Crime and Punishment (1935) - full transcript

Roderick Raskolnikov, a brilliant criminology student and writer, becomes embittered by poverty and his inability to support his family. When he sees a desperate prostitute, Sonya, degraded by a vicious pawnbroker, Raskolnikov, a proponent of the idea that some people are imbued with such intelligence that the law cannot be applied to them as to other people, decides to rid the world of the pawnbroker and thus save his family and Sonya as well from the fate poverty forces on them. When Porphiry, the police detective investigating the murder, encounters Raskolnikov, he finds a man nearly crippled by the guilt and paranoia his deed has burdened him with. But Raskolnikov clings with as much coldness and calculation as he can muster to his guiding idea, that some crimes ought not to be punished.

To all of you
we have given what we could.

Our font of knowledge,
our discipline,

all the ideals that we hold precious.

We've nothing more to give you
but our prayers and our hopes.

The future is yours.

May you take it into your strong young hands
with a high purpose.

Bend it to your will.

Shape it into a brave
and shining destiny.

And now...

it is my great pleasure to confer
our academic degree with honour

on the most distinguished student
of this class.



Roderick Raskolnikov, step forward.

In the history of our institution

there have been few young men
who compared with him in mental brilliance.

And few for whom the future
held greater promise.

I extend my congratulations
to his mother and to his sister

to whom this present moment
is the reward for years of sacrifice.

I've spoken for the university.

Now I want to speak for myself.

I'm proud to have had you as one of us.

Sad that you're leaving.

Good luck to you.

God bless you.

"There have been few who compared
with your mental brilliance.

"And few for whom the future
held greater promise."



- Tony!
- Mother, help!

Here, here. Wait a minute.

Oh, Dimitri.
Have you met my sister Antonya?

- Informally.
- Mother, this is Dimitri.

My son has mentioned you in every letter.
He tells me you're his best friend.

Don't you believe him.
He's no friend of mine.

A man who rooms with me for years
and never tells me about his sister?

- I did tell you.
- But not enough.

How was I to know from looking at you
that she was so beautiful?

Here's your chance, Tony.
No brains, not much money, but enough.

So work fast.

Oh, Roderick. I'm so happy.

This watch was your father's.

He told me to give it to you on this day.

How proud he'd have been.

If only he could have lived
to give it to you himself.

Good afternoon. We haven't seen
much of you these past two days.

Have you been praying or only fasting?

I've been contemplating life.

You'd better contemplate the rent!

I haven't had a penny out of you
in six months.

How much longer
do you expect me to wait?

Can you stand to strain
another half hour?

Oh, you're going to pay me
in half an hour?

And if it's not being too personal,
just how are you going to raise the money?

I'm going to rob a bank.

You think you're funny, hey? Well, I don't.
Pack up your things and get out of here.

Leave you? I couldn't do that.
I'm too attached to you.

You pay your rent tonight
or I'll take measures.

You're a disgrace to my house.

Someday, they'll put a sign on it

telling the world that I, Raskolnikov,
once had the privilege of starving here.

- Dimitri!
- Roderick!

There's something I have to show you.
Have you seen this?

There's an article in this called
"Sidelights on Crime"

and it contains some of the theories
you're always talking about.

It's great. It'll upset
a lot of old-fashioned nonsense.

You must read it.

Not bad.

Say, have you read this before?

Not since I wrote it.

I should've known that nobody but you
could've written this article.

Have you seen the review on it?

- Doesn't it make you feel good?
- As a matter of fact it's a bit, er...

uncomfortable.

I'm getting more of a thrill out of this
than you are. What's the matter?

- Didn't you get paid for the article?
- I did. And the money came in handy.

Antonya lost her position and I sent it home.

That's just like you.
The first money you've earned in years.

I had to. Tony and Mother
will be here next week.

Roderick, now don't be offended.

Listen, if they're coming here,
you can't receive them the way you're living.

They'll be terribly upset.
You've got to let me lend you some money.

I'm just an ordinary sort of fellow, Roderick.
But you... You're a genius.

Some day when you're famous,
I'll be proud that I've helped.

I don't want help from you or anybody.

It's nearly seven.
I have some important business to attend to.

See you some other time.

Oh, it's you.

Who's this?
One of your gentlemen friends?

- No.
- What have you got this time?

Ah, where did you steal this?

You say that
about everything I bring here.

Why shouldn't I?
Look who brings them.

It's been in our family a long time.

What do you want for this?

It's inlaid with mother-of-pearl
and the stones are garnets.

Garnets, eh?

Worth at least 100 roubles,
and I thought I could get 20 for it.

So it's been in your family a long time.

If you look on the first page, you'll see
my name was written down when I was born.

And my little brother and sister
are marked down there, too.

Mm-hmm. How long
since you looked inside of it?

I read it every night.

You read the Bible every night?

You oughtn't to be allowed to touch it.
I'll give you eight roubles for it.

I'll take the eight roubles.

Wait a minute.
The inlay's coming loose.

There's another stone missing.

I'll give you six, take it or leave it.
What have you got?

- A watch.
- I'll take the six.

The less you give me, the easier it will be
for me to pay it back, I suppose.

But this is only one.
You said six roubles.

That's right. Six.

There's three months' interest on your shawl.
10% a month on eight roubles makes 2.40.

And you owe me two months' interest
on your silver necklace and your buckles.

That makes five roubles.
Five from six leaves one. Is that clear?

Or do you expect me
to be in business for love?

Well then, what are you waiting for?
Do you want your Bible back?

No.

Come along then. Get out.
Don't hang around here all day.

Common little gutter snipe.

Let me see your watch.

"To my son,
may he wear it in honour."

I want 50 roubles on it.

I'll give you ten.

You can't do that to me.

Give me the ten
and let me get out of here before...

Before what?
Before you eat me up?

What did you lose?

The rouble. It dropped out my hand
when she pushed me out the door.

Somebody ought to push her
straight into the next world.

I've got to find it.

What use is that money to her?

It could save 100 lives
like yours and mine.

It's plain arithmetic. You could use
some of her money, couldn't you?

What will you do
if you don't find the rouble?

She ought to be stamped out.

You shouldn't say things like that.

Black beetle squatting up there
on her money bags.

It would be a service to humanity.

A crime would be a strange way
of serving humanity.

Here it is. I found it.

I don't know what I would have done
without it.

Why is it all women weep
when they are happy?

My little brother and sister
haven't had a thing to eat all day.

Are you the only one to look after them?

No, there's Father.
Only he drinks to forget his troubles.

The more he drinks,
the more Mother scolds.

And the more she scolds,
the more he drinks.

So, between the two
there's hardly any time left for us.

I forgot there is still some kindness
in the world.

- Thank you.
- I forgot there was still some beauty in it.

Sonya!

Now let me tie this around your wrist
so that you can't lose it.

The money's in there.

Now when you get home,

don't let Father see what you've got.
Understand?

Give it to Mother. Wait a minute.
Let me make you pretty.

Give this to your sister.
Don't tell her who gave it to you.

Move along.

Come on. Move along.

- Excuse me.
- What did you say?

- I said, "Excuse me."
- Say it again and say it loud.

Excuse me!

Say it loud!

How much higher do I have to climb?

One more flight.
The last door on top.

Nice place you brought me to,
I must say.

I didn't expect your son
to be living in a palace,

but you didn't tell me
he was living in a place like this.

We didn't know.
He should've written us the truth.

Huh!

Roderick.

Oh, it's awful finding you
in a place like this.

Tony!

Oh, Roderick,
this is our friend, Mr Lushin.

- My son.
- How do you do, sir?

- Mr Lushin's a very important man.
- I'm honoured.

He holds two government positions.

Two?
I'm doubly honoured.

I can't tell you how kind and helpful he's been
to us after Antonya lost her position.

We're in terrible trouble.

Mother.
Please don't let's talk about it now.

- What trouble?
- She wouldn't let me write.

The husband of the woman she worked for
turned out to be a most horrible person.

I had to leave because I wasn't obliging.
Let's not go over that again, Mother.

- Tell him about the revolver.
- What revolver?

She had to keep it under her pillow at night
to protect herself from him.

And his wife found out
and lied about me after I left.

You can imagine how easy it was
to find a position after that.

It's lucky Mr Lushin
came along to help us.

Shall we tell your brother now?

Why not?
He'll have to know some time.

I know this will be a great surprise to you,
Roderick,

but Mr Lushin and your sister
are engaged to be married.

Show him your ring, Antonya.

Tony engaged?

- Well, sir, is that all you have to say?
- I want to understand this clearly.

What's there to understand?

Mr Lushin has honoured me
by asking me to become his wife,

and I have accepted because I...
I love him.

Madam, let me compliment you
on your son's manners.

Oh, please don't be offended.

Our happiness means everything to him.

Roderick, I think you ought to know

that Mr Lushin's marrying your sister
without asking for any dowry at all.

I may say that I have fairly advanced ideas
on the subject of marriage.

Indeed.

I prefer a girl like your sister
who has experienced poverty.

I believe a wife should always
look up to her husband as a benefactor.

And here's the best news of all, Roderick:

Mr Lushin has agreed to employ you
as his private secretary.

I'm afraid you're stating things
a little too definitely.

I didn't absolutely agree
to employ your son.

But Mr Lushin, you did.

- You promised me. It was quite definite.
- No! I did not promise.

How can you say that?
You did.

For the sake of clarifying
our future relationship,

please understand that I prefer
not to be contradicted.

Excuse me for coming to your room like this.

I just had to thank you
for the money you gave us.

I would've come sooner,
only I didn't know where you lived,

or even your name.

Then I remembered the pawnbroker
could tell from her books.

Excuse me.
I had to thank you.

- I'd better go now.
- Not until you meet my mother and sister.

Mother...
What's your name?

- Sonya.
- Sonya, a friend of mine.

- How do you do?
- How do you do?

My sister Antonya.

I don't think you should be asked
to meet a person

who's a nameless acquaintance
of your brother's.

Which one of your two government positions
permits you to insult her?

I did it to protect the honour of the woman
I'm going to make my wife.

Did you say honour? If she marries you,
she doesn't know what the word means.

- Roderick, what are you saying?
- Don't get excited, Mother.

- I know you didn't mean it. You're upset.
- I forbid you to speak to him.

I'm sorry, Mr Lushin. I expected
a different sort of welcome for you.

I shall not hold this against you, Antonya,
but you're never to see your brother again.

Do you understand? Come!

Tony, don't go with him.

Leave me alone.
I'll do what I please.

Mother, you must stop her.
Take her home with you at once.

But darling,
we've nowhere to go.

Mr Lushin promised to pay our hotel bills
after we got here.

You mean without his help
you have no place to sleep tonight?

Roderick, don't you see? There's no use
fighting against the will of heaven.

All I can see is that my sister
is selling herself for a night's lodging.

Don't make this seem worse than it is.
She's doing this for you.

I won't have it.
This is only a question of money.

Are you going to let him
buy Antonya's future?

And yours and mine?

We'll talk this over again
in the morning.

I'm sure you'll feel
differently about it then.

Money!

Money.

Money.

Money!

Money! Money! Money!

'Uh.

'What are you tying all those knots for?'

You'll find out. Just wait.

'You've studied these things.

'You know better than anyone else
that a crime is always found out.'

I've studied these things.
They won't find me out.

I won't make mistakes.

'The ideals that we hold precious.

'The future is yours.

'Take it into your strong young hands
with a high purpose.'

I'll take it into my strong young hands.

'Coward!'

'Antonya's marrying him for your sake.'

She won't have to marry him
for my sake.

- 'Move along. Move along!'
- Get out of my way.

What do you want?
It's after hours.

It's me.
Don't you remember?

I've got a valuable cigarette case.

Oh, nice hour, this,
to come around with your rubbish.

Come in.

Let's see this valuable
cigarette case of yours.

- What's it made of? Lead?
- Gold.

What's the idea
of making so many knots?

It must be inlaid with diamonds
the way you've tied it.

Come on, you old hag.
I need some money tonight.

Nobody home.

That's strange.
She never goes out.

Look!

It's latched on the inside.

There must be somebody home.

She couldn't go out and leave the door
latched on the inside.

Something queer about this.
Let's go down and get the porter.

All right, gentlemen.
We'll see. We'll see.

The latch was on a moment ago.

Help! Murder! Police!

Police!

- Good evening.
- Good evening.

Looking for something?

I took some of your newspapers.
I haven't seen a paper for days.

Company to see you.

I don't want to see anybody.

You've been sleeping
with your gloves on.

There's a policeman here for you.

Here he is, Officer.

Are you the writer Raskolnikov?

Yes.

Come with me.
You're wanted at Headquarters.

- Why?
- You'll find out when you get there.

Hurry up.
We haven't all day.

Excuse me.

This door.

What I want to know is who says
they were drunk in my café and fighting.

As far as I can judge,
every neighbour within the radius of a mile.

What do you want us to do?
Go around talking in whispers?

Why, it's the most refined place in town.

You ought to know.
You were there last week.

Please remember, madam,
I was there in my official capacity.

- What do you want?
- Why... Why have I been brought here?

No hurry. When your turn comes,
we'll give you plenty of time.

If there was a disturbance, why don't you
go after the person who caused it?

One of your own officers!
Oh, we won't mention any names,

but in comes your fine Captain,
drunk as a pig,

and orders three bottles of champagne.

Then he lifts up one leg like this

and brings it down on my piano
and starts to play it with his boot.

And when I asked him
most politely, please...

please, not to break my piano,
he slapped me in the face.

Then he slaps Louise,
and he slaps Mathilde,

He slaps all of my entertainers.

And then he chases me
all over the house.

Take yourself over there and cool off.

- What's your name?
- Raskolnikov.

Raskolnikov.

You owe your landlady 30 roubles
and you refuse to vacate the premises.

Is that...

Is that why I'm here?

Are you going to pay or get out peacefully
or must we throw you out?

I'll pay her tomorrow.

The rent. You hear?

It's rent! 30 roubles!

Stop that shouting.
Do you realise where you are?

Do you realise where yo u are?

See that sign? No smoking!

What are you doing
with that thing in your face?

I don't know anything about it!

I don't know anything about it.
Let me go! Let me go!

What's going on here?

Is this the man that tried
to sell the earrings?

Yes, sir, we found him working
in an empty flat under the old pawnbroker's.

Your Honour, I know nothing, nothing.

We'll have no trouble with him, sir.

Get him to talk.
He knows who committed the murder.

Oh, my gracious!
He's... He's fainted.

I'm sorry. The heat.

- Who's that?
- He's a writer, sir.

His name is...
Just one moment, sir.

Raskolnikov, sir.

Raskolnikov?
That's just the man I want to see.

Here! Wait a minute.

This is an unexpected pleasure.

Porfiry is my name. Chief Inspector.

You know what I did
immediately after I read your article?

I wrote to the editor of "Current Review"

to find out the name
of the genius who was the author.

I thought I knew something about crime.

But I swear you put me and my staff
in the kindergarten class.

Come into my office.
You'll find it a little cooler there.

I'd like to have you help us
on a brand new murder case.

We'll give you a chance
to see how the...

...blundering police work.

What do you mean,
the policemen took him away?

Have they arrested him?
What for?

The policemen came and took him away.

Come in. Sit down.

An old pawnbroker was killed last night.

A well-known character
by the name of Leona.

- Bring the prisoner in.
- Yes, sir.

I consider myself very fortunate
to have you here.

You see, I have a feeling
that you have a...

an instinctive understanding
of criminal types

that might be more valuable
than all the years of my experience.

You can leave us. Sit down.

An obvious criminal type in my opinion.
What do you think?

You mean to say that you can tell by looking
at a man whether he's capable of crime?

In most cases, yes.

The born criminal has certain facial
characteristics that brand him immediately.

The difficult case is the normal person who
is driven to crime through passion or need.

Such a man however gives himself up
in the end through fear.

Fear of the law or of God.

And your ability to inspire fear
must be a powerful weapon.

Very. Half the time it drives a man to us
saving us the bother of going after him.

And then, I wouldn't confess this openly,
but from one criminologist to another,

we take credit for being inhumanly skilful.

So you were working in the empty flat
underneath the pawnbroker's, huh?

- Uh... Yes, Your Honour.
- What time last night did you finish work?

- About seven o'clock, Your Honour.
- Where did you go after you left work?

I just went to a place to get a drink.

- How long did you stay there?
- A few hours.

- What time did you get home?
- About midnight.

You had blood on your clothes
when you got home last night, didn't you?

- Yes, Your Honour.
- How did it get there?

We were feeling happy,
Your Honour,

and I banged on the table
with my glass, like this,

and it broke and it cut my hand.

What did you do when you got home?

Well, I wanted to go to sleep,
Your Honour, but...

but my wife, she started
to make a lot of noise,

screaming and scolding,
so I beat her.

You beat your wife often?

No, Your Honour, not often.

About once a week.

This must be one of the extraordinary men
you describe in your article.

You know, I was very much amused,
the way you classify all men

into the ordinary and the extraordinary.

Ordinary men, you say,
must obey the law because...

well, because they are ordinary.

But extraordinary men
have the right to transgress the law

because they're extraordinary,
is that right?

Not exactly.

I maintain such a man should not
be judged by ordinary standards.

For example, Napoleon.

A man may wipe out millions of lives,

but if he builds an empire,
no one condemns him.

Oh, come, my friend.

I doubt very much that Napoleon
murdered this pawnbroker.

I'm glad my theories furnish you
with the chance to be witty.

Now, don't be so touchy.

You see, my friend,
I'm a practical man, a policeman.

I'm just wondering what instructions
I'm to give my men

to help them in discriminating
between the great men and the herd.

It would make it a lot simpler for us if they
were to have some distinguishing mark.

A medal or ribbon.

Or a resemblance to Napoleon.

Like yourself, for instance.

At what time
did you get to work this morning?

Seven o'clock, Your Honour.

But you left your work
immediately afterwards,

and at eight o'clock you tried
to sell a pair of gold earrings.

- Yes, sir.
- Where did you get those earrings?

- I found them.
- Exactly where did you find them?

Behind the door in the empty flat
where I was working.

Did you ever see this before?

- It's a poker, but...
- Sure, you know it's a poker.

- Have you ever seen this before?
- No, sir.

Look at me.

You tied this package tightly,

pretending there was something in it
you wanted to pawn.

While she was bending over
trying to untie the knots,

you picked up a poker
and struck her over the head.

Confess that you killed her!
Where's the rest of her property?

Oh, please help me.

Tell him I know nothing about it.

- I know nothing about it!
- Take him away!

The more I see of humanity,
the more I marvel at its infinite variety.

The difference between
a man and a monkey

isn't as great as the difference
between one man and another.

You're right, my friend.

One man of genius
is worth a million like him.

How did you know a poker was used?

The bungler wiped the blood off the weapon
on the victim's apron.

From the crease in the cloth
and the bloodstains we know it was a poker.

Uh? What do you think?

You're the jury.

Is he guilty or not guilty?

Not guilty.

Not guilty?

What makes you think so?

He doesn't look guilty to me.

- Then in your opinion this man is innocent.
- In my opinion you have no case.

Enough to send him to the gallows.

You're not going to send
an innocent man to the gallows.

Why not?

To be very honest,
if only to keep my record clear.

What about your conscience afterwards?

Why should I bother
with a conscience?

Let the murderer
suffer from his conscience.

The real murderer, that is,
if this man is innocent.

But I don't agree with you.

The criminal was just like the man we've got.
A stupid coward.

If he hadn't been in a panic, he would
have found the old woman's money.

1,500 roubles tucked snugly away
in a mattress.

The first place a competent
and brainy criminal would have looked.

Instead he picks up a lot of junk
that's of no use to him.

Where is he going to unload it?

After all, Professor,
this is your problem, not mine.

You promised to show me
some of your blundering police methods.

And you certainly have.

Sorry I can't be of more assistance.

- Good luck.
- Thanks. Why did you call me "Professor"?

Because, er... you profess to know
something about crime.

Roderick. What are you here for?

I didn't know what to think
when I heard they arrested you.

I'll tell you all about it some other time.
You've got to let me have some money.

- Now's your chance.
- Why, of course.

30 roubles. Not a penny more,
not a penny less.

- My mother and sister arrived.
- They did?

- Where are they? When can I see them?
- Tonight. I'll wait for you at eight o'clock.

Move along.
What are you doing here?

Merely admiring myself.

- I am an author.
- Uh-huh.

You look it. Move on.

You're not going to push me away again.

And what's more,
I'm going in to see the editor.

I want to see the editor.

You'll have to write for an appointment.
The editor is a very important man.

So am I.

Just a minute,
have you got an appointment?

- Where do you think you're going?
- To see the editor.

You'd better get out
before you're thrown out!

I want to see the editor!

What's all the rumpus?

Someone giving birth to an idea?

My name is Raskolnikov.

He was trying to brush right in
without an appointment.

Well, take a good look at him.

Let him brush right in
any time he feels like it.

Come in, sir.

Do you know
what I was doing last night?

Going over the letters
that came in on your article.

Some of them are from
the most important people in the country.

The Chief Police Inspector of our own city
wanted to know who wrote it.

- I just left him.
- Really?

He asked me to help him on a case.

- Have a cigar.
- No, thanks.

- Some port then.
- Thanks.

- When do we get your next article?
- There won't be any next one.

What do you mean?
You can't stop now.

The editor of the "National Weekly"
wants me to do a series.

That pirate. Why doesn't he develop
his own writers instead of stealing mine?

You're my discovery.

You didn't think enough of your discovery
to put his name on the article.

I'll put your name
on the cover if you wish.

The pirate is willing to put my name
on a cheque for 750 roubles.

I'll put it on a cheque for 1,000.
How's that?

Or perhaps you'd prefer the cash?
I'll get it for you.

I'm sorry you didn't get the idea
of dropping in sooner.

Don't be astonished if you see
a peculiar animal in a few moments.

- It answers to the name of Mr Lushin.
- Who is Mr Lushin?

He's two government officials.

And I'm going to escort them both
to the sidewalk.

Yes, sir. You're expected, sir.
Go right up.

Thank you, sir.

Look here, Roderick. I don't like mysteries.
Tell me what's happened.

I've never seen you
fling money around like this before.

You've got a new personality,
to say nothing of new clothes.

Only this morning you were borrowing
30 roubles from me.

- Yes, sir, and I'm paying them back now.
- What's happened to you?

- I've learned how not to be afraid.
- How did you do that?

What difference does it make?

If you've discovered some formula
for killing fear overnight,

you oughtn't to keep it to yourself.
Publish it.

You'll become a benefactor of humanity.

The devil with humanity!

Hello, Mother.

You've got a new suit on, Roderick.

How splendid you look.

Dimitri.

How do you do? We've been talking
about you, wondering when we'd see you.

For me? Thank you.

Oh.

Antonya! See who's here.

Antonya, I thought I'd bring you
some flowers.

Thank you. I'm so happy
to see you again.

Mr Lushin, may I apologise
for what happened the last time?

Of course I'll accept your apology
if you're very sorry.

Very sorry?

I'm miserable.

I want to make a point of the fact
that I am not one to be unforgiving.

- Then may I talk to my sister again?
- Stop your clowning, Roderick!

You know he didn't
mean that seriously. Did you?

- Why, no.
- Thank you. You're very generous.

Dimitri, this is Mr Lushin,
my sister's fiancé.

Your sister's what?

Fiancé. You know,
it's what you get married to.

Mr Lushin isn't a day over fifty.

All he needs is a little exercise
to get this down.

Roderick, stop that!

He's a terribly important man.
Six government positions. Imagine!

- Or is it eight?
- It's two, Roderick.

Two!

I'm so sorry.

And you ought to see the ring he gave her.
Tony, display it.

A diamond. 5/8 of carat.

You couldn't expect any less from a man
with ten government positions, could you?

Roderick! It's a very nice ring,
and you know I hate big stones.

You've been drinking.

- No, I have not.
- Yes, you have.

My dear, for the sake of clarifying
our future relationship,

I prefer not to be contradicted.

I believe you have come here with
the deliberate intention of insulting me.

No, no, no! Emphatically not!

- That's my hat!
- So it is.

- You did it on purpose.
- Correct again.

Antonya, I insist for the last time

that you choose between me
and this disorderly brother of yours.

You've made it very easy
for me to choose, Mr Lushin.

Here's your 5/8 of a carat ring.

And this is for my mother's hotel bill.

And this is for a new hat!

Your humble servant!

- That settles him.
- Roderick, where did you get this money?

Dimitri, where did he get that money?

Search me.
Where did you get it, Roderick?

All I had to do was ask for it.

Take what you want. Plan it, cheat, bluff.
Take life by the throat.

Come on. Let's go out
and celebrate Mr Lushin's disposition.

I mean, his final disposition.

To my ex-future brother-in-law
and all his government positions.

May they increase and multiply.

And may his children,
if any, be tax collectors.

Oh, by the way, Roderick, I'm about to ask
your sister if I may call on her tomorrow.

Now that I've seen how you
kick her suitors out, do you object?

- Suppose I do?
- All right, here's a chance to stub your toes.

Antonya, may I call on you tomorrow?

I'm afraid if I don't say yes,
he'll kick me out.

According to this entry in her book,

you visited the murdered woman
on 11th July. Is that right?

- Yes, sir.
- At what time?

About seven o'clock.

- Are these the articles you pawned?
- Yes, sir.

What do you do for a living?

- How long have you been away from home?
- About four months.

Any trouble with the police
during that time?

No, sir.

You'd better take this Bible with you.

Thank you, sir.

Oh, just a minute.

While you were doing business with the
pawnbroker, did you notice anyone else?

Someone came to pawn a watch
while I was there.

- A man or a woman?
- A man.

What did he look like?
Can you describe him?

Oh, yes, sir. I even know his name.
Raskolnikov.

Oh...

- Do you know him well?
- No, sir, I'd never seen him before.

But I talked to him later
as we were coming out, and...

I dropped a rouble
and he helped me find it.

And then he gave my little brother
some money.

- How much?
- Nine roubles. I think it was all he had.

- Generous, eh?
- Oh, yes, sir. He's the finest man I ever met.

Find out if Raskolnikov
still lives at the same address.

Yes, sir.

How often have you seen him since then?

Only once, sir. When I went to thank him
for the money he gave my little brother.

- So you know where he lives?
- I found out by asking the pawnbroker.

You saw her again, too?
When was that?

The next morning. She was very cross
with me for bothering her.

Oh, she was, was she?

The old hag.
I daresay she deserved what she got.

That's just what he said.

Then you did see him after the murder.

Oh, no, sir. He said things like that
before she was killed.

What else did he say about her?
Do you remember the exact words?

No, sir. I'm not even sure
that he said the things I told you.

I don't remember, really.

He still lives at the same address, sir.

He paid the landlady the 30 roubles
he owed her the same morning he was here.

That was the morning
after the murder, wasn't it?

Yes, sir.

From my questions,
you think I suspect your friend.

That's not so.
I have a very high regard for him.

You may go now.

I want to thank you for this.

What are you doing here?

The inspector sent for me.

He returned my Bible
and asked me a few questions.

Did he want to know anything about me?

- Yes.
- What did you...

I must see you later.
Where do you live?

On Katherine Street. The first house
from the bridge, on the second floor.

I'll be over to see you
as soon as I'm through here.

- Er... How are you, sir?
- Have a cigarette?

Er... no, sir.

- Given up smoking?
- Yes, sir.

- Too bad.
- I'll announce you to the inspector.

I'll announce myself.

Morning, Inspector.

Good morning, good morning,
good morning.

I'm so delighted to see you again,

I'm not even going to ask if you had
any special reason in coming here.

As a matter of fact I have.

I was hoping this visit was
an act of pure friendship.

- Will you have a little brandy?
- I never refuse.

Your health, Professor.

Thank you.

I've come to claim a watch
that must have come into your possession.

- Into my possession?
- I hated to part with it, but, er...

necessity often gets
the better of sentiment.

So I took it to the old woman to pawn.

What old woman?

The pawnbroker.
The one we were talking about.

Oh, did you have dealings with her?

- You know all about that by now.
- Oh, not at all. Or should I?

Didn't you find my name in her book?

Let me see.

Oh, yes, to be sure.
I don't know how I could have missed it.

You know, you're the first of her clients
who has come here voluntarily.

Perhaps the others are all afraid to.

Except for you,
not a Napoleon in the whole outfit.

Oh, er... excuse me.

Thank you.

I'm sorry, but your watch isn't listed
among the things we found at her place.

I'm afraid it's in the possession
of the murderer.

I hope you'll do all you can
to get it back for me.

I assure you. I'll leave nothing undone
to locate your watch.

Thank you.

I knew you'd feel that way about it.

Incidentally, I'm wondering
why you didn't mention your watch

the day you were in my office.

The day you fainted.

One doesn't like to talk about
going to a pawnshop.

Of course not.
I quite understand.

Something the matter with your eye?

Yes, it has a silly habit of twitching
at the wrong moment.

I have no control over it, really.

Or perhaps it was dazzled
by the splendour of your new clothes.

Things have taken
a turn for the better, eh?

Yes. Things have taken
a turn for the better.

How about another drink?

I'm sorry you must leave so soon.

- Going anywhere in particular?
- No, I was going to visit my mother.

They say every great man
owes his genius to his mother.

I should like to meet her.

This is Captain Porfiry,
Chief Inspector of all the Police.

- My mother and sister.
- How do you do?

- How do you do?
- I'm honoured.

And this young man has practically been
living here for the past two weeks.

We may need your help
to throw him out.

Don't be silly, Roderick.
We love having Dimitri here.

He seems to like this place.
Maybe the police can tell me why.

You don't need detectives for that.

Inspector.

- To the police.
- You're hitting it pretty hard today.

You know you had two drinks
in my office.

I'm glad, Roderick,
your friend the inspector mentioned it.

- I've been worrying about it, too.
- Yes, even Dimitri has spoken of it.

By the way,
does your son faint easily?

Why, no.

- Have you ever known him to faint?
- No.

The reason I ask,
about two weeks ago in my office,

they brought in a man
suspected of murder.

At the mention of the word murder,
he fainted dead away.

I told you why, didn't I?
It was the heat.

- And you were starving.
- Yes.

Too poor to buy food.

Yet that very morning you suddenly produced
30 roubles and paid your rent.

- Where did you get that money?
- If your giant mind isn't equal to that mystery,

- you might ask my friend.
- He borrowed the 30 roubles from me.

When?

- Say, what is this? A cross-examination?
- Yes.

He invites himself into my home,
and then he accuses me of murder.

- Murder?
- He committed murder?

What are you talking about?
Are you crazy?

Don't put words in my mouth.
I made no accusation.

Then why all this?
What have you against me?

The fact that I visited the pawnbroker
and didn't tell you?

That I fainted? My new clothes?

Here's some money, too.

Let your detectives look into that.

Roderick, I don't think you should talk
to the inspector like that.

Inspector! Inspect this.

No man could have the nerve
to commit a murder, then sit in your office,

watch you accuse another man
and tell you he's not guilty.

If I were the guilty man,

I'd find a big stone with a hollow under it
and hide the loot for years.

Don't you think I'd know
you'd wait for the junk to appear?

Accuse me of murder if you like.

But don't insult me by believing
that I'd overlook 1,500 roubles in a mattress.

Use your clumsy methods on halfwits,

like the poor fool whose life
you are going to take

to keep your record clear.

Well, I must have been wrong.

I apologise. Excuse me.

Say it again and say it loud.

Please excuse me.
I guess I was a little overzealous.

I'm still just a blundering policeman.

Your health, Professor!

I've been waiting for hours.
I thought you'd come sooner.

I couldn't. What did the inspector
want to know?

Excuse me.

Can you tell me where the room is
that's for rent?

Next door, but you'll have to see
the landlady about it.

Thank you. I'm a stranger in the city,
and I must find a room somewhere tonight.

Wasn't he at the police station
this afternoon?

- I didn't notice.
- They're following me.

- Who?
- The police.

Why? What have you done?
What are you afraid of?

Nothing.

Sonya, did you tell the inspector
about meeting me at the pawnbroker's?

Yes.

Then he knew all about my going there
to pawn a watch.

Yes, I told him.

- What else did you tell him?
- Only about the money you gave us.

- And then he wanted to know...
- What? What else did he want to know?

Before I knew what happened,
he made me tell him what you said.

That she deserved to die.

I tried to take it back afterwards.

Why take it back?
I said it to him myself.

Why did you think
you had to defend me?

You didn't kill her, did you?

I don't know why, but the thought
went through me just now like a cold wind.

Forgive me.

If I thought you could do a thing like that,
I wouldn't want to live.

What do you care?
What I am or what I do?

I didn't tell you something else
the inspector made me admit.

What?

That you were the finest man I ever met.

I do this almost every night.

Come out here and look down
at the water.

Sometimes the water seems full of stars.

And then I feel
I could let this bucket down

and pull up a whole pailful of them.

You're lonely, aren't you?

You are, too.

I wonder how many poor devils have found
an answer to their questions down there.

If only the dead could ever come back.

They have.

Remember the raising of Lazarus?

Are you happy to have your Bible back?

Would you like me to read
the raising of Lazarus?

I can't understand you, Sonya.
How can you continue living like this?

I believe in God.

What have you or I
to hope for out of life?

Don't take away my faith.
I need it.

Don't take away my unbelief.

I need that.

You couldn't be so blasphemous
unless something were troubling you terribly.

Won't you tell me what it is?

I wish I could.

I can't, no.

I hope you'll pardon me calling so early.

I've been trying since yesterday morning
to get in touch with you.

My name is Grilov.

Hasn't your sister ever spoken of me?

She was employed as governess
in my home.

- Don't lie to me. You're from the police.
- The police?

I saw you yesterday
at Police Headquarters.

I went there to find out where you lived.

I thought because of your work in criminology
they might know.

And afterwards you followed me,
didn't you?

Why, no! I waited hoping to see you
when you came out.

But you were with the inspector,
and I didn't want to intrude.

So I went to the address I heard that girl
give you and rented a room there,

feeling sure I'd run into you
sooner or later.

I hope that clears me of all suspicion.

Well, then why did you trace me
and what do you want?

Your assistance in clearing up
a great injustice.

It is because of me
that your sister lost her position.

It is because of me that a good name was -
well, I'll be frank with you -

at the time this happened,
I was very infatuated with Antonya.

But all that's over.

Why do you tell me all this?

I want you to intercede for me
with your sister.

I know she won't see me.

Odd, isn't it?

What did you expect,
her gratitude?

Hardly. That's why I came to you.
I want you to give her this.

My wife died and left some money
to your sister. 500 roubles.

To make up for her unjust suspicions.

All I'm asking is that you give her the money,
let me see her and apologise.

Haven't you ever committed a wrong?

If you have, you must know that the worst
consequences are the unforeseen ones.

It's like dropping a stone in a pool.

Waves spread out in all directions
and touch shores you couldn't see before.

You're trying to buy your way
into my sister's life again.

500 roubles and a lot of hypocrisy.

Well, you can't.

She's happy and she's forgotten
you ever existed.

Your money comes too late,
and your apologies aren't wanted.

Get out!

All right.

I'll see your sister
and it won't cost me 500 roubles.

Hello. Someone has money
to throw away.

Rather an aggressive gentleman!

- Your powers of deduction again, Inspector.
- Now, don't rub it in.

So this is where you live, eh?

I knew I'd find a picture of Napoleon here.

But Beethoven? What a strange pair.

You know, Beethoven
dedicated a symphony to Napoleon.

And when he discovered
Napoleon was a false god,

he tore up his dedication.

I wonder whether you'll feel
the same way some day.

I doubt it, but you didn't come here
to improve my mind, did you?

Now, look here.

I had to talk to you alone,
away from your family.

Why?
To accuse me privately?

I'll admit I connected you with the murder
of the old pawnbroker.

Not at our first meeting, mind you, but later.
You know how a policeman's mind functions.

I began piecing things into a pattern.

Your desperate poverty.
Your sister marrying for your sake.

Your fainting when the arrested man
was brought in.

All this talk about supermen
being above the law.

Flashing all that money which I didn't know
until this morning came from your publisher's.

You must concede it would have looked
pretty bad, even to you.

Then you no longer connect me
with this amateurish crime.

Please put the thought out of your mind
once and for all.

- May I smoke?
- Make yourself at home.

You know, I burn up
30 or 40 of these a day?

Nerves, that's all.

Would you believe it?

Every time I'm brought face to face
with a guilty man, I smoke...

I drum with my fingers...

pace up and down the room,
talk about all sorts of irrelevant things.

just to avoid getting to the point.

Absurd, isn't it?

If this case isn't cleared up soon,
I'm afraid I'm going to have a breakdown.

I know what you were thinking.

You thought I was looking for a poker.
Nothing of the kind.

Why don't you say what you want to say
instead of hounding me?

I don't hound a man I think is guilty.
I leave him alone.

I sit back and wait.

But I give him just a little hint
that I know all about his crime,

that I'm watching him night and day.

The chances are he'll try to escape.

And that's when I like to catch him.

If he's in continual fear and suspicion,

he's bound to lose his head
and do something

that will make his guilt as plain...

as the fact that there's no poker
in this room.

I must get back to my duties.

This isn't getting the murderer.

I wonder how far away from me
he is at this moment.

Speaking of nerves,

I actually know of cases where the criminal
has returned to the scene of the crime

as if he were drawn by a magnet.

Do something foolish and impulsive
like ringing a bell and running away.

Strange, isn't it?

I must say, for a great specialist in crime
you're not helping me very much.

If you arrive at a conclusion,
come in to see me.

I'm always in at four o'clock.

You're early.
I didn't expect you for an hour.

Oh, I forgot.
You haven't your watch.

Stop playing this
cat and mouse game with me.

If you have a case against me, arrest me!
Bring me up for trial.

- My dear fellow...
- Don't "dear fellow" me!

I won't allow you to keep on torturing me.
I won't allow it!

I'm afraid your nerves
are going to pieces.

You remind me of certain types
connected with every important crime.

Awful nuisances.

They get to thinking about it.
Brooding over it.

By some peculiar mental twist,
they convince themselves that they're guilty.

And then they come here like you.

And insist that we put them in jail.

Get out in the open.
Take a walk. Watch the clouds.

Let peace enter your troubled mind.

There's no greater blessing
on this earth than peace.

If you are guilty, the very last thing to do
would be to throw you in prison

because that'd put you out of suspense.

I'd let your mind regain its strength.

I might even deprive myself of the chance
of getting further evidence against you.

No, in a case like this,
I can afford to wait.

Sooner or later the man will come to me
and confess because he wants peace.

Did you know that when a man voluntarily
confesses, his sentence is reduced?

I may sound like a preacher,
but the truth remains

that there is no prisoner steelbound
as a man's conscience.

Nothing that we can devise

is as horrible as the torture
conscience will inflict on a man.

Conscience, day and night,
waking and dreaming.

Take your hands off me!

Why should it be my lot
to break down a man?

What a profession.

I should like nothing better than to get away
from this clearing house of crime.

Take a walk in the country.

- Excuse me, Inspector.
- Didn't I tell you to leave me alone?

Get out of here.
Get out before I break your neck!

But the man has just confessed.

I confess! I'm guilty!

I'm the murderer! Punish me!

- You're lying! You didn't kill her.
- I tied those knots, I tell you.

I hit her over the head with the poker.
I'm the murderer!

I hated her.

Why, you idiot, you didn't even know
about her until we arrested you.

You didn't know anything about it
until we beat it into you.

Take him away
if he wants to go to Siberia that badly.

I'm guilty, I tell you.
Punish me! I want to die!

Well... I didn't expect that.

Good work, Inspector.

What a triumph for your methods.

First you make him confess,

and then you try to make him believe
he's innocent.

Marvellous Police Department.

Let the man alone.

Let his mind be addressed,
let this conscience be his prison.

What was that beautiful expression?

Steelbound!
You should have been a writer.

Better take that walk in the country,
Inspector. You need it.

Are you in a hurry?

No.

Sonya, I must talk to you. I...
I may never see you again.

- You're going away?
- Yes.

Where are you going?

- I don't know.
- Then why?

Because...

- I'm free now.
- Free from what?

From the police. They...

suspected me of murder.

But that's all over now.

Sonya. Come away with me.

Let's leave all this.

We'll get out into the open
where there's peace.

Did they find the guilty man?

- He confessed this morning.
- Who was it?

A painter who worked in the house.
Why all these questions?

Leave me alone
asking questions. Enough!

Put that away. I don't want to be
reminded of that old hag.

"There was a cave
and a stone lay against it.

"And He said,
'Take away the stone."'

What stone?
What stone are you talking about?

How do you know there was a stone?

It's the stone
under which Lazarus was buried.

"And Martha, the sister of Lazarus, said,

"But he has been dead for four days.'
And He said to her,

"'If thou believest,
thou will see the glory of God.'

"And so they took away the stone,
and He lifted up his eyes and said,

"'Father, I thank Thee
that Thou has heard me.'

"And when he had thus spoken,
he cried in a loud voice,

"'Lazarus, come forth.'
And he that was dead came forth."

- Sonya. Sonya.
- You shouldn't kneel to me.

Have mercy on me.

I killed her. I... killed her.

Why did you do it?

I was mad, Sonya.

I was mad.

What shall I do now?

I don't know what to tell you
because you have no faith.

- And if I did have faith?
- Then I would tell you to confess

and atone for what you've done.

Confess to the police?

How else can you save the one
who's being punished instead of you?

Confess to the police?

And rot in prison?

Is that fool's life so valuable to you?

It's his life. You've no right
to take it away from him.

Why do you think of him?
Why don't you think of me?

I am thinking of you.
You can't carry such a burden.

It'll be a greater punishment than...
than any the law can give you.

- You couldn't stand it.
- I'll get used to it.

I'm not as weak as you think.

I was strong enough to commit a crime.

I'll be strong enough to live with it.

Will you let me kiss you before I go?

Antonya. Do you see that door?

Sonya lives on the other side of it.

I listened.

And I heard your brother tell her
that he committed a murder.

You can't make me believe that.
You made it up.

It's another one
of your contemptible schemes.

No, Antonya, I'm not lying.

Ask the girl yourself.
Do you want me to call her in?

But you know it's true.

You must have noticed how strangely
your brother's been behaving.

The other day I went to see him,
and he was frightened out of his wits

because he thought I was from the police.

Antonya, I'll help you
get him out of the country.

Anywhere you say.

I have money and friends.

I'll do anything for you.
Anything.

I don't believe it.

I don't believe it.

All right, then.
It's my duty to inform the police.

Open the door.

If you really loved your brother,
you wouldn't force me to go to the police.

But you love your brother
and you could love me, too.

I know I made a bad start with you.
But things are different now.

We could be married
and go away together

and be happier
than you've ever dreamed.

- Antonya, please.
- Keep away from me.

That's the toy you used to keep
in my home, isn't it?

Keep away!

Please let me go.

Here's the key.

- I hope you had time to search the place.
- Not thoroughly.

- Find what you were looking for?
- Not here.

But downstairs in the porter's room
I found this poker.

I'm pretty sure it's the death weapon.
You see that bend?

It left an irregular stain on the apron

which could have been made only
with a poker like this.

The porter tells me
it was missing on the night of the murder.

It was returned later in his absence.

Furthermore, I'm certain when
I have it examined I'll find bloodstains on it.

You know perfectly well
that isn't evidence enough.

I know that.
Perfectly well.

Anyway, if that is the poker,

you have the confession
of a man who says he used it.

He doesn't know what he's saying.

He belongs in a hospital, not a prison.

You're the murderer.
You and nobody else.

You can't prove it.
You can never prove it.

Maybe I can, maybe I can't.

But I'll make a deal with you.

If you admit your crime now,

I'll stage it so that your confession
will come as a complete surprise.

One of those last minute affairs
to clear an innocent man.

There are plenty
of extenuating circumstances.

- The most you can get is a few years.
- I didn't do it.

How long do you think
you can keep up this pretence?

Forever?

For all eternity?

You're wasting your time.

Then I'm afraid I'll have to send
an innocent man to Siberia.

Very likely to his death.

It's not my doing, after all.
It's yours.

I don't know how you'll feel about it,
but it's a worse crime than the other.

And it's way more
cold-blooded and fiendish.

And Napoleon might be able to carry that off,
but you're not a Napoleon, my friend.

You're not hard enough.
And I'm sorry for you.

I wouldn't be in your place
for anything in the world.

Oh, by the way,

you once told me
if you had committed the crime,

you would have looked for a big stone
with a hollow underneath

to hide what you stole.

If at some future time
your nerves get the better of you

and you're driven
to some desperate measure,

leave a little note behind
telling me where the stone is.

I'd consider it a personal favour.

I took the liberty
of coming through that door.

You really ought to keep it locked.

What's that for?

I suppose I owe you an explanation.

But I'd prefer not to give any.

You probably need the money.

I don't.

All I want to say is
that I'm doing this for myself.

I overheard him telling his...

his troubles to you.

Tell him he need fear nothing from me.

What has he to fear from you
or anybody else?

The only one
he has to fear now is himself.

You're right, my child.

The only one a man ever need fear
is himself.

I must find him. I must find him!
Where is he?

Do you know...
Do you know where he is?

Probably with his sister
at the Alexander Street Hotel.

Have you been crying?

No, Mother.
The wind blew something into my eyes.

You have been crying. What's happened?
Did you quarrel with Dimitri?

- No.
- Is it Roderick?

Roderick.
Something's happened to you.

Antonya knows and is afraid
to tell me. What is it?

Do you know?

What are you going to do?

I'm going away.
Leaving the country tonight.

- Have you money enough?
- Yes.

Oh, Roderick. Why did you do it?
Why did you do it?

You'll take good care of Mother,
won't you?

Yes.

You're going to marry Dimitri.

Yes.

Tony, after I'm gone...

be a friend to Sonya.

You haven't come to me like this
since you were a little boy.

Remember?
When you were about six...

The day your school books
fell out of your hands?

They fell on one of the kittens.

Remember how you nursed it
back to health?

You were such a sensitive boy.

So afraid of causing pain.

Remember how you asked me to tell God
you didn't mean to do it?

And when I told God it was so comforting
you fell into a peaceful sleep.

Roderick...

the greatest happiness
a mother knows

is when her children
come to her for comfort.

- You believe that I'm good, don't you?
- I know you are.

You know that I always wanted
to help you and Tony.

You've always been good to us, Roderick.

No, Mother, I haven't.

When I wanted to help you most,
I forgot you most.

When will I see you again?

Tomorrow perhaps.

- I know I shouldn't come here, but I must...
- Then you know it, too.

He's in trouble. What is it?

I can only tell you that he needs help.
If it isn't too late.

- Where did he go?
- Sonya. You must stay here tonight.

- I want to be your friend.
- I can't stay here. It may be too late.

I must find him.

Antonya. What has Roderick done?
You must tell me.

He can't have done anything wrong.
Tell me!

He's only your brother.
But he's my son!

- You must tell me!
- Mother...

Remember that night we arrived?

- That's when it happened.
- What happened?

Remember what the inspector said
that day he was here?

Mother!

He did it for us. He did it for us!

Roderick!

What are you doing here?
I've been looking everywhere for you.

Roderick, what are you doing here?

I don't know.

Thinking of escape.

- Not that way.
- No.

- That way seems too easy.
- Roderick...

Last night you wanted to kiss me.

I didn't want you to.

The sinner and the saint.

Don't call me a saint.
I'm only someone who loves you.

And you're not a sinner.
You didn't do it for yourself.

It's no sin to destroy an ugly thing like a...
a black beetle.

You wanted to help others.

It was wrong of me to tell you
to give yourself up.

Let's go away to a different country.

To some place far off
where people won't know us.

We've got money enough.
It'll be easy to forget all we've been through.

I'll help you to forget.

You'll become famous, Roderick,
and I'll be so proud of you.

- Forget...
- Everything.

Even the man who is going
to be condemned instead of me?

He's no man. He's an animal.
It won't make any difference to him.

You're giving me back my own words.
And they're ugly.

- They sound false.
- They're not. I believe them now.

You made me see myself.

Napoleon.

A weakling who thought himself brave,

who committed a cowardly deed
and called it an act of humanity.

You were going to pray, weren't you?

You'd like to pray, but you can't.

The prayers won't come.

You know why?

Because you've taken
my sin on yourself.

I won't let you throw away
your soul for me.

But I love you.

Sonya.

If I go to Siberia, will you wait for me?

Please let me go with you.
I'd go anywhere on earth with you.

The years will pass like a day.

I've been waiting for you.