Fûsen (1956) - full transcript

A NIKKATSU PRODUCTION

THE BALLOON

Based on the Novel by

JIRO OSARAGI

Produced by

TAKESHI YAMAMOTO

Screenplay by YUZO KAWASHIMA

SHOHEI IMAMURA

Cinematography by

KURATARO TAKAMURA

Lighting by MITSUO ONISHI

Sound by FUMIO HASHIMOTO

Production Design by

KIMIHIKO NAKAMURA

Music by TOSHIRO MAYUZUMI

Editing by TADASHI NAKAMURA

Starring

MASAYUKI MORI

TATSUYA MIHASHI

MIE KITAHARA, SACHIKO HIDARI

IZUMI ASHIKAWA, MICHIYO ARATAMA

HIROSHI NIHON'YANAGI

SHINSUKE MAKI, YUMI TAKANO

YOKO BENISAWA

Directed by

YUZO KAWASHIMA

HARUKI MURAKAMI

You should've worn

mourning attire.

A suit is just fine.

It's not impolite.

I beg to differ.

Times have changed.

We needn't get hung up on appearances.

Tsuzuki is here.

Masataka Tsuzuki?

He always was well dressed.

Please excuse me.

Mr. Murakami.

- Madam.

- It's been too long.

It must be 6 or 7 years

since we last met.

Forgive my long absence.

I had just been repatriated from Manila

and was having a hard time,

then I caused you all that trouble

and left.

I meant to pay you a visit,

but I had cold feet.

You look well.

You too.

You haven't changed a bit.

My father's death is a great loss.

Of the disciples he left behind,

you're the only one remaining.

Actually, I stopped painting

a long time ago.

That's right.

Your camera company has been

a big success.

Everyone tells me so.

And what about you?

It's only temporary.

This is what I do.

A nightclub?

A bit seedy, I know.

Are the children well?

Keikichi has graduated?

He's the sales manager

at my husband's company.

A young executive.

You must be pleased.

It's cold.

I smell gas.

Kumiko?

What about the beer?

You're staying?

- No.

Sorry, I won't need it.

I'll leave the paper here then.

- Thank you.

I got that beer just for you.

I have to be back at work

by 4:30.

Stop that, it tickles.

I'll be late.

Just stay like this

a little longer.

Come, I'll be late.

That's not nice.

- You like fragile things.

- Don't worry, just leave it.

- This month's money.

- Thank you.

Will you take me out tonight?

I'll wait for you at work.

I have a meeting.

You don't take me

anywhere these days.

I'll come by your bar,

as soon as I can.

TOYO OPTICS

Keikichi, what are you doing?

Here it is.

I couldn't find the "SL" print.

Sort the rest.

You need to have that ready

before the meeting.

You're leaving for Kansai tonight?

Yes, another trip.

You need this too.

Why not have someone else go

for a change?

It's just my nature.

I prefer to do it myself,

while I still can.

This plan you're putting forward...

I think it will meet stiff resistance.

The wage hike?

What are you getting at?

5% more than the union demanded.

Some of us don't like it.

I suppose our competitors will object.

Of course they will.

They're not the opponent.

We have ourselves to overcome.

I try to do

what I believe is right.

CONFERENCE ROOM

Miss Kumiko?

You have a customer.

I'll win this time.

How many cards?

Seven.

Over there.

Welcome.

So, you're Kumiko!

Do you know who I am?

They say I don't look like him.

- Like who?

My brother,

Keikichi Murakami.

Surprised?

Well, yes...

I wanted to see how pretty

this Kumiko was.

I've heard a bit about you

from my brother.

- Did he come today?

- No, not yet.

Will you have something?

Maybe I will try some beer.

Do you drink?

No, but I think you have to

order alcohol in this sort of bar.

No, you don't have to.

How about a soft drink?

A soft drink, please.

Do you often come to

this sort of place?

No. It's my first time.

You really don't look like

your brother at all.

Yes, everyone says so.

I was a sickly child

and I'm a little slow.

But Keikichi is an honors student

and an athlete.

I love him.

Your name is Tamako?

Yes, with the character for "pearl."

It’s Mr. Murakami.

Good evening, sir.

Is Mr. Tsuzuki here?

It's Murakami.

I will check.

It's full of foreigners.

If that sister of mine comes to

your bar again, send her away.

Are you angry?

She had polio when she was a kid.

She's a little weak in the head.

She said so herself.

She's sweet.

That singer is Japanese, isn't she?

I thought it was a foreigner.

Are you still doing kabuki music?

I've neglected it.

You think I should continue?

You've been doing if

since you were a kid.

I was raised in Shitamachi-

it was only fitting.

I had the idea it was

your husband's favorite style.

Don't say that.

I don't want to think about it.

He died in the war -

in some unthinkably

far away place.

Please, let's not ruin

such a nice evening.

I won't mention it again.

He'd like you to

come to his room.

Mr. Tsuzuki?

Your companion as well.

Good to see you.

Thanks for coming.

Have a seat.

There's a man in the hall

that I'm looking to avoid.

Let me introduce you.

This is Keikichi Murakami -

he makes cameras.

And this is his friend.

This is Mikiko Mikihara,

our lady of the chanson.

"Our lady" is a bit much.

I'm not famous yet.

I'm getting Mr. Tsuzuki

to promote me.

We saw your performance.

I'm honored.

Well, let's toast.

Please sit down.

My father was a painter,

and Keikichi's father was

one of his pupils.

When he was young

many hailed him as a prodigy.

He was what

we might call "avant-garde."

He would put out new works

for each exhibition.

They set the art world on fire.

By the time my memories start,

he didn't paint anymore.

Why did he stop?

He's strange like that.

Anyway, I'm glad he stopped.

You must take after

your mother.

What's this?

You came all the way here

to see me off?

Where's your mother?

She probably

went to see Mr. Shinjo.

Is Keikichi out late again?

Papa...

Would it be bad

if I quit school?

Why do you want to do that?

There's no point.

It just makes me miserable,

and I don't learn a thing.

If you really feel that way...

you can quit.

Really?

But...

what would Mom say?

Let's think it over.

If you hate it, you can quit.

So you really came here

to say that?

I just suddenly wanted

to see you off.

I go to Osaka and Kobe

every month.

If I went home

I'd be there all alone.

That's why I wanted to see you.

Would those not traveling

please step behind the white line.

Go home. It would be bad

if you catch cold.

Let's shake hands.

Take care!

Go on home.

Take care! Bye bye!

In spite of it all,

we never forgot to sing.

Aren't there any other places

where I can sing?

I'll think about it.

I have to earn a living.

It's not enough.

You could marry.

How about the young man

we met earlier?

How dare you!

MASTER DIRECTOR KON ICHIKAWA

LAYS IT ALL ON THE LINE

He's got money.

- Are you for real?

- I'm being generous.

We can't go on as we are.

We need money to promote you,

don't we?

The world we inhabit

isn't the easygoing world of yesteryear.

When you see an opportunity,

you seize it.

Can't we talk about dreams,

at least tonight?

It's enough to dream at night.

Waking dreams had better

add up on a calculator.

Shall we bet on which way

the balloon is going to move?

That's no fun.

That's odd, it's coming this way.

Stop looking at the balloon.

Look at me!

You look positively radiant tonight,

Mikiko.

Is that what you want me to say?

Don't you like me anymore?

Just the opposite.

That's why I'm helping you.

Thank you so much.

But I don't think that guy

would take a chance on me.

He's young and good looking,

is he not?

A bit.

You'd not be unhappy

walking down the street with him.

What about the girl he was with?

Not his wife.

I don't want to do anything sinful.

Sinful? The act of living

is a sin in itself.

Are you such a weak woman?

- You're making fun of me.

- Shall I stop?

I believe you said his name was

Keikichi Murakami.

So you remembered, after all.

You're bad, dear.

And, what would you have me do?

What would the balloon do?

Well thank you for your business.

I will see you tonight, in Gion.

Please take care.

CAMERA NO MUTSUMIDO

Welcome.

Your S3 model has been selling fast,

Mr. Murakami.

We had them out on display.

Now there's only one left.

How about that!

That's good to hear.

Thank you.

Have a seat.

By the way, this question

may sound a bit odd.

That woman in the photo

you have in your window...

Oh, that. I took it.

I took some nude shots

of the same model.

Would you like to see?

- Nudes?

What do you think?

She's got a lovely body.

She came looking for work.

The model, do you know

where she's from?

I'm not really sure.

Sachiko.

What was it

that model said to you?

She said she was helping out

at a bar called Osome.

She did?

Shall we stop by

on the way back from the party?

How about it?

Lovely to see you again. It's been a while!

You've got a girl who does

modeling work here I think.

- You mean, Rui?

- Is she here tonight?

Ruiko, you say? So it is her.

From Nishijin?

Yes, that's right. She's taken the night

off. Something about her brother she said.

Why do you want to know?

It's not important.

Anyway, please enjoy yourselves.

Do you know the model then?

Not exactly...

She's the daughter of a family who were

very kind to me 8 years or so back.

You lived in Kyoto?

Yes, it was immediately after the war.

I had a factory which

made parts for submarines.

I was removed and I was sent off.

I came to Kyoto alone.

I see.

I left my family in Tokyo and advised

my factory to start making frying pans!

It was almost like being in exile.

Her family rented me a room.

It was near Ogawagashira in Nishijin.

An old weaving house at the end of an alley

with a tiny shrine and a statue of Jizo.

I was going to Daitokuji

Temple to meditate every day.

Not really trying to get

anything out of it...

I was deep in despair but

the discipline helped.

Looking back on it now, it

was probably good for me.

Mr. Aso. Are you at home?

Please come this way.

- Thank you.

- This way.

It's nasty weather!

Please come in out of the rain.

You're very kind.

You had some business with Mr. Aso?

Yes, I used to rent the upstairs

room - quite a while ago.

The second floor just opposite here.

Yes. I remember. But

you have really changed!

So you remember me?

- You used to go to Daitokuji Temple.

- Many years ago.

Speaking of old we've been here

doing gold leaf work 50 years!

Now I'm just an old guy and

if I laugh I drop stuff!

But this job has fed and

clothed us right through.

I sometimes think it's

too good for us though!

I think she's back.

Rui?

It's me. From Tokyo.

Mr. Murakami!

You haven't changed a bit.

- Here you are.

- Thank you.

You're alone? Where are your parents?

Both dead.

Dead? Really?

Mother 4 years ago. Dad just recently.

I see. I didn't know.

So it's just you and your little brother.

We were always poor.

It would've been the same

even if they were still here.

If I'd known,

I would have brought flowers

or some incense to offer.

Mr. Murakami, you've

become quite distinguished!

How so?

Ah, my hair's gone all white you mean!

Let's call it 'romantic Gray'!

You were still in school when I was here.

How old are you now?

24. They call me 'obachan' now.

What happened to the

upper room I used to rent?

Tatsujiro uses it.

- I'd like to see it.

- It's pretty messy, though.

Is he still at school?

Yes, he's working part time

and at Gakugei University.

Good for him.

He was demonstrating

yesterday and got detained.

- Any problem?

- No, it was fine.

I had to take time off work to go to

the police station to collect him!

You work in a bar in Kiyamachi, don't you?

Yes but how do you know...

I went there last night.

The camera shop guy in

Shijou showed me your photo.

That's not nice...

Mr. Murakami I... I modeled nude.

Do you think that's wrong?

I don't think a girl

like you should do that.

I don't agree.

It's embarrassing as a woman maybe...

But taking my clothes off...

I only show the outer me.

That's different to the me that's inside!

In any case, that's finished.

I managed to pay off Tatsujiro's

university student loans.

I'm going to stop modeling now.

You're really going to stop?

I can't keep doing it.

I'll rent this room out...

We can probably make it through

until my brother graduates.

I'd like to rent it

and meditate at Daitokuji again.

If I could only find the time.

I'm home.

Welcome back.

On the way back I dropped in to

Iwakura's (he was arrested with me)

I brought some of those potatoes you like.

I see! Thank you.

Tatsujiro, here's an unusual sight...

A very rare visitor.

OK hang on. I just want to take a few

of these over to the neighbors.

I've got something for you.

Keikichi, I'm going out.

Have fun.

- What are you doing today?

- Probably going out.

I see. Don't be too late.

Tamako, you mustn't go out today.

You must take your temperature

again at lunchtime.

Special delivery.

Who is Mikki?

Rika, tidy these away for me.

Make sure you wipe the gloves.

It's a woman's handwriting.

MUSIC AND FASHION

It says "Music and Fashion".

Looks like a fashion show

and a singing show combined.

Some modern idea?

It's today!

Will you go?

I don't think so.

It's been a while since we last

stayed home on a Sunday like this.

Silly! That's the teacup lid.

I did that flower arrangement.

Do you like it?

It's called "Fantasia."

There's one in your room, too.

Smells good, doesn't it?

- Will you play cards?

- With you?

I'll get them from my room.

Hello? Yes, Yes, that's right.

Hello Kumiko.

Tamako, about the other day...

You want my brother, right? Just a moment.

- Keikichi.

- Is it for me?

Keikichi.

It seems you have been waiting for a call.

Hello? Yes, it's me.

I don't like you calling me at home.

What can I do?

You never come to the bar.

Will you come today?

No. I'm going out in just a moment.

You promised not to be a burden.

Well, come afterwards,

even if it's just for a bit.

I don't know if I can.

In any case, don't call me here. Goodbye.

But...

Have you been here before?

You know some odd little places.

It's good for a date.

Why did you call me?

Don't you know?

To seduce you.

Seduce me?

The woman you were with was really pretty.

I believe her name was... Kumiko?

Is she a waitress?

Is it bad for her

if you're here with me?

No.

You're cold.

When we leave here where

are you going to take me?

To Kumiko's bar maybe?

Shall we go to Yokohama or something?

Is that where you and she always go?

No.

Then it's OK.

What do you mean?

I like it near the harbor.

I was born in Kobe and

brought up in Shanghai.

How old are you?

I was still a child

when I went to Shanghai.

I studied singing. I

didn't worry about the war.

What about your parents?

- They're alive.

But when the hydrogen bomb falls on Tokyo,

those in Nagoya will die too, won't they?

When the next war comes,

everything will be done for.

Do you think about that much?

I don't like to think about it.

No tomorrow... only today.

And I've been hired for a fashion show.

I wear a beautiful kimono.

One so beautiful

I could even fall for myself.

That's just how I am. What can I say?

I'm going to make a quick phone call.

Yes, it's me. Where are you?

In "Tom." It's quiet, hardly any customers.

Are you telling me to come?

There's someone sitting

in your usual seat.

Can you guess who?

No? It's the one you

pointed out to me.

Which way will

the balloon move tonight?

If you don't approve,

be here within 20 minutes.

If you are even one minute late,

I'll be gone.

Where are we?

We're already at the Tamagawa Bridge.

It feels like when we're

running away together. Far away.

Is Kumiko's bar in Ginza?

Yes.

This must mean goodbye to her.

Mustn't it? Say so.

Is that an order?

Yes, an order.

That probably

won't be necessary.

I'm sleepy. I'm going to sleep a bit.

Come in.

Oh, it's you.

Are you on your way out,

or just coming back home?

I must thank you.

We've just met for an interview

at the "Cornet" bar.

- Was it a success?

- I'd say so.

I'm glad.

You're so kind.

And the other thing -

was that a success, too?

Are you thinking of

trying to marry him?

Who knows

what tomorrow will bring?

Did you say

anything about me?

I just said you told me

to seduce him.

And that was what seduced him,

I suppose?

Can you spare me an hour?

I got some money from a record company.

Not a bad idea.

Where are we going?

A bar called "Minotaur."

I don't know exactly where it is.

- Don't you know it?

- No, I don't.

Somewhere in Nishi-Ginza.

Do you know

who will be there?

How could I?

Kumiko. His lover.

- Welcome!

- Is someone named Kumiko here?

Kumiko!

Good evening.

Ah yes, I remember.

Please come this way.

What will you have?

- Cognac.

- I'll have the same.

Two cognacs.

- Who's that?

- Someone I know, slightly.

She's quite something.

Is Keikichi here?

I've not seen him recently.

Won't you sit with us?

Do you come to bars like

this sometimes then?

Not often.

Keikichi can be cold-hearted.

Hadn't you noticed?

Even to our faces he's very up front.

He's like you Mikki. You

don't keep much love in stock!

Of course I do. I'm young.

When I realize I have been cheated

I know I've deceived myself.

- I wonder if that's affection.

- It's the same thing.

The bill is rather high tonight.

I thought you already knew the price.

You're a shrewd guy.

Come back to my place with me.

"Non."

I'll run you a bath.

Give me another.

Kumiko.

We're probably going to fight.

you and I.

What do you mean?

You can't not know.

I just want you to know.

Who can see the wind?

Neither you nor I can see it

But it makes the leaves

of this tree tremble

And then moves on

Miss Kumiko!

Did you come to visit?

Nice to see you.

Did you come to see us?

No, I just happened to be nearby.

I see.

So you have Sundays off.

Won't you come and visit?

I bought these

so I can sketch them.

I see.

Thank you.

My left arm is bad.

Come to the house.

I can't.

Your brother will be angry.

He's been in Hakone

since yesterday.

With someone from work?

Probably playing Mah Jong again.

I don't like it.

What about your parents?

Are they home?

They won't mind.

They have a visitor.

Come up to my room.

But I...

Don't worry.

I'm always on my own up there.

It's like a hospital.

When they get too much,

I close the door and forbid visitors.

WORKING

DO NOT DISTURB

This is my den. It’s only for

me but I like it that way.

Nobody tells me off,

and nothing sad happens here.

Do you always do this?

Yes, painting pictures,

looking at the garden.

Sitting and thinking

pleasant thoughts.

What is that?

That cross.

It's the grave of a baby bird.

They come to that nest box every year.

So you like birds?

Yes, they don't talk

and they're quite quiet.

Aren't you lonely?

No. They all think I'm strange,

and they say my illness

has made me a bit simple.

but I don't think I am or it has.

When I'm alone in my room,

I understand my brother and my mother...

Perhaps I'm a bad girl.. a bit sly!

I'm not in very good health,

so I don't do anything bad.

But I can still think

bad thoughts - and I do!

Of course I do. I'm 20.

Is it strange for me to say this?

No, not at all.

Really? Help yourself.

- Will you show me your drawings?

- Sure.

They're not very good.

And then there are these...

You have a visitor?

Don't forget your medicine again.

- I won't.

Very well. You mustn't neglect it.

You're both here, I see.

- Here on business?

- Not anymore.

They're drinking by themselves.

As am I.

When it's something between Japanese

it tends to drag on endlessly though...

Waiter! Cognac!

I'm in the way I see. But

I'm going to leave shortly.

You look very pretty tonight.

You too.

You shouldn't tease the oldies like me!

That lady is an American

of German descent.

She says there's no "geist"

in the things Japanese make.

- What's "geist"?

- It means "spirit" or "soul.

For example,

Japanese cameras are well made,

but there's something missing and

you can't say what.

That's an opinion I'd

like your dad to hear!

Even without this "geist" though...

It seems you can get by

with just money these days.

There are many ways to

cover up a lack of content.

Such as films, music, books, women,

booze, and new ways of thinking.

It's a paradise for fools.

All you need is money.

But there is such a thing

as love, isn't there?

Thank you!

I would like to hear

your opinion, Keikichi.

I don't really have one.

But love can sometimes kill an older man.

You'd better be careful too, Keikichi.

They certainly know all about having fun.

I hope you two are successful.

Your visitor today - how is

she a friend of Keikichi?

I have no idea but she's really nice.

"Nice" covers a broad category of people.

You may not be able to

understand that though.

But she really is nice.

That much I do know.

Did you invite her?

Of course.

She's not allowed to come again.

Why?

It's just not allowed.

Why not?

Is she bad for not having money

and working in that sort of place?

Ask your father.

I want to let her do what she wants.

it's not such a big deal.

I disagree. It's not something

a good family should allow.

It's not something to set in stone.

But what kind of home

is it where some morally

dubious woman is allowed

into our daughter's room?

That's too much. There are lots of people

who live in difficult circumstances.

Judging people just from

their circumstances is cruel.

There have been times when we've been

deep in debt and unable to pay it.

Not in front of the children.

It's fine.

I'd like to tell her more about it.

Tamako, go upstairs.

I'd like to hear

what Papa has to say.

Are you interested

in what I was saying?

Please don't.

I'm not asking you.

I'm asking Tamako.

But let's leave it for today.

By the way, I'm going to the Kansai region

at the start of next month.

I thought I might take Tamako with me.

Really?

I'm so pleased! And Mother, too?

If it works out.

Anyway, go to bed now.

Goodnight.

Keikichi's late.

When he comes back,

talk to him about that woman.

I don't know what you're all coming to!

I thought Keikichi's was such a good son.

What Mikiko said, is it true?

Didn't you think so?

Look at me.

Is it really true?

I won't lie to you.

I did meet her.

I'm not hiding it.

It's in the past - I can forget it.

You can just forget it too, can't you.

What do you mean?

Just tell me you'll never do it again.

So I have to promise you?

And just that will reassure you?

I probably can't feel reassured...

...but I'll try really hard to believe you.

That's impossible to keep up for long.

This old thing's still here?

What should I do then?

Whatever I try to think about..

it's always you and only you I think about.

Whether I'm awake or dreaming,

you're my reason for living.

And if that makes me feel suffocated?

I need to cool off and think.

Let's not see each other for a while.

I can't, I can't.

Being apart from you... I... I'll die.

Maybe you should try that.

People who've really

decided to end it all..

they tend to get on with it.

They don't wait for permission.

Here's this month's money.

I'm not staying over.

Think it over calmly.

I don't think you're that sort of a fool.

- Here you are.

- Thank you.

Sorry it's nothing special

but I hope you like it.

- Do you like sweets?

- Yes, they're delicious.

Mr. Murakami told me to get

you anything you wanted.

He gave me money - so much too!

So it's just you and Tacchan?

Yes.

But we manage to get by OK.

I know I just have to get on with it

by myself so I can't moan about it.

Hey, why don't you come to my home?

Go to your house?

I'd like that.

Your father said he'd be back

from Osaka late, didn't he?

Stay at my place. We can

telephone your hotel.

- Go on!

- That sounds great!

Good morning.

- See you soon.

- Yes?

- Take care.

- Yes?

I said take care of yourself.

- I will, thank you.

Good morning, Rui.

Thank you for everything. Where's Tamako?

My brother went to buy

something for dinner...

She went with him.

She's funny...

Just a moment.

Tamako is very much like you.

You think so?

She's very sweet - a well brought up girl.

You paint pictures, don't you. Have

you done anything here in Kyoto?

No, not yet. That's not

what I came here for.

What's your part-time job?

I'm a photographer's assistant.

I do the developing and copies.

I also work as a tutor at 3 houses.

- And also...

- There's more?

No, just those at the moment.

I used to work part time helping

at the Gion Festival etc.

Doing what?

I wear a white kimono and an

eboshi, and parade around.

- Oh, me!

- I wasn't bothered by it.

I used to meet friends and teachers but

it's OK - mental preparation is the key!

We're back!

Welcome back.

Tamako said she wanted Tofu-skin

so we went and bought some.

It's delicious.

I must buy some to take back to Tokyo.

What are you going to do, Tamako?

There's somewhere I want to go.

Where's that?

I heard there's a place

that produces fans...

I want to see how they are assembled.

- Do you make fans?

- No, that's not why.

Anyway, if I ask across the way I

think they'll know where it is.

I know the place you mean.

- It's just "Nexta" the museum

- Extra?

Not "Extra", "Nexta."

It means "next to".

Oh, I see.

Why not eat with us first.

Yes please. I don't normally

eat breakfast but why not.

Let's eat then.

You boys go upstairs while I get ready.

You're in the way!

So you're going to be a teacher?

Yes, I'm at Gakugei University

so that's all I can do.

- You like teaching?

- Yes, I like kids.

That's good. I'm a bit envious.

There's no need. You are

a very successful man.

I'm not so sure about that.

When you get to be my age,

everything you've done somehow seems

a bit futile and empty.

Thinking like that is a luxury!

You're such a capitalist!

Our day to day life is precarious

and even if I become a teacher...

it's not easy to be successful

and do what you want.

Having money doesn't mean you've

done something worthwhile.

Being able to look back and say you dealt

honestly with what you were faced with...

...Being able to think that is

what makes people happy I think.

Ooops!

Rui said she was going

to rent this space out.

Have you found a tenant?

- No.

Then I'd like to rent it. Like I used to!

Wouldn't that be a waste of money?

I never waste money. As

you said, I'm a capitalist!

When I think of what I pay for

a couple of nights at a hotel...

It would cover the monthly

rental for this place.

You have strange tastes though!

This dirty old place...!!

- Please come again.

- Thank you.

You're very popular!

When I come here they all call me sensei.

I'm really embarrassed.

Anyway, did you find the

fan-maker interesting?

Yes, but it must be a hard job in winter.

Yes, but there's no point

making fans in summer.

Anyway, it's people making them.

Not machines.

Fan making seems very peaceful. Very Kyoto!

Sensei!

Here's my classroom. I'll say goodbye.

Thank you so much. Goodbye.

Let's sit down.

Did you enjoy staying at Rui's place?

Yes, very much.

Rui and her brother quarrel

so much -and so loudly.

Do they?

But then they laugh and play

around as if it's nothing.

They get on so well. I'm envious.

Could you live there?

...live together with them?

Why do you ask?

No particular reason. But

they're poorer than us.

But they're good people.

I think I could live with them.

It might be tough... but it would be

more interesting than life at home.

I'm sorry to say it but nobody

treated me like an idiot there.

You're sorry?

Who treats you like an idiot? Your mother?

Your brother?

Nobody. It's just me thinking that way.

Ignore me.

I'm afraid he's not in the office today.

It's me, Mrs. Murakami.

I don't suppose Keikichi is there, is he?

Keikichi? No, is there any problem?

It's nothing. You don't have any idea

where he might be though, do you?

Well I might have some idea of where I

can find him, but why do you need him?

It must be quite urgent

if you're calling me...

No, it's really not important. Goodbye.

Hello? Is anyone there?

Hello, this is the Minotaur Club.

Mr. Murakami? No, he's not come here yet.

You want Kumiko? Didn't you know?

She tried to kill herself this morning.

How is Kumiko doing?

She's been asleep so we're not sure.

I heard that she's going to be OK.

Did Mr. Murakami come?

- Just his sister, actually.

- His sister?

Tamako, it's you.

She'll be OK. It was really

stupid of her to do this.

- It must have caused you trouble.

- It's fine.

But people who try to kill

themselves don't do it again.

- You needn't worry about that.

- No.

Kumiko is not like other people.

Why not?

I know her well.

It's OK. You don't need to worry so much.

But how did you know her? It's surprising.

I like her very much,

She's good and honest.

By the way, why are just you here?

Why isn't your brother here?

I'm sure he will come.

When he gets back home.

- Is your father away?

- Yes, in Kyushu.

So that's why your brother is staying out.

What about your mother...

but no, of course...

she's not the kind of person

who'd come here, is she?

No...

Tamako, I think you ought to go home.

Your mother must be worried.

I came here by myself.

Alone? Without your mother's permission?

Are you alone?

You shouldn't come in uninvited.

Has he gone already?

I had urgent business with him.

Did he go straight home? Or did he -

Go and look for him. I'm singing 10:00.

I'd just like to know if you think

it's OK to make an enemy of me?

Is that a threat?

Don't be silly.

If you ask for money from

him I wonder how much...

What money?

The end of relationship pay off of course.

Get out!

No, I think I'll wait.

While we're doing this a woman

is lying half-asphyxiated.

She tried to kill herself.

What are you talking about?

Someone that you and Keikichi both know...

Her?

Kumiko?

Yes... But you're not responsible.

There are always defeated people

in the shadows of the successful.

People from rich families are even more

cold hearted than the likes of us...

Because their reactions and

reflexes are complicated.

This will probably be the

opportunity for him to dump you.

I think you need to

consider things carefully

Aren't you going to pour one for me?

I need to use your phone.

I'm so sorry to trouble you.

But it's become a problem.

My husband's away and I

don't know what to do.

We should be thankful it

was not a bigger matter.

Thank you for your help.

I've been trying to

persuade Keikichi but...

...perhaps you should go and do it.

Well if Keikichi will go it's better...

I'm his mother so if I go it's

tantamount to recognizing her!

Keikichi, you're the one invested here.

What is your view?

I don't get it. For me it

was a trade from the start.

To be frank I gave her money each time.

She can't complain.

You're not welching on a bill,

you've certainly paid.

Well I certainly shall not go.

Keikichi's not a child any more.

He can decide for himself.

What are you going to do?

I'm not going. I can't

pretend to be pleasant.

I'm not exactly going to console her, am I?

Well your position's clear enough.

But if you leave it as is and she dies...

what will you do?

Die?

Yes. What if she tries again?

She won't though, will she?

Tamako's not back yet is she?

I've sent someone for her.

She's so difficult.

Maybe, but it's better than

nobody having gone at all.

Keikichi, I'm sorry to press you but...

She's still unconscious...

It's not too much trouble to visit

her and it's probably a good idea.

She may not see you but when

she hears you were there...

You can avoid accusations of heartlessness.

You should go straight away.

No way! I'm not going.

So the sleeping princess was

enchanted by a magician...

...and she slept in a castle in the forest.

And the clocks went to sleep

along with the princess...

...and the fire in kitchen also slept.

Tamako! We sent away the

car which was sent for you.

Are you sure that's OK?

It's fine! I'm still in

the middle of the story.

She's getting some color back

in her cheeks, isn't she?

Yes, I think you're right.

But you must get some sleep.

And years passed until, one day...

...a valiant and gentle

prince entered the castle.

And guess what happened then...

The rusty pendulum on the

clock which had been stopped...

Clicked and started to move...

...and the fire in the kitchen

awoke and the pot began to boil.

And sleeping beauty and

the people in the castle...

...woke and opened their eyes.

And then... they were all happy.

Sleeping beauty married the prince...

...and in the castle...

It was really nice...

Be more careful!

Hey, there's a mistake!

Take this to accounting.

You forgot something.

Yes? Yes, that's me.

Ah it's you Mikki, I can't see you today.

Why not?

I'd be sad too after that

sort of thing had happened...

I really want to see you.

My father is back from his trip.

My mother told him about the incident

so I'm going to get a sermon from him.

I'm on standby for it! Bye!

Hang on a minute. You're

pretty cool about it!

You seem almost thrilled that she

tried to kill herself over you.

It makes me love you even more than before.

It's true.

We can talk about it later.

Did you hear that?

A little injection of my passion!

I'm waiting for you!

Come in.

Wait over there a moment, would you?

I've heard about things from your mother.

I'm very sorry.

I doubt if you expected this but...

put your resignation in writing and

hand it in to the personnel department.

What do you mean?

You cannot be here in the company.

I want you to work elsewhere.

We'll call it a voluntary

decision on your part.

Can I ask the reason?

I'd been thinking about it and this

is a good opportunity. So I acted.

Is it because my behavior

is so reprehensible?

Well that's certainly a part of the reason.

Have I done anything particularly bad?

I just did what anyone else does.

I was just unlucky, wasn't I?

So you're saying it's fine

if other people do it?

Only someone rather low would say that.

Fornication is fornication. There's

no need to try and justify it.

If the man's conduct is to be criticized,

the woman should be blamed as well.

These days the women are

more loose than the men...

I don't want to say it but it's

always the men who have to pay!

There are lots of precious

things that money can't buy.

Young people don't really put

their hopes on that sort of thing.

Really, aren't all women whores?

Just because you are their

steady boyfriend it's OK...

They're all just selling

themselves in the end.

It's just chance that it was me.

I paid her every time.

Why should I be sacked?

Can you say that to your mother?

Of course I can't. I'd feel bad.

You mother went to try and

sort out this mess of yours.

Mr. Tsuzuki, I'll leave the rest to you.

Please take care of yourself.

Sleep. Take it easy.

Did Keikichi come?

Don't worry. I'll bring him soon.

That's okay.

Are you sure?

If so then the money here is your pay-off.

Come and see me when you're feeling better.

I can help you to be successful.

If you move on a whole

new world will open up.

Is she awake?

You're better!

Sleeping Beauty's woken up!

There's no need to cry. Don't cry.

If you're awake it's OK.

I don't like people who cry

as soon as they wake up.

I came without telling my mother

so I have to go straight back.

So please don't cry.

When you've just woken up your

face looks pretty, doesn't it?

Isn't that happiness?

That's when you feel glad to be alive.

Do you think what I'm

saying is too childish?

It's not right to your mother.

Please go home straight away.

Please go home.

What's this?

Take it home with you.

Return it to your mother.

I don't want mother to know I was here.

Kumiko, you should take

it without hesitation.

You shouldn't return it. I'll look

after it for you if you like...

Or why not give it to the lady here?

She was the person who was

most worried about you.

That's a good idea isn't it?

Right?

Sorry but I must go. I'll come again.

You stay in bed. I'm going home too.

I'll take Tamako home.

It smells like gas in here.

Tamako.

The story you told me...

I could hear it even in my sleep.

Really? I'm so pleased.

I was sure you were listening.

Well, goodbye.

Welcome home.

He's back. I'll go and get him.

Please talk to him one more time.

I will make make him apologize.

That won't be necessary.

I've thought about it,

and he needs to be

looked after by someone

else, away from here.

It's best for him to do things for himself.

Isn't that a bit harsh?

Harsh? He already talks like he's an adult.

He's surely embarrassed

not to do things himself.

As a parent I want my child

to be able to be independent.

I heard the phone, didn't I?

- No.

I was sure I did but...

Money is good to let into

your life when you need it...

...more than that and all

it does is make people rot.

I thought painting for

money was no different than

anything else. That's why

I started my current job

and I've been successful.

But actually...

the money has started

to make the kids rotten.

I think it's time to stop making money.

Better for me and better tor the children.

You're as selfish as a little child.

The world isn't like that.

But for me it does make sense

and I will go through with it.

Surely nobody can be so stupid?

In every family it's thanks to

the money the husband earns...

That's what makes everyone happy.

- Like a worker bee?

- Don't be ridiculous.

Shh...

It's the phone.

This is very bad.

She's dead?

She gassed herself.

Tell the chauffeur to get the car out.

There's no need for you to go.

Has Keikichi already packed?

- Can't you wait till morning?

- No, I'm going straight away.

What's up?

Hurry up. You're coming too.

I'm not going. It'll do no good.

Why not?

I'm so angry. I'm not in the mood for this.

I don't want to be forced by my

father, at this of all times.

Like I said. Please go tomorrow.

You have no intention of going - to her?

Oh, you mean ''feelings"...

How dare you!

Fine, don't go.

Even if you did, the soul of the departed

would not rejoice?

The maids are listening!

Good, let them hear.

She's dead so she won't

know anything anyway!

What did you say?

You're only going for your

own smug self-satisfaction.

I'm going in your place

and it's humiliating.

Humiliating for me as your father...

I'd like to be like the

prince in Sleeping Beauty...

and wake Kumiko.

But no matter how much I talk to her,

she's not going to wake up.

These are flowers from our garden.

Pretty, aren't they?

I'm sure they'll grow here.

I don't really know about death...

But you taught me...

you taught me about what

it means to be alive.

Farewell.

Farewell, Kumiko.

So Keikichi went later, did he?

By the way, which way is

your balloon drifting?

The balloon? It's still wavering.

It might be time for you to

think about settling down.

Are you "settled"?

It's you who's always been

like that balloon, haven't you?

In Shanghai you were an imperialist...

Now you hate the bourgeoisie

and act as their enemy...

You can't really blame me.

No matter how the world

changes life is tough.

You're always trying to

manipulate people. And...

So I'm wandering aimlessly, eh?

But who was it who attached herself to me?

In Paris, In Shanghai,

Singapore, Manila, Tokyo...

It's lonely...

I wasn't lonely. There were always women.

And the women everywhere

were always the same.

But there's someone

you've indirectly killed.

What did you say?

Nothing. Even if there was

such a woman in my past,

someone who hung on and didn't leave

even if I kicked and trampled her...

If there had been

a woman like that a

different world might

have opened up for me.

You laugh, but...

If I'd met someone who was a bit

of a burden, a bit of a shackle...

The right one, the true one...

If I were to meet that one...

Your balloon would have stopped?

But these days there aren't

women like that anymore.

It's the need to make a living

that makes them like that.

There's nothing else for it.

That's why they wander aimlessly...

Does "they" mean "balloons"?

Did you know...

Keikichi's father has

said he's going to resign.

What's that about?

I don't know. I've no idea.

What on earth did you do that for?

I have no motivation anymore.

So I resigned.

What will you do now?

Well I'm not going to end up a beggar.

This is not what sensible

and proper people do.

The president of a company

resigning is not such a big deal.

Let the technical field people

run the company as they want...

I've been thinking about it for a while

and I think I've done the right thing.

But what are you going

to do about Keikichi?

He can do things without my influence.

If he can't manage to cope like everyone

else then nothing I do can help him.

He's young and we can cast

him off to do it for himself.

You're being horrible to him

because of that business.

Actually it's the opposite.

Can't you see that?

Even Keikichi has pride, he is an adult.

What if you're damaging his self-respect?

- Self-respect?

There's been too much

of that in this house.

Master Keikichi is back, Madam.

Tell him to come here

as soon as he's changed.

Hang on...

Tell him to wait in the visitor room.

Once Keikichi has a new job... How about...

How about you, me, and Tamako

get a small house in Kyoto?

We can start to live quietly and

according to our means. What do you think?

You're serious about this, aren't you?

Yes. I am.

It doesn't have to be Kyoto.

Unlike me you've always been forced by

work circumstances. It's hard in Tokyo.

Kyoto would be quieter.

I don't want to hear any

more of this sort of thing.

You say you don't want to work anymore...

No, that's not quite the case...

it's more like I'm going

on strike for a while.

Going on strike is quite a

role reversal I know but...

This is no time for jokes.

It's almost as if I

want voluntary severance.

I'm back.

Welcome back. How was that optical company?

Did you talk with their

President, Mr. Yamazaki?

They are hiring me!

I start next week.

Are you? Congratulations. That's good news.

But I'm just there in the

president's office at first...

That's fine. Anything's fine to begin with.

I'm really pleased for you.

Work hard.

Don't make your father

worry about you again.

Keikichi.

I'm giving you the house.

If it's too large and that's

not convenient you can sell it.

And you can spend the money on

drink or whatever as you please.

What are you doing?

What do you mean? We're going to Kyoto.

What are you thinking?

Just as Keikichi's working

so hard to start over...

This is outrageous, don't you think?

Mother.

- Don't worry about me.

- But, Keikichi...

When Dad's set on something like this,

has he ever not gone ahead?

You've been with him for 30 years.

You should know that by now.

It's certainly been my

way and it's a fault.

But I'm 60 now...

Is it wrong to finally

do what I really want?

This stubbornness won't change.

Are you sure that you won't regret this?

Nothing you say will make a difference.

I'll get by on my own.

It's for the best.

If we're here we'll be a burden on him.

We should go to Kyoto.

If you go you can go alone.

I'm attached to my children.

I have a mother's responsibilities.

Well, I'm serious about this.

But perhaps making you come with me...

Would be a little too

convenient for Keikichi.

What will you do?

I'm going.

I think Tamako will come with me.

Will she want to?

I think she will.

I will go fetch her.

Come in.

Tamako, I need to speak with you.

Yes, Mother?

Papa, is it true

about us going to live in Kyoto?

That's wonderful!

When are we going?

In the summer?

Mother's coming too,

of course.

Your mother is staying here

with Keikichi.

You'll come with me, won't you?

What do you say?

No.

I don't like this.

What a huge garden!

- Wait for me.

- Don't be long.

I wonder who made

such a beautiful garden.

Someone called Ishikawa.

Can we get down through there?

- It'll be fine. Let's go.

Tamako, wait for me!

Welcome back.

Well, did you see the wholesaler?

Yes, thanks.

It looks like it will be fine.

That's a good omen!

And it's been decided

on the day of Jizo's festival.

Come and bow your head.

Shall we go

and have a drink later?

See you.

I'm back.

They've just gone out.

I see.

Are you back yet, Mr. Murakami?

- Yes, I am.

You're very late.

I've got something to show you.

Come down.

What is it? I'm painting now.

You can paint tomorrow.

Come on, I want to show you.

What is it then?

Come on, quick!

It's really bustling.

Good evening.

Where are you taking me?

- You'll see.

It's the dance for

the Obon Festival.

Look, over there!

Tatsuichiro is really good.

No, not that. That!

Look.

Who do you suppose

that girl is?

She arrived today

on the express train.

The elderly couple across the way

lent her the yukata and sash.

THE END