Runaway (2003) - full transcript

I had a cumbersome past.

To put it aside and think of the future,
I had to use 5 large wooden boxes.

In a meticulous job, I filed
96 kilos of court documents,

thousands of letters, telegrams,
hundreds of newspaper articles.

Now the 5 crates are in the cellar,

they keep the documentation
of my last 18 years of life.

Almost half of my existence.

THE FUGITIVE

Is it possible that you don't want to
see that things are changing?

What is changing?
It's you who don't want to change.

- Capitalism is not what you think.
- No!



- Yes, it is.
- No, it's not true.

Stop it. The same story every day.

Yes, because you are young,
you are just young.

- You're wrong dad...
- This is how it is.

We do politics.

Massimo, first finish the high school,
and then we'll talk about it.

- Bye.
- I'm going to the office,

- Your father loves you.
- I know mum, but that sucks.

- Will you come back for dinner?
- No, I'll eat with Alessandra.

What a pity.
I wanted to make green pasta.

Bring Alessandra!

- And buy the bread.
- All right. See you later.

Excuse me.

You have two options:



go home and do nothing
or go to the carabinieri as a witness.

Lawyer, Massimo is an active militant.

and these days,
you know better than me that...

You always want
to politicize everything.

Let's be serious, please.

Our country is based on judgement,
not on prejudice.

And the carabinieri don't mind it

when there is a murder involved.

So? What do you want to do?

Lawyer Vignoni, testimonies
should not be made

in the presence of the defender.
Zorzi, please.

- Can you wait for me outside?
- Sure.

So, why didn't you come to us
immediately?

I ran away. I was afraid.

When you're all together,
you're like lions.

There was a gentleman
with a dog, we clashed, he saw me.

Look for it!
I don't know anything else!

- What was the dog like?
- I don't remember, it was a dog...

Speak Carlotto, speak.

- It was a small dog, I don't remember.
- Yes, but how small?

I don't know! I don't know!

- Come on Carlo, tell us!
- Speak, Carlo.

Come on, Carlotto, talk!

We are here until tomorrow morning,
we have no commitments.

- Let's start again, what's your name?
- Massimo Carlotto.

- Do you do drugs?
- No, I don't do drugs.

Ok, Carlo, you do politics, don't you?

Yes!

I came here just to testify.

- What should we do?
- Let's start again!

- Sorry, what do you want?
- The truth Carlotto, only the truth!

I have already told you the truth!
I have nothing to do with this.

Boy, you don't understand that
you are in a bad position.

Let's start again!
What's your name?

How old are you?
Do you do drugs?

You make politics?

Are you a terrorist? And continuing
terrorism struggle.

You are red like the blood
of that poor girl!

Massimo!

Massimo!

I don't understand, how is it possible?
The accusation is serious.

I know. They are convinced
he's the culprit.

But they have nothing in their hands.

He was at the scene of the crime
and he had bloodstains on the clothes.

The real problem is they don't want
to investigate in other directions.

Than Massimo continues to talk
about the man with the dog...

- Let's hire a private investigator.
- We are not in America.

There is the preliminary investigation
which prevents the defense from acting,

and thinking that for them
your child is the culprit...

I don't know.

Empty your pockets.

Your watch.

Bend over.
I told you to bend over.

Sit down, Carlotto.

Mr. Judge, you finally understood.

I've been in isolation for 37 days,
and I hadn't done anything!

- Yes, take a seat.
- Yes.

Chancellor, write.

February 27, 1976...

Where are you going, Carlotto?

I'm going home.

Peluso!

Let go of me!

I had nothing to do with it!
I had nothing to do with it, lawyer!

Lawyer, help me!

Help me, lawyer,
I didn't do a damn thing!

They continue to keep him
in isolation, with no proofs.

They want to construct the case on
the contradictions of his testimony.

They hope he'll confess.

- Are you sure he's innocent?
- This has nothing to do with it!

They arrested him before
they investigated.

This country is changing.

What's happening?
Should we be scared of the law?

- Do you know that a witness...
- I know the law,

- But I think that...
- He's a scapegoat, Carla.

- I've got a nasty feeling.
- About what?

Young, ingenuous, scared
and a political activist.

He was at the crime scene
and we're in Padua.

Maybe they want to frame him,
to shield someone else.

PRISON REGISTER

ONE YEAR LATER

The Court orders a new report
and another inquiry.

How did it go?

- Well? How did it go?
- It's all got to be done again.

He'd bet that they'd send you down.

Two cartons of Marlboro.

- Who with?
- With the Calabrians in 114.

The new report's favourable,
but the situation hasn't changed.

The Court will decide.

It's cold here.

The cell's worse.

- There's another problem.
- What?

- They're transferring you to Cuneo.
- Cuneo?

It's a high-security prison!

I'm okay, mum. Don't worry.

But get me out of here.

TWO YEARS LATER

Adjourned for the president's illness.

TWO YEARS, FOUR MONTHS LATER

To be released from prison
on the grounds of insufficient proof.

Mum, I'm home!
I'm home.

Hello, dad.

Come in.

Hello.

Yes, I know, we've only won
the first battle.

Tomorrow I'll present an appeal
against the sentence.

But the Public Procurator
will present his case too.

As you know, in Italy there are
three grades of judgement.

We'll face the Court of Appeal,
then the Supreme Court.

- Excuse me!
- My God!

Unfortunately, we must confirm
that the body found in the car

is that of President Aldo Moro.

THREE YEARS LATER

Condemned to 18 years imprisonment.

The Supreme Court will choose
between two sentences.

I hope they will listen
to their consciences.

Let's hope so, even if...

it seems like they want
to make an example of him.

If I was him, I'd be worried.

I think it's perfect for us!

Look at the terrace!
We'll be fine here.

We'll furnish it bit by bit.

There we can put on a couch
with red cushions and...

- Don't you like it?
- Yes, it's nice. I like it.

What's wrong?

Nothing.

- What if they condemn me?
- Don't even joke about it!

It'll all blow ever
and everything will be fine.

We'll live together
in this little house.

SIX YEARS LATER

They've confirmed
the 18-year prison sentence.

Get away, Massimo!
Don't let them get you!

Are you aware that the crime scene
wasn't safeguarded?

Journalists went in
before the forensic!

Important evidence was erased forever!

New reports!
Is that what they call an inquiry?

The first Court ordered new reports
because they were contradictory.

The new reports were favourable,
but the Court of Appeal ignored them.

The judgement cancelled out
all the inquiry's mistakes.

- Sir, wait!
- Report these things!

Don't just print what suits you.

PARIS - LYON GAR

Our only hope
is for the case to be reviewed.

The Court ignored too many elements.

It'll be another legal battle.

It'll last for years.

We'll request that the reports
be conserved,

or they'll go into the incinerator.

The procedures are over for them.

Where did he go, Alessandra?

Where's Massimo?
You know that.

- You've got to tell us.
- You know, don't you?

No, I...

- You know, yes or no?
- No, I don't know.

I'm going to wash my hands.
Excuse me.

- Well?
- In Paris.

Massimo's escaped to Paris.

But he doesn't even speak French!

- Thanks, goodbye.
- Goodbye

- Good morning. May I help you?
- Bread.

- Sorry?
- Bread.

A baguette!

Here. 2 francs 90.

- How much?
- 2 francs and 90 cents.

Come on, give it to me.

Look: 2 francs and 90 cents.

Thanks, goodbye.

Good morning, Marie.

I understand
what do the other comrades say?

I can't wait any longer!
I'm still using my passport,

I change hotels every three days!
They'll get me sooner or later!

I don't want...

I don't want to go back to jail.
Do something, find someone to help me!

Sir, a beer please.

For me too, please.

Italian?

Italy's nice!

- You speak Italian?
- A little.

- You're a student?
- Yes.

Tourist?

Yes, tourist. Excuse me,
I'm waiting for someone.

Are you Massimo?

There's a person waiting for you.

So, you're Massimo.

At last!

- Yes, I'm Massimo Carlotto.
- The surname's not necessary.

- I'm Lolo. Hi.
- Nice to meet you.

I was wrongly accused, you know.

We've all got problems here,
it doesn't matter what.

We've got to help each other.

- Where are you from?
- Chile. How are you?

In the shit.

How's your French?

- So-so...
- Better study. How old are you?

Twenty-five.

So, the rules are few, but essential.

Someone's looking for you.
First rule: don't let them find you.

You need a safe house.

Don't attract attention, but keep
your eyes and ears about you.

You've got to become
master of the situation.

Study everything that
surrounds your house.

It's the only place you'll be safe.

It'll be your refuge, your lair.

You've always got to have an escape
route, and it's got to be quick.

Help me! They've taken my son!

No, stay away from Italians.
They're closely watched.

They're all accused of terrorism.

They're monitored by
the French and Italian police.

This is an open prison.

We're the new generation of fugitives,
but they've got a lot of experience.

Being on the run is just
a state of mind.

What do you mean?

First, you've got to believe
you can go unnoticed.

Few people can know who you are.

I can get you false papers,

but you'd better get used
to changing your appearance often.

Change your name...

Bernard.

Hello?
Who's speaking?

Hold the line, please.

It's for you, dear.

- Who is it? Vicky?
- Bernard.

Hello?
Bernard who?

You've got the wrong number.

I said only call me if you're
in trouble.

It's not a game.

You'll never do it, Bernard.

It's not impossible, just different.
You've got to try harder.

Your life's changed,
now you've got to change too.

Hurt yourself any way you want,
but don't give up.

What kind of life's that?

Time's our enemy,
but you needn't fear it.

We've got nothing to lose.

Beautiful, isn't it?

- So, you're Chilean!
- Yes.

- This filling was done in Chile?
- Yes, of course.

How long have you been in France?

About three years.

- Visit any other countries first?
- No.

Why are you asking questions
instead of treating me?

Because you're not Chilean.

Your National Health card is false.

We know all your tricks.

Excuse me, but how dare you?

I come here for treatment
and you say I'm not from Chile!

It's crazy.

The filling was done in Europe.
Are you Spanish?

- No.
- Italian?

No, how can I tell you?
I'm from Chile!

Don't play with me.

So, tell me the Chilean word
for tartar.

You'll think it strange,
but I can't remember.

You'll think it strange,
but I'm calling the police.

Don't, doctor. Please.

You're right.
I'm not Chilean, I'm Italian.

But I'm not an immigrant.

I'm risking 15 years in jail.
I was wrongly imprisoned for 3.

They accused me of a crime
I didn't commit.

If you call the police,
you'll send an innocent man to jail.

Believe me.
Believe me this time.

Sit down.

Which tooth hurts?

Thanks.

- Excuse me, doctor?
- Now what?

Would you tell me something?

Would any dentist have realised?

No, but I worked in Chile
for a couple of years.

- Thanks. Goodbye.
- Goodbye and good luck.

- Piedra.
- What?

Piedra.
The Chilean word for tartar.

You never know.

France Soir, please. Thanks.

Hello, Corriere Della Sera
and France Soir.

- Thank you.
- Corriere Della Sera.

And France Soir.

Thank you.

Sir!

Good morning, sir!

- Your papers, please.
- Sorry, I don't speak French.

- Passport, identification.
- I don't understand, sorry.

Italian?

- Thierry!
- You're lucky, sir.

- I missed you so much.
- Me too.

You're smoking too much.

No, I'll give up soon.

Everyone sends their regards.
I've brought about 20 letters.

Thanks.

How's it going?

What a question!

I'm worried.

- So come and live here.
- I wish!

You're the one
that's got to come home.

Know what the perfect crime is?

It's when the innocent pay
instead of the guilty.

It's nice here.

I rented the whole beach

just for us!

Ale, I'm Massimo Carlotto!

I'm Massimo Carlotto!

I'm Massimo Carlotto!

Massimo Carlotto!

- I'm Bolivian.
- Juan Manuel is Bolivian too.

No, he's from Honduras.
Excuse me, and welcome.

Thank you.

Paloma's nice.

Carlos told me about
Paloma and Juan Manuel.

What kind of a damn place
where you born in?

- Didn't he tell you his story?
- No.

Carlos is a teacher.

He was at school when they raped
and killed his wife and daughter.

He was in prison for three years.
Prison's different in Salvador!

We're all here because
we've lost something.

You mustn't feel lonely.

They told me you're in bad shape.

There's something that's
not going like it should.

Should I worry?

No. Let's have a drink.

You brought grappa!
Want some?

Cheers!

Lock up, Josè.

I'm going.

If you want, I'll take you.
France is the best place for fishing.

- Thanks.
- Goodnight.

Alessandra and my parents arrive
the day after tomorrow.

Good.

They do a lot for me. I don't want
them to see me as Bernard or Josè.

You're right. We'll find a house where
you can be together for a few days.

You'll be Massimo and
they'll think everything's okay.

Don't worry,
I'll cover you at work.

SEVEN YEARS LATER

- Mario?
- He's asleep.

- Lucky him. How is he?
- Fine.

National news.
The parliamentary debate continues

over the enforcement
of the new Penal Code.

Come on, Bruno.

- No cinema, right?
- I'm exhausted tonight!

- I promise we'll go tomorrow.
- Yes!

Honey, why do you always buy
these horrible ties?

- What do I care about ties?
- You're starting to lose your hair!

What are you on about?

Honey, If I can put up with these ties,
I'll still love you when you're bald!

Bruno!

You worked for the defence, remember
the hair under the victim's nails?

Yes, but it wasn't analysed.

It wasn't the accused's. Otherwise
they'd have used it against him.

I was present when a sample
of Carlotto's hair was taken.

Why didn't we use it?

In those days we could
only do the trichological test.

Today we can test the DNA
and be certain of whose it is.

How would a police doctor interpret
this kind of evidence today?

The first things to be checked
are the victim's nails.

If the hair belonged to Carlotto,

the prosecution would have
used it against him.

- What are you getting at?
- It's the killer's hair.

Hope you've got a reason
for being here.

I'm going home, Lolo!

There was a hair under
the victim's nails.

The DNA test will exonerate me.

Lolo, I'm going home!

I'll turn myself in. My lawyer's
asking for my case to be reviewed.

I'm happy for you, Massimo.

A hair will save my life!

Will you come to see me?

Why did you come here?
We said we'd meet at the border.

I shouldn't be here
or even know where to find you.

- But I wanted to tell you myself.
- What?

No DNA test.

- What?
- The hair's disappeared, Massimo.

- Disappeared from where?
- The Forensic Medicine Institute.

- How's it possible?
- I don't know.

It was under lock and key
with other evidence.

They can't find it.

I'm screwed!

Screwed!

No, the review of your case
isn't compromised.

- I'm screwed!
- We've got other elements!

The hair was indisputable proof!

- We'd have nailed the killer.
- Massimo, listen, we still can.

Bullshit, lawyer!

Lawyer, they took it
from under your nose!

Who the hell are they?
Find out. Do something, lawyer!

I've been overworking for years,
I'm the laughing stock of the courts!

And you tell me they took it from
under my nose!

It vanished, what have I got
to do with it? Cut it out!

Cut it out!

Yes lawyer, you're right.

I'm sorry.

I'm sorry.

I'm screwed!

I'm screwed!

I want to go home.

Carloto sentenced to eighteen years

Illustrious president,
judges of the Court,

Destiny and God's will

have given me the task
of defending this young man.

He's only guilty of having faith...

In the law!

I'll never forget January 20th '76.

The young man told me
he had witnessed a murder.

He heard a woman screaming
in a small villa.

He found the door open
and went in.

I shouldn't have to defend him
from a monstrous, unjust accusation.

Gentlemen of the Court...

What the hell am I going to do?

In the last few years
I've only cared about you.

But what life have we got?

We always meet in different
houses, we make love,

we swear eternal love, but what
chance have we got for the future?

Can't you see we're both serving
the same sentence?

There must have been
a terrorist attack today.

Calm down.

- Where are you from?
- Italy.

- Ale, calm down.
- What the hell are you saying?

They're stopping all the cars!

Ale, calm down!

What the hell!
This city's a mess!

- We can't work in peace!
- Who are you?

You should collaborate!

All right, you may go.

Thank you.

Italians, police,
what a shitty life!

Who was he, a saint?

We made it, honey.
Let's go home.

Yes. And next time?

What'll happen the next time?

Alessandra, where are you going?

Get out of my life, please.

- Ale...
- Please!

Darling...

Please.

You've got a swollen liver
and high blood pressure.

You fainted because of stress,

but you could die!

I'll prescribe blood pressure pills,
anxiety pills and anti-depressants.

I can't do anything else.

And chemo?

Let's just keep it under
control for now.

- You eat, drink and smoke too much.
- What do you want?

Leave me alone.

Massimo, you've got to
take care of yourself.

You've got to take
more care of your health.

I'm sorry.

Mum, sorry.

It's just stress. I'm fine.

I'm sorry.

Hello, Lolo.

- You want to go just like that?
- Yes.

Why?

- The hair vanished. I'm sunk.
- What did you expect?

That they'd let you discover
the real culprit?

It's not just that.

If the police catch me,
you all risk expulsion.

I'll go to jail,
but you'll pay a higher price.

That's for us to decide!

No.

The further we go,
the higher the risk.

I just want to gain some time.

I miss my mother.

I miss my father.

Alessandra, Padua...

But you know what I miss most?

How I miss most of all?

Me, at age 18,
with dreams and hopes.

Everything's gone for good.

I don't want another life.

I want the one I had before.

I'm playing a role I didn't want
in a story that's not mine.

It's time to leave Paris
and it's illusions.

I just wanted a fair trial,
but it wasn't to be.

I'm tired of hiding.

And you're all too important to me.

- You're my friends.
- So stay here, with your friends.

I can't. Don't you see?

To turn things around, I've got
to get as far away as possible.

I'm choosing freedom.

My rebellion against injustice.

Thank you!

The Esmeralda sails
from the port of Toulon.

It's an old tramp they use
to transport phosphates.

When you arrive, look for Thomas.

He's Guatemalan,
but he knows Mexico City well.

I taped you some Chilean songs.

Now you'll be forced to remember me.

Swear you'll come straight back
if you're in trouble.

- Everything'll be fine.
- Swear.

I Swear.

Now go, I'm tired
of saying goodbye to friends.

- You already learned the local ways!
- Hi, Tomas.

I enrolled at the university,
just like you told me to.

I met a professor who studied
in Italy. He's a good person.

What's his name?

Xavier Casalas.

I know him. I don't like him.

I do.

Thank you.

- Massimo!
- Happy birthday, Xavier.

Welcome.
This is my brother-in-law.

- Massimo. Nice to meet you.
- Luis Gimenez. It's a pleasure.

Excuse me.

- Nice party, isn't it?
- Yes. Nice party.

I know you've got a little problem.

A problem with your papers...

Don't worry!

You can trust these people.

I heard from mutual friends.

I can help you.

I'm a lawyer
and I deal with immigration.

My case is a bit complicated.

Complicated cases are my specialty.

Here in Mexico,

the only thing that counts
is knowing the right person.

And having a bit of money.

- Can we talk?
- Not here.

We're enjoying ourselves.
But listen...

Come to my office next week.

- Have fun.
- Thank you.

Hello, judge. How are you?

Fine. Yes, they're fine.
Thank you.

He'll be twelve next month.

And we're getting old.

Listen Ugo,
I'm calling to ask a favour.

I've never asked you before,
despite our friendship.

You're an experienced judge,
I need your advice.

Yes, it's about Carlotto.
I need your help.

Please read the trial records.

Ugo, what do you mean,
"Forget it"?

- Hi, Kioko.
- Hi, Massimo. How are you?

- Fine and you?
- Fine, thanks.

- Have fun at the party?
- Yes, a lot.

Your husband wasn't enjoying himself.
He was always by himself.

He's older and he's got
a stressful job.

I'm young, I like having fun.

- Good...
- Well.

- See you.
- See you. Bye.

Bye.

Bye.

- I was there.
- Sorry?

I was there.

June 17th, 1970.

Aztec Stadium.

Italy vs. Germany.

An unforgettable match!

Yes, a great game.

- The match of the century!
- There's no doubt.

Gigi Riva!

- Do you smoke?
- Yes, thanks.

- Havana?
- Thank you.

So, you want to obtain
Mexican citizenship

quickly and without
too much red tape.

- Or am I mistaken?
- No, you're not.

I like Mexico very much.
Even if...

Let's say that I can't go through
official channels.

I'm the right person.

I've studied your case
and I've reached this conclusion:

the best way
to help you stay in this country

is to provide you with
a Mexican identity.

If you have the money
to cover the expenses, of course.

And my fee too.

How much?

Bearing in mind
that Xavier introduced us

and that we have mutual friends,

it'll be 2,000 dollars in advance.

And another 2,000
on delivery of the documents.

Cash, obviously.

Good, Massimo.

Tomorrow I'll start
work on your case.

Fine.

I'll wait to hear from you, lawyer.

- I'm leaving. Goodbye and thanks.
- Don't even think of it.

- I'll give you a lift in my car.
- No, don't trouble yourself.

- I live in another part of the city.
- I insist.

It's the least I can do.

I've beaten them, Tomas.

They wanted to put me in jail
but I'm freer than ever!

I don't exist anymore.
With these papers I can do anything,

even go back to Europe
if I don't like Mexico.

Europe? Wake up, Max.

You've not got the documents yet.

And then they'll only help
you stay here.

- Hidden amongst 20 million people.
- You're wrong, friend.

No one can doubt
what's written on the passport.

Yes, until they check
your fingerprints.

I could even go back to Italy
and investigate the crime.

Are you stupid?

Why not? I don't exist anymore.

You're mad.
This city's infected you.

I've never been more lucid.

Finally I can see a future ahead.

A future for me.

What do you want?

Let me go.

What's your name, you bastard?

Massimo Carlotto.

Your full name, you son of a bitch!

I told you, Massimo Carlotto.

Carlotto is your father's name,
or your mother's?

- My father's.
- What's your mother's?

- Villani.
- Well, son of a bitch,

your full name is
Massimo Carlotto Villani!

So, what's your name?

Again.

Your name?

Whatever you want.

My name's whatever you want.
I don't know.

He's trying to be smart.

He needs a special dose.

No, no, no...

- Is he alive?
- We don't know.

You're being deported.

You're an undesirable in Mexico.

We'll take you first home,
and then to the airport.

You can go where you want.

But don't come back here,

or next time
we'll put you in prison.

And there...

- Can I go where I want?
- It's none of our business.

Let's go, kid.

Luis Gimenez
was in the police force

before becoming a lawyer.

Didn't you know?

His brother-in-law Xavier knew that.

Of course he knew, you bastard!

MILAN 1985

Go through, thank you.

Passport, please.

I'm Massimo Carlotto,
I've come to give myself up.

There's no arrest warrant here.

Nor here. What'll we do?

Nothing. There's no warrant.

Are you sure you're wanted?

What should I do? Go?

Le Monde will publish the request
for the review of the case.

- The first signature is Jorge Amado.
- Will it do any good?

Yes, but it'll take a lot of work.

We'll need a dossier
and support committees.

Massimo's Italian friends

must have more faith
in the strength of public opinion.

Incredible! No one looked for him.

No one! The arrest warrant
was in a drawer.

They had trouble finding it.

Thank you.

Carlotto, mail!

LAWYER GIMENEZ MURDERED
IN CITY CENTRE

PADUA 1988

- Hello, Massimo. How's it going?
- Any new developments?

I asked the magistrate to suspend
your sentence because of your illness.

It's worth a try.

The medical report states
you can't stay in jail.

They'll never agree.

Every day they publish articles
on your case. We're not alone.

You've got support groups in Paris,
London, Padua, Milan, Rome and Cagliari!

Have faith. We're not alone
in asking for justice.

You're back!

I'm dropping the case. Enough.

Yes, you're right.

You gave him
ten years of your life.

They screwed him.

He'll serve the sentence
instead of someone else.

You're just his lawyer.

The law runs its course.
And then, Bruno,

you can turn a blind eye for once,
it won't be the end of the world.

I'm pleased.

At last our life will change.

Carlotto's a client
like all the others.

Good!

- Are you making fun of me?
- No.

No, no.

- Shouldn't I drop it?
- Never, Bruno. Never.

- It wouldn't be you.
- You know I can't do it.

I can't. But if I don't
help him, who will?

They framed him, it's not right.

- His parents do what they can...
- This is lawyer Vignoni I know!

Want to marry me?

No.

Beniamino.

What is it?

I feel sick.

Guards! Guards!

Here's the report,
Massimo's critical.

It's as if he's got 2 ounces of butter
to every litre of blood!

His metabolism's changed.
He's sick!

He could die in prison,
for Christ's sake!

The lawyer called. The magistrate
suspended the sentence for a year.

If the defendant had presented
the request for a review

after the new law came
into force,

today he would be fully acquitted.

This Court,
doubting which law to apply,

refers the records
to the Constitution Court

Mr President!

The Court shouldn't have ignored
temporary provisions of the law!

Carlotto should have been
fully acquitted!

Ridiculous!

Another trial because the judges
don't know the new laws?

A doubt that could be cleared up
with a simple fax!

- We'll go back the Criminal Court.
- Of course!

And what'll I do if they
get it wrong again?

Go back to jail like
a good little boy?

I'm not going back to jail.

The groups cannot legitimise
the umpteenth injustice in this case

by supporting Massimo
at the new trial.

It would be a strategic error.

Massimo must not attend the trial

We must awaken public opinion
to the reasons for this choice.

But we'll deprive Massimo
of the possibility to defend himself!

The trial would continue
with lawyers appointed by the Court!

Massimo must be there
to defend himself!

As the law implies.
And we'll be there with him!

Bullshit! It's time to
put our cards on the table!

Let's try to win, at least once.

In the name of the Italian,

the Court rejects
the request for a review

and confirms the sentence
issued on December 19th 1979

You should be ashamed!

Judges! You call this justice?

Sentence me too!
Where are you going?

Sentence me too!

Come quickly,
they're taking him away!

Let's go.

- No, it's illegal!
- Out of the way, please.

- We've got a warrant.
- You can't do this!

Lawyer, out of the way, please
I got orders.

No.

- Let's go.
- It's illegal!

The warrant wasn't issued
by the competent court.

Wait,
let me call the Public Procurator!

- Let's go!
- No, it's illegal. Let him go!

Lawyer, if you don't calm down,
we'll arrest you too!

Please, stop it.

Let's go.

Do something.

Not only was he denied acquittal
as provided by the constitution,

but he was arrested too.

The arrest warrant issued by the
Venice Public Procurator is illegal,

because the decision
lies with the presiding magistrate.

We've requested a new hearing

to ascertain whether his health
can withstand incarceration.

Our experts believe
Carlotto's life is in danger.

The Public Procurator has shouldered
a serious responsibility.

Hello, Beniamino.

- I hoped not to see you again.
- They've really screwed me!

Want to go to isolation?

Leave him,
he's just a poor bastard.

Yes?

- They're here.
- Show them in.

This way.

- Good morning, ma'am.
- Good morning.

The tribunal called me.

The judge has suspended the
sentence for a year. It's good news!

We'll take advantage
of this year of freedom.

There's the Supreme Court hearing,
but let's not kid ourselves.

At the 11th trial, the judges won't
give the records to another Court.

We'll take a different route
so he won't go back to jail.

- Like what? I don't understand.
- Excuse me...

Do you mean a presidential pardon?

Bromazepam.
Clortalidone, Phenobarbital.

100 milligram Paracetamol.

Irreversible liver damage.
Strong stuff!

I'm all set with the pills.

If I get really bad,
swear you'll help me pass on.

Are you stupid?
I won't go back to jail.

Let's do something.

Let's find out
who played this little joke on you.

Then I'll handle things.

No, Beniamino. I already told you.

All right.

What should I do? Come to
the hospital and shoot you?

No, I've thought of everything.

You'll put two acid tabs
under my tongue.

I'm not into acid.
That's druggy stuff.

What about if I put
a plastic bag on your head?

You'll go straight back to jail!

The acid is perfect. I read about it
in a forensic medicine book.

They'll think it's a heart attack.

I'll go for the acid then.

Thanks.

Where can you eat well in Padua?

Dressed like that?

The Supreme Court confirms the
sentence of the Venice Criminal Court.

Here are the representatives
of the Italian support groups.

They want to discuss
the official pardon with you.

Massimo doesn't want to ask
for it and he's right.

According to the law,
other parties can ask for it.

In this case,
you could sign the petition.

Massimo has been through hell
instead of someone else.

We don't think that's right.

It's like giving in to injustice.

We know it's
a very tough decision for you.

But Massimo's life is at stake.

Listen to them.

From his story,
it's clear we're all at risk.

Who'll safeguard us?

Only we can,
by raising our voices.

We've got to join forces!

Let's break the silence
and unite our voices!

Those who can speak out
must do it publicly.

It's only 48 days till the pardon.

Write letters to the papers.
Let's do something.

Let's do anything.

Massimo is a special person.
He doesn't cry, complain or shout.

See how many people there are?

- I didn't expect this.
- You were wrong.

- There's more than you think.
- It won't do any good.

But thanks, anyway.

...Like this, Massimo
will be safeguarded by us.

Even if he's pardoned,
the State will still think him guilty.

This is what makes us angry!

Massimo Carloto got 17 years
of rights in arrears.

Let's at least try
to give him back his life.

Thanks.

Thanks.

I've not got much to say.

I've got no hope left.

The legal battle's been lost.

Closed forever.

I thank you with all my heart
for what you've done

and what you will do for me.

Thanks to all of you.

Unfortunately
I've got nothing else to say.

It's for you!

- Hello?
- Hello?

Vicky...

Lolo's dead.

He'll be cremated and we'll scatter
the ashes in a square in Santiago.

That's what he wanted.

I love you, Vicky.

I love you.

Bye.

I'm pleased you came.
I don't want you to go back to prison.

It's my last vacation, Maria.

I'll spend a few days in Padua
with my parents and then...

Aren't they lovely?

Would you do it again?

Would you testify again?

Yes.

I spoke to Vignoni.

The Venice Public Procurator
is against allowing the pardon.

- I expected that.
- We didn't.

Let's not be discouraged.

The minister and the President
of the Republic know the law.

- Maybe it'll take some time.
- No.

Time's run out.

- I'm not going back to prison.
- What do you mean?

APRIL 7TH, 1993
AFTER 17 YEARS, 2 MONTHS AND 18 DAYS

This Antonella and Maria's answering
service. Please leave a message.

It's Vignoni, the lawyer. This
is a message for Massimo Carlotto.

It's me, lawyer. Hello.

It went well, Massimo!

The President of the Republic
has pardoned you!

The pardon, Massimo!

The pardon, Massimo! It's over!
It's all over!

- I'll call you back, thanks.
- Yes, goodbye, Massimo.

Maybe I should give up smoking.