Avalanche (1994) - full transcript

Duncan is a murderous thief. When he jumps out of his plane, it crashes into the Rockies and produces an avalanche. A quiet family trapped inside their house will rescue him. They will have to survive the disaster and the madman.

[wind blowing]

[snow crunching]

[distant helicopter sounds]

[alarm beeping]

[radio chatter]

[orchestral score]

[church bell ringing]

What? Evacuate?

The whole village?

But what about livestock?

And transport?

-[phone buzzing]

-Impossible? I see.

Yes? Who's that?

What? A group of children?

I don't know anything

about them. The chalet?

Well, I'll try and find them.

Mr. Choux. The orphanage.

They say a party

of gay children took a chalet

under the Mala Pass.

They fear for their safety

because

of the risk of avalanches.

But Mr. Choux,

this is serious!

They may not

know about the danger.

Okay, okay. Goodbye.

Mr. Choux...

I haven't got time.

The whole village needs

to be evacuated, immediately.

Mr. Choux!

-Aunt Augusta.

-Ah, there you are, Werner.

Out of my way, you two!

Where're you going? Wait for me!

Mr. Choux told Aunt Augusta

that the whole village

is going to be evacuated.

When?! Wait for me!!

[bell tolling]

Dad, perhaps

Aunt Augusta was right.

I know she's not very reliable,

but perhaps there really are

some children up in the pass,

and we aught to go up and see.

He's right. It wouldn't

harm us if we took a look.

But...

[sighing]

Werner, my skis

and two haversacks,

-and wrap up warmly.

-And food.

I want to go with you.

Why can't I go?

Because you can't. So shut up.

Werner. Maria.

Go take the cow to the barn.

I hate the cow.

I always have to do the cow.

Werner has all the fun.

[bell ringing]

Can I have some chocolate,

please?

There we are, Laurel. That'll

be 75 sovereigntines, dear.

That's it. Good morning!

[phone buzzing]

Wait, wait, wait, wait.

Wait. Of all the times--

I'm supposed to be here!

Wait, wait, wait, wait.

I'll be there in a minute.

[buzzing]

Oh dear. Yes? Yes? What is it?

What? I can't hear you.

What? I said, I can't hear you.

Whoever you are,

speak up. I can't hear.

[doorbell ringing]

Oh! It's you,

is it? Well, it's true!

They're going to

evacuate the whole village.

All livestock

will be left behind.

They say

we're right in the middle

of the danger area.

Oh, and another thing.

I had a telephone

call from the orphanage.

It's in a Pesta-- Petsalozzi

village, or something.

You know, Pest--

Yes, that's right. Well, they

say a party of their children

are in a chalet up in the

mountains! Can you believe it?!

And there's no way of letting

them know about the danger.

[snow crunching]

[adventurous music]

WERNER:

Why are we going this way?

HANS: It may be mountain,

but it's safer to climb up

and go down the other side.

[wind blowing]

We're just over

the second ridge.

It doesn't

look as if anybody's here.

[people hooting]

Can we be of any help?

We came to help you.

Oh. Well...well, my companions

have been teaching me.

Very well. I had

some rest a long time ago,

but, uh... I seem to

be getting around alright.

CHILD: The first

day he slid right down,

into the valley, nearly.

Yes, and yesterday

he fell in a drift.

And we had to drag him out!

He's useless.

You don't understand. We came

to take you down to the village.

Avalanche.

Uh, I see. Hey, Paolo.

Etienne. Go gather your clothes.

Leave the hut as tidy as

possible. My name's Crawford.

Hans Dion. My son, Werner.

WERNER: How do you do, sir?

--Stop it, Paolo!

-[unclear]

-Paolo, behave yourself.

-CHILD: Stop it!

Werner. It would be

better if you go on ahead

and warn your mother.

They can stay in the barn.

ETIENNE:

I can beat you all down!

PAOLO: You're always boasting.

[adventurous music]

C'mon, you slow coaches!

[wind whooshing]

When will daddy be home?

Soon. I hope.

Barry, food. Good boy.

Everything is laid on.

There's a lot to do.

We shall leave at sunrise.

Yes. Thank you.

Goodnight, sir. Goodnight.

Uh, Ms. Dion? Can I help you?

No. I'll do it myself.

Then I shall know where

everything is,

if there is a rush.

Oh, my dear, there will

be nobody here tomorrow.

Oh yes, there will

be. I shall be here.

I'm not going on

that wild goose chase.

Even if I have to carry

you out of here, Ms. Dion?

My grandparents

and parents lived here.

They didn't go

away for avalanches.

I've heard

about these avalanches

but I've never yet see one.

I want to make

sure that you never will.

Right.

Hello, Maria.

Have you been a good girl?

Crawford, the school master,

is taking them into the barn.

A few blankets,

that's all they'll need.

Why can't I sleep in the barn?

Because you have

your own bed to sleep in.

Other children haven't.

I never have any fun.

Aw.

So you see,

you cannot stay, Ms. Dion.

There won't even be

water or electricity.

Well, if we must go,

I'm certainly not

going to leave these here.

I don't care what you do,

Ms. Dion,

as long as you're ready

for evacuation in the morning.

[hay rustling]

Look down there!

[screaming]

[laughing]

[grunting]

Why are they all

from different countries?

The idea is to symbolize

a happy, and unified Europe.

[chuckling]

[children shouting]

[sentimental music]

[church bells ringing]

[dog barking]

Goodnight,

Maria. See you tomorrow.

Barry, let's go home.

It's getting late.

C'mon. You've been a good boy.

[sighing]

[yawning]

[blowing]

CHILDREN: Goodnight!

Goodnight!

[church bell ringing]

[foreboding music]

[rumbling]

[whooshing]

[crashing]

[rumbling]

[fire crackling]

[scared murmuring]

[wood creaking]

[cracking]

Everybody all right?

Y-yeah.

[thumping]

About that wolf that limped.

He was coming down

the street one day...

[church bells ringing]

Hey, c'mon! There

are children in here!

...he had his bad leg,

so he'd go clippetty-clop,

along like that, you see?

And the others were

splendid wolves that

ran along like this. And...

So the rabbit,

who always was as full of life,

you see, his ears went up

like that, stood up like that.

And he's full of

intelligence, this rabbit.

Absolutely crackerjack...

[indistinct chatter]

It looks as if

the roof has gone at the back.

Go see if anyone is trapped.

Come on. Hurry up. Hurry up.

Quickly. Mind your step.

[door creaking]

[screaming]

How dare you! Let me go!

What are you here for? Help!

How dare you. Police!

But we thought...

you might be trapped!

But-- but--

Because the rabbit's

legs are like that.

And the snow's like this.

So, I mean, what could he do.

See... But the wolf,

in spite of his bad foot,

had longer legs,

so he could get out of it.

Now, this rabbit didn't mind him

because, you see,

rabbits can just run very fast.

You know, they go-- pitter-pat

like that, you see?

And he could only go ke-plonk,

ke-plonk, ke-plonk,

because one of the legs

isn't so good as the others.

The wolf turned to him.

And what do you think he said?

CHILDREN: What? What?

Outside. One at a time.

CHILD:

Don't forget your blankets!

CHILD: I've got mine.

CHILD: Don't push.

I'm going as fast as I can.

[church bell ringing]

What DID the wolf say?

[church bell ringing]

Thank heavens you found us.

I dread to think what

would have happened if...

Well, as you suggested.

I'll take Werner and Maria

along with the other children.

They wouldn't be much use here.

You need time to get your gear.

Thanks.

Why can't Barry come with us?

There is enough

trouble without this one.

Come on, boy.

Come along now. We've got

to get down to the square

before we

go on down to the station.

Don't tell me what I'm to take

and what I'm not to take,

young man.

I don't want to go at all.

If I'm to go, I'll take all

I need.

Put that down!

They keep my ears warm.

[bells ringing]

When it hit the barn: boom!

I was not a bit frightened.

-Bet you were!

-Weren't!

-Were!

-Not!

Were! Were! Were!

Anyway, I bet you

would have been scared!

-Wouldn't!

-You would!

Anyway, I bet you

never slept in a barn before.

I've got something better.

-What?

-A secret.

Over here.

This is my secret home.

[church bell

ringing in distance]

Do you like my house?

Not bad.

Hey, who made this?

It's my father's.

These are my dolls.

Do you want to play with them?

Oh, gosh, they're for girls!

Why are girls so

stupid in this place?

They're not.

They are. You should

know. You're one of them.

I guess we'd better go,

or they'll miss us.

Blow out the light.

Alright.

[hopeful music]

Well, I don't know what

they're going to say down

at the station, but Mr. Choux

said that all livestock must

remain up above. All pets,

dogs, cats and everything.

Just because there's not

enough room on the vernicular.

And there's not

going to be enough room

on the train downstairs either.

Well...it isn't a cat

or a dog, is it? It's a bird.

And where I go, bird goes too.

[door creaking]

I don't like it.

Are you sure he'll be alright?

Oh, it will only be

for two or three days.

After the meal you gave him,

he will be able

to last six months.

[hushed chattering]

[mooing]

CRAWFORD:

Come along, all of you.

Don't lag behind.

Nicky, where's Paolo?

[indistinct chatter]

Come on, Maria.

Can I help you, Ms. Dion?

Thank you. I'm in good hands.

WOMAN:

I've got your cake, Ms. Dion.

All right. Good luck.

Maria, Maria, come quick.

Can Paolo stay with us?

Yes, of course.

Paolo, quick. It's coming!

[hopeful music]

Now, don't worry. Your mother

and father will come down later

this afternoon on another

train, after they've left out

all the food for the animals.

Think of the exciting

journey you're going to have!

We're going to get down to the

bottom, we're going to get onto

a big train and go all the way

down the valley to a large town.

Ever been to Big Train?

No, don't want to.

Oh...

Why?

[rumbling]

[indistinct chatter]

[snow crunching]

[calm orchestra music]

Where's Maria?

She must have got

off when we stopped.

She was worried about her dog.

Hadn't we better tell Crawford?

No, that will give

her a good headache and

put her on the next train.

It's alright, she's

always doing things like that.

Stand up, please!

[indiscernible]

Come on, come on.

ANNOUNCER: All trains,

please. Sierre Junction.

This is Sierre Junction. Can all

passengers disembark, please.

You are requested to board

the special evacuation train,

which is due to

arrive in one hour.

[train station din]

[indiscernible]

I hate people pushing around me.

You're going to

be cold, aren't you?

Why don't you go

into the waiting room?

When will Maria be here?

How should I know?

Where is the child?

I haven't seen her.

Don't you know?

She jumped off the train.

-Jumped off?!

-It's alright.

She went back after her dog.

That will put

her on the next train.

You were supposed to

look after her, my boy!

I told him to stop

the train but he wouldn't.

It was your fault!

Alright, find the lady.

Ha! Very clever. Very good.

And now,

it's your turn. Find the lady.

Yes, yes.

Very, very good.

Now let me find the lady?

Ha ha!

Er...right, well.

Enough with that.

Please, Mr. Crawford,

how do you play this game?

Well, you, uh...you just find

the lady, but it's very hard.

Excuse me, Mr. Crawford.

It's very easy.

Here is the lady.

How did you know it was there?

I saw you put it there.

Well, uh...you ask

me to find the lady.

...Yes, well, no doubt

we can find some other game

to play for

the rest of our trip.

[wind howling]

[announcer speaking French]

Your attention please.

Your attention.

There is a Red Cross

canteen set up to the right

of the waiting room

on platform one.

There is a Red Cross

canteen set up to the right

of the waiting room

on platform one. Thank you.

[wind whooshing]

Ladies and gentlemen,

this is your station master.

The train standing at

the platform brings us yet

more fugitives-- [sniffing]

from the fury of the elements.

[sniffling]

We bid you welcome.

We open our doors to you.

We promise to take care of you.

What we want

from you is to help us.

To help us by...

by...putting your litter

in the bins provided.

I thank you!

[speaking French]

[melancholy music]

We should go to the station.

Wait for the news.

Should be soon.

Want more coffee?

[radio static crackling]

RADIO HOST: There is

a new danger of avalanches,

and the threat continues hourly,

especially in

the central and eastern Alps.

One or two comparatively

minor falls have been reported,

blocking roads and railways and

carrying away telephone wires.

Evacuation has been recommended

in various districts.

-Excuse me, sir?

-Yes?

When is the next

train from Oberwald?

Oberwald? For the time being,

the line is clear,

but there will be

no trains until the risk

of avalanche has passed.

Are you and your son

comfortable, madam?

Of course I'm not comfortable.

Furthermore, he's not my son.

I wouldn't be.

RADIO HOST: The aerial patrol

has been kept busy, especially

in the higher Alps,

where many of the injured from

the buried villages have

been evacuated by helicopter

to safer areas. The town of

[indiscernible] has been set up

as a temporary headquarters for

all rescue work, and evacuees

have been converging

there from many districts.

The death toll has

now been confirmed at 19,

with a further 34

missing or unaccounted for.

There will be further bulletins

later in the afternoon.

Meanwhile, we return you--

[tense overlapping chatter]

MAN:

Please! One at a time!

I have to see the station master

before I can tell you anything.

This is nothing.

I am doing no more than

any man in a high position.

REPORTER:

Any man in a high position?

That's right,

640 feet above sea level.

REPORTER:

"640 feet above sea level."

Don't put that down!

Get out of here, you. Get out!

-I will come back.

-Not at all.

What can I do for you, sir?

-Do you have a radio?

-STATION MASTER: Yes.

The people on

the platform are anxious.

They are worried

about their homes.

If you could relay

the news on the tannoy.

I will deliver it, I personally.

Thank you.

Get my best profile.

You know, my grandmother

was in the stage--

It's not letting up.

I don't like the look of it.

I'm not going to leave you.

We can hide here.

I'm sorry to say,

ma'am, but we've no option

but to stay here until

all the lines are clear.

I should have

known better than to come.

It's a wild goose chase.

That's what it is.

Er, yes, but

they probably know best.

[shivering]

[dramatic orchestration]

Come on, Barry,

let's go home.

Come on, I'm afraid.

Don't be silly, Barry!

[indistinct chatter]

[train tracks rattling]

[train tracks rattling]

Thank God

the children are safe.

Children are never safe, dear.

Where there is no danger,

they create them.

Time we leave,

or we miss our train.

[dramatic orchestra music]

[thunderous rumbling]

[helicopter blades whirring]

[inaudible]

[lighthearted music]

Where's you get

that?

-The machine outside.

-Ohh.

Thanks, miss!

[banging]

[banging continues]

Stop banging!

Leave it to me.

...Wow!

-Which one?

-I don't know.

What about the others?

What about Werner?

Well, it's a question of in

for a penny, in for a pound,

isn't it?

Now, now, here we are.

How many are there of you?

Let me just count these.

One, two, three...

[gasp]

Look out!

[gasp]

Oh dear! Oh dear!

Oh, dear me.

Where have you been?

-With your Aunt Augusta.

-Why don't you leave her alone?

She likes me, I know she does.

She gave me some chocolate.

You're lying!

You're always lying!

It's true! There she is.

You ask her.

Come on.

What was she doing?

She put something in this box.

Let's look.

Oh, chocolate, great.

Hey, pass some around.

Everybody got one?

Hey, it moves, great!

Just think of all

the things you could do

if you owned

one of these things.

WERNER:

Let me try.

PAOLO: I got up first.

WERNER: Why are you

always first?

ETIENNE:

Go on, Paolo, go on.

Now then, comrades,

take Crawford

across the tracks

and leave the rest to me.

-Mr. Crawford, if you please.

-Sorry, sir.

[screaming]

Of course, it was I who took

the chocolate.

Do you always take it by

opening machines with a key?

You have to

pay for it, you know.

It was state of emergency!

Besides I did

pay for the chocolate.

I put it in the machine.

RADIO BROADCASTER:

It is now 7:00

and time for

the news bulletin.

The heavy fall of

snow has continued today,

heaviest in the Valais

district from which almost

the entire population was

evacuated early this morning.

The worst hit village

in the canton was Urteli,

from which a minor avalanche

was reported last night.

A second avalanche today

caused considerably more damage.

For some hours

it was feared that the snow

was to claim

two victims in Urteli,

Mr. Ernst Dion

and his wife, Gretchen.

However the Dions were

reached an hour or two ago,

injured, though not seriously,

and taken to the nearest

hospital at Lausanne.

Mr. and Mrs. Dion, were anxious

that the news of their rescue

should be conveyed to their two

children, Werner and Maria...

-Where's Maria?

-...now in transit at Bracken...

-I don't know.

- ...with their aunt,

Miss Augusta Dion.

Where is she?

Where could she go?

It's hopeless.

Even the station staff

at Urteli have been evacuated.

They have been taken out with

the last of the rescue party.

They are the only

people who can help us.

And they must be on

their way to Lausanne.

So nobody stopped

at the bottom station?

The only thing we can

do is wait for daylight.

Are you sure, monsieur,

that she is not with your party?

Perhaps she is playing

a game with you.

No, no, no.

Her brother said

she definitely

left the funicular.

Paolo, what are you doing?

Now, come along, come along.

Steady on you two. Now then,

tell me, what's this all about?

Paolo said he knows

where my sister Maria is,

-but he's making it up.

-Whatever do you mean?

You told me

she went back to the house.

She did, she went

back to her own house.

CRAWFORD: Well, then, her

father and mother would know.

They wouldn't.

She has a secret home,

and I'm the only to know it.

-But you hardly know her.

-I do! I do!

You only met her on the way

to the station this morning.

Paolo, I know you've got

a very good imagination,

but if you can't help, just run

along and join the others,

will you? Now go along,

leave me in peace.

I'm telling you the truth!

You must help.

Not fair!

[gentle music]

[footsteps running]

PAOLO:

It's the only way.

Crawford and

the others won't listen.

ETIENNE: I think

Paolo is telling the truth.

And by morning

it might be too late!

We have to go back

and rescue Maria!

-WERNER: But on this thing?

-Do you want to see Maria again?

Of course. All right we go,

but what about Crawford?

-ETIENNE: He won't mind.

-Well...

Paolo, I really

think you ought

to ask Crawford first

and get his permission.

You know you're

the best one to do it.

Okay.

Please, sir, may I go

to the toilet?

Hmm? Oh, yes, yes. Of course.

-What did Crawford say?

-He said yes.

Let's get going.

[Upbeat music]

PAOLO: Hold tight.

Everybody alright?

ETIENNE: Yes.

PAOLO: Hey, look, there's

where we join the main line.

Etienne, after the train

has passed, change the points.

ETIENNE: All right, I'll do it.

[train clattering]

WERNER: What I don't understand

is why Maria wasn't with Dad.

PAOLO: She's probably

in her hideout.

WERNER: What hideout?

PAOLO: It's secret.

She only showed me.

Why didn't you tell

us before where she was?

I made a solemn promise

to Maria.

-This is serious.

-So is a promise.

[train clattering]

Have you seen any children

up there?

Yes, there was a number

of them on a maintenance truck.

Wait till I get

my hands on them.

-Is the line clear to Urteli?

-It was when I came through.

What is all

this noise about?

Don't you know

we have children sleeping here?

Not as many

as we should have, madam.

How do you mean? Haven't heard

a squeak from them.

I will explain to you,

madam, please be calm.

It's really nothing.

They steal my maintenance car.

They're trespassing

my rails, that's all.

But you must go after them.

They might kill themselves.

It's too much to hope!

No! No!

Hurry up!

We can't stay here all night.

It's impossible!

It's out of the question!

It's quite irregular.

But if you won't

come with us

we'll be trespassing too,

won't we?

A man in my position

operating this? Never!

If anything should

happen to those children,

I shall say

that you refused to help.

Their blood

will be on your hands.

I'll save you the indignity

of being seen by your staff.

It's definitely on the left.

Madam, are

you telling me where

are the lines going

on my railway?

As a passenger on your

railway I am a customer,

and the customer

is always right.

I have the right to refuse

admittance to any passenger!

Perhaps we could toss a coin.

I order you

to leave this carriage!

Certainly not! I am a citizen.

I pay my taxes

and I demand my rights!

Perhaps we could toss a coin!

Now, has anybody got one?

Somebody must have something.

ANNOUNCER: There is

an urgent message

for the stationmaster.

Will he please come to

the telephone immediately?

Would the stationmaster come

to the telephone immediately?

Thank you.

WERNER: Hurry.

To the funicular.

PAOLO: What's he doing?

ETIENNE:

He's going to turn on the power.

I thought you said

you knew how to work this thing.

Of course I do,

but I don't have the key, idiot.

Is there another way up?

Yes, think! Go on, think.

Well, they're building

a cable car.

PAOLO: Do you think it's safe?

WERNER: Of course

it is silly.

Up here.

[Wind whistling]

WERNER: Hurry up,

you lot. Get into the hoist.

PAOLO:

Which one is it?

WERNER: When you

pull the switch,

you'll turn the wheel.

But wait 'till I get in.

[wind howling]

[serene flute and piano]

[upbeat instrumental cutting in]

[serene flute and piano]

WERNER: Wonder if

anyone knows we're gone.

ETIENNE: We should

have brought some food.

PAOLO:

We didn't have time.

You haven't got any

of that chocolate left?

ETIENNE: I gave

it all to you, remember?

[upbeat instrumental]

[serene flute and piano music]

PAOLO: We're getting closer.

Isn't that the top

of La Violette?

Oh!

[gasps]

[upbeat instrumental]

[serene flute and piano music]

[upbeat instrumental music]

[serene flute and piano music]

But, this is serious.

I think he has

gone back up the line

in the direction

of the danger area.

Oberwald.

We're in luck.

Here's some rescue equipment.

You lot pass this stuff,

and I'll pack it on the sledge.

Paolo, stop messing

about and help us.

-PAOLO: What are these for?

-WERNER: They're sounding rods.

We'll need those especially.

Hand me those shovels.

ETIENNE: Werner, here are

some skis. Shall I take them?

WERNER:

Bring everything.

-It'll all come in useful.

-ETIENNE: Okay!

MAN: So that's

where he's gone.

Chasing those children.

Look, I shall get in touch

with the regional manager

if you will contact

the aerial patrol.

[engines whining]

[whimsical music]

[objects clattering]

[engines whining]

-Come on, let's go.

-What do you mean?

I'm a station master,

not an engine driver.

I haven't even got a license

to drive one of these.

Is there some sort

of control room here,

where we can

get everything going?

Control room.

I am in control!

I alone control

this whole section of SMC.

-No one can--

-Control, my foot.

In my day, when

there were men about,

someone would

have dealt with this!

Perhaps you could get

the power switched on.

You want power?

I shall give it to you.

[door creaking]

[growing electric whine]

[wind howling]

[sad music]

WERNER:

The village.

It's... gone!

I can't believe it!

There's only a few houses left.

PAOLO: We have to look for Maria

ETIENNE: How do you know

she's here?

PAOLO:

It was in this area.

WERNER: Here, come on!

Let's fetch the sounding rods.

[engines whining]

[radio chatter]

[electric whining]

[buttons clicking]

[static chattering]

You wanted power. You got it!

[crashing zap]

[electric whining]

[loud static]

[crashing]

[thunderous zaps]

Of course, you realize,

I alone am completely in control

[coughing]

[wind howling]

WERNER:

I, I think it is over here.

[wind howling]

[radio chatter]

[wind whining]

[radio chatter]

I think I found something.

[distant engines whining]

[radio chatter]

[button clicking]

[crashing zap]

[radio chatter]

[shovels scraping]

[wind howling]

[wind howling]

[footsteps]

You see, it's only a matter

of knowing what to do!

So, now we can go?

Yes, when the guard

gives the signal.

-[yelling] The guard?

-Signal?

For a man in my position--

[whistling]

[distant rumbling]

Somebody

better watch the mountain.

Will you do it, Stella?

[icy cracking]

[radio chatter]

[radio chatter]

[icy crack]

[rumbling]

PAOLO: I think,

I think it was here.

[wind roaring]

[radio chatter]

[cracking]

[music continues]

Come on! Come on.

I hope

the snow's not too deep.

Otherwise,

we'll have to use skis.

No, no, no, no, no.

I've been in planes,

I've been in railcars,

I've driven funiculars.

But on skis?

Never.

[music continues]

[loud cracking]

[thunderous cracking]

It's all right.

Only a small one. Come on!

You [unclear]

Catch hold of them running off

like this,

not even telling me.

[snow clattering]

What's that?

[snow clattering]

Oh no!

[crashing]

[musical crescendo]

[loud rumbling]

[soft music]

-AUGUSTA: Look!

-CRAWFORD: What?

-AUGUSTA: There's Maria!

-CRAWFORD: Where?

-AUGUSTA: There!

-If the children hadn't

have come, it would've been too

late. They've saved our life.

Yes, but they might've all

been killed!

But they weren't.

WERNER: Are you all right?

Yes.

Bobby kept me warm.

Bobby! Bobby.

Ah, you rascals.

Going off like

that without even telling me.

But Paolo said you said--

-I might've known.

-Gosh!

Where is Paolo?

[bird chirping]

[building instrumental]

[roaring]