Maborosi (1995) - full transcript

A young woman's husband apparently commits suicide without warning or reason, leaving behind his wife and infant. Yumiko remarries and moves from Osaka to a small fishing village, yet continues to search for meaning in a lonely world.

Ikuo, come help us

Oh, let him play

Where on earth is the landlord?

Dad'll be mad, let's go home!
Let's go home

I want to die at home...

So I'm going back to Shikoku

You can't die yet!

Anyway, you can only get to Shikoku
on the ferry, Grandma

And you don't have any money

Grandma wants to die at home
I'm going back to Shikoku

Time to come in, Takeshi



Any luck?

They just said, “Not again"

No sign of her?

So far, no calls reporting
missing grandmas

At least she can't freeze to death

We'll wait one more night

I hope she's OK...

It's hardly the first time
No big deal

But what if she never comes back?

Don't say that
It's not your fault

Someone'll bring her back,
always do... right?

Iku-chan

Iku-chan

- Honey...
- Yeah?



I had that dream again

I keep on having it

Wonder why

I'm not your grandma's reincarnation

Go back to sleep

Keep dreaming
Maybe she'll come back...

Maybe...

If only I could've kept her
from going then...

MABOROSI

How far did you go?

The baseball stadium
Better to steal from the rich...

You really stole this?

I said I would

Maybe whoever stole yours
had been robbed, too

Yup, when robbed, rob back

Don't let this little taste
make you a real thief

You nut...

The bathhouse was so crowded

I bought you some paint

Did Yuichi cry?

Not one peep

You sure?
What were you up to?

Listening to the neighbor's radio

It's so loud
Shall I ask him to turn it down?

Don't bother
The old man's hearing's gone

We get to listen along

You haven't changed

What's that mean?

You haven't changed at all

What's that mean?

You're the same as
when you were a kid

How the same?

I don't know,
you're just the same

You're impossible

He's enjoying himself

What's on your mind?

Tired from your walk to the stadium?
You're out of it

What's that mean?

The trucking company we use
hired a sumo wrestler

Really? A sumo wrestler?

An ex-sumo wrestler
Had to quit 'cause he was lousy

Now he's learning to drive a truck

Still hasn't cut off his topknot
A guy in his 30s,

taking orders
from 18 year-olds

I don't know why
he keeps that topknot...

Who knows...

Something about that topknot
kind of depresses me

But lku-chan...
you don't have a topknot

And your 30s are a long way off

Got a point

Hey, a cop...

Just kidding...

Tanaka from the stadium...

Don't scare me

I'm taking this

Unusual to see you out together

We must reek

The minute you came in

Let me guess - okonomiyaki...

Got the neighbor to
look after Yuichi

You've got seaweed on your lip

Just kidding

Don't let the baby
cramp your love life

You absorbing this wisdom?

He knows

No, I had to drag him
away from work

Ambushed him?

I was watching him for along time
and he didn't even notice

How could I know?

I would have

Seems like you're
getting along fine

Honey...

ls my face weird?

What's that about?
Did someone say so?

Of course not

I was looking in the mirror
in the cafe bathroom,

and my freckles started
to bother me

Looking at my freckles made me think
my whole face was weird

So that's why you were
in there so long

Remember, a long time
ago you said,

“Bet you've got a lot more
freckles waiting to sprout"

I kept staring in the mirror,
wondering

if I'd get more freckles

I really said that?

You really did

Getting tired?

Trade places?

I'm happy right here

You're back early

The weather's so unpredictable

I got you some tangerines

Thanks
Just a minute

Was he a good boy?

A real good boy

Maybe he likes the hum
of the sewing machine

He's never like that with me

He takes after his father

You really think so?

Especially around the eyes

He'll be a handsome one

You think?

Yes you will, right, Yuichi?

Ono Tailoring -
Gentleman's Clothing

What are you doing here?

Just parking the bike
I was nearby

They're predicting rain

Stick around, stranger

Maybe next time
Just grabbing the umbrella

I'll walk you down

You're a nut...

But I want to

Comb your hair, it's a mess

ls your husband home?

He's not back yet

We found a man who'd
been hit by a train

It may be your husband

We found a torn envelope
stuck to his pants

It was from the Yamaoka
Dye Factory

Your husband is the only
one of their employees

we haven't
accounted for

I've brought his wife

Was this his?

Where is my husband?

You'll never recognize him

We haven't established definitively
that it is your husband

It happened in between
stations on the Hanshin Line

According to the engineer,
he was walking along the tracks,

going the same way as the train

There's a gentle curve there,

and by the time he noticed him,
it was too late

Never reacted to the whistle
or the screeching brakes,

just kept right on going...

Yumiko

Ono san's worried

She says you stare off into space,
while your baby howls

She's worried you might
try to kill yourself

She keeps checking on you

Leaving such a little baby...

Why did Ikuo have to die?

Well...

That's no answer
You sure there weren't any signs?

Usually, having a new baby

makes a man eager to work

But killing himself for no reason...

He left you a riddle to solve...

But then, what's the point...

You're all set
Nice and clean

Let's tuck you in while you're warm

Thank you

Pull yourself together

Yuichi can't do anything for himself

Right...

That radio sure is loud

Always like that?

He's a lonely old man

Ikuo always said it was his way
of proving he was alive

I'm going to come live
with you for a while

Takeshi thought I should, too

We can't expect Ono san
to look after you forever

Besides, you've got
to consider your future...

Why, Ono san, thank you so much
for everything you've done for us

He lives far away, but he's
a solid, decent man

I'll be praying things work out

Thank you for
bringing them together

Noto's far away, so
you won't see them often,

but Yuichi's ready for school
and he's a good boy

I'm sure he'll get along well with
his new father and sister

Thank you so much...

Let's go, now

Grandma, I got some candy

Who gave you that?

The old man next door

Wasn't that nice
Did you thank him?

Thank you

Thank you so much...

You take care, now

Good bye, Yuichi

Off you 9°

Yuichi, bye-bye

I'll go with you to Osaka station

We're fine

It'll only make the goodbyes
that much harder

The North-bound Express
will be arriving on platform...

I'm so sorry
I had a problem at work

I just panicked and
really messed up. I'm sorry

Thank you for coming

He's really got guts
sleeping through this

He couldn't sit still on the train...

I'm really sorry, but I have
to get right back to work

Is that so?

I'll come home as soon as I can

Take it easy today
You can meet our neighbors tomorrow

You already said that
That's the third time

I'm going to be your mother, now

OK?

It's really loud, isn't it?

It might take you a while
to get used to it

Good morning

This is my wife, Yumiko

It's nice to meet you

She's a real beauty

I'll make it formal later
and we'll have a drink

It's a tight community so
we've got to make the rounds

The old folks get uptight
It's easy to offend them

The neighbors are near enough,

but my relatives are scattered
so it's a real chore

When we do get together
it's such a sprawling clan...

That's no fun, either

A real backwater, huh?

The sea's so powerful

Too powerful

It quiets down after
the morning market

My new wife

I knew that

I'm Yumiko
It's very nice to meet you

At her age, Tomeno san still
takes her own boat out

Why didn't you come
introduce her to me first?

I did, I did, but you were out

Remember that filthy shack
painted an awful color?

Some excuse, you came too late
You missed me

We found you here

Pure chance

We stopped in at work, first

He's so damned proud
of that new wife,

he's dragged her
all the way out here

I came all this way
so you could see her...

Show off!

Gimme alight

No use falling for me now
I'm married with children

You're so full of it

On this special occasion,

I'd like to celebrate with a song

Please clap along with me

These are ready?

Getting warm

It sure is

There's so much land

The ocean's even bigger

Let's go see what's
on the other side

I'll go first

Don't, it's dangerous

Whose boat is it?

Nobody's anymore

Then I want it

But where will you keep it?

In the closet

Guess which hand

Wrong

Thank you

It's all sticky

That's the last one

What happened?

I found them wandering
around, all worn out

so I gave them a lift back

You're so kind

Rhubarb

You picked such a lot
How many?

Let's count

When I'm in junior high,
I'm going to grow my hair

You'll be even prettier, then

I think your dad's getting
silly in the bath

Here it comes

Some salt

No

Salt?

Time for breakfast

I'm 90mg

Off you go
Take care

I'm beat

And here I'd imagined
relaxing on my day off...

Guess we need that air conditioner

I never thought it'd be
so hot here in the summer

Thought there'd be winter
year-round?

I was so shocked
by the cold at first

Bet you were sorry

“I screwed up, coming to
this god-forsaken place," no?

You nut

When I first came back from Osaka,
it was really tough

Couldn't believe I'd been born
and raised here

I'd sworn never to come back
when I left after junior high

Enough, move over

Nope

It's hot
Besides, you're heavy

When you're done,
I'm heavy, huh?

The kids'll be back

I'll keep an eye out from here
Don't worry

Spare me

Nope

Spare me, please

Nope

Spare me...

Please...

Spare me...

It's been six months already

Tamio wanted to come, too,

but he's afraid to leave
his father alone

Of course he can't

But I'm so happy you
brought Tomoko with you

Takeshi must be doing well
Renting this big apartment

He married a piano teacher,

who's got 3O students
She makes more than he does

A dependable wife

Imagine children playing
lousy piano all clay long

You'd go out of your mind

And this?

This is family, it's different

How are things?

Thanks to your excellent
match-making

Oh, don't exaggerate,

but I really was hoping
it would work out

Now and then my husband asks
how you're getting along

How's Yuichi doing?

That's wonderful

Hello

What a shock

Thought I'd come back?

I'm here for my brother's wedding

Mom's looking after the kids
I'm just wandering

Man, what a surprise

You been well?

That day...
What time was it?

He popped in for
a cup of coffee and left

What day?

The day...
he died

He stopped in after work,
on his way home

He seemed his usual self,

so I was shocked
when I heard the next day

He just sat there grinning
at my usual jokes

So he got this far home, then...

Said he'd forgotten his wallet,

that he'd hurry home and get it

I said, "No rush, anytime"

He said, "Thanks then, I'll owe you
'til tomorrow," and went out smiling

Thinking about it,
it seems like a dream

You still haven't changed?

Hurry up and take a bath,
before the water cools

Tired?

Yuichi and Tomoko
went right to sleep

How was your Mom?

I really should go see her again

I'm going out for crabs
You want any?

Three?
You sure three will do?

What are you staring at?

What's wrong?

Close the window, will you?
We'll get icicles in here

A little homesick?

You're not yourself these days

Do you want to go back to Osaka?

No, I don't

I just had a dream...
It woke me up

Guess what I noticed
the other day?

What?

You've got spots here

No, I don't have spots there

I'm serious
Didn't you know?

Not a clue

They're not spots,
they're freckles

How are they different?

They just are

Nonsense...

Tomeno san took her boat out?

I'll check with the fishermen

She'll be fine

She's indestructible
She'll swim back if she has to

Nobody knows the sea
better than she does

She never gets it wrong

I swear she'll be back

Survived, did you?
She's back!

So you're OK?
We were so worried

Mind your own business

She was on the
verge of tears

Just as I promised

Sorry I worried you

You made it back?

That's right

What happened?

We were worried sick

I swam all the way back

Yumiko

Don't trouble yourself

She's indestructible

Can I look at the bicycles?

Sure, but don't go far

Out shopping?

Your first husband's boy...

How old was he?

When his father died?

He was 3 months old

Then he doesn't
remember a thing

Maybe that's for the best

It probably is for the best

What...
Still up?

What are you doing up?

Waiting for you
Did you drive home?

What else?
Too far to walk...

You shouldn't drive so drunk

Want some water?

Nope

Call me when you're
going to be late

I worry about you

What's that?

What did you just hide?

I didn't hide anything

It's just an old bicycle key

I wanted to take off the bell...

You're a liar

You once told me,

you had to come back here
because of your father

That's right

Tomeno san had a different story

You came back from Osaka
to marry your old sweetheart

You were crazy about her

How could you marry me
after losing someone that special?

How could you?

What the...

You're a liar
A liar...

There, there
Let's talk about it tomorrow

It's a scary conversation
Save it for tomorrow!

What's wrong?

Your silence spooks me

Do you hate it here?

What are you up to?

Baseball

Baseball's no fun alone

It's not so bad

Where's your mother?

Dunno

You came out here alone?

I just...

I just don't understand...

Why he killed himself...

Why he was walking
along the tracks...

Once I start thinking about it...
I can't stop

Why... do you think he did it?

He said the sea calls you

Dad used to go out to sea

He says when he was out alone,
he used to see a beautiful light,

shimmering in the distance,
calling him

I think it can happen to anyone

What fine weather we're having

A wonderful season, indeed

Directed by
KORE-EDA Hirokazu

English subtitles:
Linda Hoaglund with Judith Aley