Aurat (1940) - full transcript
Radha (Sardar Akhtar) is an indomitable woman, toiling away to feed her three sons and to pay off Sukhilala (Kanhaiyalal), the village's rapacious moneylender. When she learns that she is pregnant again, her husband, Shamu (Arun Kumar Ahuja), runs far away, leaving her to fend for herself against poverty and the lecherous advances of Sukhilala. Later, the two eldest children die, leaving her with only two sons: the straight-laced Ramu (Surendra) and the wild Birju (Yakub). Ramu becomes a bandit which eventually forces Radha to take drastic actions.
You Tube - Video Running Time 02:32:07
You Tube search name - Aurat - 1940
Shamu!
Shamu!
Coming, ma'am! Coming!
'Coming, coming.'
I've been calling
out 'Shamu' all day long.
Can't you hear?
You've lost your head just
because you're getting married.
Can't you see?
I was changing, mother.
Change your clothes?
It is so bright and
there's so much to be done.
When will you arrive at your in-laws?
At midnight.
The cart isn't even ready yet.
The cattle haven't been fed.
Even the cushion hasn't
been laid out in the cart.
Who will do it if not you?
Do we have servants on call?
What are you still waiting for?
Get moving or I'll smack
you in front of the guests.
Mr. Raghunath, let's see
whose cattle win at your in-laws.
Who won at Shankar's wedding?
Never mind that.
My Dulari was unwell that time.
A bad worker blames his tools.
Hey!
I came in first.
How could you be first?
We won. I say so.
Who cares what you say?
Everyone saw who won.
Tell us Bhola,
whose cattle came first?
Why are the two of you fighting?
Both of them will be fed. Happy?
He isn't going to feed them.
He's stingy.
Where is my Shamu's cart.
Take a look.
Feed them. Feed them.
He won't feed them.
He's come here to get married.
He is extremely miserly.
Wedding chants
Why do you tarry, guests?
You are going to
your darling's town
The path is treacherous
Lest we be late
Why do you tarry?
Why do you tarry, guests?
Why?
They showed great courage
getting her married.
Why wouldn't they?
They have only one daughter.
They gave her plenty
of jewelry as well.
Bracelets, bangles, armlets,
anklets, etcetera.
I don't care about that stuff.
I could never pay it all back.
I liked the girl.
It would be acceptable to me...
even if they didn't give her anything.
But aunty,
even you showed generosity.
What do you mean?
Wouldn't she get her son married?
Of course she'd get him married...
but to do so during
such times is a big deal.
And she mortgaged her land.
Oh really? Who told you that?
To whom did I mortgage the land?
How would I know, aunt?
The villagers are saying
you mortgaged the land...
to Sukhi Lala.
'Sukhi Lala!'
Let him say it to my face.
I'll break all his teeth.
As though aunt Sundar has nothing.
She was begging.
'Mortgaged the land.
Mortgaged the land.'
Yes, it is true.
I mortgaged and repossessed
the land several times.
Lord knows whether I will
be able to repossess it now?
If it is in my fate,
I'll get it back.
If not, then I won't
be able to get it back.
God...
please uphold my honor.
Hope has appeared in my life
Cool winds blowing
and flowers abloom
I am the garland
around my darling's neck
It is the spring of my life
Listen to me, bird.
The cuckoo calls
Listen to me, bird.
The gardens are abuzz
These are the tales of leaves
Garlands here are
made from flower gems
Listen to me, bird.
The cuckoo calls
Water has been
showered onto my fields
My eyes are wounded
and my heart is stabbed
Your beloved is working for you
My eyes are wounded
and my heart is stabbed
Listen to me, bird.
The cuckoo calls
I won't say it but
my darling is unique
My darling is unique.
My lord is unique
I won't say it but
my darling is unique
Don't go to the fields
in the afternoon, my darling
If it is sunny my
darling will feel thirsty
I won't say it but
my darling is unique
My darling is unique.
My lord is unique
I won't say it but
my darling is unique
Walk slowly or the water
might spill out of your pot.
Careful you don't
sprain your slim waist.
You are jesting today.
What's the reason?
It's not my time to jest.
This is your time to do that.
The more you work and
the more you move about...
the better it is for you.
Of course.
I know how knowledgeable you are.
Only you know these things,
others know nothing.
Let's go.
Hey Shamu, is your lunch here?
No, it must be on the way.
Bansi, God should bestow
every man with a wife like yours.
She's so pretty and so capable.
And in the very first year...
- Do you have good news?
- Yes.
Bravo, tiger! Bravo!
It's simple logic.
The more fertile the land,
the faster the tree will grow.
Yes, that's right.
But Shamu, our land is so barren.
It's been five years
but no hope yet.
You're talking like a failure.
You should never despair.
It had better be a boy.
That's not in our hands.
I don't want any excuses.
If it's a girl
I'll strangle someone.
Me or the baby?
The girl?
Oh lord!
That would be murder.
Whatever.
And what will you do if it's a boy?
You'll make a nose ring?
Yes.
It'll be a boy. I know it.
How?
The moment I stepped out
of the house this morning...
I was confronted by a man.
It'll be a boy.
Is that so?
Radha still has six months to go.
There would be.
- But you should be ashamed of yourself.
- Why?
- It's been five years since we got married and...
- Okay, okay, let it be.
We've had nothing.
How is it my fault? It's god's wish.
Sure, call it god's wish
or that you had two dozen sons...
in your last life,
that's why god didn't give you...
even one in this life.
You shouldn't get so upset.
There's a mango
tree in my courtyard
A mango tree.
Yes, yes, a lemon tree
In my courtyard
There's a mango
tree in my courtyard
Come, my darling
Don't dance during the day.
Sing, my darling
Swing on this
In my courtyard
There's a mango
tree in my courtyard
Poor me has to wander
from pillar to post
Why do I need?
In my courtyard
There's a mango
tree in my courtyard
My life was very content
Alone for months
In my courtyard
There's a mango
tree in my courtyard
The darkness is gone,
giving way to light
I was alone.
I ran into my sweetheart
In my courtyard
There's a mango
tree in my courtyard
A mango tree.
Yes, yes, a lemon tree
In my courtyard
There's a mango
tree in my courtyard
Uncle Shamu! Uncle Shamu!
The baby is born. It was crying.
What is it? A boy or a girl?
I don't know.
You didn't ask me to find
out whether it was a boy or a girl.
Go find out whether
it's a boy or a girl.
- I'll go right away.
- Listen!
- Yes?
- Don't say I want to know.
My baby's hair is curly
Long live the mother.
Long live the father
May the newborn's
entire family live long
Aunt Sundar. Aunt Sundar.
Is it a boy or a girl?
Have you lost your mind?
Uncle Shamu wants to know.
Oh lord! These modern times!
Boys these days have
no shame whatsoever.
He wants to know whether
it's a boy or a girl.
Go tell him it's a boy.
Your sister-in-law
Kamla says it's a boy.
She's summoned you to see him.
And tell him he has a big moustache.
My baby's hair is curly
What happened?
Tell me what happened.
- Curly hair!
- Are you going to tell me or not?
It's a boy! A boy!
- A boy!
- Yes!
Chandu! Mohan!
Chuni! Come here, come here.
And uncle Shamu, aunt Kamla
said he has a big moustache.
My baby's hair is curly
What happened?
- What happened?
- What happened?
It's a boy! A boy!
Here.
You shameless man!
How dare you peek at your wife!
His father was like that too.
He did the same when he was born.
Shyam plays with colors
on the banks of the Yamuna
There is revelry in Brindavan.
Red color dispersed in the air
Say, Hail Lord Krishna!
There is revelry in Brindavan.
Red color dispersed in the air
Radha fills the water gun and aims it
at Shyam, causing his eyes to go red
Yes, red color dispersed in the air
Shyam plays with colors
on the banks of the Yamuna
lnnocent Radha was
drenched in colors
Praise lord Krishna!
Lord Krishna makes things exciting.
It is the festival of colors
Shyam plays with colors
on the banks of the Yamuna
Praise lord Krishna!
Come and put my little one to sleep
Coming, coming.
I'll come and put baby to sleep
Grandma, grandma!
Jamnadas is going to the post office.
- Why not join her, aunt?
- Oh no, not now.
It's almost evening
and neither your mother...
nor your father has returned yet.
They've put all the
responsibility of the house on me.
Were it not for me,
dogs would take over the house.
Come, too, with me.
Not now.
Nobody to look after the house.
No, grandma.
Nandu, I'll beat you.
Look, Chandu is such a good boy.
He is sitting quietly by his grandma.
- Grandma.
- Yes?
I'll play with the top
on your head.
You're going to play with the top,
my sweetheart?
You are a prince.
Henceforth I'll only give
your younger brother and you things.
I won't give anything
to naughty Lallu.
But who is his younger brother?
Who is our younger brother?
Your brother, of course.
Where is he? When will he come?
Where is he? When will he come?
Not yet. He'll be arriving
during the monsoon.
And won't my younger brother get wet?
No, no, he won't get wet.
He will bring an umbrella.
Mother! Mother!
Daughter-in-law, take your children.
I've grown so old but I've
never seen such kids before.
They can't keep their
mouths shut for one moment.
Sure, even my Shamu was obstinate...
but nothing like your kids.
Why complain to me, mother?
They are your boys.
To whom would I complain?
Mother! Mother!
See that? See that?
Mother! Mother! Mother!
I am hungry. Give me food.
You're hungry? Come.
Sit here.
Here.
Remove some from there.
Mother won't yell, will she?
No, no.
Mother, he's stealing from there!
Daughter-in-law,
what are you cooking?
Curry and rice.
Look, you must add more chile...
or my Shamu will remain
hungry, just like yesterday.
How will the kids eat
if it's too spicy?
They can eat milk with their rice.
You are more concerned for the boys.
Grind some chutney as well,
daughter-in-law.
Mother, I'm very hungry.
Grind some chutney as well.
Aunt Sundar! Aunt Sundar!
Are you at home?
Welcome, Sukhi Lala. Welcome.
Sit down. Sit.
What's the point of sitting, aunty?
It's been six years.
Never mind the loan...
I've yet to receive even any interest.
It will be all of six years
this monsoon, you understand?
So why are you panicking, Lala?
Aunt Sundar isn't dying.
And even if I die I'll pay off
every paisa I owe you before I die.
You should be ashamed of yourself.
You come here all the time.
I told you so many times to
be patient for a couple of months.
Why?
Six years have passed
waiting for a couple of months.
If it was anyone but me
he would have seized your house...
your field, cart and cattle by now.
I'm not that kind of person.
I believe in god and
that's why I'm silent.
And you're asking me to be patient?
You've been very gracious, Lala.
What gracious?
Will you listen to aunty?
She owes me and
she's lording it over me.
Look Lala, being stern
with me will do you no good.
If you want the money
you need to be tolerant.
I wasn't being hostile, aunt.
You became antagonistic.
Antagonistic nothing.
Lord knows how much I've
paid off in bits and pieces...
but you're behaving like
I've never given you any money.
That's not true.
Everything you've paid me has
been written in the account books.
The account books are yours.
You write what you please.
After all, none of us can read.
If you're so honest...
then give me a receipt
for the money I pay you.
Excellent! If I make out
receipts for two or three rupees...
I'll never get any work done.
I only issue a receipt when
the entire borrowed sum is repaid.
Okay Lala, do as you see fit.
Aunt, according to me
some of this is your fault.
It has been six years.
If you'd given me
some grain every year...
you wouldn't be so burdened now.
What are you saying, Lala?
The amount of grain
we have is meager.
If I gave you the grain,
what would I feed the kids?
Look aunt,
I'm a professional moneylender.
How would I survive
if I let you off the hook?
And aunt...
you could give me one
thousand rupees right now...
if you had any intention
of paying me off.
If you don't have anything,
send your daughter-in-law...
to my house for housework.
What did you say?
Have you taken leave
of your senses, Lala?
- Aunt, you...
- Silence!
You have no wife, mother nor sister.
You are a lone man.
You expect my daughter-in-law
to do your housework?
Don't you think before you speak?
Lala, just because
we are poor today...
does it mean we have no dignity?
What will the villagers...
the neighbors
and the community say?
Mother will lose her dignity.
Very well. The day you get date...
we shall see whether
you can uphold your dignity.
Even if everything is sold
off I refuse to lose my dignity.
When you are starving
then I'll want to see...
whether you'd be willing
to lose your dignity.
Go! Go! Do what you want to do!
What's the most you'll do?
Take away our cattle
and carts or sell the house.
As long as we are healthy
god will give us more.
Bansi, I'm fed up.
I thought I'd settle
down and my family would grow.
So what's wrong with getting married?
God has blessed you
with a wife so pretty...
that one couldn't find
in tens of villagers around.
And by god's grace you have
two kids and are expecting a third.
Ask me. I gawk all around
but I'm unable to see a thing.
The house feels so desolate.
You're right, Bansi.
But it's nice to have
kids when one has food to eat...
and clothes to wear.
Poverty seems to be gaining
on me with wide eyes.
And I keep having
one kid after another.
If it were up to
me I'd strangle them.
Grandma, Come eat if you're hungry.
Why don't you sit down
to eat as well, grandma?
Come here, grandma.
Alright, give me. Serve me.
Give me some more.
Mother, I want to eat some too.
Sit.
My darling little prince
He will have a car
Daughter-in-law.
Daughter-in-law,
bring me a little water.
I've got a cough.
Why not? I won't live much longer.
Oh god!
I can die peacefully.
Hey!
What is it?
Every day I tell you
to bring me a sari.
Why haven't you got me one yet?
If you like I could
bring you a sari...
that would attract
the entire village.
I don't care whether the villagers
are attracted to it or not.
All I want is for you
to be attracted to it.
Are you saying I'm
not attracted otherwise?
You are. But you would
be more attracted to me then.
Really? You think you're
still young, do you?
And why not?
Has my hair become grey
or have I lost my teeth?
Why wouldn't I think so?
A married woman
considers herself young...
even if she turns
a hundred years old.
My, my! Sweet sixteen.
If you had kids you
would be 10 by now.
My handsome darling
Buy me an ensemble
I'll put a veil on you
and make you my wife
The whole village
will come to watch
Let me give you a veil
I hope nobody casts
an evil eye on you
Let me give you a veil
I am delicate so
get me a light color
I'll wear the veil to the market
Buy me an ensemble
I hope nobody casts
an evil eye on you
Buy me an ensemble
Let me give you a veil
You didn't feel like working today.
You ran home from the fields.
It's a very beautiful baby.
He's even nicer
than Lallu and Chandu.
His eyes are exactly like yours.
Very beautiful,
very beautiful, very beautiful.
How are you feeling?
I'm okay, mother.
Even after all this,
life doesn't let go of me.
I'm disturbed now.
Why are you disturbed?
What do you mean, you're disturbed?
A baby is born in the family.
Don't you dare utter such bad words!
A child is born, mother.
I don't have money to feed us.
How will I feed this child?
You're speaking rubbish again!
Son, a child is a
successor and god's boon.
They 'e the ones who
will carry on our family name.
They'll carry on our family name...
if we can nurture
them and raise them.
And why not, son?
Children are born with their fate.
You watch, this child
will be so blessed...
all our sorrows will disappear.
Sure mother, you said that
even when the first two were born.
But we're still barely getting by.
How long will we appease
ourselves this way?
Father! Father!
What is it? What?
Will you shut up or shall I hit you?
'Father! Father! Father!'
I'll bind your legs
together if you cry.
Not even god knows
what to do with this lot.
Father, come celebrate
the festival of colors with us.
Quiet!
Why are you getting upset?
- Mother.
- Yes.
Father gets very upset.
Go play with grandma.
You haven't eaten anything
since this morning.
Eat something now.
What's the matter with you?
Go! All of you distress me.
Neither I nor you lot are dying.
Why are you cursing yourself?
I'm the one to blame for everything.
Nonsense!
I'll celebrate the festival
of colors with my darling today
With my darling. With my darling
I'll celebrate the festival
of colors with my darling today
I fill the water
gun and aim it at him
This color makes
my heart beat fast
He puts color on his lover
on the festival of colors
I'll celebrate the festival
of colors with my darling today
With my darling. With my darling
What is the matter with you, Radha?
Do you know what's going on?
Today is the festival of colors.
Holi is for the youth.
What's it to me?
You aren't old.
I'm worse than an old woman.
I celebrated Holi...
and the festival of
lights at my parents' home.
So what's happened now?
Now I have no joy, happiness
or excitement about anything.
Everything feels good
when we have food to eat.
But I feel even worse
when I look at my husband.
How can I be happy when he is sad?
Mother!
Mother!
Mother, mother,
won't you come to see the dance?
Please change your clothes, mother.
I told you to change your clothes
before giving the sweets.
And I told you to pay.
Mother!
Won't you come to watch the dance?
To whom should I leave them?
Listen!
You are asleep just like my fortune.
My heart questioned me.
Dear...
You are sati.
Your existence depends
on the well being of your husband.
Based on this belief...
Lord?
My darling left me high and dry
Don't be afraid of sorrow
The one to whom you always said this,
"You mean more than life itself"...
you turned away
and broke the heart...
of a fragile girl
You also took half with you
Mother, I'm hungry.
Go to sleep, son.
You're hungry today but
you will be full tomorrow.
Your father will bring food tomorrow.
'Father will bring food.
Father will bring food.'
From where will he bring food?
Nothing is grown in our fields.
I won't wait for much longer.
I'll acquire the land
within a day or two.
But Lala, the poor chap's
kids will starve to death.
Brother, as long as the
lady is young, the kids won't die.
I put my faith in
god and got married.
You strut like a masochist.
Father! Father!
Shut up!
Why are you behaving this way?
He is hungry.
What am I supposed to do
if he's hungry? Let him die!
You shouldn't say such things.
God will be offended.
If he gets offended
then complain to him.
Why do you get so cross?
When we haven't had anything for
so long what will we get now?
Let them starve to death.
How can I let them die?
God has given us...
If he's given them to us, let him
fill their stomachs. Why ask me?
You brush God aside and
you're talking about sins.
Shut up! Damn you.
You're aware, Lala,
I haven't reaped a crop this year.
I don't want to know about the crop.
Simply sign the land over to me...
or I'll sue you and
you'll have to pay expenses.
I'll get your house auctioned
along with your fields.
Give me.
Have some consideration
for my kids, Lala.
I've given sufficient
consideration to the kids.
What have you planned?
It's almost dawn.
You don't sleep yourself
or let me get any sleep.
What do you gain from it?
Tusli.
You've already decided on a name?
- Does it mean it's a girl?
- Yes.
How did you know?
My heart says so.
And the goddess is herself a female.
She won't bless us with a boy.
I don't mind even if it is a girl.
I wish she'd bless us with a child.
Radha and I will deliver
within a few days.
Does it mean?
Of course.
They're going to have a child.
Poor Shamu is very
perturbed these days.
And even my poor
Radha is very depressed.
I haven't seen her
smile for a long time.
She was very happy
before she got married.
So who's to blame for it?
Nobody. It is karma.
That's the way of the world.
Some laugh and some cry.
Some sad women can't sleep
all night due to abject sorrow.
And some married women like me...
lay their heads at their
husband's feet in moonlight...
and pray.
This life can't be trusted.
Daughter-in-law.
Why is your vermilion spot messed up?
Brother,
have you seen Chandu's father?
No. What's the matter, sister Radha?
Chandu's father! Chandu's father!
Brother Bansi,
have you seen Chandu's father?
No, what is the matter? Where is he?
Radha! Radha! Radha!
Listen to me!
Mother! Mother! Mother! Mother!
Mother, where has father gone?
- He's gone on a pilgrimage.
- Where?
To Brindavan, son.
When will he return?
He'll be back in a couple of days.
Mother, are you crying
because he didn't take you?
Did you learn anything?
Has he gone away?
Yes, defeated by the world.
What will become
of the poor man's child?
Radha.
Radha.
Aunt.
Radha, why are you so restless?
Aunt, sister Radha, don't panic.
He must have gone out on an errand.
He'll be back.
All of us are here for you.
There's no reason to panic.
- Mother!
- Mother!
We're taking the yoke
to go till the land like father.
Yes, I'm going too.
Not now, son. Grow up first, son.
Will father be back
from Brindavan by then?
Grandma. Grandma.
Grandma. Here.
You asked for water, didn't you?
Take the water.
Grandma.
Chandu, I don't know what's
the matter with grandma.
She isn't talking.
Grandma isn't talking?
No.
Come, I'll show you.
Grandma.
Grandma, why aren't you talking?
Grandma.
Come, let's tell mother.
Mother, mother,
grandma isn't talking.
Mother, mother, grandma is asleep.
She's sound asleep.
Okay, okay. You wait here.
Mother, open up! Mother, open up!
Mother, open the door!
Open. Mother!
Let us come in, mother.
No, my boys.
Why?
- Why?
- Grandma has left us.
Where?
To join father?
To join father?
Mother, why are you crying?
Uncle, please weigh this.
What are you doing?
You have only a few things left.
Will you sell these as
well to feed the Brahmans?
How will she achieve salvation
if I don't feed them, uncle?
And this is all I can do for mother.
Mother, you give us dry
bread and serve sweets to them.
- We want sweets too.
- Mother, we want sweets too.
Yes, I'll feed you sweets.
Mother!
Open the door. Open.
Mother, open the door.
What is it? Go play outside.
We are afraid.
Aunt Kamla,
has my younger brother arrived?
Aunt Kamla,
has my younger brother arrived?
Not yet.
Go out. He'll come from there.
Mother! Mother! Let us enter.
Mother! Mother! Let us enter.
Let us enter.
Kamla!
- Let us enter, mother.
- Let them enter.
Lala, please be patient.
What can she do all by herself?
I don't care.
She is shirking every day.
Life is not to be trusted.
I could die or she might...
Stop it already, Lala!
Why should she die?
The poor thing has young children.
Why don't you die? If you
die half the village will come alive.
If people could be cursed to death...
by now I would have died
at least forty to fifty times.
You need not be afraid, Lala.
You'll kill the entire
village before you die.
You talk big.
Why don't you tell your
husband to give me my money?
Why tell me? Talk to him.
I'll surely talk to him.
Never mind all that.
Tell her to give me my money.
I don't care about
the rest of the world.
Lala, does excess wealth
make people blind as well?
Can't you see?
What does she have to give you?
She sold what little she had.
Some of it went towards
repayment of small loans.
The rest was used
for the aunt's death.
What does she have now to give you?
Of course she has.
She can sell the land and pay me.
And what will she feed the kids?
Your heart?
I'm not responsible for the kids.
Whether she feeds them
my heart or her own head...
is not my problem.
I am cautioning you,
Shamu had signed the deed.
I'll bring a court
order within a few days...
and have them sell
the house and land.
She'll get only a tenth of the value.
And that will make you happy,
won't it?
Lala, I ask you, will you...
take all that wealth
with you when you die?
Why are you victimizing
the poor, Lala?
I often wonder about that, Kamla.
May I say something
if you don't mind?
Look, Shamu was an honorable man.
He probably went and
drowned himself somewhere.
Aunt Sundar was left,
and she passed away too.
That leaves her alone.
If she wishes she
could take my wealth.
Lala!
You scoundrel!
Get out of my house.
God has given you so much wealth...
you lust over ladies
from other families.
Thank god your kin died.
Else you would lust for them as well.
Rogue!
Very well.
Radha.
Kamla.
I wouldn't have to take
this if he were here today.
Don't be dejected, Radha.
They'll grow up.
Oh god...
give me strength...
to live this cruel life.
Save my honor.
Mother, why did you give him half?
We're the ones who tilled the land.
Son, we tilled his land.
That's why we gave him half.
Mother, who is this?
Son, this is the
priest from the temple.
And him?
- He's come from the farmhouse.
- And him?
He is the guard
who took care of the land.
What do we have in our share?
We have god and you in our share.
Here, take him.
Can't you see I'm busy?
How do I take her?
You were so excited about
a child before she was born...
and now she's born,
you don't want to lift her.
Really? You think
you've achieved a feat?
We have a child after all
these years and it's a girl.
First you raise them.
Then you give dowry and
hand them over to others.
Don't you know a girl
is born with her own destiny?
She'll take away
whatever is in her destiny.
- A girl is akin to a goddess.
- 'A girl is akin to a goddess.'
- Sister Radha is also a goddess.
Shut up. Never mind that.
How is she to blame? Damn you.
Hush, my dear. Your mother
fights with me, my dear. Hush.
Mother, give us new clothes
at the next festival of lights.
Me, too.
Yes, yes, I'll get some for you all.
Won't you speak?
Don't you want new clothes?
Okay, I'll get new
clothes for you as well.
No mother,
he remains nude and urinates.
Oh god, you've been very
merciful towards poor me.
Give me the strength to
make these little kids capable...
so that they may earn
an honest living for themselves.
I want nothing more in this world.
I am happy.
Very happy.
Mother, you said it would rain.
That's right,
mother, when will it rain?
Lala, we are starving.
We are here for your advice.
What can man say
about god's decisions?
And you are a Brahmin.
Can't you understand
something so simple?
If god wants us to starve to death...
then we should certainly die.
We are duty bound.
But Lala, helping people
during their bad times...
and feeding the
hungry is also our duty.
No, no, no, no.
Feeding the hungry is not my duty.
It cannot be my duty.
If god wants you
to die and I feed you...
that would be the greatest sin.
Lala, you could call us sinners,
but please give us something.
Our children are starving to death.
Lala, you have no
sense of duty whatsoever.
You can't take this wealth
with you when you die.
The world is dying
because of the famine.
Radha, how is he?
Mother! Mother!
No! No! No!
The land is arid anywhere you look.
The trees have burned in the sun.
The starving animals
stray here and there...
looking for green pastures...
and they find nothing
but dry mud and stones.
Cows are being murdered.
Thousands have starved to death.
If you have eyes then
look at the buffalo carcasses.
The dogs lick them but
find them dry and turn away.
The crows claw at them
but find no joy in them...
like they were dry sticks.
There's no food as it is but now
finding water, too, has become a task.
The lakes have dried up.
No water remains in
the rivers and canals.
Dust has settled over the wells.
Even a stone would thaw at
the sight of this, never mind man.
But you're sitting
tight on a treasure.
Lala, have some mercy on
the cattle if not these men.
These are the cattle
that god used to herd.
This is our only wealth.
This is our only asset.
How will we have bulls
if we don't have them?
And how will we till the
land if we don't have bulls?
Please leave.
Don't pick on my brains. Go away.
You should be ashamed of
yourselves for begging from man.
Can't you see that huge temple...
where the god who
runs the world resides?
Why don't you approach him?
What do I have?
Go over there.
Mother, where did brother Lallu go?
To visit grandma.
I will go too.
No!
No, god! No!
God, you have given us
this life and you will take it...
but it is very unbecoming
of you to make us starve.
God, we are sinners.
Please give us some grace time...
so we might redeem
some of our sins...
to prepare ourselves
for our next life.
Radha! Radha!
What about the money?
These days you have a good excuse.
To say that there's a famine.
But Sukhi Lala doesn't
care about the famine.
By the grace of god
everything is well with me.
Here.
You're giving me a corpse.
I'd take him if you
adorned him with gold jewelry.
There are plenty of starving
corpses in the village.
It's still not too late.
I'll tell you again.
There's no scarcity at my house.
Come over.
Why are you killing your children?
Save the remaining two kids.
God! Won't rain ever pour here again?
Have you heard our cow died too?
Their cow also died?
We dug up the roots of trees
all this time to feed them...
and yet we couldn't save them.
The poor thing finally died.
It's still not too late.
I'll tell you again.
There's no scarcity at my house.
Come over.
Why are you killing your children?
Save the remaining two kids.
Welcome, welcome, Radha.
My dream turned out to be true.
Come in. Come.
Last night I dreamed you
were dressed up like a bride.
You're here to brighten my house
just like the moon.
You made the dream come
true partially by coming here.
But you didn't groom yourself.
Lala, what do you care about grooming?
I've come to sell
my body for my children.
Okay, Radha, okay.
But when a business person
sells his product...
he packages it nicely
before selling it.
You're only looking at the exterior,
not the soul.
Soul? Radha, god looks at the soul...
while the world
only looks at beauty.
It's a miracle.
Come.
Come, come. Come.
Radha, this is really good.
Fortune leaves people's home at dusk.
But voluntarily walks
to Sukhi Lala's house.
Who are you calling a goddess?
You, of course.
Yes, Lala, you're right.
The poor goddess couldn't
protect her own in the evening.
She's here to lose
her dignity to you today.
Goddess, you lost your dignity
in your incarnation of Radha.
I made a mistake.
Radha!
Radha!
Sister Radha!
Sister Radha, help me out!
Sister Radha! Sister Radha!
Sister Radha! Sister Radha!
Sister Radha! Sister Radha!
Sister Radha!
Our pots are dry, the cattle thirsty.
Give us water
Give us water. Give us water
Our pots are dry, the cattle thirsty.
Give us water
The soil is thirsty
Fill the dry lakes
Fill the dry lakes, God.
Give us water
Give us water. Give us water
Our pots are dry, the cattle thirsty.
Give us water
Let the fields become
green again with your blessings
Please fulfill our wish
Let the fields become
green again with your blessings
Give us water. Give us water
Please fulfill our wish
Our pots are dry, the cattle thirsty.
Give us water
All the trees thirst for water
Water showers with thunder
Give youth to these gardens
All the trees thirst for water.
Give youth to these gardens
Give us water. Give us water
Give youth to these gardens
Our pots are dry, the cattle thirsty.
Give us water
That day you beat me
because I was alone.
I beat you badly.
That day you beat me
because I was alone.
Dear, I can beat all of you.
Don't even dare.
Come on!
What do you think to me. Come on!
Come on! Come on!
I'd like to see who is so brave.
Running away now!
They think they're very brave.
Come. Come forward, son.
I forbid you a thousand
times not to gamble...
but you always ignored me.
Rascal! I'll break all your bones.
You should be ashamed of yourself
for playing with the untouchables.
This is how you make
your father proud?
I swear by you,
uncle I wasn't playing.
What were you doing if
you weren't playing? Rascal!
Uncle, I swear by you I
wasn't playing. I swear by god.
I was teaching those
boys how to throw.
You think you're a teacher!
Go home directly or I'll
beat you all night.
Scoundrel!
Uncle, if you're
going to the market...
please find out the
price of millet and wheat.
Get lost!
Ram! Ram! Ram! Ram! What a boy!
Talk, talk.
Please talk, bird of the forest
Your songs sound so sweet.
Your songs are very lovely
Sing in my ears, bird
Please talk, bird of the forest
Talk, talk, darling,
even if the forest catches fire
Your song is priceless, oh bird.
Priceless
Please talk, bird of the forest
The bird of the forest
is crazy about you
The bird of the
forest is your devotee
Please open your mouth, sweetheart
Please talk, bird of the forest
The forest bird is
crooning on the branch
Sing to the body, bird of the mind
I am frantic
Please talk, bird of the forest
Oh, so you were
singing all this while.
I thought my darling
Jamuna was singing.
Come to me, darling.
Let me embrace you.
You sound exactly like
my sweetheart Jamuna.
And look at your face.
Your nose, your eyes, your ears.
Brilliant! Your teeth.
You will be my wife hereafter
while I shall be your husband.
What did you say?
It won't happen?
You want to marry me without
checking out my birth chart?
Oh Ram! Which priest
do I summon for you?
Who called you here?
You're feeling edgy at
the sight of your competition.
You're feeling jealous.
Let go off me!
I'll check out the birth
charts of Jamuna and Dhoka...
and then marry
the one most compatible.
What are you doing Jamuna?
What are you doing?
You killed her!
You destroyed everything.
Let her go! Let her go!
Let her go! The poor thing is dead.
She's dead. She's dead.
So much jealousy! So much hostility!
So much jealousy!
So much hostility for poor Dhoka!
Let's go. Jamuna, tell me the truth.
You're under youth's oath.
Were you or weren't you
Dhoka in your last birth?
Okay, now go. Go. Go.
Greetings, aunt.
- Bless you, son. Bless you
- Come in.
- You're quite late.
- I couldn't help it, son.
I bumped into sister
Kashi on the way here.
I stood there talking to her.
Tell me, how is Parvati today?
Thanks to your mercy she is well.
Mercy on us.
Sit.
What mercy can man do, son?
It is god's mercy.
Did you bring the medication?
How could I? I was waiting for you.
Here. Hurry up and
bring the medication.
I'll sit with her in the meanwhile.
Lord Krishna accosted me
I was disgraced on the street
What are you doing over there?
Couldn't you find another
place in the village?
There are plenty of places...
but there's no better place
than this right now.
You should be ashamed
of yourself, Birju!
- Have you no shame?
- Shame for what?
Lord Krishna is
sitting here watching...
while goddess Radha
is bathing over there.
Don't say that.
Aunt's name is also Radha.
Hey!
Don't you dare say such things!
Don't you know I'm a very evil man?
Who cares?
If you're evil then go home.
Why have you come here?
Very well! I'll teach
you a lesson someday that...
Leave now. I'm coming out.
So, come out. I won't go.
- I'd like to see what you'll do.
- Look, Birju...
I'll complain to aunt Radha.
Sure, go tell her what you want.
I'll remain here.
Stay there or rip out your eyes.
You can't harm me.
I pray you slip and your pot breaks.
This isn't a man's foot,
it's a woman's foot.
I forgot what I came to tell you.
What is it?
I came here to complain about Birju.
What?
Do you know what happened yesterday?
- What happened?
- I mean it when I say...
if he wasn't your brother
I'd tell him off.
What did he do?
I was going to the fields yesterday...
and he was coming from
somewhere swaying like this.
The moment he got close to me...
he said to me,
"Where are you going, sister-in-law?"
Walk a little slower.
I told him, "Behave yourself, Birju."
He says, "I am behaving myself.
Did I tell a lie?"
"Are you saying you
aren't my sister-in-law?"
Then I could say nothing.
You should have told him
you weren't his sister-in-law.
I felt like asking him
who was his sister-in-law?
But I couldn't get the words out.
- You liar!
- And I started walking.
I told him to get out of my way.
He says, "I won't move.",
and he started singing a son.
Singing? Which song?
- No.
- Sing it.
- No.
- Sing it.
- No.
- Sing the song. Which one?
Sing it. You're under my oath.
"Lord Krishna accosted me."
"I was disgraced on the street."
"Lord Krishna accosted me."
"I was disgraced on the street."
"Lord Krishna accosted me."
Careful. Be careful.
This is getting ruined.
Set this properly.
- Mother!
- Who is it?
Let go of me.
Where have you been
since morning, Birju?
I went to the market on
an important errand, mother.
And what was this important errand?
Let go of me!
I'll fall.
How could you fall?
I'm holding you.
Let go. Let go.
I went to the market
to find out the market price.
The crop will be ready
within a couple of days...
and I've spoken to a few
people about this.
You were discussing since morning...
and just now uncle Bansi told me...
that you were gambling
with the untouchables.
Uncle Bansi has nothing better to do.
He's always hounding me.
I mean it, mother,
I know nothing about gambling.
Do you think I gamble?
No, not at all.
Mother, can I tell you
the truth about where I went?
But don't tell anyone
or the surprise will be ruined.
- Tell me already.
- No mother. Promise me first.
I won't tell anyone.
Look mother, it's like this.
A saint has come to a
place two miles from here...
next to the river bank.
He has big locks,
long hair and big eyes.
He is a very gifted saint, mother.
I forgot to tell you, mother.
I've been watching
him for the past fifteen days.
He's been standing on one leg.
And not on the ground.
So what is he standing on, son?
On such a large iron spike.
I said to him,
"Baba, please bless us as well."
He says to me,
"Come another day, child."
Mother, I said to him, "Okay, Baba."
Then he says, "Look up."
I'm speaking the truth.
It was noon and I could
see huge stars in the sky.
Then he said, "I will show you god
after four days", mother.
I will be seeing god
in a few days time, mother.
Wait there, Manglu.
Birju. Listen.
Birju, take me there as well.
Birju, take me with you tomorrow.
I want to ask him something.
Look mother, don't tell brother Ramu,
or I won't take you.
No, no.
Mother! Mother!
Look at the handsome
bulls I bought, mother.
The whole village
was complimenting them.
- Lies, mother. Total lies.
- Stop it, Birju! Be quiet!
They're very handsome, son.
They are, aren't they?
My mother! My mother! My mother!
They are, aren't they?
Look at how handsome
the bulls are, mother.
Mother, tell brother Ramu
to return the rest of the money.
What money, mother?
- They cost two hundred rupees.
- All of two hundred.
He's cheating you, mother.
He's cheating you.
This pair of bulls couldn't
be worth more than one fifty.
Look mother, Birju is
arguing with me for no reason.
- Arguing?
- Don't fight, son.
I'd have paid 150.
Mother, he's accusing me of stealing.
- Stealing?
- No, my boy.
So what does he mean?
Don't fight, son.
Mother, he's spoiled
because of your pampering.
Sure, she only loves me.
She doesn't love you.
God...
you've been very merciful to me.
I have everything
I wanted in this world.
I want nothing now.
I worked day and night
and paid off everybody's loans.
You have been benevolent.
I have everything,
our land, fields, cows and bulls.
I ask for nothing more.
Just get my Ramu and
Birju married to good girls.
And let me see him.
Aunt Radha,
I haven't seen Kashi for many days.
The poor thing must be
busy with her worldly matters.
Let it go.
She has no worldly matter but one.
She will only talk about
her daughter when she gets here.
Be quiet. She's coming.
Welcome Kashi. Welcome.
You will live a long time.
We were talking about you just now.
So where were you all these days,
sister Kashi?
You left on Monday
and only showed up today.
What can I say, sister?
I have an unmarried daughter at home.
How can I get out
of the house every day?
My legs are shackled.
Who did you leave her with today?
With whom? I locked her inside.
She's asleep inside.
Wake up darling
Wake up darling. Open the door
Your man is at the door
My eyes. My eyes are full of sleep
Why is someone calling out to me?
Your man is at the door
I have no man
Why is someone calling out to me?
I'll get upset and leave, darling
Leave. Who are you trying to scare?
I implore you. I implore you
Just please come to me
Wake up darling
Wake up darling. Open the door
Your man is at the door
Jamuna. Jamuna.
Aunt Kashi has gone to my house.
She's locked you in.
Yes, yes, I know. Please leave.
Are you sleepy?
Yes.
Are you going to sleep
so late in the day?
But why have you
shut the window, Jamuna?
Ramu, you're a very good man.
Go home now. I'm sleepy.
Very well.
- You really want me to leave?
- Yes.
But please drop in
at the temple on the way.
What can I tell you, sister Kamla?
I've shown their
birth charts three times.
Ramu and Tulsi are
totally mismatched.
Well, I didn't complain to you.
If they don't match, let it be.
It's god's wish.
Sometimes I feel like putting my faith
in god and getting him married.
Oh no, sister. Please don't do that.
I'll give you an example you know of.
Nathu's son got
married in this manner.
You remember what they went through.
Within one year both
boy and girl passed away.
They sob over their fate now.
That's right, sister. I, too, doubt.
If it's his destiny, he'll marry.
Try matching her
birth chart with Birju...
if it doesn't match Ramu's.
Sister Shanti, you've
grown old but you've no sense.
How will she get her
younger son married...
if her older son is unmarried?
Yes, that's true.
I'm losing my mind these days.
I worry about my
Jamuna day and night.
That's right, sister Radha.
Even sister Ganga's
daughter has come of age.
- Try matching their birth charts.
- No need for your advice.
I've already told sister Radha...
if his birth chart
doesn't match anyone Tulsi's...
then we'll match
it with my daughter Jamuna's.
She's right here. Ask her.
And what's wrong
with my Jamuna anyway?
Yes, yes. I didn't deny it.
Call the priest tomorrow.
Sure, I'll call the priest tomorrow.
For sure.
Where did you go, Tulsi?
You're past the age for playing.
You'll go to another
house in the near future.
Will you play there also?
Where will I go, mother?
You want to argue on top of it?
I'm warning you, you're not
to leave the house after today.
What happened?
What could it be?
I slog with housework all day long...
and your darling daughter
won't stop playing.
So what? She's only a child.
Have you forgotten your time?
Listen.
Go light the stove.
Are you going to do something
about Tulsi's wedding?
What can I do?
I can't go and buy a groom
in the market.
And her birth chart
doesn't match Ramu's.
Else she'd be married by now.
Just because their
birth charts don't match...
- doesn't mean there are no other boys in this world.
- Why not?
Let's tell sister Radha if
Ramu's birth chart doesn't match...
then let's try
matching it with Birju's.
Really? I don't want
to kill my Tulsi.
Else I would marry
her to that drunken slob.
Even if it meant sister
Radha was offended.
She's your daughter.
Do as you please.
- Is everything okay?
- It sure is.
I've heard he owns a gun.
He does, but it's useless.
It's a relic from his grandfather.
He doesn't used it.
Don't worry about it.
Okay, let's go.
Gulabchand!
Gulabchand!
Bring the gun! Bring the gun!
Something seems to be wrong.
- Hurry up.
- Coming, sir.
- Hurry up.
- Coming, sir.
Hold the lamp, hold the lamp.
Hold the lamp, hold the lamp.
Gulabchand. Gulabchand.
Shine some light here.
I'll kill you! I'll kill you!
What are you looking for over here?
What's here?
Go away.
What's your business here?
Brother! Brother!
Brother!
What is here? Go.
This is exactly what I needed, uncle.
I can't do anything without this..
Here, brother, keep this.
Where have you hidden
all the rest, uncle?
- I have nothing.
- Nothing?
You hear that?
He says he has nothing. Come here.
Tell us where it is, uncle?
Tell us, uncle. Tell us, tell us.
It's in the stove.
It's in the stove.
Under the stove?
Okay, then you dig it out, uncle.
Sorry for the trouble.
This is where it is?
Bring our digging tool.
Uncle, the money that
you've saved under the stove...
every day told you get it out,
get it out.
We're in big trouble.
Uncle, money is supposed
to be venerated...
but you've buried
it under the stove.
Dig! Dig!
Uncle is having trouble.
Help him a little, okay?
Brother, tell me your name.
Shut up!
Okay, don't tell me.
Take it.
It belongs to your sister-in-law.
You're experiencing
too much trouble, uncle.
Let me remove it.
Brothers, we've grown
this old but I've never known...
of such an incident
to take place in our village.
We've seen many petty thieves arrive...
but such a huge plunder,
no brother...
that's never happened
in our village.
Isn't that right, sister Radha?
Yes, Lala. You're right.
I'm old, too, but I've
never known this to happen.
Sister Radha,
we villagers must do something...
about this very soon.
Brother, I'm certain this
is the work of a known person.
It must be someone
from our village.
How would an outsider
know things about our village?
That's right, uncle.
That certainly makes sense.
It's someone we know.
That's right.
Brothers, I can think of a solution.
If everyone agrees
then let's follow it...
or we'll think of something else.
Tell us the solution first, uncle.
No uncle,
listen to my solution first.
What if we dig around
our individual houses?
Listen to that. Listen to that,
Radha. Is this a joke?
Shut up, Birju.
So Lala, tell us the solution.
The solution is
that we get together...
Yes.
And write an application
and hand it to the Collector.
Okay.
That he give four or five
people licences to keep guns...
for the protection of the village.
Which people, uncle?
- For example, you.
- And I.
Thakur Bansidhar, Lala Ramkishor...
Mukul Maharaj,
Lala lshwardayal, Lala Mukundlal...
Lala Phoolchand.
Brother, I had a gun
but they took that away, too.
They took it away? Then
you should keep a cannon this time.
Silence!
So uncle,
that makes all the good people.
No brother. Uncle hasn't
mentioned his own name as yet.
Sure, me too.
No uncle, you better not
buy a gun or raise your expense.
And uncle, listen to me.
Also employ a servant to use it.
Silence, Birju!
You're talking too much.
Begone!
- You see, mother? Uncle Bansi...
- Get lost! Go!
Lord, please give
something to your devotees
Sure, offer them,
offer them, offer them
I yearn to see you,
dweller of my dreams
Offer them some ambrosia
Sure, offer them,
offer them, offer them
Welcome to the garden of my life
And resurrect the ruins
Come and make the
withered bud bloom
Sure, make it bloom, make it bloom
The place where that river flows
The river that found its banks
Bring joy to my mind
Sure, let it flow, let it flow
Lord, please give
something to your devotees
Sure, offer them,
offer them, offer them
What's this? Ramu? Ramu! Ramu!
I'm afraid.
Ghosts dwell in this tree.
What? A ghost dwells here?
But I can see a witch
on it at this time.
Look Ramu,
I'll get back at you for this.
- When?
- After we're married.
Is that so?
Really? In that case I'm going.
No, Ramu! No! No, Ramu!
My Ramu.
Repeat that.
My Ramu.
Okay, I'll wait here
while you climb down.
You must save me if I slip.
Well done! Well done!
Now let's go.
Let's go where? This is your path.
And my path is that way.
Ghost! Ghost!
Go. Why don't you go? Go. Go.
Good.
Do you think I really got scared?
No, you're very brave.
And Jamuna, I'm going to
the priest with our birth charts.
What if our birth charts don't match?
Why wouldn't they?
Are you joking?
I presented two kilos
of gram to the priest.
And I've promised him
another two kilos.
Do you think the priest will
lie for four kilos of gram?
I'm not asking him to lie.
I'll tell him it's up to him
to make the calculations.
Do the calculations in such
a way so they match.
Wedding chants
Brother Ramu. Brother Ramu.
What's the matter?
I am warning you to curb Birju.
I let him get away today for your
sake and even took a beating.
Tell me what happened.
What do you think?
First they gamble.
And when they lose
they start cheating.
We bet fifty rupees today.
I bet on seven while
they bet on nine.
It was a seven and he said
it was nine and ruined the board.
And when I complained he beat me up.
Has anyone ever won
against Kanhaiya so far?
It is regrettable.
They sold millet for money.
They lost it all.
How dare you gamble!
I'll break the heads of
all the gamblers in this village!
I'll break your leg
if I catch you gambling.
You hear that?
Mother...
whether you like this or not...
I'm going to take
Birju's limbs apart.
Why? What happened?
Very soon your son will
sell you and me to gamble.
He sold grain worth two hundred
rupees and gambled it away.
Oh god!
I wondered where he
went early this morning.
He's spoiled because you pamper him.
You always take his side
like he's your only son, not I.
What are you suggesting?
That I strangle him?
That I kick him out of the house?
For sure!
If my son were a scoundrel
who brought disgrace...
I wouldn't let him
stay at home another minute.
Okay, son.
If he were here, he wouldn't say this.
Birju! Wait!
Birju, where's the money?
- Money?
- Yes.
What money?
The proceeds from
the sale of millet today.
- Sold millet? Who sold it?
- Yes.
Birju, I'm asking you
where the money is.
You gambled away two hundred today,
didn't you?
I gamble? Mother.
Look mother, tell brother to stop.
He has started bothering
me very much nowadays.
And if I say anything you tell me off
for misbehaving with my older brother.
Birju, where is the money?
How is that money your concern?
I sold my share of the grain. Who
gave you the right to question me?
Ramu!
Shut up, scoundrel!
Talking about his share.
How many days did
you work on the fields?
You're exhausted when it's time
to work but first to demand a share.
Very well.
Right from the start I knew
I couldn't stay in this house.
Anyway, I'll go somewhere.
Oh god!
I never imagined I would
see my family split in my lifetime.
I thought my kids would
bring me joy at this age.
Mother, I knew you would
lay all the blame on me.
No, son, I'm not blaming anyone.
My destiny is to blame.
Birju?
Let me go, mother. Don't stop me.
Ramu.
Mister, where are you going? Kashi?
None of your business. Anywhere.
Okay, forgive me. You're big.
This has nothing to
do with being big or small.
Birju, you want me
to hit you some more?
Come here. Let go of this.
Ramu, embrace him.
How dare you go away?
Don't you care about mother?
My dear.
Pull. Pull harder.
Pull harder.
Listen. How will we manage if
Birju continues this way?
We'll manage everything. I'll
tell mother to get Birju married.
He'll mend his
ways once he's married.
He won't mend his ways now.
Today he sold grain
so he could gamble.
Tomorrow he'll
sell the land to gamble.
I know you won't
distribute your land.
Why should you do his work as well?
He'll never do any work...
but he'll always stand
in front to take his share.
Daily arguments and daily fights.
It would be best if you built
another house and live in it.
Jamuna! You've said this today...
but I don't ever
want to hear it again.
Good or bad, Birju is my brother.
You're talking about grain?
I wouldn't split from
him even if he sold me.
Jamuna, you can't separate
the sea beating it with a stick.
We are both the sons
of the same mother.
Birju, stop being such a cad!
Move out of my way!
Look Tulsi, think before you speak.
Anger will get you nowhere.
You get that?
The village is one mile from here.
I'll chop you up and bury you.
I was only joking.
I swear by you,
Tulsi, I've given up all my vices.
Cannabis,
marijuana, gambling and alcohol.
And what about eye-teasing?
I swear by my youth.
I shall only eye-tease you.
All females are akin to sisters
and mothers other than you.
Why do you eye-tease me?
That's an entirely different matter.
Very well.
I'm getting late. I'm going.
Listen to me.
Where are you going? Listen!
I swear by god you
are very fortunate.
Being my wife is
not something ordinary.
All the girls in the village
will be green with envy.
All of them had high hopes.
And what if my birth
chart doesn't match yours?
Of course it will!
I'll burn down the priest's house.
You just said you've
given up your vices.
I'm a gentleman with gentlemen...
and a scoundrel with rogues.
Anyway, never mind that.
I've brought you something very nice.
Here. Take it.
How does it matter whether
you take it before marriage...
or after marriage. Take it.
Take it in your hand.
Listen.
What?
Will you tell me what the matter is?
My bangles are lost.
Your bangles are lost.
They must be around.
I searched every corner of the house.
What? You searched
the whole house?
So, where have they gone?
That's a hundred fifty rupees
and you say they're lost?
Ask the person who bought them
how he feels.
Why? What happened?
Your daughter-in-law
lost her gold bangles.
That's very strange!
Something goes missing
from the house in broad daylight?
And who goes in her room anyway?
Either you or she herself.
And sometimes Birju.
But Birju wouldn't do such a thing.
- Why not?
- Don't you dare say that!
- What did she say?
- Nothing, mother.
Greetings, aunty.
Bless you, my girl. Bless you.
Did Kamla send you here on an errand?
No. I came here to demand
sweets from sister-in-law.
Sister-in-law,
did you lose something?
She lost her bangles today, my dear.
Take this, aunt.
Why did you have to hide,
sister-in-law?
You should have said clearly.
Brother Birju gave them to Tulsi.
How did you come across
these bangles, my girl?
What can I tell you, aunt?
I haven't complained
so far because of you.
But he has made it difficult...
for me to leave
the house or go anywhere.
He teases me all the time.
I was returning from the field...
when he accosted me
and blocked in my path.
And told me to take the bangles...
and he said he brought them for me.
You hear that, mother?
This is the kind of son he is.
And what would happen if
uncle Bansi were to find out?
I'll talk to him when he comes,
my girl.
He'll never tease you again.
Okay, aunt, I'll go now. Goodbye.
Bless you, my dear. Bless you.
You see, mother?
I had my doubts but I said
nothing as I was afraid of you.
Mother, anybody who
can sell off the grain...
and gamble with the money without
fear won't care about the bangles.
He's really doing you proud.
Why are you hounding him?
I'll scold him when he returns.
You only scold him.
Lord Krishna accosted me
Tulsi!
Lord Krishna accosted me
I was disgraced on the street
Lord Krishna accosted me
Tulsi, I went to see the priest.
Get that?
Our birth charts match.
And listen.
Don't wear those bangles. Understand?
Lord Krishna accosted me
I was disgraced on the street
Lord Krishna accosted me
I was disgraced on the street
Lord Krishna accosted me
Never mind the song.
To whom did you give this?
What is this, mother?
Of course. How would you know?
Lord Krishna.
I asked you who you gave
your sister-in-law's bangles to.
Sister-in-law's?
I don't know, mother
You should be ashamed
of yourself, Birju.
You are lying to my face.
Do you want a beating
even at this age?
You're getting upset
for nothing, mother.
I told you once I don't
know and you still ask me.
You don't get it, mother.
These bangles walked
to Tulsi of their own accord.
How would poor Birju know anything?
Look mother,
forbid brother Ramu from interfering.
Of course. Nobody is
to interfere in yourbusiness.
Even if you bring disgrace
to the entire family.
You should be ashamed for stealing
the bangles and giving them away
Pay attention to me, Birju.
If you do anything
like this again...
you'll have to deal with me.
Get that?
The female gender!
Mother. Mother.
Why did I steal it?
Ever since sister-in-law
has come to this house...
he acts high and
mighty all the time.
Give me food.
What have you cooked?
I'll serve you what I've cooked.
Why ask me?
Quick, give it to me.
If you were so desperate
for the bangles...
you could have asked me.
This is how you cook food?
The rice is half cooked,
there's no salt or chilli.
I eat once a day and
even that's no good.
What happened?
He's hit you.
You look after your house.
I didn't come here for a beating.
- I'm going to my house.
- Sit down. Why are you going?
He's young.
He's your brother-in-law.
Are brothers-in-law supposed
to hit you with shoes?
Lies! He didn't hit you with a shoe.
He slapped you.
Okay, you hit me. Hit me.
Silly girl.
Brothers-in-law and
sisters-in-law have spats.
That's no reason to be cross.
You are cross. You are cross,
my darling. You are cross
My sweetheart, my sweetheart.
You are cross
You are cross. You are cross,
my darling. You are cross
Just go, I'm not your sweetheart
My gloomy darling
My sweetheart, my sweetheart.
You are cross
You are cross. You are cross,
my darling. You are cross
Let me embrace you, my cross one
Stop patronizing me
My pretty darling,
my beautiful darling
What good is this sweetheart?
My sweetheart, my sweetheart.
You are cross
You are cross. You are cross,
my darling. You are cross
Sister Radha, I've been to your house.
While there I learned
you were at the barn.
- Why? What's the matter?
- Something unbelievable has happened.
Send someone quickly
or he'll mortgage it.
Who'll mortgage what?
Birju, of course.
What's the matter, uncle?
Son, Birju came to
see me this morning...
and told me to mortgage
his share of the land.
He said he needed two thousand rupees.
I flatly refused.
I asked him if he had
sister Radha's permission.
He told me it was none of my business.
That he owned half of it.
That he could keep it,
sell it or set fire to it.
I told him I couldn't keep it.
Secondly I don't
have that much money.
He got upset and asked if...
I was the only moneylender
in the village?
He said he'd mortgage it with Keshavmal.
He said that and left.
Ramu, go talk to
him and bring him back.
That's right, son, please go.
What good will going
there now do, mother?
He must have mortgaged it already.
No. Go take a look.
It hasn't been too long.
Ramu! Listen, my boy.
Reason with him calmly.
Don't get down to fist-fighting.
Son, what is going on in your mind?
I have already signed
over the land to you.
You could at least
wait for me to die.
How do I explain to you...
the difficulties I
endured to acquire this land?
There was no difference
between night and day.
For whom is all this?
For your happiness.
Don't I have any joy in my life?
Your father took
away everything I had.
You two mean everything to me now.
If I were alone
I would live off alms.
Son, I request you not
to do this as long as I live.
Just let me live in peace.
- Birju!
- Ramu!
Why did you mortgage the land?
- Did you hear what I asked you?
- Ramu?
- I ask you, why did you mortgage the land?
- Ramu!
I needed money.
- To gamble?
- Yes.
- Yes?
- Ramu!
Birju! Birju!
Birju. Birju.
- Move aside, mother!
- No, no, Ramu!
- Mother!
- No!
- Birju!
- Ramu.
- Give me the money.
- Let him be. Don't fight.
- Give me the money!
- I don't have it. - Let it go!
Ramu!
Ramu!
- Birju! Birju!
- Ramu!
Mother.
Mother. Mother.
My baby. My baby.
My baby is gone.
My Birju will not return.
- Birju!
- Mother.
- Birju!
- Mother!
Birju!
Please return. Look,
your mother is calling out to you.
Don't you have any compassion at all?
Can't you hear the
call of a heartbroken soul?
Birju!
God will never forgive
you for this transgression.
You are dashing an old
mother's hopes by leaving.
Birju! My baby!
- Birju!
- Mother. Mother.
Mother, brace yourself.
Calm down.
Don't be so despondent, mother.
Ramu, my hope is
distancing itself from me.
Go, bring back my hope for me.
You are older.
Coax your younger brother
and bring him back.
Go.
My baby is annoyed
with me because of you.
Birju, mother is calling you.
Briju, I'm not afraid of this.
You'd be better off stabbing
your mother with this knife.
She'll be silenced forever.
Birju, come back. Please forgive me.
Brother! Brother Birju!
Come back!
I am destroyed, sister Radha.
I've had it.
Look, your Birju
has written me a letter.
My Birju has sent a letter?
What has he written?
He has written...
He has written...
Leave two thousand rupees
at the old ruins at midnight.
If you don't,
I shall strangle you to death.
Sister Radha, what should I do?
Find some solution, sister Radha.
He is your son.
Try to recall your bad times.
I helped you in times of need,
sister Radha.
I'd like the same
favor from you now.
Look, I don't have that much money.
If it were a question
of a few rupees...
I'd manage it somehow
and give it to him.
How do I give him two
thousand rupees, sister Radha?
And I shall die even if
I give it to him, sister Radha.
Please save me somehow.
The rascal didn't leave the money.
What can the poor chap do?
When it is time to die,
the mind stops functioning.
Let's go take it from his house.
Who is it? Mother!
Mother!
Son.
Mother! My mother!
Mother.
What brings you here, mother?
Son, I came to see you son.
Are you alright?
Mother, you've lost a lot of weight.
How did you know I was coming here?
The rogue must have told her.
Birju, have some
mercy for the poor chap.
He helped me in times of need.
Mother, you have no idea.
That old man is a scamp.
He has oppressed people
and amassed thousands of rupees.
He's a tyrant, mother.
If he's a tyrant,
god will punish him, son.
Why are you getting your
hands soiled with blood?
Mother, blood doesn't
bother me anymore.
These hands have become black...
after being soiled
with the blood of hundreds.
Go home now, mother.
No, my boy, I shall take you with me.
No, no, mother!
Don't be obstinate. Go!
You are talking to your mother.
Don't be so merciless.
Don't forget this
old mother raised you...
and made you capable
of holding the gun in your hand.
But my boy, I didn't raise you...
to do this after you grew up.
I thought my Birju would
grow up and bring me joy.
He would be by my side when I die.
I wouldn't die in the dark.
My children's brightness
will be in my eyes.
I fall at your feet, son.
Please have mercy.
Give up all this.
The villagers swear
at your mother now.
They curse me.
They don't call me Radha aunty.
Brave men don't play
with toys of love.
- No mother, please go!
- Come with me.
A mother's lap is always
available for her child.
Birju!
I told you once not to interfere
in my matters. I won't go.
I'll take you with...
- Mother!
- Birju!
Oh god!
Can a child kill his mother?
I didn't take one
paisa by hurting anyone.
I'm very innocent, goddess.
- Greetings, uncle. Greetings.
- Greetings. Welcome. Come sit. Sit.
Brother Birju, my eyes would
look all over for a glimpse of you.
Brother, I received your letter.
That's why I got delayed
in answering it, uncle.
So I hoped nothing
untoward had happened.
Oh no, god has been merciful.
Keep that away. It will hurt.
As for the answer, only I know...
I can no longer write even one word.
My hands tremble.
I've been looking for
you for many days now, son.
I've arranged your marriage.
I told sister Radha several times...
of course, uncle. Of course.
That's why I wanted to come see you.
And collect everything
uncle has amassed over the years.
It will be useful at the wedding.
Right, uncle?
It's like this,
uncle, you are old now.
If you die in the middle
of the night it will be a disaster.
If some other walks
away with everything...
then your poor nephew
will be left high and dry.
I swear by your youth, brother...
the house and property are yours.
But I have no money whatsoever.
The house is mine but
I'm not to touch the hut.
No, no.
Well uncle, I'll tell these
people to search the house.
- Tell them, brother.
- Okay, go and search the house.
Search for it.
It's your house. Search.
So, tell me where is the cash, uncle?
Cash?
I have no cash.
After uncle's...
Damn you, uncle! Look!
I'll chop you up
into pieces like this.
There's nothing in the safe.
Where have you stashed it, old man?
Look Birju, I have nothing.
- Tell me.
- I have nothing, Birju.
- Tell me!
- I don't.
- Tell me!
- I don't.
This is appalling, Mr. Pandey.
Sukhi Lala was killed yesterday.
Who knows? We might be next.
I can't sleep at night, brother.
Living in this village
has become difficult now.
We can't think of a solution,
Mr. Pandey.
What's the solution?
We don't know where they are.
There is one solution, Mr. Pandey.
We'll tell the villagers to gather
and beat Radha and Ramu someday.
- Then we'll know.
- Yes, that's right!
No. But I know they don't know, either.
Rascals! You should
be ashamed of yourselves.
Scat!
Get lost! lmps!
- Shameless! Scram!
- Let it be, son.
Wait, wait. Try to understand.
Understand what? Let me go.
I'll break all their heads today.
Brother Shamu's wife
won't be treated cruelly...
for as long as I am alive.
Come to your senses.
Come to your senses.
You think you're the village headman?
Who can defeat the boy's flunkies?
Brothers,
you should be ashamed of yourselves...
for troubling my old mother.
A few days ago you
addressed her as aunt.
Today you're pelting her with stones?
It is very unfortunate.
As time passes we
too will pass, mother.
Do you like it when people
throw stones at you or abuse you?
I can't tolerate this.
Son, I shall remain in this house...
waiting for your father
for as long as I live.
Lord knows when he might miss you.
If I leave the house and he comes...
the house will be deserted.
Where will he go?
Even they must be old by now.
Nobody will even offer
him water in this village.
Look sir, he's been loitering around
our den for a long time.
When we asked him his
name he tried to fool us.
Take off his mask.
- Birju.
- Brother Ramu.
Who invited you here?
Nobody.
An older brother has come
to see his younger brother.
I don't know of any brother. Leave.
Birju, mother is on her deathbed.
Lord knows she takes your
name and cries all day long.
She's at home all the time.
Birju, the villagers
have restricted her movements.
All the boys throw stones at her.
They shower abuse on her.
They call her a witch and occultist.
Birju, your mother is
being tormented because of you.
For the sake of god, come home.
Give up all this.
I'm saying it for your wellbeing.
I am saying this for
mother's sake, Birju.
Brother Ramu,
I'm not a child anymore...
who might be affected
by your sob stories.
There's joy and sorrow in the world.
These things don't bother me.
- Go now.
- Birju!
I left the house determined
to bring you home with me.
Either you or I will survive today.
Brother, you are married.
It's a grave sin to willingly
make your young wife a widow.
It would be in your best
interest to leave quietly.
Birju.
- I'll take you with me.
- I am warning you. Leave!
- You have to come with me, Birju.
- I'm warning you. Leave!
I'd like to see you stop me. Come.
Talk. Will you come or won't you?
Don't you dare!
Escort him out.
This isn't right, Birju.
Come for your mother's
sake if not for me.
Concede. Concede now, Birju.
Spruce up the bride
for the groom is here
The groom is here.
The groom is here
Spruce up the bride
for the groom is here
What are you doing, sister Radha?
Your daughter's getting
married and you're still at home?
Get up. As though you didn't know.
Why wouldn't I know, sister?
But don't take me there.
I heard that the villagers
said they wouldn't come if I do.
So what?
Would my Tulsi's marriage
stop if they don't come?
Great! That's a good excuse you have.
Get up. I didn't expect this of you.
Kamla, I didn't come because
I don't want friction...
at the wedding
because of one person.
Wouldn't I attend Tulsi's
wedding otherwise?
Yeah, yeah. Get up, get up.
Wedding chants
Sister Radha.
Radha.
Then we can't stay here.
Brother Bansi, you attend
the wedding all on your own.
We're leaving.
Come on, brothers! Get up!
Get up, get up!
But will you tell me
what the matter is, Lala?
Did I make a mistake?
'Mistake.' You're asking
us if you made a mistake?
We warned you we wouldn't
attend the wedding...
if Radha attended.
Come on, brothers! Get up!
Get up! Let's go.
What are you saying, Lala?
Is sister Radha an untouchable?
Is sister Radha an untouchable?
She's worse than the untouchables.
- The untouchables are better than her.
- Yes.
Sure Lala, you are right.
The untouchables are better than me.
Sister Kamla, I'm leaving.
I already told you
not to bring me here.
No, no, this is impossible.
Okay, okay, we'll leave.
But brothers,
what has sister Radha done?
What has she done?
She gets her son to plunder
the village and commit murder.
And you want to know what she's done?
But brother, she is herself
frustrated with that scoundrel...
but she's helpless.
Be careful.
Restrain everyone
until I get far away.
Let's go.
Let's leave. Let's leave. The
wedding will only take place afterwards.
- Let's go.
- Let's go.
Birju!
- My daughter! My daughter!
- Birju! What are you doing?
Birju!
Where are you taking her?
Birju!
- I'm ruined.
- Birju!
What are you waiting for?
Go around the house
and surround these people.
Go! Why are you standing here?
What are you waiting for?
Shame on you cowards!
You got scared of these four thieves?
Nab these rascals! Hit them!
Nab these rascals! Hit them!
Hit them! Hit them! Hit them!
- Birju, Birju, what are you doing?
- Can't you see I'm getting married?
You can't.
She's another man's wife now.
Brave men don't care.
I won't let you take her away.
Run, Tulsi, run!
Sister Radha, I am destroyed.
It is good thing. Serves you
right for inviting sister Radha.
Someday he'll carry you away, too.
He went because of this witch.
That's right.
Tell her to bring him back.
If they don't bring him,
then burn down her house.
That's right! That's right!
I'll take my Tulsi back from you.
Help me.
I'll bring her.
I will surely bring her.
You'll bring her?
When will you bring her?
When he brings disgrace
to this village!
In any case, who'll marry her now?
No. My Birju is not evil.
Hit her!
How dare you lord over me!
Don't you dare.
Birju!
Ramu!
Ramu!
Birju!
Birju!
Birju!
Birju!
Birju!
Birju!
For the love of god,
please don't take her.
- Leave me alone, mother.
- Birju!
Birju! Birju! Birju!
Kamla has only one child.
I won't let you snatch
someone's child...
because god will snatch my child.
Birju!
Birju!
- Out of my way, mother!
- Birju!
- Move, mother!
- Birju!
Birju!
Birju! Don't take Tulsi away!
I've given my
word to the villagers.
Here, mother.
Mother, your Birju
has kept your word.
God upheld your word.
Mother...
What have you done, mother?
A woman gave her
word to the villagers.
She fulfilled it.
Kamla.
Here.
Mother!
God, you snatched
a son from his mother...
to defend another woman's honor.
Now defend the mother's dignity, too.
Mother!
Mother!
- Mother! - Mother!
- Mother! - Mother!