Queen of Hearts (1989) - full transcript

Eddie Luca is the youngest son in a family of Italian immigrants who has moved to London. Beginning from nowhere, they open a café in an Italian neighborhood. One day their father loses the café, the home and his wedding ring by gambling.

[CHURCH BELLS RINGING]

[HISSING]

Papa.

[WHISPERING]

[SPEAKING ITALIAN]

Rosa.

Rosa.

Rosa!

[SHOUTS IN ITALIAN]

[SHOUTING IN ITALIAN]

[EXCLAIMS]



[BOTH SHOUTING IN ITALIAN]

[SPEAKING ITALIAN]

[BREATHING HEAVILY]

[CROWD EXCLAIMING]

[SCREAMING] [ALL EXCLAIMING]

[CROWD APPLAUDING]

EDDIE: So that's how
Mom and Dad got married.

It was incredibly romantic.

At least the way
Dad tells it, it was.

Mr. Barbariccia,
the butcher's son,
was very angry.

He swore an
oath of vengeance.

Dad said it was only
on the boat to England

that he discovered
every paradise
has its serpent.

Mum Sibilla, my Gran,
she knows all about Satan.



She even met him once.
She said he wasn't half
as clever as the Pope,

or her.

In those days,
Dad pitched his tent
wherever the work was,

but it was during
the rainy season that things
started to get crowded.

Ciao.

[GROANS]

Mama!

EDDIE:
First there was Bruno.

[BABY CRYING]

Then there was Angelica

and Teresa.

And I still haven't
been born yet.

[ROSA GRUNTING]

They said the
angels nearly took me
when I was born.

But in the end they
decided to let me stay.

[BABY CRYING]

Dad said that's what
made me so special.

It's funny how you can't
remember it, being born.

It must be strange,
sitting in the dark,
nothing to do,

then suddenly
you can hear and see
and feel things right.

You'd think you'd
never forget them,
the first things you see.

Monday's child.
That's what Gran
used to call Bruno.

Bruno says that
Dad never paid the bills,

there was too many kids
and Mum was always crying.

But I don't remember
any of that stuff.

That Christmas Eve was when
my dad had his vision,

like the saints did.

You!

[EXCLAIMS]

Oh, God,
I can't believe it.

Ah, here you are.
Now my, good lady
friend and I

would like to offer you
a five-pound note,

this crisp five-pound note,

if you would honor us
with a smile.

Sorry sir? A smile.

Oh, Hugh!

For us, since
it's Christmas.

WOMAN: I'm not
part of this.

Just an incy, winsy, winsy, little one.

Itsy pinky little.

It's not hard, come on

EDDIE: The pig spoke
to my father. It said...

Money is like the sun.

Only if you trust the
coins will you become
a man of property.

Only then will
you be happy.

Trust the coins,
but beware
the King of Swords.

EDDIE: That's what
the pig said.

...see those pearly
wirly little teeth.

Just for us.

Let's see them
come out and play
just for us, hmm?

There we are!

Sorry. [LAUGHS]

That's right. Well done.
You've earned
your silver fiver.

Danilo? Eh, Danilo.

Trust the coins. I'll show you a game.

Any game you want.

EDDIE: My father trusted
the pig's advice and did
exactly as he was told.

Swords and stakes,
cups and coins,

those were the pictures
on the cards,

and it was the cards
with the coins
that my dad played for,

the ones that
looked like suns
just like the pig said.

He was always
on the lookout for
the King of Swords,

but luckily
it never showed up.

He worked really hard
and saved all his money,
and it paid off.

Thanks to Dad's
vision of the pig,

he became a
man of property
and so did I.

Ah, here
we are.

Huh?

Look at this.

EDDIE: At first,
everyone thought Dad
had made a big mistake.

What you think, eh?

Where is the tent
going to go?

EDDIE:
But he had plans.

MARIO: It's an
original, Danny.

It's beautiful, huh?

Have it on credit.
Come on, look.

What's to be
ashamed?
Everyone does it.

Yeah? Yeah, look.

[CALCULATING]

There. Nothing.

[SCOFFING] Nothing.

This takes
a thousand years
to pay off, eh?

I'm in no hurry.

Just make me
an espresso now and
again on the house.

What if I
dropped dead, huh?

Then I'll
make it myself.

What do you
think, Eddie? Mmm!

EDDIE:
So that's how we
got La Bella Machina.

And for the next five years,
it brought us luck,
just like Mario said.

There's my mother,
and there's Teresa

and there's my
older sister Angelica.

And there's Pepe.
He helps clear up
yesterday's sandwiches

and always wears
the same cardigan.

And there's my Nonna,

who hasn't smiled
since the day
Queen Victoria died.

Now we've got
our own business.

I'm 10 now
and I'm a partner.

Bruno says I live in
a dream and some people
think I'm stupid.

But I know how
things really are.
I know the truth.

My name is Eddie Lucca,
and my dad says I'm special.

PHOTOGRAPHER:
Big smile!

[SPEAKING ITALIAN]

Watch a birdie.

EDDIE: A lot of things
went wrong at
Angelica's wedding,

but we didn't realize then

that real trouble was
coming in the shape of
a small brown envelope.

Maurice, we're
supposed to be having
our picture taken.

Ow!

Sorry, darling.

[GIRLS GIGGLING]

[BOTH QUARRELING]

[INAUDIBLE]

Makes the perfect cappuccino.

[ZAPS]

[GIGGLING]

Now there's Eddie. He's my youngest. Only 10 years old.

Anybody seen my bag? It's a big bag.

It's very important.

The mass in
the vulgar tongue.

I believe and
I have good reason

that il papais
not only Polish
but also Communist.

[ZAPS]

[CRYING] Hi, Mr. Bubble.

Hi, Maurice.
How are you? Hello.
It's Mr. Bubble.

ROSA: Teresa.

Please come here.

Help, do something.

You'll have to
take this.

Find Eddie.

Mario, my children
are moving into
other worlds.

Eh, me,
too, Rosa.

SignoraLucca, I can not work like this.

Where is your husband, please?

There.

SignoreLucca,
I'm a professional.

[SPEAKING ITALIAN] I'm an artist. Where is my bag?

What bag?

My bag with all my things in it.

What does it
look like? It's a brown bag.

EDDIE: Hold on.
Wait till I get
into position.

I'll tell you when.

[BABY GIGGLING]

You naughty
little buggers!

Now!

[EXCLAIMS]

BRUNO: What are you
doing, man?

[BOTH LAUGHING]

One.
Only one left.

All right.
Everyone will have to be
in the one photograph.

[SPEAKING ITALIAN]

Get out, come on.

It was a joke, Bruno. It was a joke.

Leave him alone. He's a little kid. What's the matter with you, huh?

[SPEAKING ITALIAN]

Everyone outside
for the photograph.
One time only.

Put your jacket on. [SPEAKING ITALIAN]

Outside, please.

Hurry up,
now please, ladies
and gents. Come on.

Old ones in
the back, please.

[HORN HONKING]

No, please.
Stop, stop, stop!

[ALL SINGING]

PHOTOGRAPHER: Keep moving, ladies and gents. Keep it going, please.

Tall at the back.

Come on over.
Stand here, please.
Just wait, please.

[HORN HONKING]

Just wait please.

Danny, now this way, please.

Now remember everybody, big smile.

That's it. Okay.

You're on all together now. Please.

[ALL CONTINUE SINGING]

Now remember one time only.

Now big smile, yeah!

Now watch the birdie. Everybody ready? Big smiles.

[CAR HORN BLARING]

Wait, stop. Stop.

Stop! Okay. Stop!

[ALL EXCLAIMING]

EDDIE:
So that's the story
of Angelica's wedding,

but it wasn't till
a few days later

that we discovered
what was in
Mario's envelope.

No, no.

So, this landlord, eh?

He pays you
to get out?

Well, yeah.

How much?

Enough.

Hmm.

You know what
we got here?Hmm.

One million pounds. Yeah?

I'm going to
be a big shot,

I'm going back to the old
country and I'm going
to open a little business.

That's what
I'm going to do.

Hey, Bruno!

[SPEAKING ITALIAN]

Dad, I'm in
my best clothes.

What do you
mean you're in
your best clothes?

Get Eddie to do it. I'll do it.

Hey. Oh, whoa.

What do you mean,
get Eddie to do it?

Did you pay
the electric?

Was it the red one?

No.

You know I only
pay the red one.

Don't work
too hard, Papa.

[SPEAKING ITALIAN]

Yeah.

Morning, Mr. Giordo.

[BUZZING]

EDDIE: We called him Beetle,
and he didn't have a mum,

so he was allowed to do
anything he wanted,
anything.

Yeah?

Telly's working?

Why you wearing that hat?

It's a Zorro hat.

But it's stupid.

No, it's not.
It's a Zorro hat.

Well, what's for
dinner, then?

Chicken risotto.
You coming?

Yeah, all right.
Be right down.

EDDIE: Beetle didn't
really have a family.
So we lent him ours.

You've got something
for me, Eddie?

Um...

At 4:30,
what do you think?

Come on, come on,
which dog?

[SPEAKING ITALIAN]

What you reckon?
Singalong?

It's 10 to 1. Yeah, yeah.

Okay. Singalong.

Thanks, Eddie.

Do me a five on Singalong to win.

How do?

Hey, Tarzan. Do me
a favor. Use the stairs
every now and again, eh?

Yes, Dad.
Come on, Ed.

And don't fix the telly like you did the last time.

Yes, Dad. "Yes, Dad.
Okay, Dad."

Are you eating
over there? Yeah.

How come
you never eat
with your father?

[RACE ANNOUNCER
CHATTERING ON RADIO] I did last week.

Go on. Yes!

Hey.

Thanks.

That kid's blessed.

Yeah, yeah.

EDDIE: Mario's shop
without Mario was like
an empty skull.

It was really strange.

Mario's getting
a million pounds just
for not paying the rent.

A million quid? Don't be stupid.

He showed me
the check.

He's going to back
to Italy and buy a Fiat.

Oh, yeah? Fiat cost about, at least about five million.

No, it wouldn't.

Yes, it would. What else is it going to cost?

No, it wouldn't
cost that...

[STAIRS CREAKING]

Oh, my God.

[BOTH SCREAMING]

[SCREAMS]

You all right?

Now maybe you'll believe me about Mario buying Fiat.

Yeah, right.
Come on.

It's probably
an artery.

No. The blood'd shoot out at least 50 meters.

I remember
with my mum.

God there was
blood everywhere.
It was horrible.

I thought your mom
got bit by
a tsetse fly.

Oh, she did.

Don't you know
how deep the
tsetse fly bites?

No.

You're so stupid.
Come on.

No, I'm not.

[SPEAKING ITALIAN]

Ciao,Bella Machina.

Bella Machina?
What about every month
for a thousand years?

Danny, just look
after her okay?

Ciao. Ciao.

Ciao.

EDDIE: Dad! Dad! Look what I've done to my hand!

BEETLE: Oh, come on.
It's not that bad.

There was tons of blood!

[BIRD CHIRPING ON TV]

Hey, Kirk Douglas, where you going?

[SPEAKING ITALIAN]

I thought you watch the film.

Just make up your mind. Then you play cards or you watch the film, okay?

PEPE: Okay.

Watch this. Watch this. This is where the bird take out his eye.

Mama! [ALL GROANING]

[BIRD SCREECHING]

MAN: Kill him!

DOUGLAS: No!

Don't kill him.

[ALL EXCLAIMING]

I'll fix it.

No, you don't
let him near it.

Ha, what do
you know?

Careful, eh?

You want to go
in old people home
like English granny?

Go on, do it.

BEETLE: All right.

Going to need
my pliers and my
four-inch screwdriver.

[CAR APPROACHING]

Testarossa!

No, it's a Porsche.

Yes!

...if you really cared. Teresa?

Bruno, go away!

Listen up. Will you just leave us alone?

Why are you crying? Look, just go away, Bruno.

Come on get out.

Leave the door alone!

I just want to speak to you. Don't pull her
about like that.

[BOTH SHOUTING]

Teresa! It's got nothing
to do with you.

Nothing to do
with me, eh?

Me and my girlfriend.

So why she crying?I just had that
bit re-sprayed!

TERESA: Mum!

Will someone
please do something? What's happening?

It's Bruno doing
his big Italian
brother act again.

[BOTH SHOUTING]

...my sister again.
Just go on!

Bloody bastard!

ROSA: Bruno!

Hey, Bruno, go for it!

ROSA: Bruno!

Come here.

Now!

Just like Tony Curtis.

Go inside.

Where's Teresa gone? She's upstairs.

Leave her alone.

Will anyone speak to her?

Not now, please!

I just want a quiet
family evening.

Now everyone wants
to be movie star
all of a sudden.

That's it, Dad. Don't worry about a thing.

You just play cards
and drink some wine.

Whoa!
Mr. Tough Guy.

BEETLE: Telly's working.

Paul, listen to me!
He is your brother!

Bruno, I think
you need a wife.

I don't need a wife, Mama.
You need a husband.

Listen.

He's your father.

You have to respect him.

He's a good man.

He's a weak man, Mama.

He is strong
enough for me.

If I can't have you love,
I'll take your hate.

He die.

Kirk Douglas, he die in the end.

ALL: Nonna! Hmm?

[SCREAMS]

[SCREECHING]

EDDIE: Bruno?

Bruno, please don't.

Please!

Bruno, don't!

[WOMAN SCREAMS]

EDDIE: Dreams always
mean the exact opposite
of what they say.

So if you dream
you're going to be poor,

it means you're
going to be rich.

And if you dream that
someone's going to kill you,

it means they really
love you a lot.

That's right,
isn't it?

[GROANS]

[BOTH MOANING]

Eddie!

Can't find my sock.

Which sock? The other one.

Get another pair.

Where from?

Use a newspaper.

I used to put the
newspaper in my shoes
when I was a kid.

Did you? Was it comfortable?

Go and get dressed.

All right.

[BOTH LAUGHING]

Going to be up soon?

We'll be down soon. Go and get dressed please.

All right.

Newspapers.

BRUNO: Teresa?

I'm late, Bruno.

Teresa.

Hey, Bruno!
Just like rock,
innit? Eh?

[LAUGHING]

One of you goes, another comes.

[SPEAKING ITALIAN]

[LAUGHING]

Buon giorno,Bruno.

Hi.

Ciao,then.

Hey.

Hey. This one's from Italy.

It's to Danilo!

So? I am his mother-in-law.

He don't have no
secrets from me.

[ROSA GIGGLING]

He's coming today!

Hi, Mama!

You want more kids or something?

What's happening?

His filthy father
is coming here.

Today!

Mama.
Mama, dove vai?

I am going to
church to pray for
your black souls.

Especially yours.

DANILO: Get ready.

Dad, does he always wear that hat?

Special occasion.

He was with the alpini, your nonno.

He could run through the mountains like a goat.

Just like
a goat.

Why don't you
come too, eh?
Come and meet him.

Dad, I told you,
I'm busy.

So?

It's business.

Business.

[SPEAKING ITALIAN]

One, two, one, two.
Hup, two, hup, two,
hup, two...

ROSA: Eddie!

Yes, Mum?

Nothing. Go.

Ciao.

Dad, you ever worn a condom?

Uh, yeah, why?

It's funny. I can't imagine you in a condom.

SIBILLA: Forgive me,
Father, for
I have sinned.

How long since your last confession?

Two days.

And what sins have you committed in that time?

Father, I come to
confess for my daughter.

She marry a terrible man.

He is unnatural.

He is using
the family planning.

My child,

confession is for those who seek absolution for their own sins,

not other people's.

Yes, yes, I know,
Father. I know,

but listen to me.

Now, this man,

he invite his filthy father
into my house.

Oh, a man more
horrible than him.

Oh, he's an animal,
a Casanova,

a beatnik.

[MAN SPEAKING ITALIAN]

There he is.

Is that him?
He looks old.

DANILO: Papa!

[EXCLAIMS]
Oh, ciao.

Papa!

Danilo!

Papa! [SOBBING]
Come here!

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

Eduardo, Papa.
Il piu piccolo.

[CHUCKLES]

[GROANS]

Ow!

[EXCLAIMS]

[SPEAKING ITALIAN]

What's he on about?

He thinks you're
one of the Beatles.

Beatele. The Beatles!

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

EDDIE:
And that's how
Beetle got his name.

[SINGING IN ITALIAN]

Italian quarter.

[SPEAKING ITALIAN]

Just over from Italy
there, are you?

[SPEAKING ITALIAN]

Shalom,Papa.

[SPEAKING ITALIAN]

We'll take him on
the scenic route, then?

The short scenic route.

[SINGING IN ITALIAN]

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

Come on.

It's a nice walk.
You can show him
around.

Here take this, huh?

BEETLE: Hey, Mr. Lucca,

it's good I had that fifteen quid, eh?

You wouldn't have got this far.

Do something
useful, smartass.

[SPEAKING ITALIAN]

It's my father, just arrived from Italy.

Papa.

[ALL SPEAKING ITALIAN]

[ALL CONTINUE
SPEAKING ITALIAN]

Hello.

I have pray
for your soul.

Here we speak English.

This is England.

[SPEAKING ITALIAN]

Only English.

How you do,
old chap?

Please to met you.

[ALL LAUGHING]

He's resting.

He's tired.

[SPEAKING ITALIAN]

Where's Pepe?

He had something to do.

Suddenly everybody
has something to do.

Danny.

What? I'm tired.

Rest. No, it's you.

You and Bruno
makes me tired.

Little boys like Nonno
and Eddie are no problem.
But you and Bruno...

What?

I think I'll get some air.

Do.

[SOMBER MUSIC PLAYING]

[BOYS CHATTERING]

[SPEAKING ITALIAN]

And what's he saying?

I don't know.
Like family treasure
I think.

[SPEAKING ITALIAN]

Eddie.

Eh?

Hey, come on tell me. What's he saying?

He says it's like magic.

He says it makes
things right. Yeah?

Mmm.

EDDIE: It was as though
Dad had always known it.

Ciao,Danilo.

Mr. Barbariccia,
the butcher's son
had come back.

Look.

This machine cut to bits everything.

Two second.

Good, huh?

This one, too.

So dusty.

I need someone
for this place.
Cigar?

No. Thank you.

So. It's long time
no see. Eh,
Danny boy?

[LAUGHS NERVOUSLY]

How's business?

Fine, fine. Everything
fine, uh, Rosa...

Mmm.

I took a look
the other day.

Beautiful. It's a nice place.

You are a lucky man.

When he said about
that magic box and making
everything all right,

I felt really
dizzy in my head.
It's really strange.

It's not strange.
It's weird.
Just like you.

No, I'm not. Yes, you are.

What? God, what have
they done to Mario's?

And you...
Oh, this place...

Oh yeah. I got this place,

club in Soho. A club in New York, too.

Since I've been
in America,

I was lucky also.

I tell you, Danny boy.

There is nothing
better than losing

to make you sharp.

Don't look so nervous.

It was a long time ago. Another world.

Now we are
civilized men.

[BOTH LAUGHING]

Danny.

I hear you like a little game of cards.

Sometimes.

Come down to my club.
Play a hand or two.

No, not me.
I hung my guns up.

I got everything I need.

Yeah, yeah.
You got everything.

So, when you decide to put on your guns again...

Guns! ...you know where I am.

This place?

Yeah.
You know it?

Hey, Pepe. What you wear?

Ciao,Danilo.
It's my suit.
Do you like it?

Pepe, inside.

EDDIE: Looks like
Mafia business.

BEETLE: Nah. My dad says the Mafia's just fairy tales.

Any game, Danny.
Any game you want.

So does mine.
They all say that.

[FORK CLINKING ON GLASS]

We should have a toast.

[ALL SPEAKING ITALIAN]

ANGELICA:
Hey, Bruno.
Come on.

I've got a toast, Papa. Angelica knows.

Go on, Bruno.

I got a job.

I know. Over there,
behind the bar, huh?

It's a good thing, no?

What kind of job?

Now everyone getting
a job, huh?

It's in town. In the
entertainment industry.

You'd really think
it was...

Oh, the
entertainment industry.

Danilo. Scusa,Rosa,

but the only time
this boy smiles is when
he's leaving his home, huh?

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

English. ROSA: Mama.

You're not leaving home, Bruno.

Yes, Mum.

ROSA: But why?

[ALL CHATTERING]

BRUNO: I know what
you mean, it's just that...

Why can't you stay here? There's no room
here anyway, Mama.

Madonna.

EDDIE:
Where you going?

[SPEAKING ITALIAN]

Just a phase she's going through, that's all.

Yeah.

Is Teresa expecting
or something? Or am
I being thick?

Yes, darling,
you are being thick.

All right.

Dad, are you just going to sit there?

Why you worry, huh?

Go. Go to your job.

Right.

[SPEAKING ITALIAN]

You, home.It's all right,
thanks, Mrs...

ROSA: Do as I tell you.

See you in
a bit, Eddie.

Sit down and
stay here,
all of you.

[SPEAKING ITALIAN]

[SPEAKING ITALIAN]

Excuse me.

Only speak English.

EDDIE: When Bruno left,
Dad gave me his job.

Bruno used to say that work
in the caf wasn't all glamour.

As the days turned into weeks,
I discovered he was right.

Really, there was
hardly any glamour at all.

[RACE ANNOUNCER CHATTERING]

EDDIE: Dad said if I wanted
to be a success like him,

I had to
learn the business.

Most things
carried on as normal.

But sometimes
quite ordinary people
you thought you knew

would start acting
really strangely.

[SPEAKING ITALIAN]

[OPERA MUSIC PLAYING]

[SOBBING]

EDDIE: Nonna.
Can I come in?

Nonna?

Has Bruno returned home yet?

No, Nonna.

Is that old man still here?

Yes, Nonna.

Then go away.
I am enjoying myself.

[CRYING]

[RACE ANNOUNCER CHATTERING]

[SPEAKING ITALIAN]

[BANGING]

[YELLING]

[SHOUTING IN ITALIAN]

He lost again.

He always loses.

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

EDDIE: In the autumn,
Nonno said he had to
get back to his roots.

He said he was
missing the land.

[SPEAKING ITALIAN]

The bit of land
Dad rented wasn't that big,

but it seemed to make
Nonno happy. Dad too.

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

As the weeks turned
into months, Teresa got
as fat as a pig.

I think it was all
the cake she was eating.

Father, I come to tell you
that that filthy old man
is still there.

I can't get rid of him. I say to my daughter, "Look, either he go or I go."

And my son-in-law,
he say I go.
I cannot stand it.

He mock me, he make
a fool of me and I am
too old for this.

He has got to go.
He's got to go!

[SPEAKING ITALIAN]

[SCREAMS]

PRIEST: ...and all his words. And all his empty promises.

Do you believe in God, the father almighty, creator of heaven and Earth?

BOTH: I do. Do you believe
in Jesus Christ,

his only son, our Lord,
who was born
of the Virgin Mary,

was crucified, died
and was buried,

rose from the dead and
is now seated at the
right hand of the Father?

BOTH: I do.

Nonna. Why does it
have to be baptized?

So if it die,
it don't go
to limbo.

PRIEST:
...forgiveness of sins...

But I wasn't
baptized.

So you'll go to limbo.

PRIEST: This is
our faith. This is
the faith of the Church.

Nonna, what is limbo?

It is a place full of
unbaptized babies,

Greek philosophers,
the Chinese and
Japanese...

But there's
no fire or torture
or anything like that?

No, no, no.

The fires of hell
are for the others.

More evil.

[BABY CRYING]PRIEST: I baptize you
in the name of the Father.

[STATIC]

[MUTTERING IN ITALIAN]

[SINGING SOFTLY]

Now.

BEETLE: And it's a beautiful day here at the Sandown.

The going is good to form. And they're on the start as always.

And they're off. And it's Rebel Song...

[SPEAKING ITALIAN]

BEETLE ON RADIO:
...Rebel Song,
it's Rebel Song...

And he's going around the corner.

And Zircon Sun is very slow...

[SPEAKING ITALIAN]

And it's Rebel Song, Midnight Madness, and Prairie Oyster!

And going on to the finishing line in this very short race

it's Rebel Song or Midnight Madness.

Prairie Oyster's a close third.

And, uh, Zircon Sun just doesn't stand a chance here.

[LAUGHS] He looks to have lost.

[SPEAKING ITALIAN]

...the end of a fascinating race here and, um,

Zircon Sun's just collapsed.

[BOTH LAUGHING]

Shh.
Get up, get up.

[SPEAKING ITALIAN]

[BOTH GIGGLING]

[COUGHING]

[SPEAKING ITALIAN]

I lost my horse.

[COUGHING]

I die.

[SPEAKING ITALIAN]

[COUGHING]

We've bloody
killed him.

You said he always loses.

Yeah, but he doesn't usually take it that badly.

Nonno?

Nonno?

Nonno.

Nonno.

Nonno!

Nonno.

We didn't place
a bet on the horse.

Nonno! Nonno.

[SCREAMING]

[LAUGHING]

[SPEAKING ITALIAN]

[COUGHING]

[CHATTERING EXCITEDLY]

He can do
it, Danny.

You fall behind
with the payments,
he can reclaim.

What's this he?Barbariccia.
It's not me, Danny.

Who Barbariccia?

Yeah, that's right.
You just a boy, right?

It's my job. I
manage the shop. It's
better than charity.

It's ours!
Mario gave it to us.

Mario gave it to us.

He had no memory
for paperwork.

Not like a man
called Barbariccia.

Now, he's got
a perfect memory.

[BOTH SPEAKING ITALIAN]

[COUGHING]

Papa!

[BOTH CHATTERING EXCITEDLY]

[INAUDIBLE]

What's up?

I thought you were my friend, Eddie.I am.

Yeah? So, why has your brother kicked us out then? What?

He's kicked us out,
hasn't he? Your brother is
a bloody debt collector.

What do you mean?

[MIMICKING] "What do you mean? What do you mean?" You know what I mean.

My dad owes money, right. And he hasn't got any.

And when some rich git pays off what he owes,

he comes and takes
his shop away.

Bruno couldn't do that. He hasn't got any money.

That's it, stand up
for him. Go on.

Go on. Your brother is a scum.

He's a slag! He's a maggot! He's a worm! Shut up!

You shut... Just shut up!

You're pathetic. You only see what you want, don't you?

Just like the rest of your whole filthy, stinking family.

Yeah, well at least I got a family. Not like you.

Everyone knows
about your mum.

She didn't die.
She ran away
with a man.

And you want to know why? Because she didn't love you, that's why.

FATHER: Hey. Hey, boy.
Come away, boy.
Come away from that family.

You'll never speak
to them again.

Eddie, what's
happening, man?
Come here.

Jesus, man,
you've changed.
How are you doing?

Come here, kiss kiss.
You all right?

Yeah?

Hold on, hold on,
I got something for you.

Here you go, Eddie.
It's a Ferrari Testarossa.

BRUNO: Where's Dad, Mum?

ROSA: He's upstairs
with Nonno.

Is he all right? Mmm, not so good.

Think this place needs a coat of paint.

[SIGHS] Always.

Ah, Papa.

These are for you,
Dad. Real Havana,
only the best.

Great.

Look at these
beautiful flowers,
Danilo.

Oh, beautiful.

So, uh, how the job, eh? How the entertainment industry?

I know what his job is. He's a scummy debt collector.

He goes around taking
people's money off them.

He just took Beetle's
home away from them.

Eddie. That was business
between my boss
and his father all right?

Just stay
out of it.Oh hey. Uh...

What are you
talking about?

You kicked
Gennaro out?

Yeah, he did!

We repossessed.

It's what happens.
You don't pay your debt,
someone comes to collect.

That's the law.
That's business.

You don't make repayments
on the coffee machine,
it gets taken back.

How you knew
about that?

Well, Dad,
it's my job.

You work for Barbariccia.

Yeah, that's right.

He's been very good
to me, as it happens, Dad.

Gives me a lot
of responsibility.
He cares about me.

He wants to see me
do well. He wants me
to be a success.

You're right. Now you just listen to me, eh?

You forget all about this and you come home now!

No way, Dad.

What you think,
I'm going to work in
a cafe all my life?

This is your family!
You are my son!

Dad, this is your
family, right?
And that's your son!

Bruno is killing me.

[SPEAKING ITALIAN]

Nonno. Nonno,
are you asleep?

[SPEAKING ITALIAN]

[CHUCKLES]

Well, you see, Beetle's my best friend, right?

And we just had a fight. And I just said a thing

that I promised I'd never say to him.

Bruno's against Dad. He's against all of us.

And Pepe's left and the coffee machine's been taken away.

It's... It's just like
I haven't got
a family anymore.

Eduardo.

[SPEAKING ITALIAN]

Eduardo. Yes, Dad?

Put on a suit. We strap our guns on.

[HUMMING]

Dad.

The game is over.

PLAYER: Ah the
game is over, shut up.

What am I
thinking of?

Danny. Sit, sit, sit.

So glad you could make it.

Now who's this? I'm Eddie.

This is your partner? That's right.

Ah.

Good, good, good, good.

I got a partner, too.

[LAUGHS]
Bruno.

Come here.

He's a good boy,
your Bruno.

But he got an eye
for the ladies. Huh?

Like his father.

Okay, please get out. I got my partner.

Bruno, behind me please.

He's a little slow,
your boy.

Mr. Barbariccia.
I can't do this.

You do as you're told.

Gennaro's place.

We'll use new cards.

Virgins.

Remember what
the pig said.
Go for the coins.

[SHUSHES]

You don't even like Gennaro.

What's that got
to do with anything?

Ah. It's a question of, uh...

[SPEAKING ITALIAN]

Right.

Then we play the same game, Danny.

You want to play me for that little betting shop?

You need collateral.

I got collateral.

[CHUCKLES]

Get some sleep. I stay here.

Thank you.

You sure about this, Danny?

You sure your luck has not run out?

The whole place. The cafe, the rooms above.

Let's do it.

The Ace.

The Three.

The King of Swords.

[CHUCKLES]

What are you thinking now, Danny?

I want to know what you are thinking in this moment.

You wont feel it right now.

Danny, look,

you just feel
a kind of empty,

like a dream.

You can't understand it.

But slowly,

slowly it comes
into your blood

and then you realize

that you lost everything.

That you've got nothing.

That you are nothing.

And then you start
to be angry.

Okay, one more.

A dog's chance.

Double or quits.

I got nothing left.

Cleaned out?
No, you're not
cleaned out, Danny.

You've still got a chance. You can still win.

I got nothing.

You've got Danny.

You've got...

You've got this.

Put it on the line. Double or quits.

Don't, Papa.

You're not serious.

Double or quits.

Dad?

Did we win?

Does Barbariccia own our place now, Dad?

Listen, not one word
to your mother, okay?

I need time to think.

It's all right.
Nothing strange.

He's only dying.

Does it hurt?

Sometimes.

Not this time.

So, how much we lose?

Everything?

Danny, it's not
the first time
we have nothing.

What's happening now?

He can hear
the angels' wings.

[SOLDIERS SHOUTING]

[BELL TOLLING]

[SOBBING]

Aren't you gonna open it?

No.

He says it makes
everything all right.

Come with me.

We've got
something to do.

[OPERA PLAYING ON EARPHONE]

PRIEST: Lord, hear us.

CONGREGATION:
Lord, hear us.

PRIEST: We call upon you,
who promise a paradise
to the repentant Eve,

to bring this brother of ours to heaven. Lord, hear us.

CONGREGATION:
Lord, hear us.

PRIEST: Lead our brother,
washed by the waters
of baptism,

and anointed in holy oil,
into the company of
your saints. Lord, hear us.

CONGREGATION:
Lord, hear us.

PRIEST: Bring our brother, nourished by the sacred food of your own body and blood,

to the banquet of your
kingdom. Lord, hear us.

CONGREGATION:
Lord, hear us.

PRIEST: Grant that we who mourn for our brother may be consoled by faith

and strengthened...

EDDIE:
Sometimes I wonder
what it's like in limbo.

It must be like you're
running and running,

but you don't go anywhere,

and you shout,
but no sound comes out.

It's like
you're not there at all.

It's like you're a ghost.

Wait here.

Dad?

Mr. Danilo Lucca? Yes.

I have been instructed
by the courts to serve
this order on you.

Dad, this is
a possession order!

Does this mean the place
isn't ours anymore?

God, Dad,
what have you done?

He gambled.

He gambled with all of us!

That doesn't help, Nonna.

Oh, that's right.
You want to
support a gambler?

He supports you!

I wish I were dead.

No more worry
for an old woman, then.

I should be dead,
like his father.

Rosa? Mum?

Ma, where you going? Mum.

What's happening?I know where she go.

She go where she should
have go in the first place!

Dad, what's she on about?

Dad, do something!

Too late.

Dad!

Eddie, for God's sake, come back!

Mum!

Mum!

Rosa.

Mr. Barbariccia.

This gift, um...

...was offered
for marriage
a long time ago.

It was wrongly accepted.
It was wrong for my mother
to accept and keep it.

I wish to
return it to you.

This is nothing.

When I gave it to you, I was just a peasant.

[CHUCKLES]

What I can give you now!

Mr. Barbariccia.

Can I ask
you something?

Yes.

Do you care for me?

[LAUGHS]

Do I care for you? Yes.

Rosa.

For 21 years, I've thought of no one and nothing else but you.

[STAMMERS] Every... Every day, I fight to keep you

out of my head, hmm?

Do I care for you?

Hmm?

Why are you smiling?

Look at me.
I'm not a schoolgirl.

I'm 40 years old.
I've got four children.

I'm a grandmother.

No, doesn't matter!

You were promised to me! You belong to me!

Mr. Barbariccia, I know
you're not a bad man.

I am a ridiculous man.

I am a man who lost his honor!

If you feel anything
for me at all...

My family's
being destroyed.

They're breaking
each other in pieces!

Right.

All right. You want
to humiliate us. Right?

Look. We are humiliated! I am humiliated! Look at me.

Okay. Is that
what you want?
Here. Look at me!

But please,
for God's sake,
leave us alone!

[BRUNO CRYING]

Bruno.

Yes, Mum?

Don't stand there.
Come here.
Come and help me.

Your mother has
been making a fool
of herself again.

[GROANS]
My knees hurt.

Rosa?

Mr. Barbariccia,
I feel sorry for you.

Don't feel sorry for me.

Come on, Mum.

Where are you going, boy?

I'll take you home,
all right? No, no.

No, we go to Angelica's.
I need to think.

Rosa! Don't walk away
from me. You can't
walk away from me!

[EDDIE SOBBING]

[PIERCING RADIO SIGNAL]

[DOOR SLAMS]

[IMITATES GUN FIRING]

Hey, bambino, che fai tu,
hey, what do you want?

[SPEAKING ITALIAN]

Be careful, eh?
Be careful. Don't shoot.

[SPEAKING ITALIAN]

What do you want?
A game of cards?

A little drink?

[CHUCKLES]
Women?

Anything you want.

Take the toy
away from him,
Falco.

Here, boy,
give me the gun.
Give it to me.

Go on.

[GUN FIRES]

[WOMAN SCREAMING]

All right.
Take it easy.

Stop it now.

[PANTING]
What do you want, eh?

No.

BRUNO: Eddie,
che fai.Eddie!

[HEARTBEAT SOUNDING]

[HEARTBEAT GROWS LOUDER]

It's a crazy time
to go swimming, Danny.
The water's filthy!

You could've
got really sick.

You're lucky
it's low-tide.

Here. Get this down you. It'll do you good.

Where was I?
Oh, yeah. Anyway,

I got as far as Torino and the money ran out, so I came back.

You know what? I was even dreaming in English. Honest.

Crazy, innit?

Sorry I didn't come and see you before. But you know what it is.

Pride. That sort of thing.

Hey! I can come and see you now.

No, Mario.
Not a good time now.

You're kidding!

I thought everything was fine. I thought you were learning to swim!

Come on. Home.

Bruno?

Hmm?

Are you dead?

No. Thank God you're
a lousy shot, huh?

Yeah.

Yeah. Nothing, I'll be eating there. With all of you.

Yeah, everything's fine. He's all right.

He's making coffee. All right.

Eddie, be careful. Yeah.

No, he's all right.
Don't worry.
Huh? He's here.

Hold on a sec.
One second.

Dad, she wants
to speak to you.

No. I can't.

Go on, Dad.

Mum? I think he'd
like to, but he can't.

No, he can't. Yeah. I'll give you a ring.

All right, ciao.

Morning, everyone.

So, what's for breakfast?

I'm starving.

Yeah, so am I.

So where's the Zorro hat, then?

Don't know.

It's a nice hat, that.

Yeah.

Show us your ear thing a minute.

It ought to do.

Do for what?

Nothing.

Well, come on.

Well, I think I know how to put things right again.

Yeah?

It's okay! Right!

Oi!

BEETLE: Now, the average
timing for a dog race
is 30 seconds, right?

So we set the clock back,
say, 45 seconds.

The racing commentary is relayed downstairs through that cable over there.

You with me so far? EDDIE: Yeah.

BEETLE: We cut into
the cable and run it
into our tape recorder.

Now the first recorder
picks up the commentary
and takes it 'round the loop,

and the loop
takes 45 seconds
to go right 'round.

Gently with that,
all right? All right.

So we know the winners
ahead of time,

and that gives us about
15 seconds to place a bet.

Eddie. Put it on the inside and around the other thing.

Then the second recorder
picks up the commentary

and relays it downstairs 45 seconds later.

We can't lose.

But if you're up here, how do we know who the winners are down there?

A-ha!

Testing, testing,
one, two, three, four.

RACE ANNOUNCER ON RADIO:
There's a home-runner
in the 4:15 at Campton...

They've put down the card
at Hackney.

Four to one, track one.

Seven to two, track two.

One to two, track three.

Five to one, track four.

Eight to one, track five.

And one-four,
four takes one,
track six.

That's one to two favored
track 3 at Hackney.

Soda Fountain.
Track three!

Soda Fountain.
Track three.

Soda Fountain.

BRUNO: Here. 1,000 pounds. Soda Fountain to win, please.

You're kidding. No.

Mr. Touch?

RACE ANNOUNCER:
And at Hackney,
there're all in.

Cheers.

Bruno, 1,000 pounds?

Payroll, Dad.

RACE ANNOUNCER:
Players running at Hackney.

Thank you.

I feel sick
in my stomach.

At Hackney,
they're off. MAN: They're off!

And it's a level break
at Hackney, as they go
to the first bend,

three, four, and six together,

two is close up,
racing onto the second bend,

and it's four now going on
just in front of three,
then comes six,

down the far side,
four just in front
of three and six,

round the third bend...

Going for the line,
it's three now going on.

Three, going on up
from four and six together.
At the line, three.

Yes! RACE ANNOUNCER: Number three,
Soda Fountain, is the winner.

Fifteen hundred. We're ahead by five hundred. Yeah!

Piano, piano, piano. Go for full cost next.

[PEOPLE APPLAUDING]

I didn't know you had legs. How's it feel, eh?

Being on this side
of the counter?
Like a loser.

Listen, I could
only get a hold
of 50 quid.

Crayford, two and four.
Two and four.

Crayford.
Tracks two and four!

Excuse me, okay,
dual forecast,

two and four,
the whole...

Two and four. And me, dual forecast,
two and four. Fifty pence.

Yeah, they're putting
on dual forecasts
for quite a lot of money.

RACE ANNOUNCER:
Crayford. They're off.

To a level break,
and as they go
to the first bend,

five and one
go 'round it together,
just in front of three.

Then comes
two, four, and six,
at the second bend.

Five and three,
nothing between them...

Come on.
Come on.

And it's five
still the leader,
up comes two and four.

And they're bunching up,
and five's been knocked over!

And three's been
knocked over as well!

And as they go to the line,
two's now been left
in the lead.

Yes!

[PEOPLE CHEERING]

I just won
200,000 pounds!

They should make
him a saint!

[CAR APPROACHING]

Eddie. This is the last one. It has to be the last one!

Bruno. The last one.

Papa. This has to be the last one. Why, what's the problem?

One more.

Oh, my God.

My lucky friend Danny.

Such a lucky man.

[SOUND OF TAPE REWINDING]

[GROANS]

Forget about it. We don't ask questions.

How much Mr. Lucky
got here?

A total of
225,000 pounds,
Mr. Barbariccia.

RACE ANNOUNCER:
Four to five, track three.

Seven to four,
track six.

Your bet stands.

Do you want that chance?

I always give
a dog a chance.

Okay, let's go. No.

Let's go, let's go, anything you want. No. No!

What's the matter, Mr. Lucky?

You lost your luck somewhere?

Everyone is waiting, Mr. Lucky.

All these good people are waiting.

They're all in at Hackney.

You scared?

Look.

I'll give you the money.

And now, make your bet.

[SHOUTS] Do it!

[EDDIE SPEAKING ITALIAN]

That was my Nonno!

225,000 dual forecast,
six and three.

My Nonno!

[CROWD CHATTERING]

RACE ANNOUNCER:
And, at Hackney, they're off.

Six and three were
best away from two and four.

'Round the first bend, six and three, there's nothing to choose between them,

then comes two and four
at the second bend.

Six and three, they're
a couple of bends in front
of two, then comes four...

[CROWD CHATTERING]

...six just in front
of three...

ALL: Six and three!
Six and three!

Racing up toward the line,
six and three, there's
nothing between them...

Six and three!

[ALL CHEERING]

[SCREAMS] Get out!

BARBARICCIA: Out.
Go on, out!

It's over.
We're closed.

[CHUCKLES]

It's like purgatory.

You and me.

You win,

I win,

you win...

For eternity.

Okay.

Now I give you the dog's chance.

All of this.

One million for my ring.

Just my ring.

Just give me my ring.

You...

...were promised to me.

You were.

I know.

[SOBS]

[BAWLING]

EDDIE: Sometimes I wonder
what it's like in heaven.

It must be like
the best time of your life.

And it just goes
on and on forever.

It must be like
coming home.

[CROWD CHATTERING]

[ALL APPLAUDING]

PHOTOGRAPHER: Okay, ladies and gentlemen, please.

Ladies and gents, please, look this way.

Everybody look
this way, please.

Now this one, scusi,
please, thank you.

Now this one indoors, so you have to keep very still, eh?

Everybody ready? All very still, it's indoors, eh?

[SPEAKING ITALIAN]

Watch the birdie, big smile!

[CAMERA CLICKS]

[ALL CHEERING]

My name is Eddie Lucca,
and that's my story.

It's up to you if you want
to believe it or not,
but that the truth.

Well, that's the way
I remember it, anyway.

Sometimes I turn a corner,
and think I'm going to see
another place again.

OLDER EDDIE: The caf,
the betting shop where Beetle
lived, Mario's store.

I can even smell the dark
coffee, the warm bread rolls.

But somehow, I can never seem
to find the right street.

Those familiar
grey brick streets.

But I know they're there,
and I know that someday
I'll find them again.