Dark Water (2002) - full transcript

After winning a custody battle for her daughter, Yoshimi tries to make a new start. The apartment she moves into seems perfect at first. Soon though, strange things begin happening. Huge water stains appear on the ceiling and drip constantly, more liquid oozing into the rooms every day. She calls the landlord in but he refuses to do anything about it. A child's red bag shows up in odd places and soon the child herself starts appearing. Yoshimi then discovers the origin of the ghost...

OZ PRODUCTION

DARK WATER

HITOMI KUROKI

RIO KANNO
MIREI OGUCHI

ASAMI MIZUKAWA

PRODUCER
TAKASHIGE ICHISE

ORIGINAL STORY BY
KOJI SUZUKI

SCREENPLAY
YOSHIHIRO NAKAMURA
KENICHI SUZUKI

DIRECTED BY
HIDEO NAKATA

And tomorrow,
we can practice singing, okay?

Okay, see you tomorrow!
Okay!



Okay, see you tomorrow!

Yoshimi, who's coming to get you?

Miss Yoshimi Matsubara.

Well, your husband has no objections
on the division of property.

So it is our daughter?

Yes.

He's absolutely insistent that
he won't give up custody.

I wonder why he's saying this now?

Up to this point, he's never taken
care of her, not even once.

Perhaps it's just that you've never noticed.

He may have, in his own way...

No, that's not it at all!

Every year, he forgets her birthday!

Where are you living?



I'm looking for a place for
my daughter and myself right now.

But I'll be deciding this week.

Just a small question.

Certainly.

Is it true that you once received
psychiatric treatment?

Did he tell you that?

Yes.

That was before we were married.

Over ten years ago, now.

I was working proofreading novels
at the time, and...

You mean correcting spelling mistakes,
that sort of thing?

Yes.

And some of the novels
I was working on then

were extremely graphic and sadistic.

So it was a distraction to your work?

No, you see, the content
was just so horrible!

And I had to read them over and over again.

So that's when you started
going for treatment?

Yes.

I see.

Is that going to...

Oh, no, that shouldn't present a problem.

You know, I...

I haven't had any problems at all since then.

It's all right.

And unless something major occurs,

the mother usually has the advantage

when the child is six years old or younger.

Right.

My being treated before,

that doesn't matter anymore.

Hey, a fact is a fact.

What's wrong with telling the truth?

I don't think it will get you very far now.

Go straight along the river.

- Right here?
- Yes.

Thank you very much.

Are you tired?

This next one is going to be the last, okay?

All right, I'm going on ahead.

Iku-chan!

What do you think this room is for?

Is that where you eat?

How about this one?

Where you sleep?

How about this little one over here?

That's my room!

Okay, I'm off to go see Iku-chan's room! Bye!

Hey!

How many floors are there?

Gee, I don't know...

Can you count them?

One, two, three, four, five...

So, what do you think?

A real bargain, I'd say.

We'll think about it.

Please do!

Ms. Matsubara?

Yes.

I've been waiting for you.

Please, come in.

The apartment manager lives here too.

So you can feel safe,
even coming home at night.

Disappointed?

It IS a bit old.

But it's solidly built, you know.

Please.

Mr. Kamiya!

I told you to wipe this up.

I'm sorry, it looks like a
bucket of water spilled earlier.

After you.

Which way?

Here we are.

After you.

How old is your daughter?

Iku-chan, how old are you?

Almost six!

Oh, then you're going to be a kindergartener.

Yup!

Mama, where's my room?

How about this one over here?

All right!

From here, you can walk to kindergarten.

Next week, interior decorators
are going to come in,

and replace all of the wallpaper.

It will look so new you won't recognize it.

The humidity in here is unreal.

Well, with the rain that we've been having...

Most people use this room as a bedroom.

Oh, that's right,

I haven't shown you the kitchen yet, have I?

Please.

The kitchen will be made up nice soon too.

You'll find it easy to use.

It looked like that last family
liked this place too.

"The early bird catches the worm."

Oh, really?

It's just the two of you, right?

Yes.

Oh, then there's plenty of room!

A real steal.

Iku-chan?

Iku-chan?

Maybe she went outside?

I'm going to go check.

Iku-chan?

Excuse me, has my little girl been here?

We haven't seen her.

I see...

Baron, have you seen a girl?

He says he hasn't either.

Iku-chan!

That's my daughter!

Which floor was that?

Can't tell. They all look the same.

Iku-chan!

Iku-chan!

Mama!

What were you doing?

I was looking all over for you.

Where did you get this?

It was lying on the ground.

Where?

Over there.

There aren't any children
living here now.

Well, maybe some children
came over to play.

It's your lucky day.

No!

It's not right.

We don't know who these belong to.

You don't have to work so hard.

No problem!

LOST AND FOUND

Mine!

Hey!

Come back here!

You silly!

The sound really echoes, huh?

The sound really echoes, huh?

Gotta be careful, right?

Gotta be careful, right?

What the...

Count to ten on each tooth!

I am counting!

- Cheese!
- Cheese!

Everyone, I'd like to introduce
our new friend, Ikuko Matsubara.

Nice to meet you, I'm Ikuko Matsubara.

You don't seem very excited.

I'm Ikuko Matsubara!

All right! Pleased to meet you!

Welcome! Which floor, Ma'am?

The first floor, please.

Certainly.

Huh?

Excuse me.

Excuse me.

There's water leaking from our ceiling.

I'm Yoshimi Matsubara,
we just moved into apartment 305.

There's a wet spot on my ceiling,
and water is dripping down from it.

Well, the building is very old, you see.

So it gets a little rickety.

Okay...

And so...

I'll make a note of it in the log.

All right, everyone!

Quiet down and listen up.

I want to introduce our newest friend
on her first day!

Now, can you be energetic
as you tell us your name?

Nice to meet you, I'm Ikuko Matsubara!

Now let's all be friendly to her, okay?

Okay!

Please.

Thank you.
Please.

We believe in giving children
the freedom to do what they desire.

This is our basic educational philosophy.

All of our children are really outgoing.

Ikuko will make friends in no time.

- Please take care of her.
- Not a problem.

Here you are.

Oh, thank you.

- Please, go ahead.
- Thank you for the drink.

Principal, Kobayashi is here.

I hear that you called
Ms. Tsushima stupid.

That's no good,

you're going to be an
elementary school student soon.

You said it to Kusano and Uesugi, right?

That I'm stupid.

Why is Ms. Tsushima stupid?

What was it that you said?

"Ms. Tsushima is stupid because she's fat."

That's what you said, right?

What's that all about?

Is everyone who is overweight stupid?

Well?

What are you crying for?

Hey, Kobayashi!

Yes, why are you crying?

Is it our fault?

Well, that's not it,
it's nobody's fault but your own.

Hello?

Hello?

The place might be old,
but I really doubt that that's the cause.

I think that it might be a
plumbing leak or something

from somewhere above us.

Maybe from the room right above you.

That's what I thought,
so I went up and checked,

but no one answered.

Thank you for the food.

I understand, I'll tell the
apartment manager myself tomorrow.

No, you see, he won't lift a finger,
that's why I called you.

But I'm not involved with
management, you see.

But water is dripping from my ceiling.

Okay, see you tomorrow!

Sorry to keep you waiting,
I was a little tied up.

Where were we?

Oh, yes, Ms. Yoshimi Matsubara.

You have previous experience, correct?

I worked up until six years ago.

I see, I see...

At Sanyu Publishing,
quite a large company.

As you can see, we're a small publisher.

Why did you leave Sanyu?

I got married and had a child.

Oh, I see, I see.

Are you sure you'd be okay
with a little place like this?

The pay wouldn't be like what
you got before, you know.

Well, I'm in a situation right now

where I really want to start working soon.

Of course, I don't mean
taking a job just anywhere...

That's all right, I understand.

I'm sorry.

Mr. Kono!

Yes?

Excuse me again, please.

I'm sorry for having to leave
so many times.

Yes?

Okay, goodbye!

Hello?

What's going on?

Yoshimi's been waiting here
by herself all this...

What? You can't just...

So who's coming to pick her up today?

I see.

Yoshimi-chan!

Today, they said that your father's
coming to get you.

So just wait a little longer, okay?

What about my mama?

Your mama? Well, your mama...

Sir, even if you say that,

there is just no way for us to deal with it...

Ms. Matsubara?

Oh, yes, I worked at Sanyu until
six years ago, when I had my child.

My job was proofreading
and revisions, and...

I look forward to working with you.

Right.

Hey, wait a second, Ms. Matsubara?

Iku-chan!

Iku-chan...

CHILD MISSING

MITSUKO KAWAI

BORN NOVEMBER 3, 1993 (5 YEARS OLD)
HEIGHT 116 CM, WEIGHT 20 KG
LONG, BLACK HAIR, WEARING
A YELLOW RAINCOAT (WITH HOOD)
LAST SEEN ON JULY 14, 1999...

Iku-chan!

Mama!

Don't just do whatever you want!

What do you mean, "whatever I want?"

What are you doing?
You didn't even go to pick her up!

This has nothing to do with you!

Waiting there all alone...

Do you know how that feels?!

We're going home.

Let's go.

This is pretty.

Yes, it's pretty, it's pretty.

What does it look like to you?

A flower?

Do you want to try that?

Let's get some on the way home.

Where should we set the fireworks off?

We'd get in trouble on the balcony, right?

Mama?

I'm okay with being with just you, Mama.

Did Papa say something to you?

I'm sorry.

As long as you're with me, Iku-chan,

I'll be okay, no matter what happens.

You have one new message.

This is Kono, head of personnel
at Mitsuba Publishing.

I'm really sorry for all of the
commotion at your interview today.

In any case, I was thinking,
that if you would like,

we would like for you to take over
the proofreading and revisions...

No way!

What?

I got the job!

You got the job?
You did it!

All right! I did it!

You did it!

Would you like to go to
the top floor, Ma'am?

Yes, please.

Fourth floor, toys.

Going up!

Okay!

Let's go!

Okay.

No!

No, don't!

Ow! That hurts, ow!

There, I win!

But that's not yours, Mit-chan.

That's no fair.

What?

I like this one, so I'll give you
this one, Mit-chan.

That's okay, right?

Iku-chan, turn off the water
and come on out.

But she loves the bath.
She's going to stay in it forever.

Come on now, time to come out.

Okay, let's play hide and seek!

Yay!

First you start with rock,

rock, paper, scissors!

Okay, Mao-chan's it!

One... two... three... four...

Hey, can I hide here too?

This is our spot. Hide over there.

I'm ready!

What happened?

Well...

She suddenly threw up and collapsed?

That's never happened before.

You probably forced her to do
something, didn't you?

No, not at all...

You two...

Just what have you done to my child?

We haven't done anything at all.

But...

Ma'am, please try and calm down.

Please, please.

Lately, I've heard that Ikuko
has been behaving strangely.

Apparently, she talks to herself a lot.

I also hear that you're divorced.

That must be affecting her.

We see this often with
children of divorced parents.

MITSUKO,
COME HOME SOON

As a matter of fact,
she used to behave oddly too.

Although in Mitsuko's case,

her mother suddenly just left their house,
and left her behind.

You've never heard of her?

About the girl who disappeared
two years ago?

Mitsuko Kawai?

She was one of our children here.

Is she still missing?

Yes.

I still think that she was kidnapped
by some perverted individual.

Excuse me?

Apparently, you're late picking Ikuko up
from kindergarten every day?

That can't be..."Every day"?

Is that incorrect?

Well, sometimes I get there late,
because of work, but really...

"Every day"?

Who told you that?

And is it true you yanked on
your daughter's arm

and dislocated her shoulder?

Dislocated it?

Why no, of course not!

What about your experiences
in wandering about at night,

like you were sleepwalking?

Do you deny that?

It happened when I was a child.

My parents had divorced.

Apparently, I did such things
without realizing it.

But it was only for a short period of time.

Well, I assure you that
it would not happen now.

If the mother cannot show that she is
capable of raising the child...

Don't just talk about anything you want to!

Why are you shouting about
"talk about anything I want to?"

- But you did, didn't you?
- Please, let's remain calm.

Who is this?

I'm Mr. Hamada's lawyer, Masato Nishioka.

Using a guy like this...
Doing things like spying on us!

Hey, I'm just worried about Ikuko.

What are you saying, now of all times?

I don't care how you rationalize it,
stop playing dirty!

Please, both of you.

We need to set the next date.

Right, sorry.

So it was you...

And the bag, you put it there.

What?

The red bag on the roof!

Why did you do that?!

What are you talking about?

Why?!

Ms. Matsubara!

Please cut it out!

Let's go inside, Mr. Hamada.

Are you all right?

I take it you're still in the
middle of mediations.

If you let them see you like this,

they'll think you're unstable

which can only hurt you.

My secretary is off today,
so this may be a little strong.

Whoops, I forgot the milk and sugar.

If they take my daughter away from me, I...

Your husband seems pretty serious.

We don't know where he'll move against you.

They say in cases with children
under the age of six,

the mother has the advantage.

But if you continue along this path,

and your body and mind continue to weaken,

it will be nearly impossible
for you to retain custody.

In any case, now is the most critical time.

If you wish to continue
living with your daughter,

the first thing you need to do
is pull yourself together.

Right...

Come now.

We can't get very far with you
being down like that.

It'll be all right.

Let's do our best together.

Thank you very much.

Did she eat her lunch?

Sure did.

Girls are just the cutest things.

Auntie, leaving already?

Yeah, I have to buy something
on the way home.

You know how he leaves it all to me.

Sorry, I know it's a long way.

You're the only one I can ask, Auntie.

It's all right.

You've done well with Ikuko.

A far cry from the mother you had.

My sister just couldn't think of
anyone but herself.

Okay, see you later.

Thank you.

See you later.

Thank you.

Iku-chan?

Iku-chan?

Iku-chan!

Iku-chan...

Iku-chan...

Mama!

Iku-chan...

Iku-chan...

Iku-chan?

Are you there?

It's me.

Is Ikuko with you?

No.

Don't lie.

I wouldn't lie about that!

Why? What happened?

Yoshimi! What's going on?

Iku-chan!

Iku... Iku-chan!

Hello? Please open up!

Hello?!

Iku-chan, are you in there?

Iku-chan?

Iku-chan...

Iku-chan?

Iku-chan?

Iku-chan, are you in here?

Iku-chan?

Iku-chan!

Iku-chan! Iku-chan! Iku-chan!

SHOJI AND MITSUKO KAWAI

Mitsuko Kawai...

CHILD MISSING

MITSUKO KAWAI

May I come in?

Certainly.

Pardon me.

What are you doing?

We're moving out.

If you do that,

then Ikuko will have to change
kindergartens again.

That's right.

Why not wait a while,
until the deliberation is over?

That's impossible.

Ms. Matsubara...

You know that, as it stands,
we're at a disadvantage, right?

On top of that, if you change the situation,

then the impression that the
committee will get...

This is no time to be saying that!

Mitsuko has returned to the
apartment upstairs,

and she's trying to take Ikuko away!

So the door to the apartment upstairs
is unlocked, correct?

I'm sorry to bother you at such a busy time,

but I'd like for you to see this.

What the? How?

Mr. Kamiya!

But it should be locked.

Wow, you were right.

What is this?

The family of the girl that disappeared,

how long ago did they leave?

When was that?

It was the end of last year, wasn't it?

The father lived here for a while by himself.

He said that his daughter would have
no place to come home to.

Which means, the water in here may have
been running for over half a year.

Mr. Kamiya,

Ms. Matsubara complained to you
about this once, didn't she?

Did you properly look into it then?

Mr. Kamiya,

there are a lot of people in line
for your job, you know that.

There are a lot of people
who can replace you.

Mr. Ohta,

I believe she also called you.

Well, I'm...

Well, what about the footsteps I heard?

Well, we know that Ikuko was in here.

So someone else could have gotten in too.

The bag was lying right here.

Did you throw the red bag away again?

Well, I threw it away once.

But I don't know anything about it
being here again.

Maybe it's part of some superstition.

Either way, it's probably the work
of some local kids.

But, man, look at how dirty this thing is.

Are you cleaning it properly?

That's the cleaning company's job.

I can go now, right?

Whoops.

I wonder if he's upset?

And then, right over there,
there was someone over there.

Did you get a clear look?

It was just for an instant,
but I saw something.

But I'll bet there was no one there
when you checked.

Well, yes...

There's a highway over there, right?

And there's a neon sign on that building.

This water tank is exposed to light
from all around.

So...

If something passed in front of the light,

it would cast a shadow on the tank.

So it wouldn't be strange
if you saw something.

Although,

coming up here, all alone at night,

and seeing what you saw,

that would scare anyone.

Your husband's lawyer
has looked this over,

and agreed to the terms.

I don't think that this will
compromise your position at all.

Thank you very much.

Just remember, this is simply a set of
legal points worked out by lawyers.

So just continue with your daily routine,
and try and remain focused.

I will.

Well, I think that you'll be fine.

Ikuko.

Do you think that you're ready
to go back to kindergarten?

I can!

Well, you seem better!

I would really like to thank you
for all that you've done.

On my own, I was so confused.

Not at all.

I believe that Ikuko needs you.

And that you need her. That's all.

I'm so hopeless.

I can see now that I need to be stronger.

But it's not over yet.

The final decision will probably be made
at the next session.

All right?

In any case, if anything
does happen before then,

you must not act on your own.

Contact me immediately.

I will.

One, two, three!

All Auntie Kayo made was gruel.

That couldn't be helped, Iku-chan,
because you were sick.

But the gruel was good, right?

I like this better.

She brought her own water to make dinner.

Her own water?

Yeah, she said the water here is no good.

That's true...

The water here is a little...

Are you sure you can go to school tomorrow?

I can!

All right! Then we need to
get your things ready.

I'll go and get your bag.

Iku-chan, how did this get in here?

I don't know.

Did you go back to the roof?

Really, I don't know.

I won't get mad. I won't get mad,
so just tell me the truth.

Did you go up to the roof?

I didn't!

Okay.

I'm sorry.

Connecting to personal voice mail...

Hello, this is Kishida.

Hello, Kishida Law Offices.

Hello, my name is Yoshimi Matsubara.

Is Mr. Kishida there?

He's out at the moment,
and we don't expect him back today.

I see...

Well, thank you very much. Excuse me...

No!

Listen, don't move.

Mama...

Don't follow me!

WATER TANK CLEANING LOG

JULY 14, 1999

LAST SEEN JULY 14, 1999

Iku-chan...

Iku-chan!

Iku-chan!

What happened?!

What is this?

There we are.

I'll never leave you alone again.

I'll always be with you.

It's going to be all right.

Iku-chan?

Mama...

Mama?

Mama!

Mama?

Mama!

No!

You mustn't come any closer!

Please stop...

I'm not your mama!

Mama!

Iku-chan, no!

Stop!

Ikuko!

I'm...

...your mama.

Mama!

Mama!

Mama!

Mama, Mama!

TEN YEARS LATER

Should we call her?

Sure.

Hello? We're here.

Okay, we'll be waiting here. Bye.

Is she coming?

Yeah, said she'd ride her bike
and be right down.

Want to buy some ice cream?

Yeah, let's buy some!

Let's go!
Yeah, let's buy some!

Ikuko, what about you?
Don't you want any?

What? No, I'm all set.

I don't remember much from when
I was in kindergarten.

Just that for a very brief period,

I remember that I was living together
with my mother.

- I'm sorry, Ai-chan!
- Mama!

Thank goodness, right, Ai-chan?

I'm so sorry.

Oh, not at all.

See you tomorrow, Ai-chan.

Bye!

Bye-bye!

YOSHIMI & IKUKO
MATSUBARA

Mama...

Welcome home.

You've gotten so big.

Why?

Nobody told me.

Have you been living here all this time?

My friend's house is right near here.

Everyone's going there to hang out today.

It's next to my old kindergarten.

The Shimizus, do you know them?

That's the kindergarten I went to, isn't it?

The one next to the bus stop.

This used to be mine.

So you're already in high school,
are you, Iku-chan?

How time flies.

If only I had known,

I would have come to see you
long before this.

It's all right.

Because you came to see me today.

Say, Mama?

Do you remember when you said
that as long as I was with you,

you'd be okay, no matter what happened?

Of course.

Do you, well, still feel that way?

Yes, I do.

Thank goodness.

Hey, Mama,

could I live here, together with you?

I'll tell Papa myself, all right?

I'm sure that he'd say okay.

He has a new wife now,
and my younger sisters.

I...

Iku-chan...

I'm sorry.

We can't be together.

Mama?

Hey, Mama?

My mother was here all that time, protecting me.

♪ Since then, I haven't been able to

♪ That's right, remember you for quite some time

♪ It was because of those busy days

♪ The cluster of pains

♪ Was always deep in my heart

♪ But recently, it looks like I've gotten better

♪ Today the sky looks like it might

♪ Reach all the way to the stars

♪ There's no way that I could ever wipe away

♪ All of the tears in the world

♪ I'm planning on always treasuring

♪ The small things that you taught me

♪ Hey, no matter how well

♪ I held you

♪ We'd get interrupted all of the sudden

♪ Could it possibly be that

♪ You knew that

♪ Which is why you smiled at me then?

♪ Hey, I wonder what kind of day

♪ Tomorrow is going to be?

♪ There's no way that I could ever wipe away

♪ All of the tears in the world

♪ I'm planning on always treasuring

♪ The small things that you taught me

♪ My memories are so much, so much more distinct

♪ Than sadness or recollections

♪ The very definite words you left in my heart

♪ The very definite words you left in my heart ♪