#DUPE# (1970) - full transcript

The Film Unit "Wektor"
presents:

These people didn't have
their gentry,

their bourgeoisie.
They only had their rebels,

their soldiers and leaders.

They trudged towards Poland,

straightening their weary backs,
bent by overexertion for strangers.

Looking at the landscape
they have shaped,

they grasped rifles and said:
It's mine,

it's ours!

August 1919.

August 1920.
The first two Silesian uprisings.



After ages of bondage,
they were tests of courage,

patriotism and soldierly
discipline.

Later on, in may 1921, comes
the third one, the biggest.

Well-organized this time,
- a regular war with the occupant.

There were no great military
victories in the first two uprisings,

and yet they were very important.

They told the world that Poles

were living in the border area
of the Prussian empire - aggressive

though defeated in the
Great World War.

Some of them are still among us.

The brave of those days,
who are still alive.

Heroes of battles and skirmishes

of that people's war bringing
Silesia to Poland.

Silesia - with its mines
and riches,



with its loyalty and love
for Poland.

They took Silesia towards
Poland - and brought it there.

This film is about those people.

The old song of Silesian
rebellions:

"you tormented us so much..."

will live here again as a song
of longing for Poland.

It was sung by Silesian
insurgents in the year 1919

in that great uprising
when the moon was bright.

THE TASTE OF THE BLACK EARTH

Starring:

With:

Music:

Sound:
Editing:

Production design:

Make-up:
Costumes:

Assistants to director:

Assistants to director
of photography:

Production management:

Atelier and LAB:

Production manager:

Director of photography:

Written and directed by:

The gendarme is here.

Into the dance hall, boys!

That's for a start!

Jesus, what have you done!

I saw and heard everything!

Music, orchestra!

I saw everything!
You can't fool me!

Gabriel, fetch the axe!

- Alois!
- Yes, father.

- Bernard!
- I'm here dad.

- Cyril!
- I'm here.

- Dominic!
- Yes.

- Eusebius!
- Present.

- Frank!
- Listening.

- Gabriel!
- Yes!

You listen too,
though this doesn't concern you.

The rest of you, you're going
to fight for this land.

If any of you betrays
the sacred cause

I'll kill him with this axe.
Understood?

- Yes, father.
- It's Saturday today.

Line up for your pay.

Mother,

I want to go with them.

Ask your father.

It's none of your business.
I'll manage.

Father, let me go with
my brothers!

Please, let me take part
in the uprising!

Here come the brothers.

- How are you boys!
- How are you!

The Basistas are here.

- Wait here.
- Hello, boys!

The Basista brothers all present!

The youngest hasn't been
sworn in yet.

When will he do it?

Emil!

When we get there
take one of your boys on patrol.

- Yes, Erwin?
- Prepare the company for the oath.

Boys, get prepared for the oath!

All Silesia will hear the bang
then it'll start.

Come here.

What were you up to in that
dance hall?

Repeat after me:

"I, Gabriel Basista swear by God"

I, Gabriel Basista swear by God.

"To fight for the freedom of
Silesia to the last drop of my blood."

To fight for the freedom of
Silesia to the last drop of my blood.

"To fight for Poland,
our sacred motherland."

To fight for Poland,
our sacred motherland.

"And not rest until we drive
the Germans out. So help me God".

And not rest until we drive
the Germans out. So help me God.

Gabriel,

now you're a member of the
Polish Military Organization.

- You know what it means?
- I do.

Leave us now, I must talk to them.

Dad said we must guard him.

If he gets hurt we can't
show ourselves at home again.

Let's go, Alois!

Boys!

Halt, or I'll shoot!

Gabriel, what are you doing
here with a rifle?

- Where are you going that early?
- To work of course!

Don't you know?
No work today! It's the uprising!

Don't be silly, Gabriel.

If the Germans catch you,
they'll bust you!

- Listen to me and give it up!
- Even if they do, and I get shot,

it'll be for Poland!
Poland must come here,

we've been waiting for 6 centuries!
Are you coming with us?

No. I'm going home.

May I?

- Sure, I'm not stopping you.
- Didn't think you would!

Dominic and Alois?

Look, it's begun!

The Germans - my arse!

Shut the windows,
we're opening fire!

TOWN HALL

Dominic!

- Dominic!
- Hide yourselves!

Attention! We're shooting!

Let's go!

Cyril!

- Let's go!
- Cyril!

Cyril!

Cyril!

Gabriel!

Gabriel! Gabriel!

Run!

I only got hit in the back.

Then why you've got
a bandage on your head?

Because I'm glad that my
nut is alright!

- It's a game not a war.
- Shut up and stop joking!

Four of us missing!

Alois, Dominic, Cyril and Gabriel.

- I've heard Gabriel's dead!
- What'll we tell dad?

Don't be silly, boys, here I am.

- Hold him!
- Hit him!

Get off me!

What's wrong?

They hit Cyril...

Drop the rifles and get out!

Gabriel!

Silence!

Alois, Dominic, are you there?

We're down here,
in the cellar!

Quiet!
Where are you?

Where are your trousers?

Somewhere upstairs.

A pity dad can't see you.

Gabriel,

know what you did?
- What?

- Acted without orders.
- Did I?

Next time I'll send you back home,
I'm warning you.

Crows don't pick out
crows' eyes,

but remember,
I'm in command here.

The Germans - my arse!

The Germans - my arse!

- Password!
- Konigshutte.

This is the Allied Commission.
I'm taking them to the insurgents.

Halt or I'll shoot!

Password!

Konigshutte.

Where's the hospital?

Are you injured?

No, I've got an important message!

Second street on the right.

Is anybody here?

I am.

Have you seen a man here?

No.

Can I sip a few drops,
for the heart?

Thank you.

Hey, you! Come back!

You can kiss my arse!

Get ready to shoot!

It's me, Gabriel, don't shoot!

I can see it's you!

- Well, let's go!
- Wait!

What do you have to say?

Won't you even ask where
your brother Alois is?

He was shot from the roof
right in the head.

- Rest.
- Rest!

Where were you all night?

At mother's.

I'm asking where were you?

Gabriel?

Can't tell you.

But you will, some day?

I will.

Wake up, we're going.

Why are you sitting here,
Victor? Waiting for salvation?

I'm sitting because I feel like it.
I'm not asking you which way to go.

There's only one way today.
- with us or against!

- I'm too young!
- Gabriel is only 16...

still wet behind ears.

There's a whole crowd of you,
boys, and I am the only man.

- Girls abounded in our family.
- I'm ashamed of you Victor!

Stop quarrelling and join
the uprising.

- Should I?
- Well, I've told you to!

Then I'll go!

- Godspeed!
- Godspeed.

Bring me some milk!

There it stands like you
know what.

I bring a message!

Boys, it's me!

Don't come in!
It's me, Gabriel speaking!

A lot of Germans coming up
from behind!

They're coming!
The boys are here!

Alois and Johan are dead.

Poles, Poles, what have you done,

You've let the Germans in
to your country.

As you let them in,
we will chase them out.

As soon as we sharpen our
sabers alright.

Father should have come here.

The devil will sooner come
to heaven.

- To hell with it!
- Don't curse you cheeky squirt!

He's sitting at his stove
guarding the fire.

Let me run home, it's only 300 yards!
Let's say... to change my shirt.

Erwin, come here a minute.

Look under that sack.

Hell!

- Any use to you?
- Yes, thank you!

All right Gabriel, go!
Give my regards to your dad!

- Thank you, on his behalf!
- Wait!

He's brought us a case
of dynamite.

- Take it and hide it in the cellar.
- I will.

- Where's my mother and sisters?
- They've fled to Poland.

Cyril and Alois were killed.

Shit!

Forgive me, dad.

Take what's in the cart to
the cellar, please!

Best regards from Erwin!

Hey, mister,
are you an insurgent?

I'm not a mister.

But you are an insurgent?

Yes, my name is Basista,
I live there.

Where's the shooting?

At our barricade, I think.

Lieutenant Sowinski with
a cannon, ready to fight!

Welcome to the ranks of
the insurgents.

I've run off from the
barracks in Cracow.

An uprising is an uprising, sir.

Don't call me sir,
it's not customary here.

Chose your own position.

Yes sir!

You are godsend!
To your posts!

Aim!

Fire!

Aim!

Fire!

Germans - our arses!

Aim! Fire!

Aim! Fire!

To the barricade!

We won't surrender Silesia.

All Poland sings this song today.

We'll give our blood for Silesia

we, free sons of Poland.

The enemy shall flee from here.

So help us God.

So help us God.

Silence!

What's this, a wedding or a fair?

Count your bullets,
and get ready to march!

Praised be Jesus Christ.

Praised be Jesus Christ.

Forever and ever.

Welcome, Erwin.
Thank you for remembering.

- I'd like to talk with you alone.
- Let's go then.

- We're making a stand here.
- It's a great honor for me.

Give me a rifle too,

I'd like to do some shooting
in my old age. Please.

- Aren't you crossing over to Poland?
- Me? My Poland is here.

Give your father your rifle.

Go to Myslovice to fetch the
ammunition.

Be back before dawn.

Pour it in.

May God be with you father!

Godspeed!

Giddy-up!

Attention!

You wait for my command!

Don't even pee without orders.

Get down!

Sorry, Erwin,
it won't happen again.

See if Bernard's coming.

Can't you hear me?

What's the matter with you?

What's happened to him?

It's the first time he's seen blood.
I reacted worse though.

They've brought up a gun!

Franek, Eusebius!

- Don't scare us!
- What do you want?

- Let's start!
- All right!

Get your bullets ready
and wait for the command.

Franek, Eusebius, another barrel!

Erwin, look.

Get ready for close combat!

Take him away!

Here's some soup, eat it, boys.

Here's some soup, eat it, boys.

Here's some soup, eat it, boys.

Our hen should be somewhere.

Boys, our hen!

Cheep, cheep!

Come here!

There you are!

Take the case, boys.

Hey, boys!

Father!

Father, talk to us!

Dad!

Dad, where are you!

Where's father?

Here!!

Dad!

Have grenades ready,
throw them at close range.

Attack!

See her?
Where is she from?

I don't know her.

Can't see her.

Do you know her?

We're retreating.
There, to the last scrap of land.

What's wrong? We'll bury them.

We can't leave our home like that.
We'll offer it to God.

That's it!

At least one meter apart.
A hole every half a meter.

Don't worry, Erwin.
Take everybody up there.

- We haven't much time.
- We'll make it.

Faster, Franek!

Who is staying down here?

I thought Eusebius, as he gets
nervous easily. Do you agree?

Not only do I agree,
I demand that from you, brothers!

You bet I'm going to stay!

We'll draw lots.

Me!

- Hang on in there!
- Take care!

They're coming.

God almighty...
The uprising is over...

The uprising is over.

We've done our job. Now we must
cross the river to Poland.

We can't do much now.

I'm not your commander anymore.

Thank you for everything.

Write your wills now, because
we're going on our last journey.

Come to your senses, Emil!

This isn't the last uprising
we're making!

We can come back and start again.

Have you finished?

- What's a will?
- A sort of last wish.

Collect the wills.

Erwin,

why didn't Poland help us?

I'm wondering myself.

Maybe she's got into bigger troubles.

Take off everything that
hinders running.

Down there we'll throw the grenades
and jump into the river.

See that hand?

Be sure, as you are sure
you see my hand,

we'll make Poland here.
Whether they like it or not.

And now, let's go.

Give the grenades to Franek
and Eusebius. Get ready!

To your posts!

Erwin, I wanted to tell
you where I was then.

- On the German side, with that nurse.
- Stop talking!

Now!

Load your rifles!

Aim!

Up my arse!

Long live Poland!

Where is my dear son now?

The Germans must have killed
him in the uprising.

Oh, you evil men,

why did you kill my son?

Sing to him you birds of God

if his mother cannot find him.

- Where am I?
- In Poland.

Gabriel...

Erwin...

- Gabriel, can you see us?
- Yes.

- Gabriel, can you hear us?
- Yes.

Get a doctor!

The End