L'homme en colère (1979) - full transcript

Au Canada, un jeune homme, passeur d'émigrés clandestins vers les Etats-Unis, tue l'un de ses clients pour lui dérober une valise pleine de dollars. Il s'enfuit à bord d'un véhicule conduit par un complice, mais en route ils sont soumis à un banal contrôle routier. Pris de panique, le passeur ouvre le feu et tue un policier. Il est abattu à son tour mais son complice prend la fuite. Les papiers retrouvés sur le corps du passeur sont ceux d'un jeune Français, Julien Dupré, dont le père, Romain, vient à Montréal pour reconnaître le corps. Or, le cadavre s'avère être celui d'un certain Lentini. Cependant, par l'intermédiaire de Romain, le commissaire Mac Kenzie espère mettre la main sur Julien. En recherchant son fils, dont il était sans nouvelles depuis sept mois, Romain rencontre les fréquentations troubles de ce dernier. Il apprend qu'à la suite d'une dette non honorée, Julien est tombé dans les mains d'un gang qui lui a fracturé le bras, l'empêchant ainsi de poursuivre son travail au sein d'un club de boxe. Il se rappelle également l'enfance de Julien, la disparition de sa femme, Nancy, lors d'un incendie de forêt et les liens qui se sont distendus avec Julien à cause de son travail trop prenant de pilote de ligne. Grâce à Anne, la petite amie de Julien, Romain entre en contact avec ce dernier, qui refuse de se rendre à la police, bien qu'il ne soit pas responsable du meurtre ni du vol commis par Lentini. Il attend Anne pour fuir avec elle en Californie avec l'argent trouvé dans la valise. Recherché par la police et par le gang prêt à tout pour récupérer l'argent, il a peu de chances de s'en sortir. Romain lui-même est victime de plusieurs attaques des truands et trouve refuge chez Karen, une femme tout juste sortie de prison. A son tour, Anne est grièvement blessée par les gangsters, qui essaient de la faire parler. Romain se rend donc à sa place au rendez-vous donné par Julien à la jeune fille. Là, il est blessé par le gang, qui a retrouvé la trace de Julien. Cette fois, celui-ci accepte de se rendre à la police, arrivée juste à temps sur les lieux du drame pour arrêter les gangsters.

¶¶¶

- How much farther?

- Not far.

[Distant bird call]

- Where are you?

Where are you?!

[Distant bird call]

[Engine starting]

- Move it.

[Large crowd noise]

- [Radio]: ...facing off.

And behind the net goes

J.C. Tremblay.

A left-wing pass,

Berenson missed it,

Ravlich shoots it in there.

Esposito shoots it--

right in front!

And, oh! Maki missed--

- Are we winning?

- Two-one.

- ...ahead to Richard, down

with Berenson, Berenson getting

in there. He fanned on it.

Now it's Richard.

Richard back to Harris.

He shoots it in front.

- No taillights.

- Aha, looking for a promotion

again, are ya?

- Jarret shooting it

down the ice for Chicago,

and the Hawks will be called

for icing.

[Siren wailing intermittently]

They've dressed Melnyk

and Dennis Hall

instead. For Canadiens,

Gautier is the 5th defenceman.

He hasn't seen any action yet.

[Large crowd noises]

Jarret for Chicago.

Up on the right side,

Maki ahead to Esposito.

He's up all alone,

taken out of the play.

Tremblay's pass hit Hall.

Here's Hall barging in

on the right side to the corner.

He puts on the brakes.

Over to Maki...

...Berenson, over off

the right-wing boards

to Provost.

[Gunshot]

...couldn't get by Jarret...

[Bullet deflecting]

[Gunshots]

[Tires squealing]

[Bullet deflecting]

[Tires squealing]

[Gunshot]

[Tires squealing]

[Car honking]

[Cars honking]

...Cournoyer cutting in front--

he scores!

[Large crowd cheering]

[Loud whirring]

- Good morning, sir.

- [Announcement]: Air France

9603 flight from Paris:

passengers may come in

at Exit #4 of Canadian Customs.

- [Customs officer]: Thank you,

sir.

- Mr. Dupré?

- Yes?

- Would you come along

with me, please?

¶¶¶

¶¶¶

[Tires squealing]

- How did he die?

- He was shot.

It is not my son.

It's his passport,

but not his photo.

- That's right.

It's the dead man's.

When did you last hear

from your son?

- Not since

he left France.

- He entered this country

over 7 months ago.

He didn't have an immigration

permit, so, by rights,

he should have left

after 90 days.

Don't you have an address

for him here?

- I didn't even know

he was in Canada.

¶¶¶

- [Woman]: Good night, sir.

- Good night.

[Silence]

[Police siren approaching]

[Sirens]

- Maman.

Maman.

Maman...

MAMAN!

[Explosion]

[Shouting in French]

¶¶¶

- OK, let's go. The left.

Right away. Another one.

Quickly. Go on. Go on.

From the shoulder.

From your shoulder.

From your shoulder!

Go on. Let's go. Right.

Leg forward.

Your leg forward. Yeah.

[Knocking at door]

[Door opening]

- [Man]: Good morning, sir.

Your breakfast.

- What?

- You ordered it last night.

- Oh, yes. Yes.

- Have a good day, sir.

- Thank you.

[Door closing]

- I'm very sorry

about all this, Mr. Dupré.

You must have had

quite a shock.

Thank you very much,

Ronnie.

- Do you mind if I smoke?

- If you must.

We've identified the dead man.

His name was Luigi Lentini.

We've been after him

for a couple of years.

Lentini.

The name ring a bell?

- No.

- He obviously intended

to use your son's passport

to leave the country.

Tell me, your son interested

in politics?

- Politics?

No, not really, no.

- You had no news of him, but

still you weren't worried, huh?

- Of course I was worried.

- Why did he leave France?

- Look, first you tell me

my son is dead.

You make me come

all this way.

Then you show me

another man's body.

Now these questions.

What are you trying to do?

- Mr. Dupré--

- What's it all about?

Julian could have lost

his passport.

- Or sold it, Mr. Dupré.

You have no idea

where he is, hmm?

This is the form that

he filled out when he arrived.

We've checked it,

of course.

The address is phoney.

There's no record of him

at the immigration office

or at the French consulate.

The handwriting,

Mr. Dupré,

is that your son's?

- Yes.

- All right, Mr. Dupré,

at the time he was shot,

Lentini was riding

in a blue Jeep Wagoneer

driven by a second man.

We found it abandoned

about 10 miles from the airport.

- So?

- The car belongs

to your son.

Uh, that's it.

Your son bought it--

second-hand, of course--

about 3 months ago.

- Somebody could have

stolen it from him.

- Oh, certainly.

I think it's much more likely

that he was driving it.

It's all right. There were

no bloodstains inside the car.

This was the gun that Lentini

used to kill the policeman.

That same evening, in some woods

just inside the Canadian border,

another man was killed--

an American.

This same gun killed him too.

These tracks were found

a couple of hundred yards

away from where the man was

killed.

- What are you trying

to tell me?

- I'm telling you

2 men have been killed,

one of them a policeman.

These tracks are

from the Jeep Wagoneer,

your son's car, Mr. Dupré.

[Lighter clicks]

Do you have a photograph

of him?

- Well, I've got one,

but, uh...

- May I see it?

Thank you.

Don't you have anything

a little more recent?

- No.

- This is your wife, hmm?

Have you mentioned

any of all this to her?

- She died 10 years ago.

- I'm sorry.

I believe

you're a pilot?

- Not anymore.

My, uh, my eyes.

- But you have flown

over Canada, hmm?

- Often, yes.

- Good, then you'll understand

what I'm saying.

Five thousand miles

of border.

Now, in Canada, we've got more

than our share of illegal

immigrants

from all over the world,

which greatly annoys us.

A lot of them

sneak over the border

into the United States,

which greatly annoys them.

Your son is

an illegal immigrant.

Mr. Dupré, I need

to talk to your boy.

I hope that he'll get

in touch with you,

and that you'll tell him

to get in touch with me.

What are your plans now?

[Dupré sighs]

- I think, uh,

I'll be staying

for a while.

- Good, I was going

to ask you to.

[Kids shouting at once]

[Dog barking]

- [Driver]: Here we are, sir.

- Is this Chatham Avenue?

- Yeah.

- Are you sure?

- Absolutely.

- But there are no houses.

- You're right.

If there were some,

there are not many left.

- Tell me...

- Yeah?

- Do you know any places

where boxers train?

- You mean a gym?

[Bags being punched]

- Why don't you try--

[Motorcycles revving]

[Siren]

¶¶¶

[Jazz]

¶¶¶

¶¶¶

[Disco]

- How come you ask me?

- He said you might know him.

- Oh, he's got

a big mouth.

- Do you?

- Yeah, I know a kid

with a scar on his arm, yeah.

- His left arm. A burn.

- Yeah, he used to pick up

the odd buck sparring.

- Where can I find him?

- Ain't like me.

You know how much the crook

who runs this turkey trap

gives us? Ten bucks.

Huh? Ten lousy bucks for going

3 rounds with some jive mother

twice your size.

Ten? Phew...

Get it, mister?

- I get it.

- The kid

you're asking about...

He busted his arm

about... 3 months ago.

- Just tell me

where to find him.

- Well,

what do you want from me?

He didn't come in no more.

After he busted his arm?

Pff...

- That's not much

for $20, hmm?

- Hah. Boohoo.

Maybe you'd better

go ask Borke.

- Borke?

- Uh-huh.

He used to spar

with him.

- [Kid]: Pow!

- [Kid]: Pow!

- Kipper Borke?

- Two.

- [Woman]: ...you're

driving me crazy!

- Anybody home?

- What do you want?

- I'm looking

for Kipper Borke's apartment.

- He doesn't live here

anymore.

- Do you know

where I can find him?

- I don't know where he is

and I don't want to know,

all right? Now will you

please get out of here?

- Listen,

I'm Romain Dupré.

I'm trying to find my son,

a Frenchman.

He used to train

with Borke.

Maybe...

maybe you knew him?

Please.

Don't worry.

If you know

something...

[Engine at high speed]

[Crash!]

[Pinball machines

and other game sounds]

- Stop hitting my targets!

- Kipper Borke?

- Who wants to know?

- I'm here about Julian.

- Who?

- Julian Dupré.

- Don't know him.

Turkey!

Who sent ya?

- Nancy.

- Don't know her.

- She knows you.

- You a cop?

- No, I am Julian's father.

- You're too much, man.

[Pinball machine being struck]

Easy, easy, easy.

- All right, All right.

Don't worry about it.

- But you used to box with him.

- Me?

- Yes, at the gym.

- You've got to be kidding.

I've never even been

near a ring.

- What's the hassle?

- This creep is asking me

a lot of questions.

- This ain't the place.

I'm trying

to run a business here.

Please leave quietly.

Settle your accounts

elsewhere.

[Knocking at door]

- Who is it?

- [Borke]: It's me.

- Get lost.

- [Borke]: Open up!

[Knocking louder]

Just for a minute.

- I told you not to come

around here.

- Listen, uh, um...

We should talk.

- OK, so I'm listening.

- No, no, no, no.

Come on, come on, come on.

Let me in. Let me in.

What the hell are you doing

throwing my name around

like that?!

Who is this guy that went

down to the arc-- Ugh!

- So you don't

know her, huh?

Where is Julian?

- I don't know.

I-I don't know!

- When did you see him last?

- Maybe a month ago.

- Where?

- The arcade. He said he needed

bread. I gave him some.

A couple of hundred.

It was all I had.

- It was all we had.

- Well, he needed it.

- What's he been doing

since he got here?

- [Borke]: Delivering.

- Delivering what?

- Hash, coke, junk.

It's the shits

when you first get here.

You're a foreigner.

No money, no work permit,

so...

...you take anything worthy,

don't ask questions.

He told me

he wanted to stop.

He tried, but, uh,

he needed a car,

so he borrowed the money.

Finish. Tilt.

Loan sharks.

You know?

Five percent a day.

When he couldn't keep up,

they reminded him.

Broke his arm.

- Who did it?

Who?

- I don't know. Look...

I have a job now.

I am trying to stay clean.

She's gonna have the kid.

- Try The Musical.

- Hey...

- What's that?

- A club.

- Who do you know there?

Don't worry. I won't say

where I got the name.

- There's a guy

behind the bar. Peter.

- OK, let's go.

- What?

- You're not staying here.

Come on.

- No.

He stays.

[Dupré handling paper]

- Please.

Your 200.

- Thank you.

[Dupré walking away]

[Vehicle passing by]

¶¶¶

[Woman singing inside]

- Yes?

- I'm a friend of Peter's.

- What?

- The bartender.

- This is a private club.

Do you have a membership card?

- No, I've just come

from Paris.

[Door buzzer]

- ¶¶ ...showed me how

I'd been robbed ¶

¶ Lying low running scared ¶

¶ Giving into despair ¶

¶ I felt whole ¶

¶ I'm starting all over ¶

¶ As if I'd been reborn ¶

¶ All over now... ¶

- Comment ça va Paris?

- Peter?

- No, Peter's stepped out

for just a minute.

What can I do for you?

- Bourbon.

- On the rocks?

- Is the manager in?

- Yeah, but he's busy right now.

¶¶¶

- ¶ Because of you ¶

¶ I'm starting all over ¶

¶ As if I'd been reborn ¶

¶ All over now ¶

¶ Ooh ooh ooh ¶¶

¶¶¶

[Disco]

- Yeah?

Mm-hmm.

[Man and woman talking]

- [Woman]: Well,

I wasn't going to...

He's a jerk.

- [Man]: Yes, he is.

He's a terrible--

- [Woman laughing]: You are!

- [Man]: He is.

He's a terrible man.

[Woman laughing]

- [Man]: Looking for something?

- [Dupré]: Someone.

- But can we help you?

- Maybe.

I'm looking for a young man

called Julian Dupré.

- Um... who told you

to ask for him here?

- A friend

of Luigi Lentini.

- Julian Dupré?

Uh, Lentini?

I'd like to help you,

but, uh...

- A few weeks ago,

he had a plaster.

- A plaster?

- Yeah, uh,

how do you call it, a...

...a cast.

Somebody broke his arm.

- Somebody?

- Remember him now?

- Um, could I ask you, uh,

why are you looking

for this young man?

- I have to see him.

- We don't know him.

- I was told he worked here.

- I'm afraid

you've been misinformed.

Let me give you

a piece of advice.

Look somewhere else.

Now, if don't mind,

uh, we are busy here.

Eddie,

show this gentleman

to the door.

Good night.

¶¶¶

[Disco]

- ¶¶ Cars ¶

¶ Cruising against the light

(light light light light) ¶

¶ I'm ¶

¶ Moving through the night

(night night night night) ¶¶

[Footsteps rapidly approaching]

[Dupré yells]

- Oof!

[Dupré groans]

- Get rid of him.

- I'm gonna give this dude

a little ride.

[Vehicles approaching]

[Tires squealing]

- Looks like

he got a wrong number.

- [Man]: It's the guy

in the middle.

[Projector changing slides]

- [Man]: We're still trying

to identify the man with him.

- He was in charge

of accounts.

They called him

"the treasurer".

- [Man]: Why would

a man that important

cross the border the way he did?

- Want to answer that,

Phil?

- From what we found out

in Detroit, he was into

smuggling illegals.

It fits in. We think

he was carrying something.

- What?

- More than money.

- Campana.

A syndicate heavyweight.

The man with the cigar is

Castaldi.

He's the #2 man

in the Cleveland organization.

[Phone buzzing]

The one on the right is Murphy.

- It's for you, sir.

- Excuse me.

MacKenzie.

What?

Well, I'm glad

you didn't hold him all night.

He told you

to phone me?

I see. Has he any idea

who beat him up?

And where did it happen?

Uh-huh.

OK, now, listen.

Don't tell him that you've been

in touch with me.

Just let him go.

Do you understand?

- Absolutely, sir.

- And send his statement

over to me as soon as possible.

- Right, sir.

- Thank you.

This is MacKenzie.

Who have we got available

for special duty?

Right. Send him right down

to my office.

Well, looks

as though the Frenchman's

beginning to stir them up.

[Telephone ringing]

- Would you be kind enough

to read this

and sign it at the bottom,

Mr. Dupré?

- Did you reach MacKenzie?

- I'm sorry, sir.

The superintendent's

not expected in today.

- Oh, I see.

- What do you mean,

not before 5 o'clock?

- Don't complain. It usually

takes at least 2 or 3 days.

- Oh, my God.

- Would you like

to file a complaint?

- Would it do any good?

- Not without witnesses.

- [Woman]: It's upstairs?

- [Officer]: No, he's

just right here.

- Uh, you the cop I should see

about my car?

- Is yours the blue Dart?

- Oh, yes. It's blue, all right.

And just a few hours ago

it was in perfect condition.

I am sure you don't have

the slightest idea

what son of a bitch kicked in

the rear end.

- Me.

- You?

- I'd like to tell you exactly--

- Please, no, don't give me

any of your long, sad stories.

What are you going

to do about him?

- There is nothing

I can do, ma'am--

- Nothing?

- You see, it's--

- Oh, you're damn right I see.

- Would you let me explain?

- Some turkey can take a car

that doesn't even belong to him,

run it around,

smash it to pieces,

play demolition derby

all night,

and just walk away, right?

- It's not--

- You're not going

to do a thing about it, right?

Well, don't just stand there.

Go ahead and tell me.

You're not going to do

a damn thing. Right?!

- May I leave now?

- Whenever you want, sir.

- Thank you.

- You're letting him go?

- Uh, yes.

- I would just like

to know one thing, uh, Sergeant:

what are you here for?

[Bus pulling to a stop]

Excuse me.

- Excuse me.

Does this bus go

to Dominion Square?

- Oh, I'm sorry,

I'm not from here.

- Ah.

- Wait a minute.

Excuse me, miss?

Does this bus go

to Dominion Square?

- Sorry, I don't have

the slightest idea.

Usually

I drive my own car.

- Excuse me.

Excuse me, ma'am.

Look, I'm really sorry

about your car, but I--

- It's OK.

I know about it now.

Excuse me.

I'm kind of in a hurry.

- Is this

a good restaurant?

- No.

¶¶¶

- This way, please.

May I take your coat?

- Yes.

- I hope you enjoy

your lunch, sir.

- Thank you.

[Woman laughing]

- [Man]: Waitress, could we have

the cheque, please?

- Thank you.

[Woman laughing]

- Miss? Miss, can you please

take this steak back?

I asked for a bone.

Thank you very much.

[Woman laughing]

[Woman laughing]

- Oh! Your glass--

- Are you trying to say

it's my fault?! Look at this!

Look what she did to my suit!

I want to see the manager!

Even in a restaurant like this

I expect waitresses who know how

to wait on a table!

- Now, go and get some hot

water. Don't just stand

there like an idiot!

- [Man]: Cold water

for spaghetti sauce. And quick!

- What is wrong with you?!

- Everything.

- Jack!

- Where do you think

you're going, Karen?

- Hungry?

- Yes.

- I don't think there is

too much damage to your car.

- I know.

But yelling about it

makes me feel better.

- Beef or chicken?

The chicken's better.

- Beef.

You have to take a chance

sometimes, don't you?

- I'm sorry about just now.

I started your day off badly.

- Forget it. I was looking

for an excuse to quit anyhow.

Coffee?

- Please.

How long were you

working there?

- Since yesterday.

- And before that?

- I was in Chicago.

- American?

- French-Canadian?

- French.

- I've never been to Paris.

Does it show?

It's easier to talk to a person

when you know their name,

don't you think?

- Sure.

- I'm Karen.

It isn't a state secret,

is it?

- What?

- Your name.

- No.

Romain Dupré.

- That's nice.

Why were you beaten up

last night?

Are you some kind

of dangerous character?

- No.

- What are you doing

in Canada?

- Looking for my son.

- You don't know

where he is?

- Maybe somewhere

in this city. Maybe not.

- Well, how did you happen

to lose track of him?

Is he in...

is he in some trouble?

Don't want

to talk about it?

- And you?

Why are you here?

- Me?

I was born

in Pennsylvania,

I majored in sociology

at the University of Maryland.

I got married,

then I got divorced.

I'm giving you

the short version.

My husband had a better lawyer

than I did,

so after the divorce,

I, I, uh, I went to work.

- As a waitress?

- No, no.

No, that was my first try

at that. Couldn't you tell?

No, I've done, uh...

Well, I've done lots of things.

I was a, I was a librarian

for a while--2 years--

in Chicago.

And then I went back

to college.

- Still, uh, sociology?

- Yes, well, sort of.

I, um...

I've always been interested

in the urban personality.

- Oh, I see.

- Aggression;

uh, anonymity;

faceless crowds;

uh, how, uh,

how people react

as individuals, uh,

or in groups;

loneliness.

I-I came here

to do, um, research.

You don't believe me,

do you?

Why are you listening

if you don't believe what I say?

- You're not eating?

- Well,

I'm not very hungry.

Well, home.

Thank you for the ride.

- Of course.

- And you were right

not to believe what I told you.

Most of it was

a lot of garbage.

Well, not all of it.

I really was a librarian

for 2 years.

A place called

The Dwight Correctional

Institute for Women--

a prison.

Wanna know

why I was there?

- No.

Let's go.

Seven oh nine, please.

Thank you.

- Uh, Mr. Dupré?

- Yes?

- There's someone waiting

for you in the lobby, sir.

Just around the corner there.

- For me?

- Yes.

- Ah, you are,

perhaps, Mr. Dupré?

- Yes.

- I am Albert Rumpelmayer.

I keep a laundry

just around the corner

from Vince's Gymnasium.

They told me at the gym

that you're looking

for your son.

- Yes, that's right, yes.

- And you still

have not found him?

He, uh,

left this with me

3 weeks ago.

And never came back

for it.

- What is it?

- It's his laundry.

- His laundry?

- Oh,

you need them too.

Me, I should wear these

all the time, but, uh,

vanity has no respect

of age.

Or appearance.

It's, uh...

[Handling paper]

Nineteen dollars

and fifty cents.

It is so much

because he did not pay me

for some other times.

It's your son's laundry,

all right.

You can be sure

of that.

[Chuckling]: Yes.

Very pretty.

Very pretty girl.

She is a student,

as you see.

A player of, uh,

volleyball.

- She?

- Your son's girlfriend.

They often came

to my laundry together.

She is clever.

Clever, too, as well as pretty.

Your son is a very lucky man.

- Do you know her name?

- Anne.

I remember

he called her that once.

I remember it

because it was a pretty name

to match a pretty girl.

- Anne what?

- Anne...

I don't know.

Anne.

[Elevator dings]

- And you haven't seen her

since--

- So lucky...

I haven't been.

- That's all right.

- I do thank you, sir.

I, uh... Oh.

I sincerely hope

that you, uh,

find your son.

- Excuse me.

Can you have this sent up

to my room, please?

- Certainly, sir.

- Seven oh nine.

- Thank you.

- Thank you.

- OK, it's coming over.

- Go, go, go, go, go.

Come on.

[Laughing]

- She hasn't been here

for a while. I have no idea why.

What do you want with her?

- Nothing.

I'm just in town for a couple

of days, and I'd like

to see her.

- All right, dig for the ball.

Come on, Helen.

Did you go to her place?

- No. I was told

I might find her here, but, uh,

I don't have her address.

- Are you a relative?

- Yes.

- Relax your fingers!

OK, spike it! Spike it!

All right,

you can get her address

up at the office over there.

- Thank you.

- You're not the only one who's

been asking for her, you know.

Hold your positions!

Watch it--

Hold your positions, please!

[Whistle blown]

Come on, keep it going!

It's going now. Keep it going.

[Saxophone being played]

[Phone off the hook beeping]

[Phone beeping continuously]

[Saxophone being played

in another room]

[Beeping stops]

[Saxophone stops]

[Saxophone resumes]

[Dial tone]

- Montreal Forum.

May I help you?

¶¶¶

[Brass band]

- [Announcer]: Welcome

to the Montreal Forum...

[Music continues inside]

- Please,

where can I find Anne Garret?

- Who?

- Anne Garret. She works here.

- Ask the guy

at the turnstile. Next.

- Where can I find

Anne Garret?

- Concession stand,

second floor.

- Thanks.

- Ticket, please, sir.

- Oh, yes.

- Mister?

Wanna buy a ticket?

Twenty bucks.

[Crowd cheering]

- Please, can you tell me

where I can find Anne Garret?

- She's up there

on the south balcony.

[Crowd cheering]

[Whistle blown]

- [Woman]: Go, Canadiens!

- [Man]: That a boy! Hey!

- Anne Garret?

I'm Julian's father.

- ...and the other night--

it was late--

I-I hadn't seen him for days,

and all of a sudden

he showed up like...

crazy, freaked out.

- But...

what had happened?

- He wouldn't tell me.

He, uh, he just said,

"Come on, come on!

We're getting out of here

right now".

I didn't know

what he was talking about.

How he...

- Where did he want to go?

- California.

- California?

- We'd been planning

to go.

I wanted to finish

my degree there.

But to leave like this?

In a flap

in the middle of the night?

I...

- Anne, I'm taking off.

Ted got here early.

Cover for me, will ya?

- Oh, yeah, Cathy.

- Hey, what's wrong?

- Oh, it's OK.

- You sure?

- Sure.

- OK, thanks.

- I met him very soon

after he got here.

He didn't have a job,

but he kept trying to get one.

He made a little here,

a little there.

Never enough.

He was ashamed

of being broke.

Then he got in

with them.

- Them?

- We split up once.

But we were

both miserable.

When we got back together,

he tried to get out of

what he was doing.

They wouldn't let him.

He owed too much money.

He had to work for them.

- Doing what?

Doing what?

- I think he's ferrying

at the moment.

- Ferrying?

- People.

Across the border.

I told him

he should write you.

He wouldn't.

What goes on with you two?

- But the other night...

- He left.

Since then,

he phones every day.

He says

he's waiting for me.

He won't go without me.

I tell him it's no use.

And now...

- What?

- I don't know

what's happening.

I'm scared to death.

When I came up the stairs

last night,

I saw light under the door

of my apartment.

I could hear noises--

things being thrown around,

men's voices.

I ran away.

- Where to?

- A girlfriend's.

I've told Julian where.

¶¶¶

[Brass band]

I'm gonna lose my job.

I have a phone number

where I can reach him

any day at noon.

- Where is it?

- It's a public phone booth:

555-2010.

- Just a moment.

Five five five...

- Two oh one oh.

- Have you called him there?

- No.

And I won't.

You and I, we're

the only ones he's got.

If you do talk

to him.

tell him--

- Yes. Where can I get

in touch with you?

- I don't want

to tell you.

No.

¶¶¶

[Brass band]

- [Man]: Mr. Dupré.

Mr. Dupré, would you come

over here a minute, please?

Uh, will you get in, please?

I want to talk to you.

It's about your son.

I wasn't expecting you so soon.

You didn't enjoy the game?

- What about my son?

- We have a lot to talk about.

There isn't much time.

I was right

about the girl, wasn't I?

Anne. She is lovely.

You saw her, didn't you?

Did she tell you?

- Tell me what?

- Where your son is.

- Who are you?

- Mr. Dupré, the people

who are looking for your son,

they don't want

to make this girl talk.

Uh, but,

if they have to...

You understand what I mean?

- Which people?

- Mr. Dupré, be reasonable.

They are.

They don't enjoy violence.

- What exactly do you do?

- I'm only a negotiator,

for my knowledge is limited.

I can tell you

one thing.

Your son has made a mistake.

Made a big mistake.

He should not have taken

what did not belong to him.

- What did he take?

- Property.

- What property?

- Your son is

in grave danger.

You should, uh,

you should tell him that.

He should understand

that the property he has taken--

- What the hell are you

talking about?

- If it should happen to fall

in the hands of the police,

Mr. Dupré--

if that should happen,

your son--

This young girl...

she did, uh,

tell you where he is?

Of course she did.

- No.

- Ten minutes.

That's all they gave me.

- What do you mean?

- Mr. Dupré,

you did ask her!

- I asked.

She doesn't know!

- They'll never believe that,

Mr. Dupré.

Never.

[Tires squealing]

[Tires squealing]

[Tires squealing]

[Tires squealing]

[Fans blowing loudly]

[Grunting in pain]

[Wrench hits the ground]

- Oof!

[Yelling from above]

[Groaning in pain]

- [Dupré]: Ugh!

[Dupré grunting in pain]

[Alarm bell ringing]

- [Man]: Come on!

Let's get out of here.

[Alarm bell ringing]

[Alarm bell ringing

continuously]

[Alarm bell ringing inside]

[Telephone ringing]

[Telephone ringing]

- Hello?

When are you gonna

set your watch to Canadian time?

What?

Where?

- [Dupré]: Each time I was away

it separated us

a little more.

We didn't understand each other

anymore.

Apart from boxing

and playing poker,

nothing else interested him,

and I had to pay

his gambling debts.

[Laughing]

¶¶¶

[Jazz piano music]

- Attention, hut!

- [Dupré]: Yes, I have often

tried to talk with him.

It was useless.

One evening, he said to me

that if I had been there

the day of the fire,

his mother wouldn't have died.

[Slap]

And that,

I couldn't accept.

That was the last time

I saw him.

- Words.

Sometimes

they're too much.

Sometimes not enough.

I can guess how he felt

when he left Paris.

When he got here,

what it was like.

A foreigner

in a strange country.

Alone.

[Striking matches]

It can happen.

You start to believe

nobody gives a damn,

you get tired

of fighting.

One day,

well, one day

you do something stupid.

From then on

it's all downhill.

[She sighs]

Are you feeling better?

- Yes, thank you.

- Why did you call me

instead of the police?

[He sighs]

- Because I want to find Julian

before they do.

- And Anne?

What are you gonna do

about Anne?

- I don't know.

She refused to tell me

where she was staying.

And I don't know

what I can do.

- Well...

...we can't do anything

until morning. Tonight,

you stay here. OK.

You know something,

this is the first time

in over 2 years

I've spent the night

with a man.

Somehow I figured

it would be different.

How do you always manage

to make me feel shy?

I'm not like that.

- Good morning.

- You feel much better?

- Yes, thanks.

- I found the phone booth.

It's at the corner

of St. Denis and Mont-Royal.

- Is that far from here?

- No, it's just a few miles.

They thought

I was your wife.

It seems women don't buy shirts

for their lovers.

- Thank you.

- You know, if I were you,

I'd change hotels as long

as they know where you're stay--

[Knocking at door]

- What time are you

checking out, madam?

- I'm not.

- The office said

you were leaving.

- I was.

I've changed my mind, OK?

- Sure.

But you better tell them.

- Thanks.

[Door closing]

- I'm checking out.

- Your room number, please?

- Seven oh nine.

- Could someone take my bag,

please?

- Of course, sir.

[He snaps his fingers]

Front.

Take the gentleman's bags,

please.

- Yes, uh, would you take it

to the blue car

waiting outside, please?

- Yes, sir.

Thank you, madam.

- Taxi, sir?

- Please.

- Where are you going, sir?

- St. Denis and Mont-Royal.

- [Valet]: St. Denis

and Mont-Royal.

[Car starting]

- Where's he going?

- St. Denis and Mont-Royal.

- Good day, sir.

Would you like to see the menu?

- Just a coffee, please.

¶¶¶

[Stereo]

[Dialling]

[Ring tone]

- Hello, Julian.

It's me, Father.

Julian,

I'm in the restaurant

just across the street.

Listen, I've got

to talk to you--

¶¶¶

[Stereo]

- Coffee.

Your father can't talk

to you now.

Don't hang around here.

Call him

as soon as you can.

Room 109.

¶¶¶

[Stereo]

- I want to see MacKenzie.

[Birds singing]

- How about some tea?

- No, thank you.

- How did you get that?

- You're counting on me

to find him, huh?

Or you're counting on him

to find...

- Have you seen him?

- Not yet, no.

- But you think you will.

- Not if you keep

having me followed.

- What'll you do

when you find him?

- Bring him to you.

After I've had the chance

to talk to him alone.

- Why after?

Look, Monsieur Dupré...

I'm gonna have some very hard

questions for your son.

You know that. But what's much

more important right now is

that he's in possession

of something which is

all too damned important

to some very dangerous people.

Do you understand me?

For his sake, I hope he comes

to us before they get to him.

- Stop having me followed.

- I suppose the only guarantee

I have is your word, hmm?

- Yes.

- I can give you 48 hours.

[Telephone ringing]

- Hello?

Oh, hi.

He phoned 10 minutes ago.

No, he said he couldn't come

here, but he'll meet you

at 8 this evening

in front of the Palace Theatre.

[Siren in the distance]

- Well, Julian.

Is this where you live?

- You've seen Anne?

- Yes.

- What'd she say?

- Julian, listen.

You've got

to stop all this.

If not,

don't count on Anne.

Get out now.

How far do you think

you can get?

Everybody's after you.

- Did you come all this way

just to tell me that?

- No, I came all this way

because they told me

my son was dead.

What happened that night

with Lentini?

Were you driving the car?

- I didn't shoot the cop.

- And the other man?

- What other man?

- The one killed

at the border

the same night

with the same gun.

- Bastard.

[Car starting]

- Move it.

- We're not

taking anybody tonight?

- Just this.

Get us outta here.

Take the autoroute.

- Where are we going?

- Mirabel Airport.

- What for?

- Shut up and drive.

- [Police car radio]: ...at the

line. He shoots...

- Keep going.

[Police siren]

What the hell do they want?

- I don't know.

- Hey, easy, easy.

OK, pull over.

- [Police car radio]: ...facing

off. And behind the net goes

J.C. Tremblay.

- Great.

What are we gonna do?

- Get ready to move it.

- ...shoots it--right in front!

And, oh!

- Are you crazy?!

[Gunshots]

[Bullet deflecting]

[Cars honking]

[Tires squealing]

[Vehicle approaching]

[Tires squealing]

So this is my big break.

Nobody's gonna take it

away from me.

- You call that

a break?

- With this money, Anne

and I are going to California.

- No. Not Anne.

Not like that.

Julian,

I told the police

you'll turn yourself in.

Believe me, it's...

your only way out.

- I don't want

to go to jail.

- Do you think

I want to see you there?

- Do you really want

to help me?

I can't hold out

any longer.

I've got to get

out of here.

But not

without Anne.

If you... could only

talk to her.

I mean, if it came from you,

she'd understand.

Here's the place

where you can reach her.

Tell her I'll be waiting

tomorrow at 10

in front of the train station

at Magog.

It's near the border.

It's the last thing

I'll ever ask of you.

- Julian, for the last time,

come back with me.

Hello, Karen.

- You didn't manage

to convince him.

Maybe he's right.

Maybe he would have

more of a chance somewhere else.

- No.

- No?

Just like that?

OK, suppose he doesn't run,

gives himself up.

Then what?

Did you think about that?

Did you really stop

and think?

OK, so they toss him in jail.

You think, you think

that solves everything--

or anything, for that matter?

He does his time;

they let him out.

No job, no money, he's right

back where he was before.

- At least he'll be alive.

- You think that matters

if you don't know

what you're living for?

[Telephone ringing]

- [Dupré]: Hello?

- [Woman]: This is 288-0119.

Please don't hang up.

I'm not in right now,

but I will be back at 6 o'clock.

If you wish

to leave a message,

please wait

till you hear the tone,

then leave your name,

number,

and the time

I can reach you.

I will call you

as soon as possible.

Thank you.

[Message tone]

- [Woman]: Miss Garret...

Oh, God...

- [Karen]: Nothing?

Shall we?

That's her, isn't it?

- Let's go to the hospital.

[Ambulance siren]

- Two minutes.

No longer.

- Anne.

You know who I am?

I've seen Julian.

He'll come back.

I promise you.

- [Nurse]: I'm sorry,

but you have to go.

- If you still

want him to.

- [Karen]: You, uh...

...you wouldn't want me

to drive you to Magog?

- [Dupré]: No, Karen, no.

- [Karen]: It's because

of the risk, is that it?

- [Dupré]: That's right.

- I'll go see Anne

in the hospital.

- Thanks, Karen.

Thanks for everything.

- Already...

I'll miss you.

- Get me Borke first,

will you?

- Borke?

To your right, please.

- Which gate?

- Twenty.

Where are you going to, sir?

- Same place as my friend there.

- Magog?

- Yeah, Magog.

- [Announcement]: Connection

for Canadian Pacific Railways

by bus: Gate #4.

- Train stations

always make me sad,

but I still like them anyway.

I know

this sounds silly...

You will take care?

- Excuse me, please.

- Romain,

should I wait for you?

- [Man]: All aboard!

- I'd like that, Karen.

Yes.

- You'd better go.

I don't suppose

you're the kind of man

who'd kiss a girl

on a station platform?

- No.

- [Announcement]: Departure

for Burlington, Albany,

and New York:

Platform #14.

- Operator, please get me

the police. It's urgent.

Please hurry.

Hello, police.

This is very im--

- Police! Hold it!

- Which line?

- Line 4, sir.

They picked up Freddy

at the station.

- Hmm. MacKenzie.

Yeah, how'd it happen?

Well, bring her in fast.

Did Parker get the train?

OK. Yeah, right.

Advise the Magog local police

to give me a call.

I'm going over

to Provincial Control.

I'll be there in 2 minutes.

- X-365 calling

Magog Police Force. Over.

[Printers and faxes

buzzing and beeping]

[Muted talking]

[Railroad crossing bell]

- [Julian]: What's wrong?

You didn't see her?

- Yes, I saw her.

- Why didn't she come?

- She's in the hospital.

- The hospital?

- In bad shape.

- What happened?

- They tried

to make her talk.

Julian.

Come back with me.

It's not too late.

- I've been followed.

- Of course not.

- Look over there.

You brought them here.

[Van starting]

[Printers and faxes

buzzing and beeping]

- [Man]: I've alerted

the Vermont police.

[Others talking]

[Birds singing]

- Julian!

Julian, listen!

Julian!

- [Man]: Parker's on the way.

The Magog Police have...

- [Man]: What are they sending?

- [Man]: Four cars...

[Tapping on glass]

- Good work. Maintain contact.

Let us know what's happening.

- What do you want?

Anne, or the money?

- I want both.

- Julian.

Anne wants no part

of that money.

Can you understand that?

- Go to hell!

- Give me that bag!

[Slap]

[Punch]

[Slap]

[Punches]

Julian, stop it!

Julian!

Julian.

- Parker here.

We found Dupré's van.

The 2 limos are there too.

[Birds singing]

[Birds singing]

[Gunshot]

[Gunshots]

[Gunshots]

[Gunshots]

- Police! Freeze!

[Gunshot]

[Gunshot]

- We've made contact.

We don't know yet.

[Gunshot]

[Gunshot]

¶¶¶

- Yeah,

they're both there.

You'd better call an ambulance,

sir, get the first aid up here.

- Who's injured?

- Well, the father's injured.

- Does he have a bag with him?

- The kid's carrying a bag.

- Ten-four.

Parker here.

Operation

successfully completed.

We've got the bag.

Found Dupré and his son.

Dupré is injured.

- Yeah, but not badly, huh?

Not too serious.

Good. Um, well,

get back to me

as soon as the bag's turned over

to you, all right?

OK.

- Excuse me, sir.

Excuse me. Are they...

...are they all right?

- Yes, they're all right.

Dupré had a minor injury.

- Will I be able

to see him?

- Probably.

It might take some time, though.

- It's all right.

I'll wait.

¶¶¶