:41.692 --> 42:43.327
I can call him.

42:47.231 --> 42:48.065
Rin.

42:51.803 --> 42:52.637
Rin.

42:55.973 --> 42:57.408
Chorina.

43:01.245 --> 43:02.480
Chorina.

43:11.422 --> 43:12.790
Rin.

43:23.501 --> 43:24.368
What?

43:24.669 --> 43:26.103
Why are you whispering?

43:26.103 --> 43:27.071
You're in Libra, right?

43:27.738 --> 43:28.573
Yes.

43:29.106 --> 43:31.576
But I'm in the bathroom.

43:31.576 --> 43:32.543
Um, okay.

43:34.779 --> 43:37.849
You go to Bern now,
you have an audition at cafe...

43:37.849 --> 43:38.883
Audition?

43:39.951 --> 43:41.052
Which cafe?

43:41.819 --> 43:43.855
Cafe Mokka.

43:43.855 --> 43:46.057
Claude Nobs' hideout.

43:46.357 --> 43:47.492
Yes.

43:47.492 --> 43:49.560
The founder
of Montreux Jazz Festival, right?

43:49.861 --> 43:51.496
I told you that.

43:52.063 --> 43:53.664
What are you doing there?

43:57.435 --> 43:59.403
Hello, Bim?

43:59.403 --> 44:01.239
Just hurry, I'll be waiting.

44:01.239 --> 44:03.207
Why didn't you ask me first?

44:03.641 --> 44:06.944
Libra heard about my audition
in Bier Haus yesterday.

44:06.944 --> 44:08.613
I feel bad to the management.

44:09.614 --> 44:12.884
Honey, Libra is too small for you.

44:12.884 --> 44:13.951
Says who?

44:14.952 --> 44:15.920
You.

44:16.420 --> 44:18.789
One of manager's job desks
is to communicate.

44:19.190 --> 44:20.191
Learn that first.

44:31.269 --> 44:32.203
Rin.

45:14.378 --> 45:15.913
Rin.

45:21.285 --> 45:22.820
Chorina.

46:25.816 --> 46:26.717
Hello?

46:27.551 --> 46:28.786
Hello Al, where are you?

46:29.520 --> 46:31.022
Are you at the campus or apartment?

46:31.022 --> 46:33.057
I'm at work. Why?

46:34.592 --> 46:36.661
Nothing. Mom is at the hospital.

46:39.463 --> 46:40.765
But, is she okay?

46:41.232 --> 46:44.268
As usual, it's her acid reflux.

46:44.535 --> 46:46.470
I took her to Dharmais Hospital.

46:46.937 --> 46:48.172
Now, she's on IV.

46:52.643 --> 46:54.845
Let me skype her. Is she awake?

46:54.845 --> 46:59.316
We're at the hospital.
She's on IV and now asleep.

47:00.284 --> 47:02.086
Wait. Mom just woke up.

47:02.086 --> 47:02.987
Wait.

47:03.421 --> 47:04.622
Hello, darling.

47:04.622 --> 47:05.523
Hello, Mom.

47:05.523 --> 47:09.193
Don't worry. I just didn't eat well.

47:09.193 --> 47:12.930
I ate gado-gado in Ciragil
and forgot about the chilli.

47:13.197 --> 47:15.399
How are you?

47:15.700 --> 47:19.270
I'm fine. Don't you worry about me.

47:19.904 --> 47:21.939
You're always like that.

47:21.939 --> 47:24.208
Remember you can't eat too much chilli.

47:24.208 --> 47:28.279
Yes, darling. I'd better rest now.

47:28.279 --> 47:30.181
Wait, Dad wants to talk you again.

47:30.648 --> 47:31.482
Alya.

47:31.916 --> 47:34.218
Study well, okay. Come home soon.

47:34.952 --> 47:38.956
Take over our shop from Mom.
It's too tiring for her.

47:38.956 --> 47:43.127
You know the business is tough nowadays.
People are more into coffee shops.

47:45.296 --> 47:46.530
Okay, Dad.

47:47.098 --> 47:49.667
Keep me posted, okay?

47:50.167 --> 47:52.236
Okay. Take care.

47:52.737 --> 47:53.637
Okay, Dad.

47:58.442 --> 48:01.145
Good thing your kitchen knife
is not as sharp as Alya's.

48:05.116 --> 48:07.685
Good thing no syringe was involved.

48:09.520 --> 48:10.755
If there was any,

48:11.322 --> 48:12.823
now we'll be in the airport.

48:13.390 --> 48:15.192
I'll be the one
taking you home to Jakarta.

48:26.971 --> 48:30.074
I'm the one who broke it off,
but then I felt lost.

48:38.682 --> 48:39.617
Bima.

48:39.950 --> 48:41.852
Can you do me a favor?

48:43.320 --> 48:44.255
What is it?

48:45.723 --> 48:47.424
Please don't tell Alya.

48:47.424 --> 48:48.826
Especially Din.

48:49.393 --> 48:50.261
Please.

48:52.830 --> 48:53.798
Okay.

49:06.877 --> 49:08.112
Who is it?

49:08.112 --> 49:10.047
Your best buddy, whose money you took.

49:10.047 --> 49:11.982
And now, needs a place to stay.

49:11.982 --> 49:13.517
Oh God, Din.

49:14.151 --> 49:18.422
When are you going
to learn how to treat women rightly?

49:18.422 --> 49:20.858
But I'm the best for women.

49:23.427 --> 49:26.397
Come on, Rollie. Open the door.

49:26.831 --> 49:27.798
Shit!

49:36.273 --> 49:38.142
Bima, I want to request a song.

49:39.543 --> 49:41.312
Your favorite old song?

49:41.312 --> 49:42.913
Classic.

49:42.913 --> 49:44.915
Sheila on 7 is a classic.

49:45.216 --> 49:46.750
Then, Din is a classic.

49:48.018 --> 49:49.086
What?

49:49.687 --> 49:50.654
You're lame.

50:01.866 --> 50:03.601
You've always been like this.

50:03.601 --> 50:06.203
In every worst moment of my life,

50:09.240 --> 50:10.174
you're around.

51:06.964 --> 51:07.865
Hey.

51:15.706 --> 51:17.308
Last night I stayed at Timmy's.

51:18.175 --> 51:19.777
I just charge my cell phone.

51:21.645 --> 51:22.880
How's your mom?

51:24.315 --> 51:25.683
She's better.

51:30.854 --> 51:33.624
Why didn’t you tell me
Cho and Din broke up?

51:38.195 --> 51:41.298
You know those two.

51:41.765 --> 51:43.701
Do you remember
when they had a huge fight?

51:44.268 --> 51:46.270
It was more intense than Korean drama.

51:46.503 --> 51:48.906
Suddenly, they were sleeping
together again just like that.

51:54.678 --> 51:56.080
No assignments on Saturday?

52:25.609 --> 52:26.543
Alya.

52:31.548 --> 52:34.818
I need time to adjust you into my world.

52:39.490 --> 52:40.391
Bima.

52:41.225 --> 52:45.229
You need to know
I only have good intention.

52:45.229 --> 52:47.798
Since when don't
I know you have good intention?

52:50.067 --> 52:52.269
The problem is not the intention.

52:52.836 --> 52:54.338
Do you not understand?

52:55.072 --> 52:58.108
I need time.

53:02.212 --> 53:04.448
Don't forget you have rehearsal...

54:20.591 --> 54:22.392
The way you're so relaxed with Din.

54:23.127 --> 54:24.294
It gave me...

54:25.062 --> 54:26.196
chills.

54:26.196 --> 54:27.498
What are you talking about?

54:28.565 --> 54:32.936
Actually I'm speaking for 60 percent
of foreign Asian male in Interlaken.

54:33.170 --> 54:34.271
We don't have chills,

54:34.738 --> 54:36.373
but we are envious.

54:37.207 --> 54:38.575
What about the other 40 percent?

54:38.575 --> 54:40.043
They're casting spells on you.

54:40.444 --> 54:42.880
Too bad the spirits
can't go across the ocean.

54:46.517 --> 54:47.384
So,

54:48.318 --> 54:52.422
why are you suddenly so sweet
and asked me out for lunch?

54:54.691 --> 54:57.361
You kept me company at the bridge,

54:58.262 --> 55:00.931
dropped by the Bier Haus,
and offered me you house key.

55:01.932 --> 55:04.501
I think lunch is just lame.

55:05.802 --> 55:09.439
How can I repay you for pulling me
out of the shower last night?

55:12.743 --> 55:16.647
Or you like it in a lame way?

55:18.282 --> 55:20.150
Let's just eat burgers at Hooters.

55:20.817 --> 55:23.253
I feel like having a very big burger.

55:23.654 --> 55:24.688
Come on.

57:00.317 --> 57:03.120
I need energy
just in case the spells work.

57:16.199 --> 57:17.034
Bima.

57:17.601 --> 57:19.336
She's not here.

57:19.336 --> 57:21.772
Do you think Alya will blink like a genie

57:21.772 --> 57:23.140
if you glance at that girl?

57:25.842 --> 57:27.978
This place has a bad taste

57:27.978 --> 57:30.447
in processing comodities, she said.

57:30.447 --> 57:31.915
Be it one that is alive like that

57:32.115 --> 57:33.450
or the dead one like this.

57:49.099 --> 57:51.568
But I have practice
and vlogging on my schedule as well.

57:52.002 --> 57:53.670
Since when you have a schedule?

58:00.110 --> 58:00.944
But...

58:02.546 --> 58:04.081
You don't seem happy about it.

58:05.515 --> 58:09.953
I mean, I have a schedule
to simplify things.

58:09.953 --> 58:11.521
So, I'm pleased about that.

58:12.522 --> 58:14.024
The most important thing is...

58:14.358 --> 58:16.059
Is that really what you want?

58:19.196 --> 58:20.831
So, you haven't create the vlog?

58:22.199 --> 58:24.768
It's more important
meeting David in the radio station.

58:24.968 --> 58:27.337
Checking chart prediction for Libra later.

58:28.605 --> 58:31.174
Bima, I've been thinking.

58:31.174 --> 58:33.377
I have my own way.

58:33.977 --> 58:35.645
And you're supposed to support that.

58:36.947 --> 58:38.448
If you still wanted to be my manager.

58:41.118 --> 58:43.687
Is that a threat?

58:46.890 --> 58:49.693
I know I'm still learning.

58:50.861 --> 58:53.663
But, I'm doing what's best for you.

58:57.334 --> 58:59.603
Maybe it's you
who don't actually want this.

59:01.471 --> 59:03.940
We have to talk about this more serious...

59:13.750 --> 59:14.718
Chorina.

59:16.253 --> 59:19.456
Why does the name of that
Iranian is still in the guest list.

59:20.323 --> 59:22.125
You haven't told the committee?

59:22.125 --> 59:23.727
Please wait, Jonas.

59:24.127 --> 59:25.729
I'm part of the committee.

59:26.129 --> 59:29.999
It means I know how important
this film festival for our hotel image.

59:29.999 --> 59:33.170
Whatever. But I heard that person
has political issue in the country.

59:35.238 --> 59:37.441
Do you want me
to cancel the film festival venue here?

59:39.476 --> 59:40.444
Jonas.

59:41.211 --> 59:42.179
I understand.

59:42.179 --> 59:43.513
You're my boss.

59:43.847 --> 59:47.551
But do you want Switzerland which is
known as neutral to look cowardice?

01:00:00.330 --> 01:00:01.264
Alya.

01:00:04.568 --> 01:00:05.569
Alya.

01:00:07.737 --> 01:00:09.506
I know you're there.

01:00:10.540 --> 01:00:12.509
I met your neighbor, Benny.

01:00:14.211 --> 01:00:15.111
He said,

01:00:22.452 --> 01:00:23.487
Alya.

01:00:23.987 --> 01:00:25.522
Look under the door.

01:00:34.397 --> 01:00:36.099
Look at the logo below.

01:01:16.306 --> 01:01:17.741
Finally.

01:01:19.142 --> 01:01:21.211
Good evening.

01:01:55.946 --> 01:01:57.747
What did you say to Mr.Smith?

01:02:00.216 --> 01:02:01.751
Do you really want to know?

01:02:02.819 --> 01:02:04.354
It was a dreadfully long conversation.

01:02:05.422 --> 01:02:09.225
It can be longer than my 13 chapter novel.

01:02:10.260 --> 01:02:12.362
Or you'll lose respect.

01:02:12.362 --> 01:02:14.864
when you know what
that old bastard had asked me.

01:02:14.864 --> 01:02:15.732
Do you want to know?

01:02:21.504 --> 01:02:22.372
Hey.

01:02:32.916 --> 01:02:33.817
Alya.

01:02:37.787 --> 01:02:39.189
What are you doing?

01:02:42.692 --> 01:02:43.793
What are you doing?

01:02:46.796 --> 01:02:50.500
Whatever you do
you can't erase what already happened.

01:03:00.810 --> 01:03:02.278
Or...

01:03:04.047 --> 01:03:07.283
This can be ghostly and kill everything.

01:03:12.188 --> 01:03:13.957
Okay.

01:03:16.092 --> 01:03:19.062
Tomorrow I have work in Jungfraujoch.

01:03:20.463 --> 01:03:21.731
You've never been there, right?

01:03:24.367 --> 01:03:26.569
You and Bima are afraid of heights.

01:03:28.838 --> 01:03:31.174
If you won't to conquer that ghost,

01:03:31.941 --> 01:03:33.910
I'll be at the station tomorrow morning.

01:03:49.059 --> 01:03:50.560
Good night.

01:04:23.293 --> 01:04:24.527
You were right.

01:04:26.162 --> 01:04:27.497
You had a fight again?

01:04:32.168 --> 01:04:33.737
I should've chosen what I wanted.

01:05:17.647 --> 01:05:20.316
I want a trip that can conquer a ghost.

01:05:21.985 --> 01:05:23.119
Is it still available?

01:05:24.087 --> 01:05:25.088
Well.

01:05:25.088 --> 01:05:28.658
The tickets were sold out.

01:05:29.793 --> 01:05:31.027
But,

01:05:31.694 --> 01:05:33.062
I've prepared this.

01:06:29.886 --> 01:06:31.154
Come on.

01:06:31.754 --> 01:06:33.356
I'll just stay here.

01:06:33.356 --> 01:06:35.625
You've come so far to just stay there?

01:06:48.972 --> 01:06:50.773
Come here, hold my hand.

01:06:50.773 --> 01:06:52.976
Come on. Do it slowly.

01:06:53.943 --> 01:06:55.478
Slowly.

01:07:11.794 --> 01:07:12.595
Din.

01:07:14.631 --> 01:07:16.733
I don't want you to be a ghost.

01:07:17.500 --> 01:07:21.170
I'm not planning to die soon.

01:07:24.007 --> 01:07:25.708
You can't trust ghosts.

01:07:27.043 --> 01:07:28.444
Oh, no.

01:07:29.479 --> 01:07:31.915
Are you really
talking about trust with me?

01:07:34.751 --> 01:07:37.020
What I know about you is that

01:07:37.587 --> 01:07:39.422
you want to be a tour guide.

01:07:39.822 --> 01:07:44.460
You want to be the winner
of Nobel Prize in Literature.

01:07:44.994 --> 01:07:48.064
Or likes to pick on Bima.

01:07:48.631 --> 01:07:49.966
Or...

01:07:49.966 --> 01:07:54.370
Vaguely dating Chorina,
it did last for five years.

01:07:54.370 --> 01:07:56.806
Trust is priceless.

01:07:58.441 --> 01:08:01.277
But what you're selling all these times...

01:08:01.277 --> 01:08:03.346
I became an orphan when I was five.

01:08:05.848 --> 01:08:07.483
We went on vacation to Brastagi.

01:08:09.085 --> 01:08:10.586
A car accident.

01:08:12.622 --> 01:08:15.391
Until today, I keep asking God,

01:08:15.391 --> 01:08:20.029
to Allah, Buddha, Jesus,
or whatever people call Him.

01:08:21.965 --> 01:08:24.033
Why was I the only one who survives?

01:08:29.238 --> 01:08:32.075
I kept moving around.

01:08:33.443 --> 01:08:35.411
Living with my grandparents.

01:08:36.379 --> 01:08:37.747
With my aunt.

01:08:38.047 --> 01:08:40.283
With my uncle and aunt.

01:08:44.988 --> 01:08:47.490
My sense of trust is depleting.

01:08:48.691 --> 01:08:50.626
Because after a while.

01:08:52.895 --> 01:08:55.431
we became distant.

01:08:57.266 --> 01:08:58.768
How did it became distant?

01:09:01.170 --> 01:09:04.874
My parents wealth
that they took is diminishing.

01:09:10.179 --> 01:09:12.615
I got used to

01:09:14.283 --> 01:09:15.985
foreign places,

01:09:16.986 --> 01:09:19.022
strangers.

01:09:25.361 --> 01:09:27.096
God, I'm such a soap.

01:09:27.830 --> 01:09:28.664
Let's head down.

01:09:41.811 --> 01:09:44.147
Is that for getting
more instragram followers?

01:09:45.915 --> 01:09:49.352
I don't have many followers,
they're all Indonesian.

01:09:49.352 --> 01:09:53.656
Actually this looks like Sumatra,
but with snow.

01:09:59.062 --> 01:10:00.630
Looks fun, right?

01:10:00.630 --> 01:10:02.298
It's quite musical.

01:10:02.298 --> 01:10:06.002
The Tamil from India, they like singing.

01:10:07.003 --> 01:10:09.772
Well, they can sing songs
that people know,

01:10:09.772 --> 01:10:11.240
everyone can sing along.

01:10:11.240 --> 01:10:13.810
Kuch Kuch Hota Hai?
Yes, everyone can sing.

01:10:13.810 --> 01:10:16.479
You want to sing? No, I mean...

01:10:21.250 --> 01:10:24.520
A song is fun when everyone
is happy and can sing along.

01:10:24.520 --> 01:10:26.022
Hey, he speaks our language.

01:10:26.589 --> 01:10:28.324
How about an Indian song

01:10:28.324 --> 01:10:29.826
that people here know?

01:10:29.826 --> 01:10:30.960
Kuch Kuch Hota Hai, maybe?

01:11:07.730 --> 01:11:08.998
How come?

01:11:14.370 --> 01:11:16.939
Actually, I don't really like playgrounds.

01:11:18.241 --> 01:11:19.108
Really?

01:11:21.144 --> 01:11:22.812
Is it because...

01:11:23.446 --> 01:11:25.748
it takes too much adrenaline or...

01:11:26.015 --> 01:11:27.617
Is it dangerous or what?

01:11:32.688 --> 01:11:34.824
So when I was a little,

01:11:34.824 --> 01:11:37.827
my sister and I went
to a playground near our house.

01:11:41.664 --> 01:11:44.467
The size... maybe this is
only a quarter of that.

01:11:44.467 --> 01:11:45.635
Bigger than this one?

01:11:47.770 --> 01:11:48.971
It has all kinds of rides.

01:11:50.072 --> 01:11:53.476
The swings were tall and wide.

01:11:53.476 --> 01:11:57.313
It was real fun.
The slide was a bit curvy.

01:11:57.313 --> 01:11:58.514
Yes.

01:12:00.016 --> 01:12:01.817
We were kids.

01:12:01.817 --> 01:12:04.320
I played and lost track of time.

01:12:05.121 --> 01:12:07.156
I was too excited
to realize my sister was gone.

01:12:08.124 --> 01:12:08.958
Really?

01:12:09.725 --> 01:12:10.526
Missing.

01:12:11.360 --> 01:12:12.695
For six hours.

01:12:13.362 --> 01:12:14.430
Was your sister okay?

01:12:14.430 --> 01:12:15.398
Well, that's why.

01:12:17.867 --> 01:12:19.902
After that I wasn't to be trusted anymore.

01:12:26.776 --> 01:12:28.377
I don't see it that way.

01:12:31.447 --> 01:12:32.782
About you not being trustworthy.

01:12:34.050 --> 01:12:35.551
You were sent here after all.

01:12:37.820 --> 01:12:39.088
I was forced.

01:12:41.691 --> 01:12:43.793
Actually, chocolate is not my passion.

01:12:47.129 --> 01:12:48.364
Not really.

01:12:50.433 --> 01:12:51.267
Well.

01:12:51.701 --> 01:12:53.302
The reason you were sent here

01:12:54.971 --> 01:12:57.340
is to run family business.

01:12:58.374 --> 01:13:01.110
It means...

01:13:02.078 --> 01:13:03.312
you are trusted.

01:13:33.542 --> 01:13:34.644
Hey.

01:13:34.844 --> 01:13:35.745
Hi.

01:14:02.672 --> 01:14:04.907
I don’t know the good mixture
of tea and hot water.

01:14:24.960 --> 01:14:26.295
Alya, I want to...

01:14:29.332 --> 01:14:30.499
I haven't finished.

01:14:30.499 --> 01:14:31.567
But I know.

01:14:37.940 --> 01:14:39.275
I want to play at Mokka.

01:14:41.143 --> 01:14:41.944
Really?

01:14:45.581 --> 01:14:47.817
- But I need a time alone to...
- Whatever.

01:14:49.352 --> 01:14:50.553
I mean...

01:14:51.287 --> 01:14:53.989
The arrangement is all up to you.

01:14:54.690 --> 01:14:57.760
Then you can tell me,
so I can take care of it.

01:15:07.937 --> 01:15:09.505
Take this off, honey.

01:15:09.705 --> 01:15:11.107
Is it really that cold?

01:15:54.150 --> 01:15:55.484
- Hi.
- Hi.

01:15:57.686 --> 01:16:00.022
I heard the fashion show is a big hit.

01:16:00.022 --> 01:16:01.023
Yes.

01:16:07.696 --> 01:16:11.867
A guest was arrested
in Langstrasse for...

01:16:12.601 --> 01:16:13.536
drugs.

01:16:14.069 --> 01:16:15.604
He was supposed to be picked up

01:16:15.604 --> 01:16:18.441
for the Asia Pacific Film Festival.

01:16:23.479 --> 01:16:25.481
How much did you drink?

01:16:27.450 --> 01:16:29.985
I think the wine started kicking in,
let's eat.

01:16:40.696 --> 01:16:42.097
Anthony Bourdain?

01:16:42.097 --> 01:16:43.365
You want to be like him?

01:16:43.365 --> 01:16:44.400
That's awesome.

01:16:45.501 --> 01:16:47.036
You read Nat Geo, right?

01:16:49.371 --> 01:16:50.873
I've read it there,

01:16:51.707 --> 01:16:53.375
every day as we speak,

01:16:53.375 --> 01:16:55.044
a language goes extinct.

01:16:55.711 --> 01:16:58.047
So are food recipes.

01:16:58.047 --> 01:16:59.381
Meanwhile,

01:16:59.381 --> 01:17:03.085
all civilizations in the world begin
as food is being cooked.

01:17:03.586 --> 01:17:05.054
I want to find that.

01:17:05.754 --> 01:17:07.456
Then, why didn't you?

01:17:07.456 --> 01:17:08.724
How come I didn't know this?

01:17:10.359 --> 01:17:14.396
The chocolaterie, my family.
I can't make them portable.

01:17:17.500 --> 01:17:18.467
What do you mean?

01:17:22.204 --> 01:17:25.040
Actually, I don't want
people to know this.

01:17:26.141 --> 01:17:26.976
Especially you.

01:17:28.310 --> 01:17:30.579
- I read Bourdain's A Cook's Tour.
- Good.

01:17:30.579 --> 01:17:32.815
Should anyone understand,

01:17:33.682 --> 01:17:35.184
- it would be you.
- That's it.

01:17:36.752 --> 01:17:40.055
Yes, but of all people around me now.

01:17:44.460 --> 01:17:46.428
I don't want that.

01:17:47.763 --> 01:17:51.934
Did you forget who brought
your cake to Daiki Hayakawa?

01:17:51.934 --> 01:17:53.936
I was hoping Bima'd do that.

01:17:55.271 --> 01:17:56.238
Well...

01:17:58.340 --> 01:18:00.442
But I know what his reaction would be.

01:18:00.442 --> 01:18:03.913
He'll say, you're selfish.
Think about your family.

01:18:03.913 --> 01:18:05.281
And so on.

01:18:07.216 --> 01:18:09.218
But it annoys me that he's right.

01:18:10.286 --> 01:18:11.654
You'll understand that.

01:18:13.622 --> 01:18:16.792
It's like when you're
arguing with Chorina,

01:18:16.792 --> 01:18:18.694
and she wins.

01:18:18.694 --> 01:18:19.828
I'm the winner.

01:18:27.236 --> 01:18:28.804
Rain must be female.

01:18:30.472 --> 01:18:33.309
We called it rintik.

01:18:33.909 --> 01:18:36.412
If it's male, it'll be rontok.

01:18:47.690 --> 01:18:50.459
Rain drops on to the ground,
then disappears.

01:18:52.928 --> 01:18:54.363
It's like missing someone.

01:18:55.764 --> 01:18:57.199
If you're with the person,

01:18:57.766 --> 01:18:59.501
the feeling is gone.

01:19:00.970 --> 01:19:02.104
The feeling dries.

01:19:03.772 --> 01:19:05.541
But then, you would miss once again.

01:19:23.025 --> 01:19:28.731
(Queen of Raindrops)

01:19:46.482 --> 01:19:47.883
- Dad.
- Alya.

01:19:48.584 --> 01:19:49.852
Dad, what's wrong with Mom?

01:19:50.619 --> 01:19:51.520
She's okay.

01:19:52.087 --> 01:19:53.322
Your mother is fine.

01:19:53.756 --> 01:19:54.623
I just want t say

01:19:55.024 --> 01:19:56.925
you don't have to go
home this semester break.

01:19:56.925 --> 01:19:58.127
I'll be visiting you there.

01:20:01.296 --> 01:20:02.131
Did you forget?

01:20:02.564 --> 01:20:03.532
Five months ago,

01:20:03.532 --> 01:20:06.535
I asked you to contact Schuh Chocolaterie
in Interlaken for a collaboration.

01:20:08.237 --> 01:20:09.672
It's okay, you're busy.

01:20:10.606 --> 01:20:12.207
I'll contact them directly.

01:20:12.207 --> 01:20:14.343
I'll arrange a meeting there
and make the deal.

01:20:15.077 --> 01:20:15.911
Okay?

01:20:17.346 --> 01:20:19.348
Remember your purpose there.

01:20:19.682 --> 01:20:21.950
What have you done to serve that purpose?

01:20:21.950 --> 01:20:24.853
- Yes, but I'm not just...
- Alya, it's getting bad.

01:20:24.853 --> 01:20:26.422
The connection is getting bad.

01:20:26.622 --> 01:20:27.956
You take care.

01:20:28.390 --> 01:20:31.060
I'll let you know
when exactly I'll be coming.

01:20:31.660 --> 01:20:32.628
Take care.

01:20:32.628 --> 01:20:34.396
Okay.

01:20:36.065 --> 01:20:36.932
Bye.

01:21:01.623 --> 01:21:06.462
(Sweety, I'm coming to pick my stuff up.
Have you had dinner?)

01:21:22.911 --> 01:21:25.080
(Tomorrow morning.
I'll leave key with Albert.)

01:21:26.815 --> 01:21:33.822
You are my queen of raindrops

01:21:33.822 --> 01:21:40.796
Crowned by fuzzy rainbow

01:21:41.063 --> 01:21:46.535
You dance the lines of tears

01:21:47.503 --> 01:21:54.443
Before you disappear

01:21:56.879 --> 01:22:00.816
Upon the staying scars

01:22:04.119 --> 01:22:08.557
My queen of raindrops

01:22:11.460 --> 01:22:15.297
My queen of raindrops

01:22:22.671 --> 01:22:23.872
It's good.

01:22:24.206 --> 01:22:25.607
But why is it sad?

01:22:26.809 --> 01:22:29.444
So the queen of raindrops

01:22:29.444 --> 01:22:30.879
disappears upon, what?

01:22:30.879 --> 01:22:31.914
Upon the staying scars?

01:22:32.381 --> 01:22:34.149
Am I like that?

01:22:34.516 --> 01:22:36.418
This is my message for you.

01:22:37.686 --> 01:22:39.188
So you won't do that again.

01:22:43.192 --> 01:22:45.327
You don't need to run
under the shower again.

01:22:51.366 --> 01:22:52.701
Do you really have to?

01:23:02.511 --> 01:23:04.513
These are really good.

01:23:12.754 --> 01:23:15.123
I can only make lyrics like that here.

01:25:50.112 --> 01:25:51.613
Albert, my friend.

01:25:52.147 --> 01:25:53.982
Did you just finish a new game last night?

01:25:56.351 --> 01:25:58.353
This time it's for real, huh?

01:25:59.554 --> 01:26:02.724
Tough love. We're fine.

01:26:04.459 --> 01:26:06.294
Is your camera still working?

01:26:08.296 --> 01:26:10.966
Sorry, Cho. I'll take a raincheck.
It's hectic at the campus.

01:26:21.810 --> 01:26:23.812
I didn't know that you're still...

01:26:39.127 --> 01:26:40.495
My dad is angry.

01:26:43.398 --> 01:26:46.201
He said he's coming here
to deal with the chocolate collaboration

01:26:46.201 --> 01:26:48.136
that I should've
take care a long time ago.

01:26:53.508 --> 01:26:55.911
You have to go to Mocha alone.

01:26:57.179 --> 01:26:58.847
I have to go to Schuh Chocolaterie.

01:26:59.915 --> 01:27:01.850
But I don't know Jack.

01:27:04.886 --> 01:27:07.556
But Schuh Chocolaterie is more important.

01:28:23.532 --> 01:28:25.100
And you are?

01:28:25.934 --> 01:28:27.869
Bima, from Alya.

01:28:29.371 --> 01:28:31.706
That's not Jack, right?

01:28:32.607 --> 01:28:34.109
That's Jack.

01:28:34.109 --> 01:28:36.611
Just make sure you're great.
He'll be in a good mood again.

01:28:37.612 --> 01:28:38.713
Thank you.

01:28:49.858 --> 01:28:51.526
Am I hearing this correctly?

01:28:51.526 --> 01:28:52.928
Are you drunk?

01:28:52.928 --> 01:28:54.196
Forming a band?

01:28:58.099 --> 01:28:59.534
Adrian and Steve.

01:29:00.302 --> 01:29:02.170
We still play on weekdays.

01:29:03.505 --> 01:29:06.007
That's crazy.
You've never been that gutsy.

01:29:07.409 --> 01:29:08.410
I'm under pressure.

01:29:09.444 --> 01:29:11.079
You're not under pressure.

01:29:12.080 --> 01:29:13.381
But, you're free.

01:29:14.482 --> 01:29:17.586
How does it feel to listen to your heart?

01:29:19.254 --> 01:29:20.388
It's great, isn't it?

01:29:20.755 --> 01:29:22.891
Are you really still together Chorina?

01:29:26.962 --> 01:29:28.797
Are sure you didn't miss Bima
when he came?

01:29:30.265 --> 01:29:32.133
I'm not feeling comfortable.

01:29:32.968 --> 01:29:34.469
They're my friends, too.

01:29:34.836 --> 01:29:38.306
You know how Swiss people always said,
every family should...

01:29:38.306 --> 01:29:39.808
Take care their own disgrace.

01:29:41.276 --> 01:29:44.179
I think of you as family.
You are my brother.

01:29:45.180 --> 01:29:47.315
Come on.
Give that bullshit to someone else.

01:29:48.483 --> 01:29:50.218
Okay. You have a week.

01:29:50.218 --> 01:29:53.321
After that,
all this Sherlock shit is done.

01:29:53.321 --> 01:29:55.190
Okay. Here.

01:29:55.724 --> 01:29:59.060
Since you first got here,
you've never lived alone?

01:30:00.862 --> 01:30:01.997
Never.

01:30:02.397 --> 01:30:03.598
I came here

01:30:03.798 --> 01:30:05.767
because I thought
I had a place to call home.

01:30:11.873 --> 01:30:13.208
Maybe...

01:30:15.176 --> 01:30:18.680
It's time for you to have your own home.

01:30:36.831 --> 01:30:39.200
Look what you've done. It's okay.

01:30:39.200 --> 01:30:41.403
They might put me on the blacklist.

01:30:41.603 --> 01:30:44.939
No. This place is too quiet.
It needs some noise.

01:30:45.640 --> 01:30:50.245
Actually, I'd rather work here than Schuh.

01:30:50.245 --> 01:30:53.481
No problem. Don't worry about that.

01:30:53.481 --> 01:30:55.417
Now our job is

01:30:55.417 --> 01:30:59.220
to make Schuh Chocolaterie
surrender to you.

01:31:00.155 --> 01:31:01.956
So the keyword for Schuh itself

01:31:01.956 --> 01:31:05.160
is tradition, it dates back to the 1800s.

01:31:05.827 --> 01:31:06.828
So,

01:31:07.095 --> 01:31:11.433
we have to make your roots
on chocolate strong.

01:31:11.966 --> 01:31:13.335
Don't you worry.

01:31:17.972 --> 01:31:22.243
We're in a place brighter than crystal.

01:31:23.478 --> 01:31:25.680
No one cares.

01:31:39.494 --> 01:31:41.496
- Hi.
- Hi.

01:31:41.496 --> 01:31:43.331
Aren't you cold up here?

01:31:43.665 --> 01:31:44.666
It's okay.

01:31:46.101 --> 01:31:48.937
Congratulation, I heard the news.
I'll confirm it again...

01:31:48.937 --> 01:31:50.505
I've taken care of everything.

01:31:53.975 --> 01:31:55.043
So, what about Schuh?

01:31:57.679 --> 01:32:00.682
I'm making a proposal with Kat.

01:32:05.353 --> 01:32:06.388
By the way,

01:32:06.855 --> 01:32:08.656
are you sure with these two guys?

01:32:09.724 --> 01:32:10.825
I told you.

01:32:11.059 --> 01:32:12.293
Okay.

01:32:13.695 --> 01:32:16.231
Now, I'll be managing all of you.

01:32:16.798 --> 01:32:18.299
Not just you.

01:32:19.167 --> 01:32:21.569
Adrian is Filipino.

01:32:22.003 --> 01:32:24.172
He's been touring
playing piano for five years.

01:32:25.340 --> 01:32:27.575
Steve plays cajoun.

01:32:28.042 --> 01:32:29.144
He's Taiwanese.

01:32:29.811 --> 01:32:31.446
We use the name Asiarama.

01:32:35.750 --> 01:32:36.684
Bima.

01:32:37.385 --> 01:32:40.688
Actually, I'm preparing you
to be a solo artist.

01:32:46.761 --> 01:32:48.396
Are you writing a new song?

01:32:49.531 --> 01:32:51.466
You're not using your cheat sheet.

01:33:00.909 --> 01:33:02.844
You're right. It's cold here.

01:33:02.844 --> 01:33:05.346
What else do you want, Chorina?

01:33:05.346 --> 01:33:07.482
I never asked for anything all this time.

01:33:07.482 --> 01:33:09.717
I know your mine business is slow.

01:33:10.585 --> 01:33:12.954
The house in Brungasse
won't be used anymore.

01:33:14.589 --> 01:33:17.425
So, I'll take the keys
directly to Uncle Rudi.

01:33:18.793 --> 01:33:19.928
Thank you.

01:33:25.133 --> 01:33:26.334
Rolland.

01:33:51.192 --> 01:33:52.994
Do you want to play your song?

01:34:10.912 --> 01:34:12.113
Delete all.

01:34:12.113 --> 01:34:14.282
No. I've promised Din.

01:34:16.284 --> 01:34:17.819
Delete, Albert.

01:34:22.524 --> 01:34:23.958
This is a disgrace.

01:35:31.092 --> 01:35:32.961
Just think about it first.

01:35:33.194 --> 01:35:35.863
This is house used to be
for my mother's business partner.

01:35:36.698 --> 01:35:38.232
We're not living together.

01:35:44.472 --> 01:35:45.907
I remember clearly.

01:35:45.907 --> 01:35:47.775
You argued with Din.

01:35:47.775 --> 01:35:48.977
You said,

01:35:49.744 --> 01:35:52.013
Music exists because it stops.

01:35:53.615 --> 01:35:55.984
It exists not because it keeps on going.

01:36:00.154 --> 01:36:01.489
I guess,

01:36:03.191 --> 01:36:05.193
you needed that from Alya.

01:36:07.128 --> 01:36:08.262
A rest.

01:36:11.232 --> 01:36:15.003
There's nothing between Chorina and Bima.

01:36:15.370 --> 01:36:17.038
I don't want to be involved anymore.

01:36:17.372 --> 01:36:19.540
Din, this is pathetic.

01:36:20.475 --> 01:36:22.644
I know you broke up with Chorina.

01:36:23.244 --> 01:36:24.512
Let it go.

01:36:33.821 --> 01:36:34.756
Alya.

01:36:39.761 --> 01:36:42.597
I forgive you for disappearing today.
But the compensation better be worth it.

01:37:03.084 --> 01:37:04.519
I want to talk.

01:37:16.097 --> 01:37:17.432
Here's the thing.

01:37:17.432 --> 01:37:19.267
You want to break up?

01:37:20.668 --> 01:37:24.906
Is that what you want to talk about? Bima.

01:37:29.577 --> 01:37:31.646
We have made it so far for so long.

01:37:31.913 --> 01:37:33.281
That's right. That's why...

01:37:33.281 --> 01:37:34.782
But we forgot to stop.

01:37:35.016 --> 01:37:36.784
Like a stove that kept burning.

01:37:38.519 --> 01:37:40.088
It was hot.

01:37:41.089 --> 01:37:43.091
- Emotional.
- That's is why I...

01:37:43.091 --> 01:37:45.526
I'd like to propose a new recipe.

01:37:49.664 --> 01:37:51.199
I need space.

01:37:56.104 --> 01:37:57.972
We should split.

01:38:00.041 --> 01:38:03.010
We have our own space to find new flavors.

01:38:10.284 --> 01:38:11.652
Yes.

01:39:41.142 --> 01:39:43.077
Do you see that girl?

01:39:43.311 --> 01:39:45.313
She's an editor from McGruw-Hild.

01:39:45.513 --> 01:39:46.948
McGruw-Hild?

01:39:46.948 --> 01:39:48.616
Publishing company.

01:39:48.616 --> 01:39:50.518
Her first vacation in Interlaken.

01:39:51.719 --> 01:39:53.921
Are you sure you want to take the day off?

01:39:54.555 --> 01:39:56.057
I googled her.

01:39:56.257 --> 01:39:58.726
McGruw-Hild has published many novelists.

01:40:11.205 --> 01:40:14.375
Something happened. I'll tell you later.

01:40:16.744 --> 01:40:18.412
Too ambitious.

01:40:18.412 --> 01:40:20.081
But I understand youth.

01:40:20.314 --> 01:40:21.716
That is good.

01:40:22.049 --> 01:40:23.718
Thank you.

01:40:23.718 --> 01:40:25.620
Your father will arrive next week, right?

01:40:25.620 --> 01:40:28.022
Where's that Melanesian
who said she can cook?

01:40:28.022 --> 01:40:28.990
Indonesian, Franz.

01:40:28.990 --> 01:40:32.360
Indonesian, Melanesian. It's all the same.

01:40:32.360 --> 01:40:35.963
If you want Schuh chocolate,
you have to prove yourself in my kitchen.

01:40:41.402 --> 01:40:43.838
I take care only the administratives.

01:40:44.805 --> 01:40:48.209
But when it comes to recipes,
you talk to Franz.

01:41:17.605 --> 01:41:20.174
Sorry, I'm still at rehearsal.

01:41:20.174 --> 01:41:23.611
The private party has to wait, okay.

01:41:44.198 --> 01:41:45.599
I borrowed your tea.
The editor likes tea!

01:41:45.599 --> 01:41:47.101
Wait for me, the author, tonight!
- Din

01:41:48.135 --> 01:41:50.805
Din, Are you ready to pitch?

01:41:50.805 --> 01:41:52.707
You haven't prepared anything.

01:41:52.707 --> 01:41:54.909
I'll tell you later.

01:42:19.533 --> 01:42:22.803
I hope we're on the same page.
Distance pulls me in, not away from you.

01:44:37.471 --> 01:44:39.473
Where are you?

01:44:53.254 --> 01:44:54.922
How come you can pick me up?

01:44:55.289 --> 01:44:56.757
You're not working?

01:44:56.757 --> 01:44:58.659
Tatiana gave me permission.

01:45:03.164 --> 01:45:04.598
Don't do that.

01:45:05.900 --> 01:45:08.536
It's unprofessional.

01:45:13.207 --> 01:45:14.675
Have you met Franz?

01:45:21.448 --> 01:45:24.118
It's quiet here.
There's only the shower.

01:46:03.123 --> 01:46:04.825
Now don't wear any clothes
under the shower.

01:46:04.825 --> 01:46:06.093
I trust you.

01:46:06.093 --> 01:46:07.995
I have to rehearse.
I have a gig this weekend.

01:46:20.808 --> 01:46:22.142
Igor.

01:47:18.432 --> 01:47:22.536
One day.

01:48:49.623 --> 01:48:50.724
Dad.

01:48:54.061 --> 01:48:56.330
You're the one
who's afraid of heights, not me.

01:49:05.739 --> 01:49:07.875
Why did you insist bringing me here?

01:49:16.550 --> 01:49:18.886
Cooking is a journey - Mom

01:49:19.119 --> 01:49:21.455
Your 18th birthday present?

01:49:26.260 --> 01:49:28.128
That's what I want, Dad.

01:49:30.431 --> 01:49:32.599
Not just making chocolate.

01:49:33.100 --> 01:49:34.301
Or...

01:49:34.301 --> 01:49:36.103
Running a chocolaterie.

01:49:37.604 --> 01:49:39.306
I want to...

01:49:40.641 --> 01:49:43.310
I want to travel
the world looking for recipes.

01:49:43.310 --> 01:49:44.845
Looking for dishes.

01:49:44.845 --> 01:49:47.748
Going to Japan looking for the oldest tea.

01:49:49.016 --> 01:49:52.186
Going to Tibet looking
for the best Thukpa.

01:49:53.821 --> 01:49:57.357
Or to Magelang
looking for Lesah that's almost extinct.

01:50:00.060 --> 01:50:02.362
Cooking is a journey.

01:50:13.373 --> 01:50:15.342
Why are you only telling me now?

01:50:16.109 --> 01:50:18.479
You had this book for more than 10 years.

01:50:25.052 --> 01:50:27.588
I'm not afraid of heights anymore.

01:50:31.358 --> 01:50:35.062
I can't make chocolate as honest as Mom.

01:50:41.668 --> 01:50:43.437
I'll still go.

01:50:49.343 --> 01:50:51.011
That's my daughter.

01:50:54.014 --> 01:50:55.349
Go.

01:50:56.517 --> 01:50:57.618
Go as far as you can.

01:50:57.618 --> 01:51:00.220
Write a better book
than Anthony Bourdain's.

01:51:02.189 --> 01:51:03.524
Say goodbye to Mom.

01:51:04.258 --> 01:51:06.326
But don't tell her I cried.

01:51:38.058 --> 01:51:41.361
Your daughter, her journey,
she's more courageous now.

01:52:14.895 --> 01:52:16.163
Mom.

01:52:16.163 --> 01:52:18.665
I want to return the keys
from the other day.

01:52:18.899 --> 01:52:21.768
Just return the keys to Uncle Rudi.

01:52:27.741 --> 01:52:33.180
Mom.

01:52:38.919 --> 01:52:42.222
Have I ever hurt you?

01:52:42.889 --> 01:52:45.926
Remember when you were in primary
we saw a UFO?

01:52:45.926 --> 01:52:51.431
No one believed us,
we became the joke in the family.

01:52:52.432 --> 01:52:54.901
You're my daughter, Chorina.

01:52:55.836 --> 01:52:58.271
Your two words made me can't sleep.

01:53:04.845 --> 01:53:06.613
Thank you, Mom.

01:53:17.891 --> 01:53:19.760
Aren't you used to sleeping late?

01:53:20.794 --> 01:53:22.829
Never because of you.

01:53:23.897 --> 01:53:25.832
I've never seen you that disappointed.

01:53:30.537 --> 01:53:31.705
Okay.

01:53:31.972 --> 01:53:34.274
I want to fix all of this now.

01:53:35.308 --> 01:53:36.843
Let's get married.

01:53:40.714 --> 01:53:42.215
I'm serious.

01:53:42.215 --> 01:53:43.850
Are you crazy?

01:53:44.618 --> 01:53:46.453
You're an asshole.

01:53:47.921 --> 01:53:49.056
Did you know?

01:53:49.056 --> 01:53:51.458
I fell into the deepest pit.

01:53:51.458 --> 01:53:53.393
On the bottom is always you.

01:53:55.996 --> 01:53:57.698
Which book did you read this time?

01:53:57.698 --> 01:53:59.599
My book or what?

01:53:59.599 --> 01:54:00.934
I read this.

01:54:03.170 --> 01:54:07.441
Have you ever
really read my heart and yours?

01:54:10.277 --> 01:54:12.746
I want more than the old us.

01:54:14.247 --> 01:54:16.516
Making love on the first date.

01:54:17.584 --> 01:54:18.952
Well.

01:54:19.519 --> 01:54:20.787
So, now what?

01:54:20.787 --> 01:54:22.956
I want process.

01:54:22.956 --> 01:54:25.258
Take it slow. Reading each other.

01:54:25.258 --> 01:54:28.628
But, there will be
misreading, mislearning...

01:54:28.628 --> 01:54:30.597
You're my best risk.

01:54:39.773 --> 01:54:41.641
Take it slow.

01:54:43.143 --> 01:54:44.544
Just a kiss.

01:55:10.804 --> 01:55:12.873
First step at Thun

01:56:53.006 --> 01:56:55.408
Queen of Raindrops

01:57:05.085 --> 01:57:07.988
Can I sing my own song in Indonesian?

01:57:07.988 --> 01:57:12.559
This song is for the most
important person in my life.

01:57:12.559 --> 01:57:13.827
Maybe, One Day

01:57:28.508 --> 01:57:32.879
Maybe, one day

01:57:34.581 --> 01:57:40.520
The promises I made would touch you

01:57:40.820 --> 01:57:45.759
Maybe, one day

01:57:46.760 --> 01:57:52.799
I would have the space to comfort you

01:57:52.799 --> 01:57:57.470
Maybe, one day

01:57:58.705 --> 01:58:04.411
After the victory against my own misery

01:58:04.778 --> 01:58:09.115
Maybe, one day

01:58:10.717 --> 01:58:16.723
After the triumph
against dream's biggest mystery

01:58:42.282 --> 01:58:44.918
I know you cheated with Chorina.

01:59:00.867 --> 01:59:03.336
But I also cheated with Din.

01:59:10.643 --> 01:59:12.512
All these times.

01:59:13.213 --> 01:59:15.448
I made an illusion that chasing you

01:59:16.282 --> 01:59:17.784
is chasing a dream.

01:59:18.551 --> 01:59:19.986
Actually,

01:59:21.421 --> 01:59:23.023
I'm running away.

01:59:23.023 --> 01:59:24.557
Scared.

01:59:25.225 --> 01:59:27.894
Looking for a comfort zone.

01:59:28.795 --> 01:59:30.663
I have to learn how to brave first.

01:59:37.370 --> 01:59:38.905
I want to go back to Indonesia.

01:59:41.207 --> 01:59:42.876
I'm also leaving.

01:59:51.851 --> 01:59:53.853
I have to travel.

02:00:22.582 --> 02:00:24.384
If you want to find me,

02:00:26.553 --> 02:00:28.421
you know where to find me.

02:01:09.529 --> 02:01:11.531
I'm sorry for asking to meet
in such short notice.

02:01:12.799 --> 02:01:14.434
I'm afraid we won't have time.