Hereditary (2018) - full transcript

After the family matriarch passes away, a grieving family is haunted by tragic and disturbing occurrences, and begin to unravel dark secrets.

They broke through the front line. -I lost contact with the capital.

There are too many.

Backwards!

Kill them!

Where is B-127?

Sorry I'm late. I was stuck in traffic.

Optimus?

Decepticons, attack!

Autobots, retreat! Go to the tower.

Destroy the launch pad. Let no one escape.

Cybertron is lost. Go to the evacuation capsules.



There are many other autobots spread across the galaxy.

We need to find them if we want to survive.

Optimus, this is our home. We must fight for it.

We will continue to fight on, but first we need to find a secure base.

I found a hidden planet. The earth. You go there ...

and direct's our base there. When we found the others, we come to you.

You must protect the planet. If the Decepticons find it,

then it really happened to our people. Go now.

Good luck, soldier. I will for some extra time to take care of you.

Metamorphosis (MMF) presents:

Bumblebee (2018) translation: TheBronx (MMF)

THE EARTH

Okay, I'm already dead!

Not only you, though. Your whole team is dead because of you, Danny.



Bravo. -Come on, man, do those things very much.

What things? This?

I wouldn't know. I'm still not hit. -You know what?

You had there nearly my eyes hit. I have a date tonight and this is not sexy.

You're right, sorry. That was my fault. And that was a defect.

The tractor. This weapon is not working properly. Someone will suffer for this.

Stop! Just stop!

I had to let it go dead in Grenada. -You were not now in the Woods ...

running around here and this free fun games play. -Exactly.

I hate you. -Come on, man, that hurts me.

I do like you, but you accept that not because you have problems with intimacy.

Probably not enough hugged as a child. -Jack, look there.

Danny, I know I look stupid like, but ...-take cover!

Danny? Everything good? -Yes, man.

This is Jack Burns. I have emergency medical help.

There is something smashed in the North West corner of the training site. Multiple injuries.

And can someone explain to me why you drop napalm on your own people!

Negative. There are no weapon exercises in the Northwest sector.

What has us just hit?

I want all of you pursue and catch that thing! Direct!

Drive away.

There.

What, damn? Shoot him!

Am going there and force him to come forth!

There he is!

The target is found, sir.

Finish it off!

Damn it!

One.

He goes to the mine. Cutting him off!

CENTRAL SYSTEMS DAMAGED

Please, this is an error.

Stay calm, don't shoot. -I want to hurt no one.

Who has the air force invited?

That's not the air force.

Run!

So you thought you could hide?

Now you will die screaming, just like your friends.

Tell your friends where to hide. - I'll never tell.

Is that right?

Laten we dat dan maar permanent maken.

SPRAAKMODULE UITGESCHAKELD

B-127, als lid van het Autobots-verzet,

ben je een verrader van Cybertron...

en ik veroordeel je hierbij tot de dood.

Nee!

UITVAL VAN GEHEUGENCELLEN

GEHEUGENKERN KRITISCH DEFECT

GEHEUGENKERN KRITISCH DEFECT

GEHEUGENKERN KRITISCH DEFECT

BEGIN MET UITSCHAKELEN

Kop dicht.

Goedemorgen, papa.

Betrapt. - Walgelijk, Ron.

Excuseer mij.

Waren dat niet jouw duiktrofeeën? - Het kostte teveel ruimte in mijn kamer.

Daar zal je nog spijt van krijgen. - Waar is het ontbijt?

Het ontbijt ligt voor de hand in de kasten en de koelkast.

Je mag best een beetje helpen.

Dus ik ben een grote meid en kan mijn eigen ontbijt wel regelen, niet?

Weet je hoe ik een nog grotere hulp hier kon zijn, mam? Als ik een auto had.

Charlie. - En weet je, morgen is het mijn verjaardag.

Een groot geldbedrag zou het perfecte cadeau zijn.

Ik heb maar 500 dollar nodig om de corvette af te maken.

Ik heb geen 500 dollar. Je weet toch hoeveel verpleegkundigen verdienen.

De helft van dokters maar twee keer zo hard werken, niet?

Weet je wat, meisje.

Morgen heb ik een sollicitatiegesprek. Als dat goed gaat zwemmen we in auto-onderdelen.

Ik heb liever contant geld, Ron. - Wees niet zo grof. En geef de hond te eten.

Conan is van Otis, laat hem het maar doen. - Wat?

Je ziet er zo volwassen uit in je karate pak.

Mijn kleine jongetje wordt al een echte man.

Verdorie, ik ben te laat. Kun jij je broer bij karate afzetten als je naar je werk gaat?

Dat zou kunnen als ik een auto had.

Laat hem jou gewoon volgen op de fiets zodat hij niet ontvoerd wordt.

Ontvoeren? Je zei net dat hij een volwassen man was.

Als iemand iets probeert, dan vernietig ik zijn milt.

Bedankt, vriend. - Oké. Doe rustig aan. Eet veilig.

Sorry, hoi. We hebben nog niet... - Sorry, nu even geen tijd.

Ja, oké...

O, mijn God. Het spijt me zo.

Iemand gaat hier ontslagen worden.

Als ik zoiets moest dragen, zou ik bidden om ontslagen te worden.

Da's een goeie, Tina.

Kom, we gaan.

Kom op nou. - Hé, oom Hank.

Werk je nou nog steeds aan die verdomde auto? - Werk jij nog aan je verdomde persoonlijkheid?

Wat heb je voor mij? - Wat je maar wil. De Russen blazen ons toch op.

Zo mag ik het horen. - Hé, meisje.

Geef me even de 3/8 inch, wil je? - Problemen met de carburateur?

Dan heb je de 1/2 inch nodig. - Ik zei de 3/8 inch...

Dank je, meid.

Waar is Optimus Prime? - Hij overleefde de val van Cybertron.

Geen opstand is dood totdat hun leider weg is.

Dus waar is hij?

Mijn naam is Cliffjumper. Ik ben luitenant in het Autobots-verzet.

Mijn veilige terugkomst... - Verkeerd geantwoord.

We weten dat hij een nieuwe basis wil vestigen.

Tell us where it is and we'll let your life.

My name is Cliff jumper ...

No. -That's the signal from B-127.

Can you trace it? -That I already did.

If you do not want to tell where Prime is, will your young friend it might do.

Never!

You are brave warrior and you deserve a better death.

But yes, it is no different ...

Dotted a course to Earth.

I'll give you $30 for all of this. -I get twice as much just for the coffin

From anyone? I'm the only one who comes here. I do not understand that you are still open.

Take it with me. GA. My show begins so.

Hey, how come you are actually that beetle?

I swear, since those stupid Tower there is ...

I get no decent signal more in to my shows to see.

I want to see what's going on with Alf happened this week.

Come on!

Are you serious?

Damn it.

I give up.

I can not get this done without you.

Happy birthday.

I miss you, dad.

It sits too low, sweetheart. -No, it's the same button.

Yes? -Yes. I do not know.

Good morning, birthday Job. -Hi.

You know looks ...

Nice. -Happy birthday, dear.

Come, open your gift, I come late again on my work.

Thanks, mom.

A helmet with narcissus on it.

I hear all these stories about people on mopeds ...

that run over and head injury.

From now you have this on. Even though it's not legal, it is now our law.

Besides, look how cute it is.

Yes. -Congratulations.

I also have a small gift for you, Charlie.

It is small, but it comes straight from the heart.

SMILE FOR A CHANGE

A smile is mighty something.

There are endorphins at free and that lets you know that you like and are accessible.

There is an entire chapter in about that people who regularly smiling ...

actually have more friends. -Incredible.

I really think that will change your life if you have some more laughs.

I want that beetle. -What?

Those yellow beetle, I would like to. If I can get him to the talk he is to me, deal?

That's not a deal. Then you just take my car with it.

If I get him up and running, then I work here every day for a whole year.

I will scrub the fat of the floors. I will give you all the Administration for you.

I'll even do your terrible and disgusting toilets.

Please. It's my birthday. -Sorry, no deal.

Because I have no vacancies.

He is for you, girl. Happy birthday.

Thank you so much.

Thank you, thank you, thank you. -And my toilets are beautiful.

Come on. Please?

Come on.

Oh, my god.

Oh, my god, thank you. I love you.

That thing is not safe to drive. -It's a coffin on wheels.

But they are happy with it.

Unbelievable.

What?

Oh, my god.

Charlie, what is that sound? -Nothing. All is well. Mom, go back to sleep.

What's that there? -That is ...

Wat moet die auto in onze garage?

Auto?

O, die auto... Dat is mijn auto.

Oom Hank gaf het mij. En hij doet het.

Die auto's zijn niet veilig.

Had het even gezegd voordat je ermee thuis kwam. - Oké, sorry.

Ik ben ergens mee bezig. - Ik zal je met rust laten, maar...

Vertel me eens wat. Ik ben je moeder. - Oké

Welterusten.

Hij doet het echt? - Ja, hij doet het echt.

Cool.

Ben je er nog?

Een beetje nerveus? Sorry.

Hoi.

Wat ben jij...

Kun je praten?

Ik zal je niets doen.

Kun jij mij verstaan?

Wat ben jij?

Waar kom je vandaan?

Oké, het is al goed.

Je vind mijn shirt mooi? Ben je een metal-fan?

Nee? Wat dan? O, je bedoelt mij?

Wie ben ik?

Nou, ik ben Charlie.

Charlie Watson. Net 18 geworden vandaag.

Het is mijn verjaardag vandaag.

Wat is jouw naam?

Weet je het niet? Of heb je geen naam?

Je klinkt wel een beetje als een Bumblebee.

Zo zal ik je vanaf nu noemen.

Bumblebee

Het past ook bij je kleur.

Ik wil scheiden, Roy! - Kom op, Amber! Geef me één goede reden.

Je sliep bijna met mijn zuster! - Het is niet gelukt, toch?

Ja, er lukt jou helemaal niets.

Dat geld was voor een huis. Jij kocht er een auto van!

Hoe stom kun je zijn, Roy? We hebben geen auto nodig. Godallemachtig!

Kalmeer nou even een beetje en luister even naar me.

Wat is dat nou, verdomme? - Wat?

Roy, dat ding komt recht op ons af. - Nee, nee.

Niet mijn auto, niet mijn auto, God, alsjeblieft niet mijn auto!

Godzijdank, niet mijn auto. - Ja, met mij is ook alles goed.

Dat is mooi, schatje. Dat is goed.

Mijn god...

Is dat mijn auto?

Hallo...

Gearriveerd. Op aarde. - Roy!

Wat teleurstellend dit. - Leven hier is nog primitiever dan ik dacht.

Hoi.

Ze spatten wel mooi uit elkaar. - Focus even, vriend.

Het signaal van B-127 kwam van de westkust van dit werelddeel.

Voorlopig gaan we naar het westen.

Benieuwd wanneer je met stokjes mag oefenen? - Ik weet het niet, maar ik hoop snel.

Morgen. Zie jullie later. - Waar ga jij zo snel heen?

Nergens heen. Fijne dag verder.

Goedemorgen, Bumble... Bee?

Bee, waar ben je?

O, mijn god. O, gottegod. Bee!

Waar ben je heen gegaan?

Otis! Heb jij mijn auto gezien?

Helaas wel ja. - Nee, Otis, heb je hem vandaag nog gezien?

Hij stond in de garage en iemand stal het. - Nee, idioot, mam heeft het meegenomen.

Ze bracht Conan naar de dierenarts omdat hij iets van rubber had ingeslikt of zo?

En Ron had de stationwagon nodig. - Godzijdank.

Wacht...

Sorry, hier ben ik weer. We hebben elkaar nog niet officieel ontmoet...

Ik heb geen tijd nu, het spijt me. - Nee, ja, oké.

Ik weet het, vriendje. Hou nog even vol.

Je kan niet alles opeten wat je ziet. Dus laat dit een goede les zijn.

Mijn god. Stop daarmee, niet doen!

Bee, nee!

Mam! - Jezus, Charlie. Wat doe je?

Mam je moet nu stoppen. - Wat is er aan de hand?

Zet de auto aan de kant. - Goed dan.

Oké.

Wil je die robottroep wegstoppen? Wacht dacht je wel niet?

Ik kreeg bijna een hartaanval. Ik dacht aan een overval. Ik breng de hond naar de dierenarts.

Ik kan niet geloven dat je hem zomaar meeneemt. Ik ben zo bezorgd om hem.

Hij is ook mijn hond! - Conan was toch de hond van Otis?

Mam, je doet hysterisch. Je zou niet moeten rijden in zo'n emotionele toestand.

Ik weet hoe jij doet tijdens noodgevallen. - Ik ben een verpleegster.

Niet voor dieren.

Oké, ik wil je best laten rijden.

Trouwens, je droeg je helm niet. Dat zag ik.

Verdorie.

Hou je in, Bee.

Sir?

Sir, ik dacht dat u dit wel meteen wilde zien.

Is dit zeker? - Ja, sir. Twee van hen kwamen samen in Texas.

Ze bewegen snel naar het westen. - Bereid je voor, Simmons.

We gaan naar Texas.

Oké, Bee. We moeten even wat dingen bespreken.

We zijn alleen.

Lekker dan, ik had beter het strand niet moeten kiezen.

Het is prima. Ik ben oké, dankjewel.

Mensen kunnen vreselijk zijn als er dingen zijn die ze niet begrijpen.

Als ze je vinden, sluiten ze je op in een lab en snijden je in kleine stukjes.

Het zal slecht zijn. Geloof me maar.

De enige aan wie jij je kunt laten zien, dat ben ik, goed?

Laten we even oefenen. Ben je klaar? Dus als je iemand anders ziet dan mij?

Uitstekend. Perfect. Kom maar terug.

Laten we zeggen dat we rijden. We rijden en plotseling...

Shit, daar is iemand. Verberg je! Bee, verberg je!

Werkelijk?

Bee, het is te laat. Je bent al dood.

Het is al goed. Daarom oefenen we ook. Je leert het wel.

Fox 2 gaat dichterbij. De niet-menselijke wezens zijn in beweging.

Sir, het doel zou moeten zijn om met hen te communiceren.

Het eerste contact met een buitenaardse soort.

Ik heb hier mijn hele leven op gewacht.

als ze één verkeerde beweging maken, dan schieten we ze neer.

De mensen vermenigvuldigen zich. Laat me ze vermoorden.

Nog niet.

Het signaal van B-127 is verdwenen. Ik heb een idee.

Luister goed. Ik ben agent Burns en dit is dr Powell.

Er zijn momenteel zo'n honderd wapens op jullie hoofden gericht.

Dus vertel wat je hier komt doen. - Mensen van de aarde,

Wij zijn Decepticon-vredesbewaarders die de Melkweg beschermen.

hé, wat doe je nou?

Dit is vernederend. - Wij denken dat een gevaarlijke crimineel...

van onze wereld zich ergens verbergt op jullie wereld.

Hoe kunnen we jullie helpen?

We hebben jullie ogen nodig.

Wacht even. Jullie willen gebruik maken van onze satellieten?

Het bereik van onze scanners is beperkt.

Jullie infrastructuur is primitief,

maar samen zou het heel krachtig kunnen zijn.

Echt niet. Geen sprake van.

Wij hebben een gemeenschappelijke vijand, agent Burns.

Er is een oorlog gaande op onze planeet.

Als B-127 niet wordt gevonden, kan die oorlog zomaar hierheen komen.

Misschien kunnen we een manier vinden om elkaar te helpen.

We zullen er met onze superieuren over praten. Ondertussen...

willen jullie ons volgen?

Goed dan, vriend Powell. Breng ons naar jullie leiders.

Het is vast niet leuk om vast te zitten in een VW kever, niet?

Is er niemand de je kan helpen. Heb je een familie?

Zoals een moeder, vader, broers en zussen. En iedereen houdt van elkaar?

Of elkaar compleet gek maken en nauwelijks kunnen wachten om een nieuw leven te beginnen?

Moet ik even kijken of ik het kan repareren?

Ik zal voorzichtig zijn, dat beloof ik.

Ga maar even plat liggen.

Blijf stil liggen.

Ik denk dat daar iets zit.

B-127, ik bid dat deze boodschap bij jou terechtkomt.

Onze oorlog blijft maar voortduren.

De planeet Aarde... Overleving...

Ravage, werp je uit.

Jouw missie... Soldaat... Ik...

Alles goed met je?

Wie was dat? Die stem had het over een oorlog?

Herinner je je daar iets van?

Is die VW kever een soort vermomming?

Verstop je je voor iemand?

Ben je bang?

Het is kapot.

Het is goed. Ik denk dat ik je kan helpen.

Laten we naar huis gaan.

Ik ben bijna klaar.

Nee toch. Zit je daar echt naar te kijken?

Je mag er wel een andere band indoen, als je wil.

CHARLIE DUIK BIJEENKOMST

Kom op, lieverd! Jij kan dit, meisje!

Goed gedaan, meisje!

Hallo, Brighton Falls, dit is Charlie Watson, toekomstig olympisch kampioen.

Dat was zo perfect. - Bedankt, pap.

Hoe voel je je? - Fantastisch.

Je was geweldig. - Waarom wil je deze afspelen?

Sorry.

Ik ben klaar.

Eens kijken of we wat hebben.

Oké...

Dat is het.

Oh, mijn god. Ja! Hij doet het!

Kijk eens naar jezelf. Jij hebt echt gevoel voor ritme.

weet je Bee, muziek kan helpen om te zeggen wat je voelt.

Dit zal je echt leuk vinden, het is hagelnieuw.

Niet zo leuk dus.

Hier, probeer dit eens.

Wat dan wel?

Waar heb ik die met Stevie Nicks?

Dan kies ik The Black Hearts.

De Stones. Hé, niet aanraken, alsjeblieft.

Die waren van mijn vader.

Wil je het horen?

Hier luisterden we altijd naar terwijl we aan de Corvette werkten.

Dit was zijn favoriet.

Hij zei altijd dat de auto zich daar beter bij voelde.

We werkten elk weekend samen aan die auto.

Dat was ons ding samen.

Die band...

was de laatste keer dat ik hem zag.

Hij stierf aan een hartaanval.

En ik heb geen afscheid van hem kunnen nemen.

Weet je, ik dacht altijd dat als ik nu gewoon...

deze auto afmaak.

Als ik hem gewoon weer kan starten...

dat hij me dan zou horen.

Hij zou me horen.

Ik zeg dit met respect, maar ben je je verstand verloren?

Dat was met respect? - De man heeft een punt, dokter.

Ons satelliet netwerk is het front van onze nationale defensie

Alstublieft, dit kan een kans zijn die maar éénmalig voorbij komt.

Kun je je voorstellen welke vooruitstrevende mogelijkheden deze wezens kunnen meebrengen?

Ik kan me de vooruitgang voorstellen. Een vooruitgang richting Washington.

New York. Een vooruitgang naar Chicago! - Dat zal niet gebeuren.

Ze noemen zichzelf letterlijk Decepticons. Dat geeft niet te denken?

Genoeg. Allebei.

Dit zijn de meest geavanceerde robotsystemen die ik ooit gezien heb.

Als wij ze nee verkopen, zullen ze hun technologie naar de Russen brengen.

Wil je echt de geschiedenisboekjes ingaan als degene die de Koude Oorlog verloor?

Goed dan. We helpen hen bij het vinden van hun voortvluchtige.

Daarna kun je alle experimenten doen die je maar wilt.

Ja, sir.

Heren... robots.

Welkom bij sector 7.

Vriendelijk van jullie om ons eindelijk binnen uit te nodigen.

We zijn blij dat jullie hier zijn. Als vrienden.

Dank je, vriend Powell.

Mijn superieuren zijn akkoord met beperkte toegang tot onze satellieten.

Aanvullend...

mogen jullie alle aanwezige technologie hier gebruiken.

Het is het grootste supercomputerpark ter wereld.

Dank u voor uw gastvrijheid.

Vertel me eens. Die spraakapparaten voor communicatie die u gebruikt,

functioneren die in de hele wereld? - De telefoon? Ja, waarom?

Kies gewoon een station. Ik weet dat er veel keuzes zijn.

Wil je misschien met mij uitgaan?

Oké...

Wat probeer je nu te doen? - Daar gaan we dan...

Je bent geen nerd. Je bent geen nerd.

Je bent geen nerd. Oké, je bent wel een nerd, maar laat het niet merken.

Excuseer. Sorry, dat ik zo binnenval. Ik wilde alleen...

Hierheen. Het is goed. Ga zitten, alsjeblieft.

Niet schreeuwen, oké? Gewoon ademhalen.

Als eerste, hallo. - Hoi.

Ik ben Charlie. - Ik ben Memo.

Hallo, Memo. Leuk je te ontmoeten.

Ook leuk om jou leuk... - Ik weet het. Wat je zag was een beetje gek.

Ik kan het uitleggen.

Ja, ik kan het niet uitleggen. Maar als jij iemand verteld wat je zojuist gezien hebt...

zal ik je moeten aanrijden met mijn auto.

Jezus... - Ik bedoelde dat niet slecht.

Ik bedoel dat niemand mag weten wat jij gezien hebt, oké?

Beloof je dat?

Ja. - Goed zo.

Bumblebee, je mag weer tevoorschijn komen.

Het is... - Hij.

Hij gaat de hele tijd op en neer over die band. En ik weet niet waarom.

Moet je zijn reflexen eens zien.

Geef me je shirt eens? - Wat?

Je bedoelt het shirt dat ik aanheb? - Ja, kom op, je krijgt het weer terug.

Kom op, geef me je shirt!

Goed zo.

Wacht. Nee, dat kan je niet doen. - Jawel.

Kom hier! - Ik snap het al.

Sorry.

Ik had het je beloofd, maar die krijgen we niet meer terug.

Het is ongelofelijk.

Ze combineren hun technologie naadloos met de onze.

Satellieten, telefoons, computers.

Ze maken een wereldwijd aangesloten web van informatie.

Alle data onder handbereik. Dit is revolutionair.

Powell is een vreemd mannetje. Is je dat al opgevallen?

Ze houden de veranderingen in de energie in de gaten.

Net als een warmtesignaal maar dan specifiek voor hun soort.

Verbazingwekkend. Het is prachtig. Het is...

Hallo?

We gaven ze onze satellieten, onze communicatiemiddelen en god weet wat nog meer.

Maar toch, in een dag tijd gaven ze ons de mogelijkheid...

om niet alleen B-127 op te sporen, maar hen allemaal.

Laat ze het afmaken. Laat ze B-127 maar vinden.

En dan krijg je toestemming om ze allemaal te vernietigen,

om ze als reserve-onderdelen te gebruiken. - Ja, sir. Goed, sir.

Dus je hebt geen idee waar hij vandaan komt? - Geen idee.

Heb je eraan gedacht de politie te bellen?

Wat kunnen zij doen, Memo.

Die sturen hem naar een lab om gekke experimenten met hem te doen.

Je wordt goed met die radio, Bee.

DJ Bumble is inda house!

'ik kan niet leven zonder radio!'

Zat je daarom steeds zenders te zoeken?

Je leert jezelf praten, niet?

'Loop als een man, praat als een man.'

Het is niet waar. - Mijn god, Bee. Je bent geniaal.

Wat gebeurt hier? - Dat is mijn klasgenoot.

Hij zei dat hij druk was deze week. wil je er even uit?

Dit is best cool. - Oké, Bee. We zijn zo weer terug.

Doe geen gekke dingen.

Kom hier allemaal, die gek gaat duiken! - Wat gebeurd daar?

Kom op, het is niet zo'n hoge duik. - Is dat Trip Summers?

Je kent Trip? - Ja, ik heb een kan limonade op hem gemorst.

Heeft niemand hier de ballen om samen met me te duiken?

Een dappere vrijwilliger. - Ik deed dat niet.

'Jij hebt die touch'

'Jij hebt die kracht'

Hé, ik ken jou.

Ja, sorry nog daarvoor. - Jij zat in het duikteam van mijn zus.

Ik zag je winnen een paar jaar geleden.

Dames en heren, dit is nu veel interessanter geworden.

We hebben een kampioen hoogduiken hier bij ons.

Eigenlijk, doe ik dat niet meer.

Maak je geen zorgen, je hoeft niet als eerste.

Duikmeisje, je laat me nu toch niet in de steek?

Duiken! Duiken! Duiken!

Kom op! - Duiken! Duiken! Duiken!

Waar ga je heen? - Ben je er te laf voor?

Alles goed? - Kom, we gaan.

Ik dacht dat je in het duikteam zat?

Waar ga je heen, lieverd?

Wat gebeurde daar? Dit was jouw moment om stoer te zijn.

Wat is er mis met jou, Tina? - Is dat die churrosgast?

Waar is je haarnetje, kerel? - In de vuilnisbak, Einstein, elke dag weer.

Om hygiënische redenen, uiteraard.

Deze auto is gênant.

Laat je vader een betere voor je kopen.

O, ja. Sorry.

Alles goed met je? - Prima.

Het zijn idioten.

Ik heb iets waardoor je je beter zult voelen. - Wat dan?

Wraak.

Ik wil geen wraak nemen. - Nou, ik wel.

En jij, Bee. Wil jij wel wraak nemen?

'Wraak!'

Kom mee. Ik heb een idee.

Dit is het huis van Tina.

En dit is WC-papier. Dat gebruik je als je...

Hier neem gewoon een rol.

Nee, nee.

Je moet het gooien.

Op deze manier.

Niet slecht, hè?

Niet slecht? - Nou ja...

jij, Bee, bent onze eierenman.

Zie je deze hier?

Je pakt er eentje zo vast...

en dat daar is het doelwit.

Dat klopt. - Doe het op deze manier.

Misschien moeten we ze aan hem geven...

Bee, wat doe je...

Verstop je, verstop je.

Verstop je, Bee!

Ga, Ga, weg hier!

Mama!

Dat was krankzinnig.

Mijn hart gaat als een razende tekeer.

Zet de auto aan de kant, alsjeblieft.

Wat doe je nu? Wat doe je!

Bumblebee!

O, mijn god!

O, mijn god, we gaan naar de gevangenis!

We hebben een gele Volkswagen zonder bestuurder die door de tunnel scheurt.

Welterusten.

Welterusten.

Welterusten, Bee.

Goedemorgen vriend. We moeten aan het werk.

Bee, luister naar me. Jij moet in deze garage blijven.

Na gisteravond denk ik dat de politie op zoek is naar jou.

En jij bent niet bepaald onopvallend.

Ik kom terug. Goed?

Hier.

Dit is voor jou.

Jij moet even naar de bevroren-banaan kraam gaan en daar wat stokjes stelen.

We zijn door de stokjes heen. - Kunnen we het niet zonder stokjes verkopen?

Nee.

STROOM PIEK ONTDEKT

Wat gebeurt hier? - We hebben iets. Waar is het?

Vlakbij San Francisco. Een kustplaatsje genaamd Brighton Falls.

Iemand wil je persoonlijk spreken.

Hallo? - Charlie, met Memo...

je moet nu direct naar huis komen.

Het is erg. Heel erg erg.

Waar ben je, Bumblebee?

Bumblebee, wat heb je gedaan?

Wat dacht je wel niet? Wat...?

Ik zei toch dat je in de garage moest blijven.

Fantastisch. Goed moment om je te schamen, Bee?

Ik ben niet boos op je. Dit is allemaal mijn schuld.

Ik had je nooit alleen moeten laten.

Misschien moet je niet helemaal transformeren. Je moet nog steeds door de deur.

Deze kant op, vriend. - Vertrek.

Ik ben zo de klos nu.

En nu ben jij voor je leven invalide.

Lieverd, pas op voor m'n haar.

Stil zijn. Mam, stop!

O, mijn god!

Mam? - Wat gebeurde er?

Mam, sorry. Dit is mijn schuld.

Wat heb je met mij TV gedaan?

Mam, ik kan dit uitleggen. We praten hier later over.

Maar nu moet ik weg. - Meen je dat nou? Nee, jij gaat nergens heen.

Het betreft mijn auto. Het is heel belangrijk. - Het gaat om je auto...

waar je dag en nacht mee opgesloten zit in die garage...

waar je god mag weten wat mee doet? - Mam, het kan nu niet. Echt niet.

Oh, nee, je kunt nu wel, Charlie. Je kunt nu echt wel.

Ik ben er klaar mee! Die houding van jou. Je loopt altijd negatief rond hier.

Je bracht die roestbak mee naar huis zonder het mij te vragen.

Iedereen in deze familie wil alleen gelukkig zijn.

Het enige wat jij wil, is dingen moeilijker maken.

Weet je, mam? Omdat jij door bent gegaan en gelukkig bent, betekent niet dat ik dat ook ben.

Jij hebt een vervanger gevonden voor mijn vader en ik niet. Maar dat wil ik ook niet.

Sorry, als dat dingen moeilijker maakt...

Maar over tien maanden zul je geen last meer van mij hebben.

Charlie!

Alles goed? - Ja.

Sinds mijn vader weg is, ben ik een last voor iedereen geworden en dat haat ik.

Iedereen verwacht dat ik doe alsof niet gebeurd is...

maar dat is onmogelijk voor mij.

Je vader... Het spijt me. - Bedankt.

Weet je, er is een gezegde dat ik mooi vind.

"De donkerste nachten leveren de helderste sterren op."

Dat is mooi.

Mijn moeder hoorde het bij Weight Watchers.

Stap uit en ga weg van het voertuig!

Blijf rustig, Bee.

Wat is er aan de hand?

Stop hiermee! Laat ons gaan!

Pak je wapens. Schiet het neer.

Rennen! - Nee, blijf staan. Niet rennen.

Ze rende.

Laat ze alsjeblieft aan onze kant staan.

Geen vluchten meer en geen verbergen meer.

B-127, je bent een verrader en een lafaard!

Vertel ons waar Optimus Prime zich verbergt!

Bee, kijk uit!

Waarom vecht hij niet terug?

Waarom vecht je niet?

Laat hem met rust. Alsjeblieft.

Nog een keer.

Raak het nog een keer! - Stop! Stop hiermee!

Uw dochter stal overheidseigendom, mevrouw Watson.

Ze had problemen met zich aanpassen,

maar we wisten niet dat het zo serieus was.

Charlie, liefje? - Ik heb niets gestolen.

Hij is niet hun eigendom.

Hij? - Mevrouw, ik verzeker u dat dit een "het" is.

En het is een gevaarlijke oorlogsmachine.

Nee, dat is hij niet. Mam, hij is geen oorlogsmachine.

Ik... weet niet wat hij precies is, maar hij is mij vriend.

Mevrouw, uw dochter had een traumatische ervaring vandaag.

Ze begrijpt niet alles wat ze gezien heeft. Ze is gedesoriënteerd.

Nee, ik ben oké, mam. Ik voel me prima. Je moet me geloven.

Alsjeblieft, ik heb niet gestolen! - Hou op. Ga naar je kamer.

Toen ik in mijn puberteit zat, stal ik ook wel eens wat.

Ik stal een doos snoepgoed. - Ja, dat weten we.

Boem!

Ik heb je. Hier gaat mam van smullen.

Otis, ga gewoon naar huis... - Mama!

Waar doe je dat? - Laat me los en blijf van me af!

Ik zal je een geheim vertellen als je ophoudt.

Dit is mijn kamer,

doe alsof je thuis bent. Dit is allemaal van mijn zus.

Ze haalt graag grapjes uit, door dat spul hier neer te zetten.

Mag ik even gaan zitten? - Ja, natuurlijk.

De burgers van Brighton Falls zagen iets ongewoons vanavond.

Het leger dat de stad binnenstroomt, dat...

zoals ons wordt verteld, deel is van een routinematige militaire oefening.

Ze slaan hun kamp op op de oude vliegbasis.

Als Bumblebee nog leeft, houden ze hem daar vast.

We moeten erheen en proberen om hem te redden.

Ik doe mee. Ik ga wel voorop.

Dat denk ik niet. - Kom op nou.

Nee, Otis. - Maar ik kan helpen.

De meester zei me... - Ik heb iemand hier nodig.

Ik heb een betrouwbaar iemand nodig die zorgt dat mam en Ron niets te weten komen.

Dus ik ben betrouwbaar? - Ja, dat klopt.

Veel geluk. - Jij ook. Kom eens hier.

Late we dit doen.

Vertel ons waar Optimus Prime en zijn rebellen zich verbergen...

dan kunnen wij deze oorlog beëindigen.

Praat. - Wie is Optimus Prime?

Dit zijn niet jouw zaken, mens Powell.

Je laatste kans.

Is dit wel een goed idee?

Het is een slecht idee, maar ik moet het doen. - Wees voorzichtig met dit spul...

Hoe weet je dat de stroom eraf is? - Dat wist ik niet. Kom mee.

Mag ik? - Zijn geheugencellen zijn doorgebrand.

Maak hem maar af.

Wij zullen doorvechten.

Hergroeperen, herbouwen en ons thuis terug veroveren.

Maar eerst moeten we een veilige plek vinden.

Jij gaat naar de aarde.

Zodra we iedereen verzameld hebben, komen we naar je toe.

Jij moet die planeet beschermen.

Als de Decepticons het vinden...

dan is het afgelopen met ons volk.

Blijf veilig, soldaat. Ik zal komen.

Prime komt hierheen? - Ze komen allemaal hierheen.

Nu kunnen we het Autobots-verzet voorgoed uitschakelen.

We zullen de hele planeet verbranden.

We moeten meteen bericht naar Cybertron sturen.

Dit is Burns. - Zeg ze om een leger hierheen te sturen.

Burns, we hebben een grote fout gemaakt.

Powell? - En dankzij onze menselijke bondgenoten...

weet ik hoe we dat bericht kunnen versturen.

Ze gebruiken onze satellieten. Ze roepen een leger op.

Ze gaan ons allemaal doden.

Bedankt voor je gastvrijheid, vriend Powell.

Hij is helemaal voor jou. - Nee.

Powell! - Je moet ze stoppen, Burns!

Waar is de superlijm? - Ze heeft de kabels van de TV doorgesneden?

Ron?

Charlie!

Mooi. De bandspeler werkt nog steeds.

Waar is je zus?

Charlie werd ziek en blijft de rest van de avond op haar kamer.

Ze wil niet gestoord worden. Blijf uit haar kamer.

Wat?

Charlie werd ziek en blijft de rest van de avond op haar kamer.

Ze wil niet...

Otis, heb je wat ingenomen?

Nee, mam, stop alsjeblieft.

Charlie? - Mam, er is geen reden om... Mam!

Stop!. - Ik ga naar binnen, Otis.

Waar is ze?

Zij... - Otis?

Ik vond een toren om het bericht te versturen. Het is dichtbij.

B-127. Ik was het bijna vergeten.

Ik niet.

Nee, niet schieten!

Zeg eens wat, Bee. Praat tegen me.

Ik kan dit oplossen. Ik kan dit repareren.

Charlie. - Wordt wakker, Bee. Je moet wakker worden.

Alsjeblieft.

Charlie, we moeten gaan. Charlie...

Het wapen. Dat elektrische geweer, geef het aan mij.

Ik kan je repareren.

Kom op, Bee. Kom terug bij mij.

Kom op, geef me een andere.

Wakker worden.

Ik wil jou niet ook verliezen. Alsjeblieft Bee!

Het spijt me.

O mijn god. Kom op, Bee, we gaan weg hier.

GEHEUGEN HERSTELLEN

Charlie! Er zijn veel soldaten daarbuiten.

We moeten nu gaan. - Kom, Bee, je moet opstaan.

Er zit een deur in de weg.

Ze hebben bommen. We moeten gaan. - Bee, kom op.

Charlie...? - Sta op, kom op.

Drie! - Charlie...

Twee! Eén!

Charlie!

Memo?

Memo, wordt wakker.

Voorzichtig.

Voorzichtig.

Niet schieten. Haal die kinderen hier weg.

Memo, wordt wakker. Memo.

Kom op, meid. - Nee.

Bee, rennen!

Bee, rennen!

Laat me los! - Je moet weg bij dat ding.

Schiet het neer. - Nee, stop!

Stop hiermee! - Vastzetten en breek hem in stukken!

Laat hem met rust! Je begrijpt het niet!

Vecht terug, Bee! - Stop, meisje, het is een machine!

Hij is meer mens dan jij ooit zal zijn. - Zo is het genoeg!

GEHEUGEN HERSTELLEN

Verdomme.

Begin met schieten!

Terugtrekken! Zoek dekking!

Bee!

Bee, stop.

Je weet het weer, nietwaar?

Ze komen terug.

Alles goed met je? - Ja, ik ben oké.

We moeten hier weg. We moeten jou naar een veilige plaats brengen.

Bee, stop, ze vermoorden je.

Als de Decepticons de aarde vinden...

dan is het echt afgelopen met ons volk.

Goed dan. Dan moeten we vechten.

Kom op, stap in.

Ik zal je wat extra tijd geven.

Heb je me nu net gekust? - Op de wang.

Dat telt ook.

Dat telt ook.

Halt!

Stop.

Nou, dat werkte dus niet.

Aan de kant!

Sneller, Bee, sneller!

We moeten echt veiligheidsriemen nemen. - O, mijn god.

Het is oké. We stelen de robot terug, schudden de politie af,

doden alle robots en gaan naar huis.

Kop dicht, Otis.

Er lijkt een achtervolging bezig te zijn dichtbij McKinnen vliegbasis.

Naar rechts hier.

Sneller, als die auto ontsnapt, ruk ik persoonlijk je kop eraf.

O, jongens. - Alles is onder controle.

Charlie! Zet die auto onmiddellijk aan de kant!

Je bent erg gevaarlijk bezig! - Mam, je moet hier weg.

Mam, je moet me vertrouwen, alsjeblieft!

Charlie! We moeten haar helpen, Ron. - Hou je vast.

Kijk uit!

Ga uit mijn weg! - Mijn god, wat doe je nou?

Dit zag ik in Miami Vice.

Verdomme!

Ik heb het. Ik heb het.

Goed gereden, Ron.

Is iedereen in orde? - Ron! We hebben een kind in de auto!

Ik probeerde het andere kind te redden. Dit kon niet anders.

Otis? Ben jij in orde?

Dit was fantastisch.

Bereid de satelliet voor op het versturen van ons bericht.

AUTOBOTS BASIS ONTDEKT STUUR LEGER NAAR DE AARDE

Wat is het plan?

Dit is het plan? Ik haat dit plan.

Bee, ik wil helpen.

'Ik wil niet dat er iets met haar gebeurt.'

Je praat echt. En je luistert naar The Smiths!

Wees voorzichtig.

VERZEND PUNT

Pak hem aan en maak deze keer de klus af.

Oh shit.

Hoe kom ik daar bovenop?

OVERDRACHT VOORBEREIDEN

Daar. Op één van de torens.

Denk je dat deze ketens mij kunnen vasthouden...?

Hou je vast!

Wat doe jij daar?

Kom op!

Kom op! - OVERDRACHT VOORBEREIDEN

STROOM UITVAL

Nee.

Nadat ik jou gedood heb, zal ik haar vermoorden!

Bee, niet doen.

Dat was mis.

Je zal ons allebei doden.

Bumblebee!

Jij...

Jullie moeten hier weg. - Wat bedoel je?

Mijn vrienden komen eraan en ze zullen hem zoeken.

Dank je.

Jij bedankt.

Hé, soldaat!

Ik ben er. Ik heb het gehaald. Wat is er gebeurd?

De wereld is al gered, vent. - Cool.

Mooi.

Hé, kun jij mijn moeder even bellen?

Dit is het dan, Bee.

'Kom mee!'

Bee, ik kan niet met je meegaan.

Jij hebt je volk daarbuiten die jou nodig hebben.

En ik ook.

Dus, ik moet je laten gaan.

'Heel erg bedankt voor het teruggeven van mijn stem.'

En jij bedankt dat...

ik me weer als vanouds voel.

Ik zal je nooit vergeten.

Vaarwel, Bumblebee.

Nee toch... Neem je in de maling?

Je had deze hele tijd ook een Camaro kunnen zijn?

Allemachtig!

Alsjeblieft, mevrouw.

Godzijdank ben je in orde. - Bedankt dat je kwam, mam.

Je hebt goed gereden, Ron. - Ik heb goed opgelet.

Otis.

Ze dwongen me het te vertellen.

Ik ben blij dat ze dat deden. Ik had het niet zonder jullie kunnen doen.

Hé, Charlie.

Ik ben zo terug.

Wauw. Wat is jou vandaag overkomen?

Wat? Dit? Niets bijzonders. Vechtende robots,

A quick chase, international disasters.

The usual. - All right.

We are not there yet. - Not? Yeah, okay.

My old friend, you have kept safe the planet.

By you...

We now have a future B-127.

"My name is Bumblebee."

So I was forgetting something. Oh, my God, yes!

BUMBLEBEE (2018) Vertaling: TheBronx (MMF)

Metamorfose (MMF) translate & release group