Dan duzi od godine (1971) - full transcript
The film tells of devastating earthquake in Banja Luka in 1969 and follows a group of prisoners in prison during devastating earthquake and people and residents of Banja Luka. Fate of prisoners,the fate of the city and residents of Banja Luka, are light motive of this movie.
This is one of the true stories
that originated
during the catastrophic
1969 earthquake in Banja Luka.
In the main roles
And for the first time on film
Production Design
Costumes
Director of Photography
Composer
Screenplay and Direction
I'm superintendent here.
I'm willing to help.
What was your name?
- What's my name?
What was your name?
- Stojan Husic.
Not anymore.
You're 6574 now. Repeat it.
6 - 5 - 7 - 4.
Yes. March on.
Who are you now?
6 - 5 - 7 - 4.
A DAY LONGER THAN A YEAR
It all depends on you, Ramo.
- I'll do my best.
You must succeed.
You must ask the governor
and make him let you go. Clear?
If he agrees,
it'll be clear to him later.
Agreed? - Agreed.
- Good luck. - Thanks.
Come on.
What is it you want, Ramo?
Please, comrade governor,
let me go home, for a day or two?
My kid's seriously ill...
just to see him.
I've never asked for anything.
The superintendent knows
I'm not lying.
Please, understand me.
I can't sleep nights.
I just want to cry.
Who told you?
I got a letter.
- His wife came too.
My kid has to be
taken to the hospital
and there's no money,
nothing. Please.
Ramo, wait over there.
Go on, wait there. Go.
How is his behavior?
- Exemplary.
How much longer?
- Five years.
Check his story and
let him go for two days.
It's a bit irregular.
Others are given regular leave
when they're in trouble.
Trouble isn't regular,
superintendent.
I'm just saying,
we have better inmates
but we never let them go.
I said to check and let him go
for a couple days.
In any case, inform his
police precinct about him.
Understood, comrade governor,
I'll check right away.
When will you be back, Ramo?
If there's no complications,
in two days.
Breathe some ozone for us too.
Drop in on my people,
it's on your way.
I don't have
permission, Zmijanjac.
Don't forget anything.
- Don't you worry.
Call on my wife,
while your organ works.
She hasn't seen one for
three years now.
With you, even longer!
His organ's in his belly.
Meho! Stop shitting, damn you.
Be serious. His kid's ill.
You pack like
you're going for good.
Ramo! - Here.
Let's go.
Ramo isn't back yet.
- He escaped on his own.
Is he that mean?
Someone must've squealed on us.
Shh! Irons is listening.
You're sure it's him?
- No one else, the bastard.
I'll strangle him.
Yes. Banja Luka prison here.
You haven't heard from Ramo?
I know. The police haven't
heard from him either.
I know that too.
He didn't go home?
He wrote a postcard
to the governor.
A real nice man, is he?
Official and Lucara are talking.
Only they can shorten my sentence.
Be careful. They're dangerous.
They can also shorten your head.
Any news?
Ciao amigo, governor.
Thank you like a brother.
Thankful to the grave,
your Ramo. Farewell.
What does Irons say to this?
Talk with him right away.
Don't worry, I'll find out.
So he fooled me.
Shall we put him on the
wanted list, comrade governor,
or shall we wait a bit?
Let me do that.
All police stations of the Socialist
Republic of Bosnia and Herzegovina.
On October 21st, 1969,
an inmate of Banja Luka prison,
Ramo Idrizovic, escaped,
son of Adil and mother Nafa,
born October 10th, 1934 in Laktasi,
and sentenced
to prison for six years.
Do everything necessary
to arrest him
and bring him to
Banja Luka prison at once.
Official, you don't know
where Ramo is?
They say he escaped.
Who was planning
to escape with him?
Escape? I'm fine here.
Careful, Official. I know you were
planning to escape with Lucara.
Ramo is out to scout for you.
It was your idea.
- No, yours.
You're a humane person.
I'm here because I'm not.
You'll kiss the sky in solitary,
Official, if we don't find Ramo.
I'm telling you.
Like you say, sir.
I say 10 days of solitary
to start with.
Like you say.
- Take off your cap.
Your cap!
Yes.
5 more days for not learning
anything in 5 years.
Damn rascal.
Take him away!
Who's the informer, damn him?
I'll nail him to the floor.
It's not me.
May I burn like a cigar.
Listen, Irons.
If you squeal on us, I'll beat you
until you start shitting.
Stop it. I haven't said a word...
though I know a lot.
I don't mind getting life
because of you.
I'm fed up with your tricks.
Damn you, scoundrel.
Lucara, to report.
Official, follow me.
Come on, faster.
You hit quite well.
Miss Zorica, you got it again.
- Stay with me.
We'll put some bandages tonight
and it'll do you good.
And on with our news broadcast:
Still no results in the search for
escaped convict Ramo Idrizovic.
All who know anything about
this dangerous criminal
should report to the
nearest police station.
Yes.
Irons claims that they were
connected with Ramo's escape?
And Official refuses to admit it?
Don't worry, he'll admit,
sooner or later.
Give them their breakfast.
I'm coming now.
Any news about Ramo?
Alright. Bye.
Excuse me for barging in.
Hold it. Hold it!
Where is Ramo?
Where is Ramo?
Speak, monkey, where is Ramo?
I think he's in my left ball.
Interesting. Where is Ramo?
He's in the right one now.
Help! Open the doors!
Fatima! Fatima!
Run to the plains,
I must go to the prison.
Open up!
Run there!
Any deaths here?
We don't know.
- Any deaths in town?
The town's destroyed.
- Go to the hospital.
What'll we do with the men,
comrade governor?
Wait! What to do?
No one enters the building.
Take care of the wounded.
Get away from that wall.
Come here!
Get them in line, no panic.
Line up.
Close that gate.
Come on, faster, hurry up.
Five years.
Four.
Eleven.
Fourteen. A triple murderer.
Five. Seven.
Six years.
Ten. A double murderer.
The town's destroyed.
There are many wounded,
and dead too.
From this moment on,
there's no governor,
no convicts and no guards.
We're all equal.
I'm releasing you to help
the town and your families.
But please, come back in 7 days.
I have nothing more to say.
You're free.
Comrade governor, you're wanted.
- Thank you.
Why not wait a bit?
- Release them all? - All.
Lucara and Official too?
- I said everyone.
They're just human garbage.
- Don't insult them.
Do you need help?
- Thanks, no.
Understood.
The situation is delicate. You must
think of the consequences.
Forget theory now.
They're people.
I said you're free.
Oh, my children!
Stop!
Stop, I'll shoot!
Stop, I'm shooting!
Convicts! Go there quickly.
Unit halt.
Left turn. Ready.
Follow me, shooters.
Stay put. No one go back.
Where are you going?
There. - Get back.
Wait, I'll explain.
No explanations. Get back!
We're free.
- Get back!
Ready!
Aim!
Shall we run, Official?
What is it? Ramo
escaped without you?
You mentioned a beating too?
Listen, Official, maybe you and Lucara
are stronger than me in prison.
But I'll wait and settle accounts
when we're alone.
This iron bar up my sleeve
made me famous in prison.
- Beat it, Irons.
You'll remember me.
That's it, master.
But without this mob.
Alija!
Follow me.
What are you doing there?
- What do you want?
Run away.
- Where to?
As far from here as possible.
Get lost.
To work!
Official.
We've waited for this
for 6 months now.
A man could get killed here.
No thanks, we can manage.
Fool... you deserved it.
Grandma Kate, earthquake, run!
- Who are you?
I'm Aga, your grandson.
Earthquake, you hear? Run!
What earthquake? It's a lie.
They're frightening the people.
It's all just propaganda.
What propaganda? Get up.
- Leave me alone, child.
What are you doing?
- Come on, hurry. - People!
What is this?
Don't go in the house.
Stop! Take her to
the hospital, quickly.
Hurry, what are you waiting for?
The hospital,
over there. Quickly!
Comrade, where's the
hospital? - There.
Please, where is the
hospital? - To the left.
Stop!
Drive quickly.
Faster, faster.
Faster, faster!
Sorry, you can't go
inside. Please.
Doctor, how is the little one?
OTC to all radio amateurs
in Yugoslavia. Attention.
OTC to all amateurs in Yugoslavia.
Banja Luka calling.
City destroyed. City destroyed.
There are dead and wounded.
Help with drugs, food
and blankets is needed.
Attention. OTC to all amateurs
in Yugoslavia. Banja Luka calling.
We urgently need medical crews,
drugs, food, blankets and tents.
We're singing for free now,
raising the morale.
Bless you, son.
Look, Stole.
Professor, take him
to the hospital.
Alright.
Meho, look for Lucara.
We'll take care of him.
Long live the earthquake!
- Long live!
We're all equal now!
There are no rich
and no poor!
No sane and no sick!
Hit us hard, God,
turn us into dust!
Hit us, oh God,
before it's too late!
God, if you're there,
look upon us!
Is it, Professor? Is that ours?
Our kitty.
Comrade girl! - Zorica!
Uncle! - Uncle!
You're being rude.
Miss, pardon me!
- Beautiful, pardon me!
Zorki, Zorki!
- Ciao, ciao, Zorki!
Is he crazy?
If not for the earthquake,
I wouldn't know he was insane.
Crazy, my balls.
He's homosexual.
How?
I screwed him for three years and
he insisted he was a bookkeeper.
URGENT CASE - ZAGREB HOSPITAL
Faster, or he'll die.
Hurry.
I told you we'd meet
again, scoundrel.
Where are you going?
Pardon.
Doctor, patch this one up and
give him back to me.
What's with him?
- A slight case of chicken pox.
Oh, God.
WE WILL BUILD BANJA LUKA
OUR REGION
ALL FOR ALL
ALL FOR BANJA LUKA
Who's in charge here?
People, wait for help in your
villages. We can't divide it easily.
Who's in charge here?
Answer the question.
Dule, there's some
canned food, if they want.
What canned food?
- People, help is coming soon.
What help? What cans?
We're not looking for help.
We came from the mountain and
brought bread and salt for you.
That's the custom.
Here you are.
- Thank you.
Let's have our orders.
This is my war unit.
Look at them, all heroes.
Report to headquarters.
Brigade, attention!
Brigade, forward march!
Sing!
There are still real people.
And I offered them cans, fool.
Official, they're mine from
Zmijanje, relatives, neighbors.
May I ask them about my kids?
Why are you asking me?
You're free to go if you want.
I'll be right back.
Hold on! Let's go.
Wait.
We're a part of these people.
A darker part, but still a part.
For half an hour I searched
for the hospital.
I searched, I asked.
By my freedom, I searched.
When I arrived, it was too late.
For the first time in my life,
I wanted to do an honest job.
I'm just sorry, Official,
that no one will believe me.
You believe me, don't you?
You believe me?
Mommy, here's the old man!
It's my Meho!
Are they all alive?
- Everything's destroyed.
Meho, all we had is gone.
What will become
of the children?
It'll be alright.
Woe is me! Look, look!
Everything's demolished?
- Everything.
We'll get a new house for free.
Why are you here?
- I was released.
Where's the boy?
- Upstairs.
Don't scold him, please.
Who are you looking for,
convict? - Him.
My father.
Where are you going?
Your mother says she
hasn't seen you for days.
And you for years, Official.
Aren't you the Official?
- I am.
He was the true Official, once.
C'est la vie, papa.
Dragan! Help!
Good evening. After
the catastrophic earthquake
that destroyed Banja Luka
and Bosanska Krajina,
the situation is still very critical.
Seismic stations recorded
30 weaker shocks
and no one can say for certain
whether the danger is over.
In Banja Luka, time
is measured in minutes.
People are being
evacuated from the town.
Thousands of fires burn everywhere.
The dead were buried yesterday.
Help is needed with blood
plasma, blankets and food.
According to
the first evaluation,
in the city not a single
building was untouched.
Hundreds were destroyed.
The medical center
no longer exists.
The City Council meets in a park.
Soon after the catastrophe, help began
arriving from around the world,
at first from nearby towns:
Prijedor, Jajce, Bosanska Gradiska,
Doboj, Slavonski Brod,
Nova Gradiska,
and then from Zagreb,
Belgrade, Sarajevo, Skopje.
All Yugoslavia shares
the pain of Banja Luka.
Crews of sanitary experts,
seismologists,
construction workers,
mining teams,
together with truck loads
of food, bread, water,
blankets, tents, medicines,
building materials.
Convoys by truck and rail
are pouring into Banja Luka
from all over Yugoslavia.
And as help arrives daily,
the first trains with children
leave Banja Luka for safer places.
Banja Luka has become the
conscience and duty of all of us.
Cars from all over
the country are seen.
Banja Luka today is
the largest Yugoslav town.
Mitar, what have you done?
I chopped down
the tree of that shit
who's to blame for
my three years in prison.
If he sees you...
He's in town.
Tell no one I was here.
Get inside. The kids...
I saw them through the window.
There's no time. I must go back now.
Come in, Mitar!
Official.
I want to talk to you as a man.
You've been in prison
ten years, like me.
And now you save those
who convicted us our whole lives.
We've received more
beatings than anybody.
We have nothing
in common with them
except the sky we see,
but ours is darker.
The state will
give them new flats.
Their lives won't change.
All they'll build for us
are new cells.
Let's escape, Official.
It can't be worse than here.
They released us on our word.
The first time someone
was kind with me, with us.
I gave my word
and I intend to keep it.
If I escape, I'll escape when
I get back to prison, on my own.
With you, never.
You talk nonsense, Official.
They've given us up for good.
When they set us free, for them
we remain just "Official" and "Irons".
We can't be friends to them.
Get lost.
Hello, Eagle? This is Falcon.
Do you hear me?
Allow only with passes,
only with passes.
Is it alright?
- Yes.
Hello.
This is a modest present
for the suffering population
of Banja Luka. - Thank you.
I'd like a receipt.
- Over there.
Thank you.
That's Baccara.
We spent 6 years
in jail together.
He's the worst bastard
and he's giving gifts.
People can change.
- Maybe it's not Baccara?
Baccara!
It must be him. Let's go.
Kokan here, others as agreed.
Is comrade Baccara free?
- Who am I speaking with?
I'm from the Banja Luka
reconstruction committee.
I came to thank him.
Baccara!
You didn't expect me?
- No.
Aren't you happy to see me?
- No.
It must be something big
if you're here to grab it.
What is it you're after?
You don't seem to trust me.
Maybe you want me to
give you over to the police?
The prison's empty.
We're all released.
I've never doubted
your abilities.
What do you want?
What do you offer?
I need to get to
the viscose factory.
They recovered the paychecks,
but the safes are still buried.
I could take a man's head off
but not his paycheck.
How will you get out?
- It's alright.
Everything's alright. You think
I'm giving wallets away for free?
It's all accounted for.
There were some thefts in town.
A big robbery
happened last night.
I doubt it was unorganized.
You suspect my men?
- Everybody's suspicious.
They wouldn't do that.
- Are you certain? - Yes.
I'm not.
I don't believe two hundred
people can change overnight.
I trust them. They baked
the first bread here.
They're helping people,
working. What do you want?
Bring them back to prison.
- I can't.
I take all responsibility,
and that's it.
Then our talk is over.
- It sure is. Bye.
Ciao, amigo governor.
It's a sad Sunday
for the white roses,
my dearest is flooding
them with her tears.
It's a sad Sunday
for the white roses,
my dearest is flooding
them with her tears.
Last Sunday,
I was lost without you.
Last Sunday,
I was lost without you.
The days are longer than years.
Get up, everyone.
Lucara, wake them up.
Come on, get up.
What are you waiting for?
Gather us all together.
- What's up?
Some vultures are plundering
the town. Everyone suspects us.
We don't know who it is, but if we
catch him, we'll judge him ourselves.
Who's missing?
The drivers are out of town.
The bakers are at work.
Where's Irons?
I know about him.
Where is Zmijanjac?
Lucara.
Go to the station with two men.
- Yes.
You'll cover all the roads.
Meho, with me.
Others, go as agreed.
Maybe he's the thief.
I don't think so.
Paragraph 141, heavy assault.
I'm not sure.
He's been gone a long time.
I was with my people. We were
talking, and passed the night.
Why are you lying?
Where were you?
I went to my village.
To see my kids, wife, house.
Everything's destroyed there.
So the others came.
Where are the stolen goods?
Speak up, liar!
What goods?
Baccara's in town.
I know exactly where he is.
Let's hurry.
- Are you certain?
He's there with his gang.
We have to hurry.
- Should we believe you?
By my freedom.
Everyone follow me.
Baccara, this way!
Follow me!
Surround them! There!
Why are you with them?
Get away quick! Speak up!
Following my chance.
- You can get killed.
One must prove he's a man.
As Official used to say.
You forgot, my old man?
Go back home!
Where are you going?
Not there!
Come back!
You! - Me.
Bang, and I've got it.
My little naughty one.
It doesn't bang, it whispers.
Hear?
I hear nothing.
I see nothing.
God, why have you
punished me like this?
He punished you real hard.
I've robbed half my homeland,
but I've never seen
anything like this
during my fertile experience.
My poor little orphans,
just shining.
Precious.
- Beautiful.
Beautiful, Tough, but
our honesty is more precious.
Police!
Where do they come from?
- Screw them.
Then we must.
- We gave our words.
We must be honest.
- We've always been honest.
Unfortunately.
How is he?
- He needs hospital care.
He's doomed to escape
in an ambulance.
So it seems.
I'd better go with him.
He's fox, he'll escape
from you too.
What are you doing here?
Nurse, what's this?
Don't you see he's dying?
Give him some air!
Get back, people!
Give a little light,
give some air!
Let's go, let's go, there.
Doctor, we want to know
what will happen, how is he?
Who are you?
Want me to let him die and
go to prison because of him?
Let's go, get back!
Where are you going?
- But I told you...
I'm his brother, if he needs blood
I can give it, same blood type!
And I'm... his aunt.
Ciao, amigo!
It got lost in the grass.
Pardon.
Name and surname.
What? Name, name...
Banja Luka prison, room 11.
Name.
- Name? It's nothing.
I found it in the grass.
The grass must've been high.
Somewhat less high.
Less so?
- Well, this high.
Give them your name.
What's you name?
- Miloje!
That's it. Miloje.
And your surname?
- Nothing.
How could you say grass?
Why not mud?
Damn you, Tough!
Professor, there was
no mud around. I can't lie.
Stealing again?
- Self-defense!
They're free now.
What are you waiting for? Go on!
What am I here, a guard, a kapo?
You can all go to hell.
Go on.
- I only said...
And I say that we all
gave our word.
Calm down. Another day
and we go back.
Everybody is tired. Go rest.
Meho! Take the
children away, Meho!
In a flower field where the sun shines,
a baby duck walks with daddy duck.
And once she saw there in the
golden grain, a red poppy standing.
And the duck asked her daddy,
Tell me, daddy, tell me now,
will I ever be able to
reach the red poppy?
And the old duck
wisely answered,
You won't do that because
your mother made you small.
People, a son! A son!
May he be happy and
live long! - Thanks, thanks!
People! People!
My son is born! My first born!
My first son!
My son is over there!
You scared me, I thought,
another earthquake!
What's the matter?
- People, a son!
Wait, give him to me.
Zaim! A son!
Jovo! Jovo!
Look how big he is! Jovo!
Like the godfather!
Godfather! - Will you
call him Jovan, like me?
He was born in first class,
let him be called First!
He was born during
the earthquake,
let him be called Quake!
That's it!
Good man,
I don't understand you.
I congratulate you,
good father!
Let me try,
to see if I've forgotten!
Brother, have a drink,
my son is born!
Maybe you know him, comrade?
He has no identity card.
A scoundrel,
stealing right now.
And the duck asked her daddy,
WE'LL BE GOOD!
SEE YOU, MOTHER!
Will I ever be able to
reach the red poppy?
And the old duck
wisely answered,
You won't do that because
your mother made you small.
And reaching for poppies
isn't really a joke,
because you are so small,
because you are so small.
Now you've learned
what you didn't know before,
yes, while you're so small,
you can't pick poppies.
And reaching for poppies
isn't really a joke,
because you are so small,
because you are so small.
Now you've learned
what you didn't know before,
yes, while you're so small,
you can't pick poppies.
Is there a Svetlana here?
- There are three Svetlanas.
Hadzic.
- Not here.
Are you Svetlana Hadzic?
- Yes.
Do you know me?
- No.
Maybe it's better like that.
Thanks, uncle.
In a few years
she'll become pretty.
Wedding, flowers, cheers.
And me the best man.
Music will play in our street.
Life is in front of us, old boy.
However it is, it's ours.
Let's go.
One morning, as dawn broke,
it dawned, it dawned,
there played on our street
a tambura, a tambura.
What's the time?
They should be back by now.
God will pay you for this.
Shall I wait?
Wait.
- How long?
Five or six years.
Damn you, bastard.
Open up!
Excuse me, I'm a bit late.
What's up, Meho?
Am I the only fool around?
- Not the only one.
They might've used
the side door.
What side door?
- I'll go see.
Comrade superintendent,
198 men are present.
Irons is in the hospital,
Stole is absent but justified.
Ramo, back to the ranks.
Attention!
Left turn!
To your rooms.
What do you want, Ramo?
I'd like to ask you, governor...
- To go home?
I sure would like.
You'll all be free sooner.
How are the kids?
Fine.
But not too healthy.
Have you finished all
jobs at home?
I did my best.
Planning another kid?
- That's to be seen.
Ciao, Ramo!
Ciao, amigo governor!
You kept your word, did you?
- Everything's fine.
What's fine? We've never
had a chance like this, never.
Our escape is prepared.
No one will get us ever.
Bravo, Ramo.
- Agreed.
Good luck.
- We'll see.