Monte Carlo (1986) - full transcript

A two-part mini-series set on the eve of World War II in Monte Carlo and focusing on the adventures and love-life of Katrina Petrovna (Dame Joan Collins), a Russian singer and double agent, who is determined to avenge her husband's death at the hands of the Gestapo.

(lively instrumental music)

(train whistle blows)

(train whistle blows)

- [Reporter] There she is!

Madame Petrovna!

- [Reporter] Madame Petrovna!

Madame Petrovna!

Welcome to Monte Carlo!

- Thank you.

- Are you here to perform?

- No, no, I'm here on holiday.



- Is it true that Lubitsch
has asked you to do a film?

- Oh, why don't you ask him?

- Did you dine with
Charles Boyer in Paris?

- Mr. Boyer and I are
very good friends.

Look, I'm extremely exhausted,

and I really would like to go.

- Just one moment.

- No, no, no, I don't
want to any photos.

- Yes, okay, like that.

Beautiful, beautiful.

One more, one more.

- Right here, your eyes.

Thank you!

Wonderful, wonderful!



(lively instrumental music)

- I have to get through.

I have priority.

- Bonjour, Louis.

- Bonjour, Monsieur Harry.

- I think I'll
have my breakfast.

- Yes, monsieur.

- I drove down to Cap-Ferrat
to see the sunrise.

It was magnificent.

- Yeah, Butterfield 2-3-8-4.

No, no

(speaking in a foreign language)

How do you say eight in French?

(speaking in a foreign language)

Yes, I'll hold.

Thanks.

Gus Palickian, World
Telegraph and Sun.

- Henry Price.

Daily scribbler.

- Henry Price.

Wait a second, are
you the Henry Price

that used to be the writer?

- That's what they say.

- I read Tarnished
Armor in high school.

I thought it was great.

- Thank you.

- Trying to get
through to my editor.

You know all hell's
about to break loose.

- Well, if you've seen one
war, you've seen 'em all.

- Charlie, is that you?!

It's Gus in Monte Carlo!

Look, you gotta get a
rewrite man out of bed,

and hold the second edition.

(speaking in a foreign language)

Hold on Charlie, I think
something's breaking.

- [Radio Announcer]
May the 10th,

tanks from Germany's 7th
and 21st panzer divisions

crossed into Holland and Belgium

where they encountered
sparse resistance from the--

- Okay, Charlie get this
now, I'm gonna talk fast.

This just came over the radio.

- It has finally
begun, Monsieur Henry.

- Well, I wouldn't worry, Louis.

Long way to Monte Carlo.

- But I have a sister in
Saint-Maurice-de-Gourdans.

- Where is that?

- 15 kilometers from
the Belgian border.

- Well, maybe they'll leave
France out of it this time.

- I don't think so.

- Neither do I.

- Early this morning,

German tanks of the 7th
and 21st panzer division

swiftly overwhelmed the
forces of Belgium and Holland.

(dramatic music)

- [Michel] This is the
back of the house, madame.

This is the terrace.

- [Katrina] Oh, it's lovely.

- [Michel] And the garden.

- [Katrina] What
a beautiful view.

- [Michel] You see the trees?

The pines?

- [Katrina] Yes.

Who's this?

- Jean-Philippe.

(speaking in a foreign language)

He is the neighbor's
boy, madame.

I make sure he will
not disturb you.

- Oh, that's all right.

I like children.

Tell me something, monsieur,

when was this house built?

- It was built the
turn of the century

by the Duke of Gascony, madame.

- Really?

And this ivy, do you
trim that yourself?

- Yes, madame.

- [Maid] Oh boy,
another baggage.

(speaking in a foreign language)

- Michel!

- Yes, madame.

- I'd rather you didn't trim
this ivy while I'm here.

- Not at all, madame?

- Just leave it as it is.

- But it will get
overgrown, madame.

- That's all right,
I like it like that,

it reminds me of England.

(speaking in a foreign language)

- And where are
you rushing off to?

Hmm?

- My room, I thought
I'd take a stab

at the typewriter this morning.

- You did?

Typewriter?

You haven't barely touched
that thing for months.

- Well, I've taken
a lot of notes.

- You have?

- Mm-hm.

- Good morning.

- Good morning.

- Well, you can at least stay

and have some breakfast
with me, can't you?

- Darling, I'm not
hungry right now.

- Harry.

- Mm-hm?

- I'm scared.

- What about?

- All my friends
have left Europe.

It's going to hell over here,

I wanna go home.

Please.

- Maybe you should go.

- I wanted you to come with me.

- I can't work back there.

- You can't work here either.

Look, maybe you don't
have another book in you.

It's nothing to be ashamed about

that happens to a lot of people.

- Maybe, maybe not.

- Harry, let's be practical.

You stay up drinking
and gambling all night.

You spent your advance
at the roulette table.

You're broke.

You've got tabs all over town.

If you just come back
to New York with me,

I can set you up in
your own apartment.

You'll be free of all
these distractions.

- Don't you think
I'm a little old

for a scholarship, Evelyn?

You want me to go
back to New York

so you can take me
around to all those

New York cocktail parties
where the society ladies

bring their pet writers.

- That's very unkind.

- Well, it may be
unkind, and I'm sorry.

But it's not what
I need right now.

- What do you need
right now, Harry?

- I need to write a good book.

I need some sort of stimulus.

I don't think I could survive
anymore help right now.

I've got to deliver
the goods now,

or I'm out of the game.

Maybe the reason you're going
is the reason I'm staying.

- If I leave, what
will you live on?

- You certainly know how
to reduce this relationship

to its basic
ingredients, don't you?

- Those aren't the
basic ingredients to me.

You've made me happy,

and I care what happens to you.

- I'll see you at
six for dinner.

What do you do Herr Pops?

- I'm a representative
for German industry.

- Yes, you remember,
darling, I told you.

- You must travel
abroad more than ever.

- We Germans like to
travel, Mr. Price.

- Visit Germany before
Germany visits you.

- Your first novel
was highly successful

in Germany, Mr. Price.

All those years ago.

Were you pleased?

- Delighted, all
those years ago.

Except the title in
German was as long

as the book was in English.

- Writing is more difficult
than one imagines.

One success does not always
lead to another, does it?

- Well put.

Why don't you tell
that to your leader?

- I was talking about books.

- I can definitely supply it.

I have a little man in Bordeaux.

He's very discreet.

- Quinn, why don't
you come and join us?!

- Harry!

Hang on.

I'll be over in a minute, okay!

- Harry, I'm sure, Mr.
Quinn has his own table.

- Well, I'm sure he does,

but why should he
talk to a table

when he can be
talking to Herr Pops?

- Pabst.

- Pabst.

You'll like Quinn,
he's an Irishman,

they're passionately neutral
about the entire mess.

- Harry, it's been a long time.

Good to see you.

Mrs. MacIntyre.

- [Evelyn] Mr. Quinn.

- [Christopher] Nice
to see you again.

- I'd like you to meet
Herr Jurgen Pabst.

He and my father were business
associates 20 years ago.

- Very nice to meet
you, Herr Pabst.

- It's a pleasure, Mr. Quinn.

- Sit down, how was Paris?

- Like any lady contemplating
the series business of rape,

very nervous.

(laughs)

- Now, we know why you're
not in the diplomatic corps.

- What brings you to
Monte Carlo, Mr. Quinn?

- A mixture of a little
pleasure with a little business.

- Everyone seems to
be doing business

in Monte Carlo these days.

- Yes, I've heard that the
little man with the mustache

is on his way, is that correct?

- Yes, and he may be here sooner
than you think, Mr. Price.

- I heard that Mussolini
and Hitler had a bet

on who could get to
the casino first.

(laughs)

- [Man] Monsieur
Quinn, telephone.

- Harry, excuse
me, I have a call.

Mrs. MacIntyre.

Gentlemen.

Harry, enjoy your dinner.

- Thanks.

- Isn't that Katrina Petrovna?

I thought she was taller.

- I heard her in
Munich last summer.

She was wonderful!

- Really?

- I am, Madame Petrovna,
the most fortunate man

in Monte Carlo to have the
honor to dine with you tonight.

- It is a great honor
for me too, general.

After all, how many women
have the opportunity

to dine with a
three-star general.

Particularly one who
distinguished himself

so gloriously in the
Ethiopian campaign.

- You flatter me.

No, no, no, it is your
beauty and your fame

that makes these jaded heads
turn this direction tonight.

- Don't be so modest, general.

They're looking at both of us.

The thing that fascinates
most people is power,

and that's what you possess.

- You think so?

- Oh yes.

Beauty and fame on
the arm of power

is an irresistible combination.

Between the two of us,
I don't think we'll

ever have any difficulty
in getting a good table.

- Beauty, wit, wisdom.

It's almost too much in
one woman, Madame Petrovna.

- I think I'd better
order something

before I faint from flattery.

- Mrs. MacIntyre.

Mr. Price.

General Propersi.

- Herr Pabst.

Herr Pabst, permit me
to introduce Madame
Katrina Petrovna.

- It is a great honor
to meet you, madame.

I'm a devoted admirer
of your singing.

- I'm very happy to
hear that, Herr Pabst.

Would you like to join us?

- Oh, thank you.

Your concert in
Munich last summer was

the sensation of our season.

- Thank you.

- It was nearly impossible
to get a ticket.

I had to pay a speculator.

- Oh, I do hope I was worth
the price of admission.

- You were worth five times
the price of admission, madame.

When will you return to
Munich for another concert?

- Well, I don't really know.

I've had a rather exhausting
concert tour this year.

- Perhaps at the
Fuhrer's invitation?

- Well, that would
be hard to resist.

If you can guarantee
me the Fuhrer,

perhaps I can guarantee
you a concert.

(Big Ben chimes)

- How are you getting on
with placing your people?

- Well, as well as can
be expected Sir Stewart

under the circumstances.

- Well, we believe the
enemy may try to transport

supplies for the
North African campaign

out of the Riviera ports.

In any event, we're
working on that assumption.

- What is it you need,
specifically, sir?

- We'd be interested
in knowing what enemy

shipping out of the Baia Genoa
is carrying, if anything.

I was wondering if you
have anyone down there

who could send back
photographs, periodically,

when they put into these
Riviera ports here.

We'd like to see how low the
boats are lying in the water.

- Yes, well we have a number
of people in the south.

- Anyone in Monte Carlo?

- Actually, it's a woman, sir.

- A woman?

- Yes, she was married
to one of our people

who was gunned down in
Paris three years ago

by German Abwehr agents.

She came to us shortly
afterwards and asked for work.

Well, we turned her down
at first as too emotional.

- Too emotional?

- Well, it seems she
was frightfully in
love with the man,

and she was, very nearly,
killed herself in the attack.

We thought it a bit
risky at the time.

- Well, yes.

- Anyway, she persisted,

and eventually, we gave
in and decided to give

her a few small
jobs to do for us.

- Really?

- What have you got her
doing in Monte Carlo?

- Mostly background stuff.

Social contacts, Italian
and German military,

that sort of thing.

- Well, I hope it's all right.

- What's that, sir?

- I suppose she'll know how to
operate a camera, won't she?

(mellow piano music )

- No, no.

Yeah, well if you

I think I can get
it on the S.S. York.

Listen, if you want that
many barrels in Athens

on the 25th, you're gonna
have to pay me in Swiss francs

through the Webster
Bank of Zurich.

Mm-hm, sure.

There's a war on.

It's not that easy getting
petrol across the Mediterranean.

No.

- Mademoiselle.

- No, call me Maggie.

- Oh, my name is Louis.

What would you like to
drink, Mademoiselle Maggie?

- Louis, do you know what
they call ginger ale and rye?

- Yes, highball.

- Oo, we're gonna
get along so well.

- Sure, sure I've got it.

Yeah, well use the
number two account.

Yeah, well just as soon as I get

confirmation of the deposit.

- What brings you
to Monte Carlo?

- Well, my grandfather died,

and he left me lots of money,

and I decided I'd better do
Europe while it's still here.

- Yes, but you are
not frightened?

Germans are almost in Paris.

- Oh no, not when I
don't think about it.

I mean, you only
live once, right?

What the hell?

- The same way as
you did it before.

All right.

Sure.

- Louis.

- [Louis] Yes?

- Do you know the man
at the end of the bar?

- He's an old patron.

- [Christopher] Okay,
no that should do it.

I'll be in touch.

- I think I'm gonna meet him.

- [Christopher] Hey
listen, tell Leona

I'll bring her a bag of sugar,

all right?

Yeah, say hi to Guy.

Okay, bye bye.

- Hello, I'm Maggie Egan.

- Well, it's a great pleasure
to meet you, Maggie Egan.

Mitigated by the fact that
we have never met before.

Christopher Quinn.

- Well, you have quite a
way with words, Mr. Quinn.

- I muddle through in English,

my French perfectly dreadful.

N'est-ce pas, Louis?

- Atrocious, Monsieur Quinn.

- Do you live in Monte Carlo?

- Oh, one doesn't live in
Monte Carlo, one visits.

- What do you do, Mr. Quinn?

- Little bit of this,
little bit of that.

Import export.

- Oh, that's very interesting.

- It's a fascinating life.

Louis.

Now, what's your pleasure?

- What time is it, Louis?

- It's nearly
midnight, mademoiselle.

- The witching hour.

- Oh, what the hell, a scotch.

- A double scotch
for the lady, Louis.

- [Louis] Oui, Monsieur Quinn.

- You're trouble,
aren't you Quinn?

- Is that supposed
to be a compliment?

- I'll let you know.

(suspenseful music)

- Madame!

Madame!

(speaking in a foreign language)

- I'm terribly sorry,
but I don't speak French.

(speaking in a foreign language)

I'm sorry I don't
understand you.

(speaking in a foreign language)

Officer, what is
it that you want?

(speaking in a foreign language)

What?

(speaking in a foreign language)

Paray, what is a paray?

(speaking in a foreign language)

Officer, really
I'm terribly sorry,

but I don't understand
a word you're saying.

(yelling in a foreign language)

I'm sorry, officer, I
don't what a paray is.

(yelling in a foreign language)

- There you are, Frances.

I've been looking
all over for you.

Excuse me, monsieur.

(speaking in a foreign language)

Frances, Frances, how
many times do I have

to tell you this is not Ohio.

(speaking in a foreign language)

Isn't that true?

Weren't you?

- Wasn't I what?

- Weren't you taking pictures
of that beautiful bay

down there for Marilyn and
Sam back in Cincinnati,

weren't you?

- Oh, yes, yes of course I was.

Terribly sorry, aren't you?

- I'm terribly, terribly sorry.

- See, she's sorry.

Give me the camera.

- What?

- Don't ask any questions,
just give me the camera.

(speaking in a foreign language)

Take off your glasses.

- Take off my glasses?

- Yeah, take off your glasses.

(speaking in a foreign language)

Come along Frances,
we have Peter and Joan

at the hotel waiting
for us for drinks.

- [Katrina] Oh yes, of course.

- Au revoir, monsieur.

- Au revoir.

Well, I certainly
appreciate you rescuing

me from that
situation, mister...?

- Price.

Henry Price.

My friends call me Harry.

- I'm Katrina Petrovna.

- I know who you are.

I don't suppose it's
any of my business

asking why a famous
singer was taking pictures

of a restricted area.

- For Sam and Marilyn
in Cincinnati.

That's what you said.

- You're Russian, aren't you?

- Yes.

- Then why are you speaking
with an English accent?

- An English nanny
in St. Petersburg,

and boarding school in Dorset.

- Oh, you lived in England then.

- What is this the Inquisition?

- Just an occupational hazard.

- And what is your
occupation, Mr. Price?

- I'm a writer.

People fascinate me.

- I suppose like everybody else,

you've come to Europe to write
the great American novel.

- I've already done that

about 20 years ago.

I'm trying to write another one.

- In Monte Carlo?

- Well, it worked
the first time.

Trouble is with Monte Carlo,

you settle in here and
you lose track of time.

- It's one of the
charms of the place.

People come here to
forget their troubles.

- Do you have a lot of troubles
to forget, Madame Petrovna?

- Do you, Mr. Price?

- No, I brought mine with me.

You on vacation?

- Yes.

- How long?

- As a writer, I'm sure you know

what curiosity did to the cat.

(laughs)

- And you are alone.

Listen, there's a
wonderful little restaurant

in the next village.

Most divine escargot
you've ever had.

That is if you
haven't had lunch?

- Oh, I have.

- How about a rain check?

- A what?

- Rain check.

You know it's a colorful
little American idiom

for another time.

- Another time?

Perhaps.

(speaking in a foreign language)

- [Madame Tranchard] Oui.

- Madame Tranchard?

- [Madame Tranchard] Oui.

- I have a roll of film
that I'd like processed.

- [Madame Tranchard]
Very well, madame.

- Monsieur Taillieu
at the Cafe de la Gare

says that you do the best
processing in Monte Carlo.

- Monsieur Philippe Taillieu?

- Monsieur Jean-Claude Taillieu.

- I see.

- I'd like this sent to
the laboratory tonight.

- We've been having some
difficulty with transportation.

- What sort of difficulty?

- The director of the laboratory
has taken a trip east.

- When do you expect
him to return?

- I don't know, madame.

Perhaps not at all.

- Look, I have some friends
who are very, very anxious

to see these photographs.

- I understand, madame.

I'll try my best to find
another arrangement.

- Thank you, good day.

- Good morning, Madame Petrovna!

Nice morning.

- Yes, lovely.

(dramatic music)

(mellow piano music)

(people talking)

- Mr. Schimmel?

- [Mr. Schimmel] Yes.

- Ah, Christopher Quinn.

So good of you to come.

Sorry I'm a little late.

Pedro, cafe au lait.

- Oui.

- Merci.

- Mr. Quinn, my time
is quite limited,

so if you would excuse me,

I would just as soon
discuss our business.

- Splendid, splendid, good.

I think I can provide
you with the service

which you're looking for.

- What service am I
looking for, Mr. Quinn?

- Transportation, isn't it?

- Where did you here that I
was looking for transportation?

- Monte Carlo is a small town.

- What, may I ask, would
be the consideration

for such services, Mr. Quinn?

- A little bird told me
that you had diamonds.

Now, many of your customers
are very well off.

They would be prepared to
exchange them for their freedom,

I should think.

- Who are you, Mr. Quinn?

- I'm just a middle
man, Mr. Schimmel.

Just a middle man like yourself.

- How do I know that you
are to be relied upon?

- Listen, my dear friend,
nobody in my line of work

comes with references.

You're going to have to
start trusting somebody.

But believe you me, I'm
not a friend to the Nazis.

- Are you a friend of
the Jews, Mr. Quinn?

- Merci.

I'm a great admirer of the
Jewish people, Mr. Schimmel.

- But are you a friend?

("Can Can" by Offenbach)

- Bon soir, Mr. Price.

- Henri.

- Alone tonight?

- Yes.

Not to worry, it's the
right side of midnight.

- This way, please.

("Can Can" by Offenbach)

Champagne?

- Rose brut, the '28.

- Madame Petrovna.

- Good evening, Mr. Price.

May I introduce, Gen. Propersi.

Mr. Henry Price, the novelist.

(speaking in a foreign language)

Thank you, Mr. Price.

Very good.

- Mesdames and mesieurs.

Ladies and gentlemen.

(speaking in a foreign language)

Katrina Petrovna.

(clapping)

Madame Petrovna, would
you honor us with a song?

- I don't have
anything prepared.

- Please, Madame Petrovna.

It would be a great
pleasure for us.

- Thank you, but I have the
most terrible laryngitis.

- Do it for me, cara mia.

Show them what a voice you have.

For me.

- You're so persuasive, Umberto.

- Ah, good.

- Thank you.

(clapping)

♪ A lady known as Paris
romantic and charming ♪

♪ Has left her old companions
and faded from view ♪

♪ Lonely men with lonely eyes
are seeking her in vain ♪

♪ Her streets are
where they were ♪

♪ But there's not sign of her

♪ Last time I saw Paris her
heart was warm and gay ♪

♪ I heard the laughter of her
heart in every street cafe ♪

♪ The last time I saw Paris

♪ Her trees were
dressed for spring ♪

♪ And lovers walked
beneath those trees ♪

♪ And birds found
songs to sing ♪

(suspenseful music)

♪ Last time I saw Paris her
heart was warm and gay ♪

♪ No matter how
they change her ♪

♪ I remember her that way

(cheering)

(suspenseful music)

That was absolutely
delicious, Marie.

I'm going to my
room for a nap now.

- Oui, madame.

- And Marie.

- [Marie] Yes.

- I don't wanna be
disturbed, is that clear?

(speaking in a foreign language)

- Michel, I'm expecting some
people for dinner tonight.

I'd like you to sweep the
front terrace, please.

- But I want to finish
this now, madame.

- Michel, I'd like
you to do it now.

(speaking in a foreign language)

(beeping)

(singing in a foreign language)

(speaking in a foreign language)

- Umberto, why do you insist
on talking to me in Italian

when you know I prefer
to speak English?

- Because certain things
are said better in Italian.

- Really, and what are they?

- English is for cocktail
parties and business,

French is for restaurants
and duplicity,

but for matters of the
heart, it is Italian.

(clapping)

- Bravo!

- Madame Petrovna.

- Oh, Herr Pabst, good evening.

- Herr Pabst.

- Please excuse me,
general, but I wanted

to deliver this
personally to you,

it is a list of our
important guests for

the Saturday occasion.

- Yes, of course,
thank you very much.

- Pardon this intrusion, madame,

but the business of
war never ceases.

- I didn't know you were
involved in the business of war.

- I'm what you say
only a very small fish.

- Well, you must be
careful not to get caught.

- I shall try my
very best, madame.

- Another bottle.

(speaking in a foreign language)

- Thank you, Umberto.

Goodnight.

- Oh, it's a beautiful building.

It's Italian style.

- Well, actually I think
it was built by an Italian

called Francesco Bruscha in
the beginning of the century.

- [Gen. Propersi] Really?
- [Katrina] Mm-hm.

- Goodnight, again, signora.

- Umberto, wouldn't you
like to have a nightcap,

maybe some more champagne?

- Certainly, signora.

- [Katrina] Good.

- Wait for me.

- Here it is, Umberto.

200-year-old Napoleon brandy

from the Duke of
Gascony's cellar.

(speaking in a foreign language)

- What a glorious
night it is tonight.

It's almost a full moon.

(speaking in a foreign language)

Don't be so impatient, Umberto.

We have plenty of time.

Plenty of time.

- Let me do that for you.

- Ah!

Your medals , you
have so many of them,

they're squashing me.

Why don't you take off
that hot, tight jacket.

Get more comfortable, hmm?

And I'll come back in a minute.

Don't forget we have all night.

- Mr. Schimmel?

Well, sit down, sit down.

Well, have you come
to any conclusions?

- Not yet.

But I brought something
you asked for.

- Ah, thank you.

Oh yeah, splendid.

Well, shall we say
one per person?

- That's too high a price.

- I suggest you take
your business elsewhere.

- Don't threaten me, Mr. Quinn.

There is a limit
to our resources.

- Well, what do
you suggest then?

- One to a family.

- Well, some of these people
have pretty large families.

- The total will not
exceed 100 people,

and 20 families.

- I'm going to have to
hire a fairly large boat.

- You will have a
fairly large bag

of diamonds to hire one.

- Let me ask you one thing,

who are these people?

- They are people
like you and me.

- Well, why is it that
you're organization

is ready to spend so much
money to get them out?

- I do not believe that is any
concern of yours, Mr. Quinn.

- All right, you'll
be hearing from me.

- Katarina, mia cara.

What's taking you so long?

- I'll be out in
a minute, Umberto.

- [Gen. Propersi] Katrina,
I can't wait much longer.

- Don't be so
impatient, Umberto.

It's frightfully chilly in
here, Umberto, don't you think?

I'm going to close the window.

- I can warm you up.

- I didn't realize you
that you were so strong.

- All Italians are strong.

- I'm sure they're not
all as manly as you.

(speaking in a foreign language)

What's wrong?

(mumbling)

- Dizziness.

- Well, then maybe you
should just lie down.

Lie down next to me and rest.

You probably had too
much Napoleon brandy

on top of that champagne.

- [Gen. Propersi] Usually
it's not like this.

- Oh, I'm sure it's not.

I'll get you a nice
glass of water.

Umberto?

(groans)

(groans)

(dramatic music)

(upbeat piano music)

- Wait a minute, pal.

How about this one?

The last time I

What's he doing, Louis?

Why's he quitting on me?

- Well, it's four in the
morning, Monsieur Harry.

- Louis, I know what time it is.

All I'd like to have is
a simple little song,

and another drink.

It's only 10
o'clock in New York.

- Just one drink, huh?

- Well, just one after another.

Louis, we always think
we're in control,

but it's always the
other way around.

Women call the shots.

Well, it's nice to
know going in because

it sure saves you time.

- Who is it, Monsieur Harry?

- Ah Louis, you always
ask the right question.

Louis, it makes no sense.

She says she's Russian,
but she speaks English

like a duchess.

She hangs around with
spaghettis with three stars

on their shoulder,

spit-polished shoes,

and she won't give me
the time of day, Louis.

- No, not you Monsieur Harry.

- Well, she does
have that little look

out the corner of
her eye that says

I'm open for business.

You know what I mean.

- Yes, and what
about Mrs. MacIntyre?

- Louis, that's
the end of a book.

The sun is coming
over the mountain,

and I'm gonna write the end.

Louis, when I heard
that woman sing,

God it was like,

it was like the first time
I'd ever been to the movies.

And there were these two
eyes burning holes in me,

my God, it was like Hedy Lamar.

To Hedy Lamar.

To Hedy.

- To Eddie.

- No Louis, Hedy.

Hedy Lamar, not Eddie.

To women, may we always
be in their arms,

but never in their hands.

Well, Louis I told
you one drink.

I am a man of my word.

Bottoms up.

(radio announcer speaking
in a foreign language)

- Philippe!

Philippe!

He's here.

(speaking in a foreign language)

- Wait a minute,
what's happening?

(speaking in a foreign language)

- France has
surrendered to Germany.

- France has surrendered?

- I'm afraid it's all over.

- No Louis,

it has just begun.

(people yelling)

- I've told you already,

we don't have any
rooms available now!

- Can I have my key!

My key!

- Yes, just a moment!

- Madame MacIntyre, is she in?!

- Yeah, she is in!

No, it's not a question
of money, please.

- Well, hello.

- Harry, I've been
laughing out loud.

This is astounding.

It's so good.

- Well, I'm glad I
finally astounded you.

- Actually, I've
come to say goodbye.

- You're leaving.

- I decided to take
the flight to Lisbon

this afternoon at two,

and then go on from there
on the Clipper to New York.

- I see.

- I see?

Gee, Harry I was
hoping for something

a little more memorable.

You are a writer,

and we have been together,
what, six months.

- Well, we had a pretty good
roll at the table, didn't we?

- Here, keys to the Delage.

- You didn't have to do that.

- There are a lot
more important things

being shipped across
the Atlantic these days

than pleasure cars.

And I took care of the room.

- I wish you hadn't.

- You consider it an
investment in your novel.

No,

you consider it an
investment in you.

- Believe in me.

I'm gonna pay it all back.

- I do.

I've had a hell of
a time with you,

and I'm gonna miss you.

When you get to
New York, call me.

- I will.

- Be careful.

- So, Monsieur Le
Commisaire, I have decided.

I shall be setting
up my headquarters

in the old fortress in the port.

- The fortress?

That fortress is
old and broken down.

- That is so, but
you will provide

the necessary labor
to renovate it.

Eventually, it will
be occupied by members

of the Third Reich.

It will become the most
important building in Monaco.

- [Commissioner]
For what purpose are

your members coming here,

may I ask?

- For the purpose of ensuring
that spies and traitors

are not operating here.

- Maj. Pabst, the German
Gestapo has no authority

to operate in Monaco, which
as you know, is neutral.

- Perhaps the less said about
your so-called neutrality,

monsieur, the better.

- Do you know that what
you are planning to do

is a violation of
international law?

This country is independent.

We cannot accept this intrusion.

- You think that you have any
say at all in this matter?

- Maj. Pabst, we are
a neutral country.

You have to show
us some respect.

You people are behaving
like gangsters!

- Let me tell you something,
Monsieur Le Commisaire,

you are nothing to us.

Nothing at all,
do you understand?

We can crush you
like so many ants!

Anytime!

Do you understand
what I am saying?

- Yes, I understand.

- I am glad that you understand.

There's no reason
why you and I should

not be able to coexist,

n'est-ce pas Monsieur
Le Commisaire?

- What's the source
of this intelligence?

- Our agent in Monte Carlo.

She got it from an
Italian general.

- What's the point of holding
this meeting in Monte Carlo?

- Well, ostensibly sir,
it's a celebration.

Both for the victory in France

and for Italy
coming into the war,

but we think it's a
front for some extremely

important business
to be transacted.

All those top industrial
in transport chaps,

all gathered together
in one place would

be bound to attract attention.

The fact that the
information was classified,

and that they're holding
it in Monte Carlo,

suggests that there's
something very big on.

- Yes.

- We're pretty
convinced, sir, that

they intend pushing ahead

with the invasion of England.

- Operation Sea Lion.

- If Hitler really does
intend crossing the Channel,

he's gonna have fairly
long supply lines,

and I think we should
do everything we can

to convince him not to try.

- What are you suggesting?

- I think we ought
to send planes in.

- To Monte Carlo?

- It's the only thing we can do.

At the very least we might
be able to delay Sea Lion.

Not to mention the
damage we can do to their

war effort in general
by eliminating some

of their top industrial
and railway experts.

- What about
Monaco's neutrality?

- Apparently, sir, the
Beach Club is outside

the territorial limits
of the principality,

so that technically, sir, the
attack would be in France.

- I see.

What do you think, Lambert?

- Strafing with small,
light planes would

be the most effective
I should think, sir.

- All right, I'll get
on to Downing Street.

When's your next scheduled
transmission to Monte Carlo?

- [Baldwin] Thursday night, sir.

- And that woman,
the radio contact,

if she's infiltrated
the Italian military,

better be on the safe side.

Tell her to stay clear
of the Beach Club.

Yes, it may get a bit messy.

- Stop apologizing, Umberto,
it could happen to anyone.

Especially a man with as many
responsibilities as you have.

You've just been working
too hard, that's all.

And I probably shouldn't have
given you that rare brandy.

Don't give it another thought.

No, I had a delightful
time, delightful.

The Beach Club on Saturday?

Yes, I think I'm free.

Yes, I'd like that.

I'll see you tonight
at dinner, Umberto.

Ciao.

- Bon soir, Etienne.

- Bon soir, Monsieur Price.

Scotch.

- Don't waste the
soda, it's wartime.

(speaking in a foreign language)

Good evening, Madame Petrovna.

- Good evening, Mr. Price.
- Price.

Why do I get the
feeling you're always

trying to avoid me?

- Whatever gave you
that impression?

- You like fascists?

- I beg your pardon?

- Well, you're always
with the little spaghetti

with the medals
all over his chest.

What's your story anyway?

- I'm not a novel, Mr. Price.

- Who the hell are you anyway?

- You're extremely rude,

and you're extremely
drunk, excuse me.

- Oh no, I'm not drunk yet,

but I'm well on my way.

- Excuse me!

- Give my regards to Mussolini.

- Lucky?

You should've put
your money on 12.

- You've got the
luck of the Irish,

the luck of the Irish.

- I'll buy you a present
with my winnings.

- Oh will you?

What are you gonna buy me?

- What do you want?

- Let me whisper in your ear.

(giggles)

- Look, there's no one here.

- Well, it's after midnight.

Maybe they trust us to
drive this thing ourselves.

- I'm glad.

- You think we need a
license to drive it?

- [Maggie] No, c'mon
Quinn, let's go for a ride.

- [Christopher] What floor
would you like, madame?

- [Maggie] Fifth, monsieur.

- Is the ride
satisfactory, madame?

- It's terrific, can I try that?

- Absolument.

If you want to go up, you
just pull towards you.

- Like this?

- Absolutely.

- What if I wanna go down?

- Push it to the middle,

and then push it in
the other direction.

- You mean I can make it go
up and down anytime I want?

- Anytime you want.

- Can I do it anywhere?

- Anywhere you want.

- What about here?

- Perfect, three and a half.

(doorbell rings)

- Bonjour, is
Madame Petrovna in?

- She's resting, monsieur,
and can't be disturbed.

- I've not been
able to reach her.

She's not ill, is she?

- She has not been
feeling well, monsieur.

- [Henry] Hello!

- [Katrina] What
are you doing here?

- I brought you some roses,

but I had to give
'em to the maid.

- Well, that's very kind of you,

but I have plenty of
roses here, thank you.

- These are special, I
took the thorns off myself.

(giggles)

She said you were ill,
but you're looking swell.

- I'm better.

- I can see that.

Too much booze has a
tendency to make me say

some pretty rotten things.

- [Katrina] Then maybe you
shouldn't drink so much.

- [Henry] Will you forgive me?

- [Katrina] Yes, you
are forgiven, Mr. Price.

- Harry.

- Harry, of course.

- God, this villa is beautiful.

You know, I've been here
before with Gloria Swanson

in a masked ball in 1920.

God, it's a shame
there's a war going on.

- Tell me something,
what do you Americans

really think about the war?

- There's a lot of
sentiment to stay out of it.

- And how do you feel?

- Me?

- Yes, you.

- I don't get
involved in politics.

- Oh, I think that's a luxury
nobody can afford these days,

there's too much at stake.

- I'm no fan of Hitler,
if that's what you mean?

- No, I don't mean that.

I mean taking a stand.

- Stand?

Wait a minute, Katrina,
where do you stand?

Where do your sympathies lie?

With the French, the
Italians, the Germans,

the English, who?

- Where my sympathy
lies is my business.

- You intrigue me.

- Let me offer you
a word of advice.

- Shoot.

- Don't become intrigued by me.

- Why not?

- Just don't.

- What if I do?

- You'll be wasting your time.

- [Henry] What if I
wanna waste my time?

- It's impossible.

- [Henry] Is it?

- You shouldn't have done that.

- You look better with
your lipstick smeared.

- Please, go.

- Rain check?

(eerie music)

(gun firing)

- No!

- Quinn!

- [Christopher] Mm-hm!

- What types of
things do you ship?

- [Christopher]
What's that, love?!

- What types of
things do you ship?

- What do I ship?

- Yeah.

You're in the import
export business.

What types of things do
you import and export?

- A little bit of this,
little bit of that.

Why do you wanna know?

- Oh, because I know
so little about you.

- Well, I don't
know much about you.

That's what makes
it so exciting.

- You do excite me.

- Your skin is trembling.

You've got the most
exquisite shoulders.

They inspire me--

- To do what?

- To do this.

(laughs)

- What are you doing?

- Ah, you'll see.

(knocking)

- Who's that?

- [Christopher] Who is it?!

- Christopher Quinn?!

- [Maggie] It's a man--

- He doesn't sound
like the chambermaid.

Come in.

- Christopher Quinn?

- Who the bloody hell are you?!

- I'm here for Maj. Pabst.

He would like to talk to you.

- Well, can I put some
shoes and socks on first?

(dramatic music)

- [Man] Mr. Quinn!

- I have an appointment
with Mr. Pabst.

(speaking in a foreign language)

- Be careful of your head,
Mr. Quinn, it's very low.

Take a seat if you want to.

Maj. Pabst, Mr. Quinn is here.

- Danke.

Oh, I'd appreciate it if
you didn't smoke, Mr. Quinn.

- Ah, sorry.

Well, I'd appreciate it if you'd

tell me what I'm
doing here, Mr. Pabst?

- Oh, you are here, Mr.
Quinn, because I have

reason to believe that
you have had business

dealings with a known
enemy of my government.

- Really?

And who might that be?

- You have met on at
least two occasions

with a man named
Abraham Schimmel,

a Zionist provocateur
and criminal.

- Is that so?

- Yes, that is so, Mr. Quinn.

Let's talk frankly, shall we?

You don't look like
a Zionist to me.

So, I must assume
you are a mercenary.

What service are you providing
for Abraham Schimmel?

Whatever it is
concerns us, Mr. Quinn.

Our intelligence people
know that Schimmel

is involved with aiding Jews
to escape the racial laws

that is a crime
against the state.

In your case, you could be
punished by deportation.

As you may imagine,
there are certain Jews

who we're quite anxious
to keep in Germany.

- I didn't think you much cared

for Jews in the Third
Reich, Mr. Pabst.

- They have prominent positions

in our universities
and laboratories.

Positions purchased by
money and influence.

They have benefited from
our German educational

and scientific progress,

and we can't afford
to let them peddle

that knowledge to our enemies.

- Well, perhaps if you
didn't make them wear

little yellow stars
on their sleeves,

they'd be inclined not to leave.

- My sources in Berlin
tell me you are a man

without allegiances,
with no ideological bent

one way or the other.

A true mercenary.

That being the case,
I thought I could make

you a more attractive
proposition

that Abraham Schimmel has.

- And what might that be?

- A sizable payment for the
details of the arrangement

that you made with Schimmel,

and your personal freedom.

- Mr. Pabst, you are
trying to threaten me.

- I was just offering
you some business advice.

- You know, I don't
particularly enjoy being

brought down here to this

medieval dungeon
for business advice.

And I would like a smoke.

So, if you don't mind,

I think I'll be on my way.

- Oh, as you like.

But if I were you I'd
think about this chat.

Monte Carlo is a very pleasant
place to live, isn't it?

Oh, by the way, there is a
reception at the Beach Club

on Saturday, perhaps you'd
honor us with your presence.

- Anything for a free drink.

(laughs)

- You'll be at south
southwest 18 degrees

until you pass Brest,

then head 11 degrees
south southeast

passing just west of Bordeaux,

maintaining radio
silence over France.

Your target is the
Monte Carlo Beach Club

just east of the city.

You will approach in tight
formation from the southwest

at 15 degrees to the meridian

using the sun glare as a shield.

Now, as you can
see from your maps

there is an open area built into

the rocks surrounded by water.

Your target is German and
Italian military personnel

and industrialists
who are meeting there.

The place should be
crawling with them.

If you hit any flack at all,

it will come from the
naval base at Toulon,

and there are two
Italian destroyers

presently in port at Nice.

All right, that's it.

Final weather check 0930,
then off with you, lads.

If you're in and
out fast enough,

they'll never know
what hit them.

Good luck!

- [Men] Thank you, sir!

- What do you think?

- Peace of cake, Arch,
just like the man says.

- That's what he always says,

and then when you
get over the target,

the flack's so thick you
can't see the windscreen.

- It's Monte Carlo, Arch,
how bad could it be?

I'll bet you we even
have time to pick up

some babes at the casino,
play a little roulette.

What do you say?

- You're bonkers, old boy.

Even for a Yank.

(dramatic music)

(knocking)

(speaking in a foreign language)

- Christopher Quinn.

- Why did you come here?

- I'll tell you why.

'Cause if you'd come to
Monte Carlo as agreed

we'd both be sitting
in Drancy Prison

waiting to be shipped
off to Poland.

We're being watched
by the Gestapo.

Well, they know we've met.

And they have a
fairly good idea why.

Don't worry, I
gave 'em the slip.

Well, Mr. Schimmel.

You forgot to tell me I was
arranging transportation

for such valuable cargo.

- What are you talking about?

- Jewish scientists
getting out of Germany.

- That is no concern of yours.

- Au contraire, Mr. Schimmel,

this is very dangerous stuff.

If I'd have known
this beforehand,

my price would not have
been so reasonable.

- Your price is quite
high enough, Mr. Quinn.

- Here are the details
of how to contact

the shipper in Rotterdam.

I suggest you pass
this information

on to your people immediately.

Ah, well where's the stuff?

- What about the boat?

It's taken care of,
it's coming from Lisbon.

- Who is providing it?

- There's no need for you
to know that right now.

- I'm not working for the
Gestapo you know, Mr. Quinn.

- You take your
precautions, I take mine.

Now, c'mon hand them over,

I haven't got all day.

- [Mr. Schimmel] Envelope.

- Well, I think our business
is concluded, don't you?

- There is one more
matter, Mr. Quinn.

- What's that?

- If, for any reason,
you should betray us

let me assure you that you will

be hunted down and assassinated
anywhere you may be,

even in Ireland.

- That's not a very cordial way

of doing business, Mr. Schimmel.

- I prefer candor to pleasantry
in these kinds of matters,

don't you?

- What time to you make contact
with Monte Carlo, Teddy?

- Midnight, sir.

Midnight on the dot.

- Right.

I'd better get the message
encoded straight away.

- Good evening, Mr. Price.

Madame Petrovna is here tonight.

- Well, if you keep this up,

we're gonna have to
call you Lucky Luciano.

Umberto, I'm terribly tired.

I have to go home.

- Cara mia, I am winning.

- Yes, I know, but I'm
absolutely exhausted.

- A few more hands and
I will take you home.

- No, no, no, don't bother.

You're on a lucky
streak, you stay.

- My driver will take you home.

- I don't want to interrupt
his card game either.

You stay, enjoy yourself,
and I'll take a taxi.

Ciao.

- [Henry] You're
leaving already.

- Yes, I'm afraid I'm
not very lucky tonight.

- [Henry] Well,
can I run you home?

- No, no, no, I'll take a taxi.

- You know, I'm really
beginning to think

you really don't like me.

- It's not that.

- What is it then?

Is it Mussolini in there?

- No, look I told you you were
wasting your time with me,

but you wouldn't listen.

- I listened, Katrina, but
it didn't make any sense.

Katrina, that was no handshake
you gave me the other day.

- Look, there's a war going on
in case you haven't noticed.

- What the hell's that
got to do with me?

- Nothing, that's
just the point.

- What are you talking about?

- You.

You're not committed to anything
or anyone except yourself.

I've heard all about your
relationships with women,

you're just here for a good
time, at their expense.

Well, there are plenty
of women in Monte Carlo

that you can do that with,

but I'm not one of them.

Could you get me a taxi, please?

- [Doorman] Taxi!

- Do you know the Villa Paradis?

- [Taxi Driver] Oui, madame.

- There's 20 francs
in it if you can

get me there before midnight.

Please, go as quickly
as you can, thank you.

- Bletchley to Monte
Carlo, do you read?

Text.

Beach Club target for
air raid Saturday 26th.

Stay clear all costs.

Got that?

Stay clear all costs.

- What's the problem up there?

- Roadblock.

- Why?

- I don't know.

- Sergeant.

Teddy, Monte Carlo message
from the encoding room.

Nine minutes to go.

- Can't you go around it?

- I think we're going to
stay here for a long time.

- Who's in charge here?

(speaking in a foreign language)

Yes, sergeant please
let me through.

I have a sick child and I
must get home immediately.

(speaking in a foreign language)

- Do you have a pen?

Thank you.

Thank you so much.

(speaking in a foreign language)

Thank you very much.

They've given us permission
to drive through.

(speaking in a foreign language)

(bell chiming)

- I'm still not getting
the response code

at my call signal, sir.

- Have you tried the
alternative frequency?

- They're not answering
on any of the frequencies.

- Is Monte Carlo ever
late in responding?

- Never, sir.

I've never known it before.

- I don't wanna stay on the air
any longer than this, Teddy.

Give it one more try
and then break off.

- Thank you.

(dramatic music)

(beeping)

- Oh no.

Oh no.

- Madame.

- [Katrina] Yes, Marie.

- Gen. Propersi is
on the phone to say

he will send his
car for you at noon

to take you to the Beach Club.

- Thank you, Marie.

Tell him that I'll be ready.

(speaking in a foreign language)

(upbeat music)

- [Maggie] Oh,
what a swell place!

- [Christopher] I'll say
this for the fascists,

they certainly know
how to appreciate

the finer things the
French have to offer.

- [Maggie] Who are
all these people?

- Their friends of Adolf Hitler.

He's probably here himself.

No, no, I'm joking.

Wealthy industrialists.

Arms dealers from
Germany and Italy.

Here for a little
sun-guzzling before bombing

poor old England into oblivion.

- Oh Quinn, let's
not think about that.

I mean I can't believe it.

Here I am, Maggie Egan,
at a party in Monte Carlo.

- Shall I let you
into a little secret?

- What?

- The place is crawling
with Gestapo agents.

- No.

- Mm-hm.

Remember the man at the
top greeting the big wigs?

- Uh-huh.

- He's a major in the Gestapo.

- Really?
- Mm-hm.

- Mr. Price.

- Pops.

- Ah, so you came, Mr. Quinn.

- Maj. Pabst.

- [Maj. Pabst] Nice
to see you again.

- Nice to see you too.

Oh, I don't think
you know Maggie Egan.

This is Maj. Pabst.

- Miss Egan.

- What a nice party.

- It's a lovely day.

The sky is so clear.

You could say it's as clear
as a diamond, huh, Mr. Quinn?

- Thank you.

Mr. Price.

- Shouldn't be so familiar
with me in public.

People will talk.

- Look, I'm not very
good at apologizing,

but I'll do my best.

I think the other
night at the casino

I said some rather
unflattering things to you.

- No, not true.

You said some extremely
unflattering things to me.

- Well then, I think
I owe you an apology.

- Do you know that's
the first thing

we've agreed on since we've met?

- I hope I didn't
hurt your feelings.

- You did, but only
because you might have

said a couple of
things that were true.

- Come now, Harry.

- Well, I don't believe that.

- You don't believe what?

- You actually called me Harry.

That's better than an apology.

- Is it?

- You know something,
I like a woman

that shoots from the hip,

and I'm gonna forgive you.

But only under one condition.

- Oh, and what
condition is that?

- You dance with me.

- Hmm, you do drive
a hard bargain.

- Hard but fair.

So, how am I doing?

- Not bad for a dried up writer.

- Why, thank you.

Me Fred, you Ginger.

- Wouldn't you just
love to be able to dance

like Fred Astaire and write
like Scott Fitzgerald?

- You mean you think I got
it the other way around.

You think I write
like Fred Astaire

and I dance like
Scott Fitzgerald?

- No, I didn't say that.

- What makes you think
I don't have rhythm?

- I think you have
other attributes.

- Really?

- Mm-hm.

- What do you think they are?

- When you grow up and
I get to know you better

maybe I'll tell you.

- Can't wait.

- Oh, I wish we could
take a boat and sail away.

- That's not a bad idea.

- Don't tease.

- Well, we can take a boat out
in the morning, if you want.

- Look, we're gonna
have an air show.

- Yeah, a bit low.

Wait a minute, that's the R.A.F.

They're English.

- My God.

- C'mon get out of here, quick!

(guns firing)

(people screaming)

- [Maggie] Oh!

- [Christopher] Maggie!

[Man] Quick, over
here, this way!

- You bastards!

(people screaming)

- R.A.F.

- What?!

R.A.F.

Oh God, Harry, no!

Oh God no, no!

(dramatic music)

- It's all right, Maggie.

Try not to talk.

We'll have you
patched up in no time.

- I'm afraid.

- [Christopher]
No, it's all right.

I'm coming with you.

- He's dead.

- Well, goodbye.

- Katrina.

Why are we always saying goodbye

or I'm sorry to each other?

- Look, I'm really not in the
mood for conversation now.

Please forgive me.

- See, you said it again.

- Goodbye Harry.

(tapping)

Answer me!

Answer me!

How could you do that?

How could you do that
to all those people?

- Sir, sir.

- What is it Teddy?

- It's from fire command.

Group 10 headquarters.

One of the planes didn't
return from Monte Carlo.

- Poor blighter.

(speaking in a foreign language)

- What is your squadron number?

Where is your base?

In Britain?

If so, you must've
had a refueling stop,

where was that?

(speaking in a foreign language)

Where's your base?

Gibraltar, perhaps?

Or some so-called
neutral country, huh?

- Look, Fritz I'm gonna give
this to you one more time.

Flight Lieutenant
Robert Lewis Morgan.

Serial number 4744942S.

I'm a pilot with the
Royal Air Force, Britain.

You got that?

(speaking in a foreign language)

- Where is your base?

Where have you come from?

- The Geneva Convention
specifically states

that a man in uniform
is only to give

his name, rank,
and serial number.

- What is an American
doing in the uniform

of the Royal Air Force?

- You really wanna know?

It started when
I was a kid, pal.

We used to play army,

and I never wanted
to be the krauts,

I didn't like your uniform.

(speaking in a foreign language)

- Didn't you realize there
were noncombatants there?

Americans among the guests.

We're talking about
civilians here.

- Obviously, sir,
if we had known--

- It's your business to know.

- It's regrettable, sir.

- It's a bloody mess
that's what it is.

I had Downing Street on the
phone first thing this morning,

they want to know
just where in the hell

we're getting our intelligence.

And to make matters
worse, apparently,

we lost a bloody plane!

And what was an American doing
leading that mission anyway?!

- Morgan is a crack pilot, sir.

- Do you realize how
embarrassing it is
for the Americans

to have one of their flyers
go down in R.A.F. uniform?

They're supposed to be neutral.

- Yes, sir.

- Just what are the odds
against springing him?

- Morgan, sir?

- Yes, the PM would
be very much obliged

if we'd take a crack at it

before they ship
him off to Berlin

to take pictures of
him parading through

the Brandenburg Gate.

- Bit sticking getting
someone out of a POW camp.

- You don't suppose your man
down there could get to him.

- If you recall, Sir Stewart,
it's a woman down there.

- Go and have a chat with De
Gaulle's people in Kensington.

They'll set her up with some
local people to work with.

- Nurse.

- How are you feeling?

- I can't feel my legs.

- [Nurse] I have to take
your blood pressure.

- [Maggie] What's
this thing on my bed?

- It's just to keep the
sheet and the blanket

off your legs.

So, that you are
more comfortable.

- I can't feel my legs.

I know you know what's wrong
with them, please tell me.

- The doctor will tell you.

- Well, where is he?

- He's having lunch right now.

- Well, I have to talk to him.

- As soon as he is finished.

- No, I have to talk to him now!

Tell him I have to
talk to him now!

- Please calm down, I have
to take your blood pressure.

- Please, tell him I have
to talk to him now, please.

- Listen, I have to do my job.

- Please, tell him I
have to talk to him now!

Please, tell him I have
to talk to him now.

- All right.

- Madame.

(speaking in a foreign language)

- No, I'd like a cup of coffee
with brandy on the side.

- Coffee with brandy.

- Do you have any
apricot brandy?

- You want to come
with me and choose it?

(speaking in a foreign language)

- I have a message for you
from Yves Lanselle in London.

- What is Yves
relation to Catherine?

- Uncle.

- Who is Philip?

- Philip?

- Yes, who's Philip?!

- London didn't give me that.

(speaking in a foreign language)

- What is your message?

- There's a R.A.F. pilot
being held prisoner

by the Italians.

London wants him out.

- I don't take
orders from London.

- But it was your
people who told

me to get the message to you.

- Why should we risk our
lives for an English flyer?

- Maybe because he
risked his life for you.

- Where are they keeping him?

- In a prisoner of
war camp in Menton.

- In Menton?

Okay, can you get
a message to him?

- I can try.

- You must be sure.

You tell him that
there's a garbage truck

which collects the pails on...

- Thursday.

- On Thursday night.

If he's clever, he
will find a way.

- All right.

How do I contact
you in the future?

- Same way you just did.

Except that the next time,

if you do not know
who Philip is,

you might end up dead.

Do you understand?

- Perfectly.

Are you always this charming?

- Excuse me, nurse, is
Maggie Egan in this ward?

The American.

- Yes, straight ahead.

- Quinn.

- [Christopher] Hello.

- What have you got?

- I brought you
a little surprise

to brighten up your day.

- For me, roses?

Thanks.

- Well, how are you Maggie Egan?

- Not so hot, Quinn.

Have you talked to the doctor?

- Just now, I spoke to him.

- Well, it could've
been much worse.

- Yeah.

- [Maggie] You like my tent?

- Yeah, lovely.

I went to your room.

I brought you a few
things you might need.

- [Maggie] Oh, thanks.

Well, why don't
you put them there.

The nurse will
take care of them.

They're lovely.

- Not half as lovely as you are.

You look marvelous!

- Christopher Quinn
of the silver tongue.

- One of the few things
the Lord gave to the Irish.

Voila!

- Champagne.

Oh, but I don't think
they're any glasses.

- Christopher Quinn
travels prepared.

Watch out.

Oh!

- [Patient] My God.

- Sorry.

There.

Here's to you Maggie Egan.

- To me, really?

You know what's funny, Quinn,

my legs look normal
but they're numb.

They just don't work anymore,

and I don't know why
they don't work anymore.

I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

- All right, Maggie.

It's all right now.

- Don't go.

Talk to me.

Please, don't go.

- I'm not going to
go anywhere, Maggie.

All right, just have a good cry.

- I love you Quinn.

- I love you too, Maggie.

Now, it's all right.

- Don't leave me.

- I'm not going to leave you.

I'm not going to leave you.

- It is very kind of
you to be concerned

with the moral of our
men, Madame Petrovna.

- Thank you.

I also feel a personal debt

of gratitude to Gen. Propersi.

- A great loss.

- Yes, yes, indeed.

He was a credit to
the Italian Army.

He had so many friends,
he was a fine man,

brave soldier.

Never seen so many medals.

(speaking in a foreign language)

Yes.

I had spoken with
Gen. Propersi about

perhaps one day giving
a concert for his men.

I think, perhaps, it
would be a fitting tribute

to his memory if
you would permit me.

- It would be...

We would be honored, madame.

- That's good.

Then maybe I could
telephone you tomorrow

so that we could make
the final arrangements.

- Oh, it would be wonderful.

- I understand that
you have captured

one of the pilots who
made that terrible raid

on the Beach Club.

- Si, I can promise you that
the war is over for him.

The camp has been
here for six months.

It took two weeks to build.

We are doing the best we can.

With the war, it's difficult.

- Which is the man who
bombed the Beach Club?

- Let me see.

Oh, yes the one with the
blue shirt over there.

I think I'd like to meet him.

- Are you sure?

- Yes, I'm sure.

(speaking in a foreign language)

- Madame Petrovna.
- Yes.

(speaking in a foreign language)

Is that all right?

- Yes, thank you.

- Do you have a pen?

Thank you.

- No, just one.

- Thank you.

(people talking over each other)

You know, for the enemy,
they seem like nice people.

(speaking in a foreign language)

Well, it's all right.

- That's enough, that's enough.

- [Katrina] Is this the man?

- [Officer] Yes.

- Well, so you're the
great American hero

who killed all those
innocent people?

- I beg your pardon, ma'am,

but they were the enemy.

- Enemy?

- [Bobby] Yeah.

- Don't you know that
Monte Carlo is neutral?

There were civilians there!

- Those were my orders.

- Your orders?!

You killed my friends!

You almost killed me!

- Well, I'm sorry
about that, ma'am,

but I don't even
know who you are.

- You don't know who I am?

- [Bobby] No.

- I am Katrina Petrovna!

I am known throughout Europe!

- Look lady, I'm
from Indiana, okay?

- You bastard!

- What are you doing?!

Lady?!

- [Katrina] How could you do
that to all those people?!

You bastard!

(speaking in foreign language)

(dramatic music)

- This is getting
a bit tiresome,

wouldn't you say, Mr. Quinn?

- Look, I told you the last
time you carted me down here,

I know nothing about
the transportation

of Jewish scientists.

- The last time we spoke
I made you a proposition.

Now, I'm giving
you an ultimatum.

I shall put it to
you quite simply.

Either you furnish
me with the names

of the people involved
in this illegal traffic,

or I shall have you
executed as a spy.

- I'm an Irish citizen
in a neutral country.

- Is that so?

Tell me something, Mr. Quinn,

where is the nearest
Irish consulate?

I want to know the
location of certain

citizens of the Reich.

- If I knew it I'd tell you.

I don't have that information.

- But you can get it, I'm sure.

- You know, you're just a
big bully in a fancy suit.

You don't scare me.

- I'm going to
give you a few days

to get me that information,

and don't try anything
stupid, Mr. Quinn.

Germany controls the entrances
and exits to Monte Carlo.

- Thank you very
much, mademoiselle.

I just need you to
open Miss Egan's room.

I'll take her a few
things to the hospital.

- It was terrible what
happened at the Beach Club.

- It is terrible, yes, I know.

We could've all been killed.

- Yes, I hope Miss Egan
will be better soon.

- Thank you very much.

Well, I'll pass those
sentiments on to her.

Thank you.

I'll bring the key back to you.

Thank you very much.
- Thank you, sir.

(dramatic music)

(knocking)

- C'mon, Mr. Schimmel.

(knocking)

Mr. Schimmel.

(dramatic music)

Thank you for coming.

- Good morning.

What can I do for
you, Mr. Quinn?

- Look, I'm in a little
bit of a sticky situation.

- People in your line
of business often are.

- I need to get
out of Monte Carlo.

- You have an Irish passport.

You can go through Lisbon.

- The Gestapo won't let me out.

- Ah, well that is
a sticky situation.

- Can you get me a new passport?

- New passports are very
expensive these days.

- I don't even want
to bargain with you.

I need a new passport,
and I need it now.

What's your price?

- I don't like to take
advantage of people

in difficulty, Mr. Quinn.

So, I'll get you your passport
for a mere 50,000 francs.

- That's double the price.

- I believe you said you
didn't want to bargain.

- Here's a photograph.

Let me know as
soon as it's ready.

- I look forward to it.

- Thank you.

- It's hard to say no
to that kind of money.

I mean my book sold rather well,

but my royalties
were nothing compared

to the money Hollywood
was offering me,

so I went out to Hollywood
and started writing

scripts for three grand a week.

They gave me a plush office,

a couple of secretaries,
an assistant.

I rented a house,

bought a couple of cars.

35 suits!

The money went out just
as fast as it came in,

and I was broke as I'd
been when I got there.

But worse than that,

I wasn't a writer anymore.

I had all the passion gone.

No stories left in me.

So, I left.

- Just like that?

- Just like that.

Month later, I sailed to Europe.

Been here ever since.

- So, when I was
at boarding school

I learned to drink
tea from a cup,

and talk like a
proper English lady.

Every summer we used
to go back to Russia.

We had a dacha on the Black Sea.

They were such
beautiful summers.

I used to spend time swimming

and playing games
with my cousins,

talking with my parents.

There was a lot of talk
about leaving Russia.

My parents saw what was coming.

Unfortunately, they
didn't get out in time,

and when I was 17
and away at school,

they were executed
by the Bolsheviks.

- I was told that
you're a princess.

Now, is that true
or just publicity?

- No, it's true,

but it's not anything special.

There were a lot of
princesses in czarist Russia.

- If my Uncle Hubert
could see me now,

dining with royalty.

There's a sirocco
blowing, can you feel it?

They say when a sirocco blows,

you can smell the spices
of Africa in the wind.

- Do they?

- Mm-hm.

They say that men and
women are no longer

responsible for their actions.

- Mmm, I think I've heard that.

- If you commit a
crime of passion,

they often forgive you.

- Oh, that's very civilized.

- Turn you into a raving maniac.

- And all this time I thought
it was just the wine talking.

- Wine helps.

But I don't need the wine.

(eerie music)

- No, no.

- What's wrong?

- I'm sorry.

I'm really sorry.

- You really must've
been sweet on that guy.

- Oh, yes I was.

We were very much in love.

- You don't have
to talk about it.

- I want to tell you.

I do.

We were in Paris on holiday.

He was killed in a car crash.

I've been having nightmares
about it ever since.

I've tried to stop
thinking about it,

I really have, but I can't.

- If you need me, let me know.

- Thank you.

Harry, there hasn't
been anyone since him.

- You didn't have
to tell me that.

- I know.

I just wanted to.

- Scribbling away
as usual, Harry?

- Well, I like working in bars,

you meet interesting characters.

Would you like a drink?

- Not now Harry.

Suppose I offered you a job?

- I don't wanna job,
they pay me to scribble.

- No, this is right
up your alley.

Very easy.

Very lucrative.

- Keep talking.

- Would it be possible for you

to run a little errand for me?

- What kind of errand?

- I need you to
carry about $100,000

worth of diamonds for me.

- Carry where?

- Lisbon.

- Lisbon?

- Hm-hm.

All you have to do is
check into the Iberia Hotel

under my name next Wednesday.

Somebody called Munoz
will come and contact you.

It's worth $10,000 to you Harry.

- Why are you offering
me $10,000 to take
a plane to Lisbon?

- Because those diamonds
have to be there

by next Wednesday.

I'd take them myself,

but I can't get
out of Monte Carlo,

because of this Gestapo thing.

But Harry, you can.

- What's this for?

- Harry, you don't
wanna know that.

- Oh, yes I do.

- It's to help finance to get

certain people out of Germany.

- Who?

- Jews.

Amongst them four
eminent physicists.

- I didn't know this was
your line of work, Quinn.

- It isn't, it isn't Harry.

I'm just the middle man.

- Why me?

There are a lot of
people in Monte Carlo

with American passports, why me?

- You'd look like
the kind of bloke

who's looking for
a little adventure.

I'm just here to supply it,

and the $10,000 of course.

Are you interested?

- Cash?

- Cash.

- [Maggie] Oh,
you don't know how

glad I am to be out of here.

- [Christopher] I
can imagine, Maggie.

- [Maggie] Another week
and I would've gone batty.

Hospitals give me the creeps.

People dying all around you.

Oh, I wanna have
lunch and champagne.

- [Christopher] I
booked into your

favorite restaurant already.

- [Maggie] You did?

- [Christopher] Mm-hm,
you can have all

the champagne you can drink.

- Oh, and fresh
strawberries for desert.

(laughing)

They were so stuck
up at Bryn Mawr.

Then the dean of
students, Dean Stickney,

oh God a dried up old
prune if I'd ever seen one,

said that Bryn Mawr
ladies didn't do things

of that nature, and
threatened to throw me out.

- Didn't do things
of what nature?

- Spend the night at the
Psi U house at Cornell

with the captain of
the football team.

- Quite shocking,
Maggie, quite shocking.

- Well, actually no, no,
no, it was quite proper.

He'd had too much punch
and passed out on the floor

of his room, and I merely took
advantage of an empty bed.

Quel scandale.

- Have some more champagne.

- God, I miss this stuff.

And I miss good
food, and people.

And I missed you Quinn, a lot.

It's not gonna be the
same between us, is it?

- Nonsense, Maggie, nonsense.

- Well, do you have a weakness
for women in wheelchairs

that you never told me about?

- Maggie, you'll be out
of that thing in no time.

I know you will.

- Well, I'm not entirely
out of commission, you know.

I mean we'd be surprised
what we could do

with a little imagination.

- Maggie, will you
stop talking nonsense.

I'm sorry, I'm sorry.

- I'm sorry.

- [Bobby] (whispering) Hey,
it really stinks in here.

- [Man] Shh!

(speaking in a foreign language)

- [Madame Tranchard] Did you
find everything you needed?

- Yep, everything's fine,

I was just trying to get the
stink of that garbage out.

- Yes, yes, but we've got
to get you some new clothes.

- [Bobby] I know.

- All these are
my late husband's.

I think you're about
the same size he was.

- Really?

- So, they should fit you.

Now, look, look.

This white suit?

- White.

No, I can't wear white.

- Why not?

- I'm trying to escape.

It's night, you know.

How about the tux?

- Oh, you must be fooling.

- I'm not fooling.

What do you think?

Look, the last thing
they're gonna be looking

for me in is a tuxedo.

- Perhaps you're right.

Okay, take it.

Now, I made a map for you,

so I want you to run over it.

- Okay.

- You remember what we said?

- Yeah, yeah, the
Place de Casino.

- Yes, that's it.

The bar across--

- Lounge blue, right?

- Lounge blue, lounge blue.

- Yep, okay.

- Oh, but you just come in,

you sit down, you take a drink,

and you wait till it's time--

- Three o'clock.

And then, I go down to
the boat which is at

what's the name of that place?

- Fonvielle Beach.

- Fonville Beach.

- [Madame Tranchard] 3 a.m.

- Yep.

- And they will
not wait for you,

not even a minute.

So, you must not be late.

Do you understand?

- Okay.

- People are risking
their lives for you.

- I appreciate it.

- Good.

Here's 500 francs.

- 500?

- Yes.

And a passport, just in
case you get stopped.

It's in the name
of Etienne Brazare.

- Etienne Brazare.

- What a pity you
don't speak any French.

- Well, I got no use for
it in South Bend, Indiana,

you know what I mean.

- Okay, finish dressing
and get out of here

before they come
looking for you.

- Yeah, you got a tie?

What do I say again
if I wanna play?

- [Croupier] Banco, monsieur.

- Banco, monsieur.

Oh, okay?

(speaking in a foreign language)

And it's the closest
to nine wins, right?

Face cards don't count.

- [Croupier] That is correct.

- I'm keeping these.

- [Croupier] No card.

(speaking in a foreign language)

Five for the bank.

- Read 'em and weep.

(speaking in a foreign language)

I win, right?

- Yes, monsieur.

- What, it's my deal?

- [Croupier] Yes,
monsieur, it's your deal.

- What time is it?

- It's half past one.

- Okay, let's go for it.

(speaking in a foreign language)

(knocking)

(speaking in a foreign language)

(dramatic music)

(glass breaking)

(yelling in a foreign language)

- You wish to continue?

- I don't know, what time is it?

(speaking in a foreign language)

- Five past two.

- Let it ride.

- Okay.

(speaking in a foreign language)

- Yeah, cards?

- Yeah.

(speaking in a foreign language)

- Where is he?

- [Madame Tranchard]
Where is who?

- Where is he?

- [Madame Tranchard] Who?

- [Man] Where is he?!

- Crowded tonight.

So, you were lucky
in the other room,

I wonder if you'll
be as lucky here.

Looks like there's
a lot happening.

Now, you know this
is a game that

I've never been
able to understand.

Well, you were so
lucky at Baccarat,

do you wanna try roulette?

- Well, roulette's
a good game except

it's a sucker's bet.

The odds are against you.

- I don't like
roulette, actually,

I've never known how to play it.

- All you have to do is
pick one lucky number.

What's your lucky number?

- 11.

- You wanna sit?

- No, no, I like to stand.

- All right, 11.

Red or black.

- Red.

- [Henry] You all right?

- Yes, I'm fine.

I'm fine.

17 and 23?

- Yes, 23 is my lucky number.

(dramatic music)

- Excuse me a moment,
I'll be right back.

- What?

You're kidding.

- No, I'm serious.

Look, he's an English
pilot and he's a friend

of someone I know.

We've got to get
him out of here.

Pabst is here.

If he sees him he's
going to be shot.

- Let me think.

- Look, I've told him to
meet you in the men's room

I think there's a window there.

Maybe you could get
him out through there.

- It's insane.

- I know, I know Harry,

but his life is in danger.

Give me your car keys.

- Car keys?

- I'll meet you both out
front in four minutes,

all right?

Please, try and do
this for me, Harry.

I'm depending on you.

Depending on you.

- Good evening, Mr. Price.

What is your lucky
number tonight?

- Well, when you're
on a winning streak,

they're all lucky.

Here, take my lucky seat.

- Are you Harry?

- There's Gestapo behind me.

(speaking in a foreign language)

(dramatic music)

(speaking in a foreign language)

There's a fire escape
around here somewhere.

Here.

It's down the side of
the building over here.

It's not here.

Over here.

- [Bobby] I hope you're right.

I gotta be at Fonville
Beach in 15 minutes.

Think we can get there?

- [Henry] Sure,
provided we don't get

killed getting out of here.

- Hey, hey, here it is.

(dramatic music)

I didn't know we had
Americans in the underground.

- Underground, I'm not
in the underground.

- Neither of us is.

We just don't like
Herr Hitler very much.

- No, he's an ugly little
man with a bad mustache,

has a tendency to shout.

- So, what do you do?

- Best I can.

- Welcome to the war, mister.

- [Henry] Not bad,
one minute to spare.

- Hey, I appreciate it.

- [Katrina] Give my
regards to Piccadilly.

- Hey, if you ever make
it to South Bend, Indiana.

- I'll come and say hello.

- Okay.

- [Katrina] Good luck.

- Thanks again.

Hey, hold on a minute.

Hold on a minute.

I don't have any use for these.

Take that one though.

- What for?

- I made a bet with a guy.

20 quid this is worth to me.

- Good luck.

(dramatic music)

- For crying out loud,
we've been going over

this for hours, Pops.

Now, this is beautiful.

Where did you steal that from?

- Being abusive will
not facilitate matters.

Now, let me repeat my question,

where did you
drive Capt. Morgan?

- And let me repeat my answer,

to his yacht.

- And you don't remember
the name of this yacht?

- I told you, it
was dark, and late,

and I drove him to the corniche

just about the yacht harbor.

Now, this is really excellent.

Where did you steal
this one from?

- And you maintain
you had never met

this man before in your life?

- Look, I told you I
met him at the casino.

We were at the roulette table,

he was standing next to me.

He was fooling around
with another man's wife,

he'd had too much to drink,

and he asked me to drive
him home as a favor.

So, I drove him home
before the woman's husband

tried to kill him.

- Whom you mistook for my man
when he entered the bathroom.

- Look, Pops, if a
man tells you there's

a jealous husband after him,

and someone comes
in the bathroom

and aims a gun at him,

well, you gotta put two
and two together, Pops.

- Go back to sleep, Mr. Price!

Bring Eimenhoff.

(knocking)

- Hello, darling.

Sorry, I got held up.

How are you feeling?

- Lousy.

I hate these exercises.

I've been cooped up in
this room since Saturday.

Quinn, couldn't we
take a drive down

to Cap d'Antibes tomorrow?

- I'd love to, unfortunately,

I've gotta go to Paris tomorrow.

- Paris, why?

- Little bit of business.

- Couldn't I go with you?

- I'm only going for the day.

- I don't care, I like trains.

- Maggie, Paris is not a
very amusing place right now.

I think it's probably
better if you stay here.

- You not coming back, are you?

- Whatever gave you that idea?

- From the first day in the bar,

I knew you were trouble.

And you are, aren't you?

- Maggie, I'm only
going for the day.

We'll have dinner as
soon as I get back.

- Don't lie to me!

Look, if you're gonna leave me,

just do it cleanly and don't
steal out in the night!

- I didn't want to
worry you with all this.

- With all what?

- I'm in a bit of
trouble with the Germans.

It'd be better if I got out
of Monte Carlo for a while.

- Well, how long's a while?

- Till all this has blown over.

I'll get in touch with
you as soon as I can.

- Are you in big trouble?

- Big trouble.

Nothing I can't handle.

- You do love me, don't you.

Don't you.

Don't you.

- I love you.

- I was awakened this
morning by two gorillas

roaring at me in German.

I was invited down to the
local Gestapo headquarters

to explain to the
amiable Herr Pabst

just what I was doing helping

a captured R.A.F. pilot escape.

- [Katrina] That must've
been rather unnerving.

- Well, no, I found
it very amusing.

It's great stuff for a novel.

- [Katrina] Really?

- But there's a
little question that's

been nagging at me all day.

- [Katrina] What's that?

- How did you know who it was?

- [Katrina] Curiosity killed--

- Yes, you already
pointed out to me

what curiosity did to the cat.

- [Katrina] When?

- When we first met.

And while we're on the subject.

- [Katrina] You're
so inquisitive.

- Okay, okay.

No more questions.

I promise.

- [Katrina] Good.

- Listen, how would you like
to get away from all this?

- [Katrina] Where
do you have in mind?

- Well, there's a little inn
up in the hills near Vaas,

about two hours drive
from Monte Carlo.

(dramatic music)

(gun firing)

(knocking)

- [Police Officer]
Mademoiselle, it's the police.

I have to speak to you.

- [Commissioner] Was
there anybody else

he knew in Monte Carlo?

- Look, I told you I only
knew him a couple of months.

I mean, Quinn wasn't
the type of guy

who'd take me home
to meet his mother.

- I'm sorry to have to ask
you all these questions,

but I have a job to do.

When did you last see him alive?

- After dinner.

He went to take a walk.

He liked to stretch
his legs after a meal.

- Do you know where he went?

- We have been over
this a hundred times!

And what difference
does it make?!

You're not gonna put
the Gestapo on trial!

You're not gonna stop them
murdering people, are you?!

Are you?!

- You all right?

Were they tough on you?

- No, they're just
trying to do their job.

What are they supposed
to do, fight the Gestapo?

- I think there's
something you should know.

About a week ago,
Quinn came to see me.

He was upset, panicky,

and he asked me
to do him a favor.

- Look, I know
about the diamonds,

and I know about Lisbon,

and I know about what you
were gonna do for him.

I think it's really sweet.

He told me.

But you know what,

I really wanna go to
the hotel right now.

- Mr. Price, I can see you now.

- Thanks.

- [Henry] You know
where to reach me.

- Yeah, thanks.

(speaking in a foreign language)

- I'm sorry, Maggie,
but I didn't really

know Quinn very well.

- Nobody knew Quinn.

Not even Quinn.

You know, he only had a couple
of clean shirts to his name,

but they were the
best money could buy,

and he always had a roll,

and he was never tight with it.

He was a sport,
all right, Quinn.

Never left the party
till it was over.

- I'm sorry, Maggie.

- Oh no, don't be.

We had such good times.

- [Henry] You're gonna be
glad I talked you into this.

- [Katrina] Harry,
nobody ever talks me into

anything I don't want to do.

- [Henry] I thought I'd
never get you out here alone.

- [Katrina] Well, you did.

Oh, what a gorgeous
spot for an inn.

Thank you.

- Jean's father
converted it to an inn

in the 1920s.

I came here to recover
when I was wounded in 1918.

- Wounded?

You never told me you
were in the last war.

- There a few things
you haven't told me.

- Touche.

- We couldn't get rations.

Jean would bring me fish and
great red wine from his cellar.

Now, the theory is
Jean's wine cellar

is the real reason
Hitler invaded France.

- Well, places like
this are the real reason

that I invaded France.

- There's a song about
wine cellars, it goes

(singing in a foreign language)

You didn't tell me
you spoke French.

- Well, when you
travel all over Europe

singing for your supper,

you have to sing and
speak in at least

three or four languages, Harry.

- Jean!

(speaking in a foreign language)

- It is good to see you!

- How long has it been?

- Oh, who cares.

You're in good shape anyway.

- Well, you're not looking
too bad yourself, old boy.

(speaking in a foreign language)

- Harry tells me that
you're the greatest,

undiscovered culinary miracle

in the whole of the Cote d'Azur.

- Well, actually I said
in the whole world, Jean.

- Be careful, ma'am.

He has a way for words.

- I do know that.

- I happen to have one
last bottle of that

Puligny Montrachet 1928.
- 1928.

- It's somewhere.

- Jean's had the last bottle
for the last 10 years.

- Then it looks like
we got it just in time.

(speaking in a foreign language)

He's a good advertisement
for his restaurant.

(speaking in a foreign language)

- Oh, it's absolutely
divine here.

It's so peaceful and remote.

It looks like it hasn't
changed in a hundred years.

- How about a thousand?

- [Katrina] Hard to believe
there's a war going on.

- [Henry] That's what a lot of
people are saying in America.

What are you gonna do
when this is all over?

- [Katrina] I try not to
think about the future.

- [Henry] Why?

- [Katrina] Because
right now the world

doesn't make great
deal of sense.

Not for anyone.

I think all we're trying
to do is just survive.

- [Henry] Who is
Katrina Petrovna?

- She's a singer, a princess.

- [Henry] Mm-hm.

- A woman.

- I know that.

You don't add up.

Who are you really?

That's my answer, Harry.

- Oh, I like that answer.

How about another question.

- No more questions.

What are you doing?

- [Henry] I'm spying on you.

- [Katrina] I hate spies.

- Now, that's war.

- I hate wars too.

- I brought a change of clothes.

- Did you?

- [Henry] Mm-hm.

- So did I.

- Oh really?

- Yep.

- I hope they have
an extra room.

- I hope they have
two extra rooms.

Race you!

- [Jean] Voila.

- It looks sensational, Jean.

- It is sensational, madame.

(laughs)

- I never said he was modest.

- Great artists are
never modest, are they?

- Thank you, madame.

Bon appetit.

- Merci, Jean.

Mmm.

- Try the wine.

- All right.

Oh, superb.

- Told you.

- Everything about
this place is superb.

- First time I ever
saw you you were having

dinner with an Italian general.

Fawning over you like
Rudolf Valentino.

And then, I ran into
you taking pictures

in a restricted
area like Mata Hari.

You avoided me,

tried to get rid of me,

then you kissed
me as though I was

the best thing
since Clark Gable.

- Harry--

- And then, one
night in a casino

you recognized a man
in a dinner jacket

as a downed R.A.F. pilot
and you saved his life, why?

- Can we please
change the subject?

Hmm?

- It's getting
wilder and wilder.

How did it begin?

Where's it gonna end?

- You really do think
like a writer, don't you?

Look, I can understand
your curiosity,

but just stop
interrogating me, please.

Trust me.

- I do trust you.

- I know you care about me,

and I'm beginning to care
about you more and more.

More than I ever...

in a long, long time.

But Harry, there
are just things that

I cannot talk to you about.

I just can't.

I want to, but I can't.

So, trust me.

- I don't have any choice.

Shall I propose a toast?

- All right.

- Here's to a happy ending.

- Happy ending.

- [Michel] That's her bedroom.

- [Maj. Pabst] And
where is the wire?

- [Michel] Near the window.

I found it when I was
looking for the kite.

- And the aerial is up there?

- [Michel] Yes.

- [Maj. Pabst] Get me a ladder.

(speaking in a foreign language)

- [Katrina] Jean, thank
you it was wonderful.

- I suppose we should be going.

- Yes, I suppose we should.

Harry, it's an awfully long
drive back to Monte Carlo.

(romantic music)

- Are you sure?

- Oh yes.

Oh yes, yes, yes.

Oh Harry.

Oh Harry, I feel
so safe with you.

So safe.

- C'mon, c'mon, Katrina
Petrovna where is she?

- Yes, yes, I know.

- Come on, give it to me!

- I was going to tell you.

- Where is number four?

- Number four is
the second floor.

- Come on.

(door bangs open)

- What's that?

What's that?

(speaking in a foreign language)

- Get dressed, Mr. Price.

- Harry, Harry.

Harry.

- [Maj. Pabst] Do
you want to be shot?!

- [Katrina] Oh no.

(yelling in a foreign language)

- Katrina Petrovna you are
under arrest for espionage.

(dramatic music)

You may go.

- What?

- I am releasing you.

You're free to leave.

- Well, thanks
for a swell night.

What about her?

- That's no concern of yours.

- I wanna know what
you're gonna do with her.

- Why?

- You got no right to hold her.

She's got a Russian passport.

- She's a spy, Mr. Price.

I have every right
to detain her.

She will be tried for espionage,

and then dealt with accordingly.

(laughs)

- A spy?

What are you talking about?

- A clandestine
radio transmitter

has been found in her room.

You should be more
careful in future

with the women you
become involved with.

- A radio transmitter?

- Her gardener has
shown me the location

of an aerial on the
roof of her villa

installed by Madame Petrovna.

We have his signed statement.

- Look, what kind of proof
do you have it's hers?

- And now, I would suggest
that you leave here

before I change my mind,

and have you charged
as an accessory.

Gunther.

- Look, I'd like to see her.

- What for?

- I'd like to say goodbye.

- Ah, the tearful
farewell scene.

Romeo and Juliet before
she takes the poison.

All right, Mr. Price,
just to show you

that I am not an
insensitive man,

you may have a few
minutes with her.

Gunther will take you down.

(speaking in a foreign language)

- Are you all right, princess?

- Considering the
decor, I'm fine.

I warned you to stay
away from me Harry,

but you wouldn't listen.

- Well, you didn't say
anything I wanted to hear.

- I know.

I also know that it was wrong
to get involved with you.

- Why?

- A lot of reasons.

- Were you frightened?

- No.

- Uninterested?

- Oh no.

- Look, there's some
pieces that don't fit here.

- Yes, I lied to
you when I told you

that my husband was
killed in a car crash.

He was MI6 and he was
murdered by the Gestapo.

A part of me died too.

He was my life,
Harry, my whole life.

- So, you did this for him?

- Yes, in some way
it kept me alive,

him too,

until I met you.

- Trust me to fall
for Mata Hari.

- You should've
stuck to roulette.

At least the odds are better.

- I like this game a lot more.

- Yes, but it's a
lot more dangerous.

- The odds are against us.

But somehow, I'm gonna
get you outta here.

- Harry, you can't.

Please don't try, just
go back to America.

Forget about me.

- If I told them that I've
fallen for a Russian princess,

who's a spy, they'd
never believe me.

I'm gonna have to
deliver the goods.

Or they'll think I made it up.

- That's enough, come on.

- Rain check?

- Rain check.

- How could you do this?

The Fuhrer, himself, is one
of your greatest admirers.

- I wish I could say that
the feeling was mutual.

- What shall we do about this?

How are we going to proceed?

- Far be it from me, Herr Pabst,

to tell you how to do your job.

- The usual method is
that I ask you questions,

if you refuse to answer
them to my satisfaction,

I have it made very
uncomfortable for
you until you do.

But I should like to avoid that.

- You mean you actually have
scruples about torturing women?

- Beautiful women.

I should truly dislike
disfiguring you, madame.

- Well, at least
that's one thing

the two of us have in common.

- Don't make me
destroy your beauty.

Believe me, you will talk.

Sooner or later everyone does.

I've had harden
Resistance men in here

crying like babies,

begging to tell me
everything they know.

It's only a matter of time.

- I don't expect to be
any braver than they are,

but I won't make your
work any easier for you.

- Is that so?

I am going to give
you a few hours

to think about your attitude.

I trust you'll come to realize

the hopelessness
of the situation.

Then, we shall begin to
ask and answer questions,

Madame Petrovna.

(speaking in a foreign language)

- What do you mean
your hands are tied?

- My agreement with the
Germans does not include spies.

- What agreement, this
is a neutral country

for God's sakes?!

- In theory.

- What if the gardener
had a grudge against her?

It's circumstantial evidence.

- Do you know what that--

- I know what it is!

Sorry, it's a radio transmitter.

Pierre, you are the
police commissioner here.

Pabst has no right, no
right to operate here,

and you know that.

- Who is going to stop him?

You?

There are two divisions
of Wehrmacht within

50 kilometers of here.

I have a police force
of 25 men with bicycles.

I am afraid we are surviving

at the severance of the Germans.

I do what I can,

but with clear
evidence of espionage,

I can do nothing.

Harry, I'm sorry.

May I offer you some advice?

Get out of Monte Carlo.

As soon as possible.

Matters will only
get worse here,

as they did for Mr. Quinn.

- Merci.

(laughing loudly)

(speaking in a foreign language)

- Miss Egan.

Is there something
I can do for you?

Are you all right, Miss Egan?

- Bastard.

- I beg your pardon?

- Why did you have to kill him?

- What are you talking about?

- Murderer!

Murderer!

Leave me alone!

(sobbing)

- Have you got that call in

to the American
consulate for me?

What do you mean it's busy?

Well, keep trying it, please?

Thank you.

(knocking)

Yes, just a minute.

Hi Maggie, I'm awfully sorry.

It's an awfully bad time.

- Well, I just came to say
goodbye, and thank you.

- Goodbye?

Where are you going ?

Come in, come in.

- I had a run-in
with Herr Pabst.

- Pabst?

- So, I think it's
better if I leave town.

Harry, you really
oughta start thinking

about getting out of town, too.

He knows you were
Quinn's friend.

- I've got some business to
take care of first, Maggie.

- I have the diamonds, Harry.

- You have?

- Yeah.

You know, it's funny I had
Quinn figured all wrong.

I mean I never would've
guessed he was involved

with getting people
out of Europe.

- Don't those diamonds have
to be in Lisbon by Wednesday?

- Yeah, and I'm gonna take 'em.

- You are?

- There's a flight leaving
for Lisbon tonight.

- Maggie, that could
be very dangerous.

- Something I gotta do.

- Well, you think you
know how to handle it?

- I check into the Hotel
Iberia under Quinn's name,

and I wait for
the phone to ring.

- Be careful.

- I'm glad you didn't
ask me to be good.

I couldn't promise that.

(knocking)

(speaking in a foreign language)

- Come in.

Would you not make
up the room now,

and just put towels
in the bathroom.

Thank you.

Sorry, Maggie.

- That's all right, I'm
gonna have to go anyway.

- I think you're very brave.

- No, just determined.

Wanna give a pretty girl a push?

- Mm-hm.

I'll see you around, Maggie.

- See you around, Harry.

- Yes, never mind just give me

(speaking in a foreign language)

That's right, thank you.

(speaking in a foreign language)

- There are some people
who want to talk with you.

(dramatic music)

- You were arrested with her!

- [Henry] Yes, I was!

- And you talked
with the Gestapo.

- [Henry] Yes, of course.

- Did you betray her for money?

- No, of course not.

- Or to save your own skin?

- Well, you've guys have
got it all wrong here.

- Hey, listen do you
want me to have you shot?

- Shot?

Now, wait a second
I think there's been

a sort of misunderstanding here.

Her gardener found
a radio antenna wire

on the roof and he
took it to Pabst.

- Why should I believe you?

- When your boys picked
me up I was desperate

I was trying to find
a way to get her out.

- All alone?

- Yes, all alone, dammit!

I didn't have your phone number!

Well, don't you realize
this is the best thing

that could've happened to us.

We need each other.

I know where she is.

I've been there.

I know exactly where
they're holding her.

I know the layout of the place,

and I think I know a way in!

(speaking in a foreign language)

- Can you draw us a
map of the fortress?

- Before or after I'm shot?

- Why are you so stubborn?!

Don't be such a stubborn fool!

We shall begin again
from the beginning.

One question at a time.

When you answer them, I
shall have you untied,

given something to eat,

allowed to rest,

but if you do not, madame,

then you know what will happen.

What is your radio
code frequency?

Oh come now.

That is not so difficult.

I'm not asking you
to betray anyone.

Just a number, that's all it is.

I shall ask you once more.

Katrina, what is
your radio frequency?

We shall start with your arm.

Gunther.

(screams)

(dramatic music)

(speaking in a foreign language)

- First thing we need to
find is the staircase.

(speaking in a foreign language)

- Easy, easy.

(bottle clinking)

Shh!

All right, c'mon, c'mon.

(yelling in a foreign language)

(speaking in a foreign language)

(dramatic music)

(gun fires)

(guns firing)

- Harry!

- There's a war going on.

A bunch of your friends
from Marseilles.

- Can you get me out?

- [Henry] Stand back.

- [Katrina] Someone's coming.

(gun fires)

- C'mon!

- [Katrina] Look out!

- C'mon.

Jeanot!

I've got her!

We're gonna have to jump.

- Oh Harry, I hate
to tell you this,

but I have a terrible
fear of heights.

- That's okay, as long as you
don't have a fear of jumping.

- Drop that gun!

(dramatic music)

And you madame, move over there!

- Do as he says.

(gun fires)

- Are you all right?

- I'm not dead.

Right, hold on now.

Do you think you can make it?

- [Katrina] Yes.

- All right.

There's a plane leaving
for Lisbon in 40 minutes,

and we could be on it.

- Well, I obviously can't
function in Monte Carlo anymore.

- I'd say your career as
a spy in Europe is kaput.

- Yes, maybe my
career in America

could be kind of interesting.

I've had lots of offers.

- Well, they'd love
you in the states.

- Yeah?

- Almost as much as I love you.

Now look, we'll just take
it a day at a time, Katrina.

There'll be no
commitments, no strings.

- And no rain checks.

- Right.

- Harry, you know one
of the things that

I love about you best?

- What?

- You never take
no for an answer.

- Well, are you saying yes?

- Yes, I never thought
I'd say it again.

- Well, do you mean it?

- Oh yes.

- Well, say it.

- I mean it, I love you!

Can we make the plane?

- Well, if I put my foot down.

- I think it's about
time you did, Harry.

Put it down!

Now what?

- It's Vichy.

They must control the
road to the airport.

(speaking in a foreign language)

American.

My plane is leaving.

We can't afford to be late.

- Madame, your papers.

- Oh I'm sorry, I don't
have my papers with me.

I left them at the
Hotel de Paris.

- We're late.

- You can't go through
without papers.

- She's just going to
take me to the airport.

- I'm just taking
him to the airport.

- I'm sorry, madame.

You can't go through
without papers.

- Smile, be charming.

Tell them who you are.

- Officer, don't
you recognize me.

I'm Katrina Petrovna the
famous Russian singer.

- Who?

- Katrina Petrovna.
- Katrina Petrovna.

- I mean I was on the
cover of Paris Match

only last week.

I don't need papers,
my face is my passport.

- Madame, you don't understand.

You can't go through
without papers.

- Officer, you can't do this
to me I am Katrina Petrovna!

I am a great star!

(speaking in a foreign language)

I have sung before all the
crowned heads of Europe!

I have sung before
the king of England!

I have sung before
the emperor of Japan!

- Darling, darling.

- The Fuhrer is expecting me--

- Darling, darling!

- What is it?!

- This is not working.

- [Katrina] I know!

(speaking in a foreign language)

(car horn honking)

- Monsieur, monsieur, your car.

- It's yours.

Don't put any cheap gas in it,

and take care of the upholstery.

- Enjoy it, it's a lucky car!

- Fantastic!

Merci!

(upbeat music)

(romantic music)