A New Love in Tokyo (1994) - full transcript

A look a the lives of two sex workers in Tokyo: Rei, who works as an S&M dominatrix, and Ayumi, in the more straightforward profession of call girl. In addition to their working life, the film also looks at their private lives. Rei is acting in an amateur theatre company (along with the receptionist from Ayumi's escort service), while Ayumi is living with her student-boyfriend as he struggles to finally get accepted to college.

G Company and To-a Kogyo
Company Present

Toei

Shibuya... Shibuya...

Why did you choose
this line of work?

Hmm... Why? It just worked
out this way... you know...

For example, did a friend
introduce you to it?

No, I saw an ad, so I went to
the club for the interview.

And they made you a dominatrix
right away?

Yeah. I thought it might
be kind of fun.

“Kind of fun?“

Yeah, of course...
it's fun.



How's that?
How's that?

Come on, say
it louder!

There you
go. There!

Say it louder.

Say it louder.
Ouch!

Come on, say it!

Come on, say it!
Mistress!

Did that
hurt?

Yes.

Say it like you
mean it!

Say it like you
mean it!

"Ai no Shinsekai"
New Love in Tokyo

What do you want next?
Hmmm? Speak...

Pee...



What? I can't
hear you.

I want to receive...

...my Mistress's
holy water.

How dare you think you deserve such a gift,
when you've done nothing to serve me!

You shall clean your
Mistress's royal feet.

Yes.

Don't touch
the feet.

Forgive me.

Stick out your tongue
and lick them clean.

Yes.

Hey... more
tongue!

It's delicious!
Delicious!

That's enough on that
foot. Do the other.

Hold it reverently.

Hold it reverently.
Yes.

Yes.

You always get too overeager.
Yes.

Is it tasty?

Is it tasty?
Oh yes!

Who said you could touch?
Clean that up, and fast.

Good. Is it clean? You see? Even you
can do something right if you try.

Very well. Lie down
over there.

Hurry UP-

Lie still.

You better not
lose a drop.

Yes.

If you spill any, I won't
let you come today.

Here goes...
here goes...

It's coming
soon.

Don't you dare speak
to me like that, slave!

Get on all fours!
Bark like a dog!

That's it. Real
good. Yes.

There.

Does that hurt? Suffer!
Suffer more!

Good... Right...

What are you, a moron? ls “it hurts,
it hurts” all that you can say?

Perfect.

There... that's a good boy.
What a cute boy!

Okay, good,
really good.

That's it. That's
the ticket.

What's this... you're
not bleeding?

Fantastic, you're
a star.

Good. Yes. Really
good.

Stop sobbing
like a girl.

Smile! I ordered you
to smile, dammit!

That's great. That's
a great expression.

Really good.

You just took in 500cc; how about
a couple more bottles?

Very nice.

I see. So you want
a thicker needle.

Now let's be
a doggie.

Look at yourself in the mirror; see how
you look... aren't you ashamed?

I can see everything.

Great!

Oh yes, really nice. The lights
are complementing you.

Cry, I said. Don't you understand
what I'm saying?

Why? Why can't you
cry in front of me?

How could I cry in
front of a woman?

I've seen you crying, in front of the
mirror in the middle of the night.

So you were
watching.

If you have a weakness,
just show it to me.

What are you talking
about?

You're a man who wears
weakness well.

How can you spout such nonsense
with a straight face?

We've been living together
for five years now.

It makes me mad that you won't
even let me see you cry.

Am I not worthy of seeing
your crying face?

Can you...

Can you...
What?

What?

Can you cry for me?
What?

Can you cry for me?

Can you cry for me?
I... I can cry.

I... I can cry.

Then can you cry for yourself?
I... I can cry.

Then can you cry for yourself?

Then can you cry for yourself?
What?

Let your tears flow for
the sorry woman...

...who's spent five years of her life
on a worthless man like me.

Well...

If you can, then
I will, too.

Hyokkori-hyotan-iima: 1964-1969 children's puppet show; revived 1991-1996.
Do you know the theme song to “Hyokkori-hyotan-jima?“

“I don't want to cry, let's
laugh, let's go!“

Huh? Where's
that?

Miura! What are
you doing?

Want someone else
to take your pan?

But she can't just throw in “Hyokkori-hyotan-jima“
all of a sudden and expect me to...

It's just a minor adlib,
just go with it.

Rei, I like what you're doing. But
try looking away from him faster.

Yes.

Okay, let's take it from
where we left off.

Go.

Well... Well...

If you can, then
I will, too.

I can't.

I can't
cry.

What happened to “Hyokkori-hyotan-jima?“

Jackass! Haven't you ever heard
of a planned improvisation?

Huh? What is this,
an acting class?

Come inside
today.

Over here.

You're late. So how many
times did you do it?

Once. Then I went
and took a bath.

You did,
huh?

It was okay to come
inside today.

What?

It was a “red alert” day,
so it was safe.

Eyeeeewww! Eyeeeeew!

Eyeeeewww! Eyeeeeew!
Whoooaaah!

It's my turn next... but I don't know
if I want to do it during a red alert.

You want to switch places
with me then?

I'm always available if you
need a pinch-hitter.

Another Apple Sour please.
Is that okay?

Yeah. Rei made her bank-
deposit today.

Rei-chan's great!

Gratitude!

Is Rei working
tonight?

Probably.

Sakura, why don't
you work, too?

What's this?

It's your birthday the
day after tomorrow.

Oh yeah. I forgot.

Oh yeah. I forgot
You didn't forget.

Okay to open it?

Okay to open it?
Yeah.

I have four birthdays a year, so
I'm always forgetting them.

WOW!

Thanks.

You've got time
tonight, right?

Yeah.

Yeah.
I've reserved a room.

Oh. But I've got my monthly
visitor today.

You're lying. You said you had
your period just the other day.

Really? But it's true. Want
to see my tampon?

Listen. If you want this,
then say woof.

Woof. Woof.

Yes, we'll have you fill out your membership
application when you get here.

Yes. The membership
fee is ¥10,000.

It's ¥35,000 for the 70-minute S-course,
or ¥25,000 for the 70-minute M-course.

We have other variations
as well:

Double-Queen, Double-M-Mistress,
Queen + M-Mistress, and so on.

What? Yes.

Oh man.

The fee for that is ¥55,000
for 80 minutes.

Yes. We look forward
to your patronage.

I'm back.

I'm back.
Welcome back.

Here.

Here.
Good job.

I'm so mad.

I'm so mad.
What's up?

I just flushed ¥20,000 worth
of gold down the toilet.

So you did. How many days
did you hold it in?

Two.

Just eat a lot and
stock up.

Yeah. I'm so
pissed.

Rei, sorry for the fast
turnaround but...

Can you go to Hotel Boheme,
Room 503, right away?

Yes. We're sure getting
lots of calls today.

Miki, Mr. Kato's waiting
for you.

Oh, no. I hope it's not
another enema.

I'm totally pooped
out. What a drag.

You always say
that M's easier.

I guess so,
but...

Miki, it's great that you
can go both ways.

You're implying that I have
no talent as a dominatrix.

Well, you do whine
a bit much...

Maybe I'll just change to
M-only from now on.

Then next time,
I'll torture you.

Okay, let's make your
booty nice n' clean!

Does that feel
good?

This way?

This way?
Yeah.

We keep running into each
other. Keeping busy?

Yep.

Yep.
That's good.

That's good.

Are you a dominatrix?
That's good.

Bingo! You're in #301,
aren't you?

Bingo!

Well, I'm here.
See you.

Right... Later...

Hey.

Hey
Huh?

Maybe next time we could
go have a drink?

Sure, give me a call.
Here, take this.

Here's mine.

There.

There.
Okay.

Yes?

I'm here from
Dream Girls.

Will I
do?

Yeah.

I have to call the club.

I have to call the club.
Yeah.

Hello, this is Ayumi.
I'm starting now.

Okay, good
luck.

Umm... hate to
be rude but...

Oh, yeah.

¥25,000, right?

¥25,000, right?
Yes.

No discount?

No discount?
Can't...

Shall we take a shower
together?

No, I just took
one.

Then is it alright if
I take a shower?

Yeah, this
way.

It's open, please
come in.

I have been waiting
for you.

Good.

I'm going to get changed.
Wait some more.

Yes.

May I lie down
next to you?

Yeah.

How old are you? You're
not underage, are you?

Huh?

Be honest. It's for
your own good.

Actually, maybe
I'm underage.

That's what
I thought.

You have to respect
yourself more.

What if your parents find out?
You'll make them cry!

I'm sorry. I think I have
to leave now.

No, no. You'll change your
ways after today, right?

No.

No. You can do this just one last time, okay?
I'm sure you've had a complicated life.

You're a good
girl.

I'll give you a generous
tip, too, okay?

Nothing above
the neck.

So it's okay if it's
below, huh?

Middle-aged johns like to get
preach y. They're all like that.

They're by far the
most lecherous.

What's that you're
wearing?

I want you to dominate
me...

...as a woman!

Please...

You're quite the little
pervert, aren't you?

Can you do
me, too?

What? This is my first
time, and besides...

...that's not included
in the course.

Is that so? The last
girl did it for me.

But this is your
first time, huh?

I'll tip you even
more.

Come on shitty mutt, git!
Come on, come on!

What's the matter with you,
can't you move any faster?

Come on, come on. Hey, where
are you going, you idiot.

It's this way. Move,
this way.

Hey bitch, do you
need to pee?

Idiot, a bitch doesn't
pee like that.

Yes.

Yes.
What do you mean, “yes?”

Look at yourself. What
a shameful sight.

Just look at this. Aren't you
ashamed of yourself? Huh?

I'm sorry.

But you like it, don't
you? Eh?

Yes.

Yes.
Not “yes.”

I'm sorry.

And what
is this?

Just look at this. Look at this
for yourself. Come on.

I'm ashamed.

I'm ashamed.
It is shameful, isn't it?

It is shameful, isn't it?

Yes.
It is shameful, isn't it?

I guess you'll want to come now.
I'll watch; you do it yourself.

Come on, you're a woman, aren't you?
Let's hear you moan like one!

Moan like you
mean it!

Come on,
faster!

Come on.

I think that this is a special skill
for middle-aged women.

I won't do this to a man
unless he pays.

Come to think of it, this is what
they're really paying for.

I wouldn't do it even
for Ken-chan.

But maybe I will after
we get married.

Ken-chan... Ken-chan...

Well, back
to work...

You're going
to study?

No, that.

It's a thing.

So it's a
thing.

Ronin: One who is studying to pass the tough college entrance exams. Ken-chan
has been a pre-med "ronin" for three years. But he will become a doctor.

His father runs a large hospital
in the countryside.

Ken-chan's hobbies are sex and
these crossword puzzles.

It takes him about a
month to finish one.

I get the answers before he
does most of the time.

But I don't tell him because I don't
want to injure his pride.

Seems Ken-chan's not so hot
in the literary department.

I'm going to marry
Ken-chan.

Shibuya Station

Why don't we just go home?

Why don't we just go home?
Are you still saying that?

Are you still saying that?

But I'm sleepy.
Are you still saying that?

But I'm sleepy.

But I'm sleepy.
The morning has just begun.

That's right! Here Miki, drink up.

That's right! Here Miki, drink up.
Okay, I will.

See you later.

See you later.
Take care.

Bye-bye.

Bye-bye.
Bye-bye.

Track 1, train to Shinjuku,
Ikebukuro now arriving...

Please stand behind
the yellow line.

Goodnight.

You're still here? Aren't you
going to exam prep class?

I'm ditching.

I'm ditching.
Oh. I see.

Hey!

Hey!
What?

Look at this. Look,
look, look!

What?

Ta-da...!

¥10 million...
wow!

It says that the deposit was made by my Dad.
I was so surprised, so I called Mom...

...and she said that they made the
deposit to help with our wedding!

I've been telling my parents
about you, Ken-chan.

I told them that were
firmly engaged.

They don't waste any
time, do they?

But since this is for our wedding anyway, maybe
we should just blow the whole wad now.

Cool.

I made that deposit, in my father's name,
from another savings account.

Ken-chan's parents will be glad that his
bride is from a financially stable family.

Ken-chan's going to be a doctor,
and I'm going to marry him.

What are you
doing?

The time is
11:40 p.m.

I guess you're still hanging out at the theatre.
Must be a lot of work. Good night.

That's right, it's
a lot of work.

Making costumes, looking for props,
taking out ads, selling tickets...

It's me. It's 12:14 p.m.,
I'm going to lunch.

Are you gone already? Are you still sleeping?
If you're up, get the phone.

Hello... hello...?

I'm still sleeping.

Hello? Are
you gone?

You didn't forget our date, did you? If you
stand me up, I'm going to cheat on you.

Nah, just kidding,
just kidding.

Why don't
you?

Where are you
calling from?

Yes. In that case, you can see
the Royal Building from there.

You turn right at the corner
of the Royal Building.

Then Hotel Santos is about
20 meters away, on the left.

Once you've checked in to the room,
will you please give us a call?

Yes. If you're not pleased with
the girl, it's okay to change.

Yes. Thank you for
your patronage.

You're quite impressive at that,
and it's only your first day.

I'm good at remembering
lines.

'Morning.

'Morning. 'Morning. This is Sakura-chan,
she's our new phone operator.

Nice meeting you.

Nice meeting you.
Nice meeting you.

Jerk!

Jerk!
What?

Keep your hands off my clients! You think
I'm gonna to let you get away with that?

Get lost! I can't help it
if a client hits on me!

So that's how you
want it, huh?

Bitch!

Bitch!
You're overreacting!

You're overreacting!

Shut up!
You're overreacting!

Shut up!

It's all your fault!

It's all your fault!
You're gonna get it!

You're gonna get it!

Shut up!
You're gonna get it!

Shut up!

Shut up!
You shut up!

Who do you think you are?

Who do you think you are?
Shut up!

So you think you can take me, huh?

So you think you can take me, huh?
Please stop!

Hey, don't hurt yourselves...

Shut it!

Shut it!
THAT'S ENOUGH!

Um... we have
a call.

Hi... you've reached
Cat Call.

Oh yes. No
problem.

Room 403 at
the Etoire.

For Mr.
Sato...

Yes. She'll be there in
about five minutes.

Yes. Thank you
very much.

Miss Sera, he's asked for you by name.
He's at the Etoire, room 403.

He's calling himself
Mr. Sato.

Yes.

Yes.
Good luck.

You lucked out.

You lucked out.
No, you did.

You'll be a loser for the rest
of your life. I'm off.

See you
later.

Get lost...

Yes, you've reached
Club Dream Girls.

Oh, are you the same Mr. Sato?
Are you calling from the room?

Yes.

It's room 205? She'll be there
in about five minutes.

Yes, thank you
very much.

Miss Nagisa, were you
the next in line?

Yeah. Mr. Sato,
room 205?

I'm off.

I'm off.
Good luck.

Good luck.

We sure get a lot
of Mr. Sato's.

Sato, Suzuki, Takahashi, Tanaka... They
all use the most common names.

Please.

I'll call when I'm done, and you
can bring the car around.

Yes, understood.

Keep you chin up, you're
spilling wax.

Yes.

That's some dirty graffiti
you've got on you.

How dare you look
at me like that?!

The candle's
gone out...

Forgive me, Mistress!
Forgive me!

I've got a nice present
for you.

Here we go. It's really
going to hurt...

You've got a
hard nipple.

We're doing this one,
too. Here goes...

There, it's
in...

What's the matter? It doesn't
hurt any more, does it?

It looks good
on you.

There we
go...

Well, how cute. Now that really
enhances your cheap graffiti.

How's that...? Do
you like it?

Yes. Thank you
very much.

How's that? It's
hot, isn't it?

How do you like it?
Say something.

Please let me
suffer more!

I see, so you want
more torture.

There you
go.

Come on, shake your hips more.
Get a move on! Move!

Mistress!

This is for the extended
service.

Your change
is ¥5,000.

No. Please take
it all, all of it.

Thank you.

Thank you.
Thank you very much.

Come back again.

Thank you very
much.

There's something
bothering me.

What?

You're not wearing the
earrings I gave you.

Sorry, I forgot.

Sorry, I forgot.
You forgot?

You know how I feel about
you, don't you?

How you feel about me? Haven't
we had this conversation?

Do you have to interrogate
me every time?

That's not my intention. But I always want
to know how my girlfriend feels about me.

It's only natural,
isn't it?

Well, I guess so.

This guy's tongue calls
me his girlfriend.

Something's definitely wrong
with this picture.

We've been going out for a little over three
months. Maybe it's the longest yet.

I'm going to find three or
four more by Christmas.

The more friends,
the better.

Hey! What's the matter?

Hey! What's the matter?
Taxi.

So he's an “unhatched
doctor“, huh?

So when's the
wedding?

Me, I don't care when it is. Even
tomorrow would be fine.

Huh...?! That one's
still moving!

It's a lot of work
being an “S.”

You have to improvise
the drama.

It's a great learning
tool for acting.

I know. We have it easy.

I know. We have it easy.
No more bets.

But you have to lie
a lot, don't you?

Yeah. Nothing
but lies.

So this is your
first time here?

Yeah. We came just
for the heck of it.

Are you single?
Students?

My, such obvious
flattery.

You think? But you're
out so late.

I'm a call girl.

I'm a call girl.
I'm a dominatrix.

We actually should
be working now.

We're not in the mood for it,
so stop it with your lines.

Yes. You both have
such nice jobs.

Thanks.
Thanks.

“Sindbad on
the beach..."

We're all dancing for you, so sing
better than that. Now go!

“...cruising here and there,
what a philanderer. "

“...cruising here and there,
what a philanderer. " Go, go!

Go, go!

“Holding a surfboard, flirting
from beauty to beauty. " Go, go!

“Holding a surfboard, flirting
from beauty to beauty. "

“Holding a surfboard, flirting from
beauty to beauty. " Let's do it!

Let's do it!

“He goes around saying, 'you look
fine in a bikini. '" Let's do it!

“He goes around saying, 'you
look fine in a bikini. '"

“He goes around saying, 'you
look fine in a bikini. '" Cool!

Cool!

“But he better not get too
fresh with me!" Cool!

What's this?

What's this?
Dunno.

It's from the gentlemen
over there.

I bet they're going to ask
us to go for a ride.

Pass them,
will you?

Hey, Rei! Step
on it!

After this, let's go to Noboru's
place and have some drinks.

Yeah, we won't have to
worry about driving.

Where it it?

Where it it?
In Ito.

In Ito.

Huh... Ito?
In Ito.

At this hour, we can
get there in no time.

Yeah, no
time.

Watching the sea at dawn, sipping
a glass of wine... sounds nice.

Right?

Right? I have some Columbian
weed, too.

Now that's really
tempting.

Okay then, let's go.

Okay then, let's go.
I'm not going.

I don't have sex
without love.

Same here.

You're leaving?

You're leaving?
They're leaving.

Woopsie-daisy.

Woopsie-daisy.
They're leaving.

Hey...

Hey...
They're leaving or something.

Right... let's go back
to Shibuya.

“Distant blue starlight
falls on the beach...

“...and tonight, tonight, there are
sprays from crashing waves. ”

“Those pretty shining stars are
chandeliers of the night sky. ”

'"77! dawn, 'til dawn, let's dance
together 'til dawn. ”

“Yes, I love you baby,
yes, I do. ”

“I 'll be looking all night long,
long, long. . . long. . . long. ”

“Distant blue starlight
falls on the beach. ”

“Tomorrow, tomorrow...
will eventually arrive. ”

“Distant blue starlight
falls on the beach...

“...and tonight, tonight, there are
sprays from crashing waves. ”

“Those pretty shining stars are
chandeliers of the night sky. ”

'"77! dawn, 'til dawn, let's dance
together 'til dawn. ”'

“Yes, I love you baby,
yes, I do. ”

“I 'll be looking all night long,
long, long. . . long. . . long. ”

“Distant blue starlight
falls on the beach. ”

“Tomorrow, tomorrow...
will eventually arrive. ”

“Tomorrow, tomorrow...
will eventually arrive. ”

“Tomorrow, tomorrow...
will eventually arrive. ”

I'm so thirsty!

Managers of bare/ooffeeshops are called “Master”
Barkeep, beer!

Two trophy-beers coming up.

Two trophy-beers coming up.
Yes.

Let's go to the beach at dawn
next time. For real.

Yeah, let's go.

Good night.

Good night.
Good night.

“This is Sakuma.
I'm not here.“

It's me. When you suddenly left me, I got
mad and didn't want to call you, but...

...I've calmed down since then,
so I decided to give you a call.

Here you go. It's safe
here, come and eat.

These rice grains
are top quality.

I did
it!

I'm really trying to understand... Did
I do something to offend you?

Was it something that I said?
If so, I'll apologize.

Please tell me.

Honestly, you're
such a moron...

Dear Mom.

The weather's been so hot
lately. Are you doing well?

Have the sunflowers blossomed
in the foothills?

I recently got a new
pan-time job.

Do you know what
a “therapist” is?

It's a person who listens to people's problems,
whose job it is to free their minds.

I'm an assistant.

It's a great learning experience for
me, and it's helping my acting.

As you all
know...

Sera-chan's going to get married,
and is going to retire.

Unfortunately, we
can't invite...

...her fiance to
join us here.

But to celebrate her retirement and wedding,
we've arranged this humble little party.

So drink up. And if you need pocket money,
Sera-chan, you can always come and visit.

Let's make a toast,
okay? Right!

Sera-chan, congratulations
on your wedding!

Congratulations!

Thank you, everybody.

Ta-da!

Ta-da!
Me, too.

Me, too.

Congratulations, Sera!
Me, too.

Congratulations, Sera!

Congratulations, Sera!
Congratulations!

Congratulations!

Thank you.
Congratulations!

How thoughtful
of them.

Be happy.

Be happy.
Thank you.

And this is from me.
Congratulations.

Thank you.

Thank you.
Just look at you.

Thank you, thank you.

Sera, congratulations.
Here's my gift.

Hey, hey, isn't
that enough?

Thank you.

Thank you.
Congratulations.

Thank you. Gosh,
look at all of this...

Congratulations, Sera.

Thank you,
Ayumi.

I'm so glad for you.
Be happy.

I will, for sure.

I will, for sure.
Sera.

I'm getting married
to Ken-chan.

“A-E-I-U-E-O-A-O...“

“Uirou Uri" (The Medicine Seller): famous 19th-century tongue-twisting theatrical warmup exercise.
Let me tell you about my Boss, whom some of you have already heard of.

Ri: Old unit of distance-measurement (equivalent to 2.44 miles). He traveled 20ri
north from Edo, past Isshikimachi in the Odawara district of Soshu province...

...to the town of Aomono, where he was known
as Toraya Tohenmon of Rankan Bridge...

...but ever since he shaved his head,
he's been known as Ensai.

This medicine comes from from his native
country, and now it's available year-round.

A long time ago, a foreigner from Chin
named Uirou came to visit the Palace.

The Emperor decided to keep Uirou's
medicine locked up in the Palace.

He kept it hidden under his crown, and would
pick off a bit when he needed a dose.

He named the medicine “Tochinko.“

Those characters mean “the aroma
that goes through your head.“

These days, the medicine has become very
famous, and is known to most as...

...Odawara's Tochinko, but there are copies, such
as Haidawara's, Sandawara's, and Sumidawara's.

But the medicine of Ensai is the only one that's
inscribed with the name “Uirou“ in hiragana.

If any of you are planning to go to the
hot springs at Atami or Tounosawa...

...or if you intend to go to Ise Shrine, please
make sure to get it at the correct shop.

If you're going towards Kyoto, it's on the
right; if towards Edo, it's on the left.

The shop has eight gables, three in
front, in the chinese palace style.

The official insignia of the chrysanthemum and
the trunk of the paulownia prove its merit.

“I Embrace Your Situation”

Here's the script for
our performance.

This is the legendary
sword of honor.

“The sword
of honor?“

Indeed. Only heroes
are able to wield it.

Yes, you've reached
Cat Call.

Six months at a Soapland would
cover it. How 'bout it?

This is our enemy, vice
president Chikeda...

Thank you...

Hey, wait! Wait!

A little, you say? It's
a lot, you bastard!

Lord Kozone, it is
time to depart.

She's so adorable, I just
want to hold her tight.

She's so adorable, I just
want to hold her tight.

Welcome!

Welcome!
Welcome!

Someone from your work?

Someone from your work?
No, nothing like that.

“OL:" Office Lady, a general secretarial
assistant I'm just an office girl.

Is that right? Yeah, there's
a different air about you.

Anyway, why don't you
get to work, laborer.

Two potato wines.

Two potato wines.
Got it.

That good
for you?

What'll
it be?

Hmm... Meatballs, wings, liver,
intestine, cartilage, gizzard...

...tongue, heart, head meat, shitake,
gingko... two each! You?

Four quail eggs.

Got it! Meatballs, wings, liver,
intestine, cartilage...

...kebab... um, asparagus... er, gingko... pepper...
tomato... and quail egg, one of each, right?

Huh?

Huh?
Don't mind him.

Kazuo is addicted to playing
video-games at home.

Nakamura, an ex-colleague, tries to bring
him back into the gaming industry.

But Sawako stands
in his way...

...and Nakamura is
in love with her.

So it's a love triangle... Hey, why are you still
playing those old games? You're weird.

Programmers aren't supposed to get
entranced by their own games.

Miss Sawako,
it's your turn.

Excuse me, but Kazuo-san
is a genius.

There are aspects of him that
can't be measured by a ruler.

Get a load of that! There's someone on this
planet who still thinks you're a genius.

Just come back to us. Your job
will always be there for you.

I'm no genius.

You're all
mistaken.

The fact that he doesn't know he's a genius
makes him even more of a genius.

Take some responsibility. It takes a lot of energy to
keep on telling you you're a genius. More quail.

Like I said... Oh,
got you...

Like I said, just leave
me alone.

It's my hobby to
care for you.

Don't you have
other hobbies?

Don't you have
other hobbies?

I have no other hobby
but you, Kazuo-san.

Building plastic models?
Canoeing?

What? Canoeing? What's
canoeing? Is that fun?

How would I know? It just popped
out of my mouth, that's all.

We're coming
in.

That pan, right there, exaggerate a bit
and kick your way in, like wham.

Come in making a ruckus.

Come in making a ruckus.
Yes.

Let's take it from the
preceding line.

How would I know? It just popped
out of my mouth, that's all.

We're coming in!

You can't come
in uninvited.

We invited
ourselves!

That's too much!

Mr. Shimamori... enough
is enough.

You say “tomorrow,” it's
always “tomorrow.”

If you don't pay your debt, we're
the ones who get in trouble.

Horses again?

Horses again?
I lost a little playing horses.

A little you say? It's
a lot, you bastard!

Stop! I'll pay up. I'll do everything I can to
pay the debt, so please don't be violent.

Kazuo-san is very weak.

He got into a car wreck when he was in Junior
High and has a metal plate in his head.

Are you his...

Are you his...
His!

And you say you'll do anything
to clear his debt, huh?

“Toruko:" Turkish Bath: A brothel. Six
months at a Soapland would cover it.

How 'bout it?

As long as Kazuo-san
doesn't get jealous.

What's up with
this guy?

Of course, I wouldn't get jealous. Isn't
taking care of me your hobby?

If that's so, then go all the way
with it, and bail me out.

Kazuo-san.

Kazuo-san.
Get away.

Get thee to the
Soapland!

More, more.

Stop!

Cry!

Anger!

Stop. When you come over
here, do a somersault.

Yes.

Yes. When he gets you, that
is, and do it laughing.

Okay, let's
do it.

Go!

Go!
Pay the rent!

To hell with that!

Good.

Good. What kind of selfish
hero are you?

I've been selfish for five years,
why should I change now?

What's it for...?

It's for our...

No, no no, the timing's off. At “oretachi
no“ you need to stomp..

“What are you talking
about?“

What are you talking
about?

About our... about
our... adventure!

Man, that's
hokey.

It's so hot.

It's so hot.
It sure is.

It sure is.

Hi all.
It sure is.

Hi all.

Hi all.
Good job everyone.

When's the public pool
going to open?

It opened yesterday.

It opened yesterday.
Really?

Really?

We went already.
Really?

We went already.

We went already.
Why didn't you tell me?

Swimming sounds good.

Swimming sounds good.
Yeah.

I don't have a
suit though.

Want to borrow mine? I
have two suits. It'll fit.

I wonder.

What are you guys doing? This
isn't a public bath, you know.

Rei's bathing suit
is weird...

It's her work
costume.

I was going to use it today
so I brought it with me.

You can't tell what it is unless
I wear the boots.

Maybe it'll shrink and
get really tight...

Yours looks very
snug, too.

No, it's just fat that's
hanging out.

By the way, Sakura, I heard you
started working at the club.

What?!

What?! All she does is
answer the phones.

I've heard of
fat fetishes.

Is that
true?

Today, at around
5:30 a.m...

...a hotel employee of a
love hotel in Shibuya...

110 is the Japanese equivalent of 911 ...discovered the dead
body of a woman in a bath tub, and reported the incident to 110.

According to investigation, the victim was
a member of a date club in Shibuya...

According to investigation, the victim was
a member of a date club in Shibuya...

...in her early twenties
or late teens.

She was found strangled
in the bathtub...

She was found strangled in the bathtub...
That's bad news.

That's bad news.

The police are treating it as a murder, and are
continuing to investigate. That's bad news.

The police are treating it as a murder,
and are continuing to investigate.

The police are treating it as a murder, and are continuing
to investigate. I wonder if we're closing for today.

The police are treating it as a murder,
and are continuing to investigate.

The police are treating it as a murder, and are continuing
to investigate. It's going to be really busy today.

It's going to be really busy today.

According to what the employee reported...
it's going to be really busy today.

According to what the
employee reported...

According to what the
employee reported... Huh?

From what I hear, most places aren't opening
today; it's our chance to clean up.

Of course, she's young
and has lovely skin...

Yes, thank you
very much.

Nagisa, it's Mr. Suzuki at the
Submarine, room 202...

Hello, this is Club Culottes.
Yes. Thank you very much.

And her name? Oh, I'm so sorry, she's
on menstrual leave 'till tomorrow.

Do you have another preferred
girl? One moment please.

Club Poetrene.
Yes, Mr. Sato.

You don't know how to get to the hotel?
Where will you be coming from?

Ayumi.

I saw the news. ls
everything okay?

Fine, fine. This is a chance to make a bundle.
I hardly have time to go back to the office.

You're tougher
than you look.

Didn't you know?

Didn't you know?
I knew!

If I run into a creep,
I'll beat him up.

Want to borrow
my whip?

Could I? ls
that okay?

Sure. I've got
tons of them.

Looks like another
call... yep... look...

Unreal.

This one really packs a wallop; one strike
and they're down for three days.

Really? Could
I see it?

Wow. This
is fun!

You're a natural,
Ayumi.

Thanks for this. Maybe I should
change my line of work.

Sure, you're
such a liar.

You think I am?

You think I am?
You're completely talented at it.

Hey, will you
buy a ticket?

Oh!

Come see it with that unhatched
doctor of yours.

These were just
printed today.

Rei, you're good at sales,
too; you waste no time.

It's the candy-and-whip principle.

It's the candy-and-whip principle.
Does that apply in this case?

Please come in.

Hello, this is Ayumi.
I'm getting started.

And can you order me a spaghetti
dinner delivery for later?

A spaghetti dinner?
Okay. Good luck.

Will you step
over me?

Our address is Dogenzaka 301, we'd like
a delivery of three orders of spaghetti.

Yes. Right.

Wait. Cancel that! Cancel that!
Cancel the spaghettis!

Yeah?

Yeah? Emergency! Ayumi
called in a spaghetti!

What?

What?
Should I call the police?

Should I call the police?

Idiot!
Should I call the police?

Excuse me, my name's Nakayama.
ls Mr. Jiro there?

I'll shave it clean
for you.

What?

This thing's
so sharp.

Please, don't.

Please, don't.
Please... please what?

Please stop...

Yes?

I'm from the
front desk.

What do you
want?

Will you please open
the door?

Coming!

Coming!
Wait... wait.

Come back
here! Hey!

Manager!

What's going on?

What's going on?
I'm from the Tendo-kai gang.

Say, bro...

...I need your cooperation...

...to help make this a safe
town for all of us.

Yes.

Ayumi, I'm so glad
you're okay.

Thanks for recognizing
the signal.

Yes, Club Poetrene.
Yes.

Umm...

I'll go.

Miss Sakuma?

Miss Sakuma?
Yes.

Yes.

This way, please.
Yes.

This isn't
good.

It might be gonorrhea.

Let's check it internally. Take off
your underwear and go there.

You're going to check
internally on this?

That's right.

Can I pass on the
internal check?

What are you talking
about? You're sick.

You've drunk a lot of my
pee, haven't you?

P-pee?

Can't you just give
me the medicine?

A dominatrix could never let herself
be seen in the stirrups.

As luck would have it, the doctor
I randomly visited was a client.

Store Sign: “Dream Kiss"

Store Sign: “Dream Kiss"
STOP IT!

Stop it! I'm not a braggart!

Stop it! I'm not a braggart! What's the matter?
What's the matter, Kazuo? Kazuo?

Huh...?

Hmm... maybe you've been playing
your game too much.

I'll go get you a
glass of water.

Oh, yeah... I've got
to keep playing.

Curtain opens.

We have been waiting
for you, Lord Kazuone.

Why are you barging
in uninvited?

What are you saying? Aren't we fellow soldiers
of Grizoridonia, who fight together?

Where
am I?

This is the world that you yourself have
programmed: The Magic Kingdom!

I shall continue
my divination.

And who
are you?

Oh, look, Kazuone. See the princess reflected
in Grizelda the Witch's crystal ball.

Princess...? Sawako!

Are you coming to swim
with us today?

Sure, but you guys go
on ahead of me.

Rei. It's my
turn today.

I'm sorry. I can't
for a while.

Huh...?

Are you not feeling
well?

Venereal disease.

Yikes!

Spaghetti.

Come to think of it, all of you should
go get checked at the hospital.

Take care.

Group meeting!

The issue here is that we have to trace Rei's
infection, and how far it has spread.

I think, firstly, that it might
be from one of us...

...or a client, or Rei's lover,
or someone of that ilk.

Yes. I don't think that
it's one of the clients.

How do you
know?

Rei said that she lets her clients ejaculate
but she never has sex with them.

Could it be her
lover, then?

We lack information.

We'll consider those
possibilities, but...

I...

You...?

To be honest, I've never been with
any girl other than Rei. So...

You're judged
not guilty.

I... lately I feel
itchy.

For about two or three days,
it's been painful to pee.

I've had something
like pus on the tip.

But I've heard that you could
get that without having sex.

Well, you can't say that public baths
and pools are 100% safe, but...

...the pain and itching might be related
to other physiological factors.

Shouldn't they be concerned about finding
out what kind of venereal disease it is?

Anyone have a medical
encyclopedia?

Let's go to the
hospital.

It won't be as scary if
we all go together.

AIDS would
be bad.

Sign: “Hojo Medical Clinic"

Sign: “Venereal Disease
Department“

How did it go?

How did it go?
Was it AIDS? No way, I hope.

Was it AIDS? No way, I hope.

You're okay, right?
Was it AIDS? No way, I hope.

You're okay, right?

You're okay, right?
Was it herpes?

Was it herpes?

You're okay?
Was it herpes?

You're okay?

You're okay?
Syphilis?

Syphilis?

Are you guys okay?
Syphilis?

I better go buy some
condoms.

Hey.

HEY-
HEY-

Hey.

Gonorrhea?
Hey.

If all of us got treatment together,
it won't be as scary, right?

We're making lots of headway.

We're making lots of headway.
I don't think so.

You think so?
Maybe here?

Hmmm...

Hmmm...
The yellow one.

The yellow one.

Yeah, because that's yellow.
The yellow one.

Hey, Toru.

Hey, Toru.
Hmm...?

Should we have dinner
after this?

I want to finish the
yellow pan first.

Right now...

I want to finish
this fish pan.

This piece?

This piece?
We'll have to find the fin.

We'll have to find the fin.

The fin...
We'll have to find the fin.

You need to get
better at this.

Toru is a literature major, but he's
studying to become a lawyer.

Toru's hobby is
jigsaw puzzles.

When I did it secretly by myself, I
was able to complete it in a day.

But working on it together, it's
already taken us three weeks.

Maybe Toru's not good
with aesthetics.

My dream is to become
a lawyer's wife.

It's finished.

It's finished.

I opened a new bank
account yesterday.

I transferred ¥10 million into
it using my father's name.

You're the one in charge?
How do you do?

Is that any way to
speak to me?

What way? What's with
your attitude?

I'm a customer.

If you're here to kid around,
you better just leave.

I'm not kidding
around.

I'm just tired of regular sex
with regular women.

I came here hoping that a whole new
world might open up for me.

I feel that there's a psychological
undercurrent to S&M...

...something more than the one-dimensional
aspects of physical stimulation.

To put it boldly, it takes on the
appearance of sex, and yet...

...it's a kind of philosophy,
or a kind of religion.

Could you accommodate
these ideas?

Those things don't
bother me.

If that's what you want, I'll be your
Sartre... or even your Jesus.

Now that's
the spirit.

Anyway, just take
off your clothes.

Aren't you taking
yours off, too?

I'll do things
my way.

So you begin by putting someone
in a restricted situation.

It would be the correct
introductory step.

I see.

Hey! This isn't what I ordered! Take these
things off! Take the shackles off!

Hey! Hey!

This is what
you need.

I'm throwing your
clothes away.

What, you're finished
already?

Just taking
a break.

Huh...?

I got a tough one to break
in; it's been a while.

Oh... Is it a Rei
Special?

Bastard! Say that
again to my face!

Get out of
here!

Just who do you
think I am?

Where's your sense
of decency?

Huh? Say something!

Bastard! Moron
CEO!

Who are you calling
a bastard?

You're the bastard,
aren't you?

Enough is enough!

Enough is enough!
Enough out of you!

Layoffs! Layoffs! Is that all you can
say? Are we a company or a zoo?!

What is this? What's
this thing?

Why's it all
swollen?

Explain yourself.

Explain yourself.
Mistress, it's Acme, Acme.

How's that? What are
you talking about?!

CEO bastard!

CEO bastard!
We get these types from time to time.

Bastard CEO.

I'm off.

I'm off.
See ya.

Maybe I can be
back by lunch.

Fine.

Fine.
I'm off.

I'm off.

See you.
I'm off.

Yes, Club
Soiree.

Oh yes, thank
you.

One moment
please.

Rei-chan, it's Sawanobori. What
time are you available?

I can do it right now. The current
customer's going to take a while.

I should open a branch office
and have you run it.

And then she
laughed.

She says she could do it right
now. Can you come?

Yes. Yes.

It's all right.

It's all right.
Yes.

My member number
is 172, Sawanobori.

You gotta be
kidding...

Of course, I know
it's you.

I had a feeling it might be okay, sol
called from downstairs. Forgive me.

No jokes, please. It ruins the
atmosphere. Right, Rei?

I'm sorry.

I know that you know that you're
going to get punished for this.

Is that
right?

Yes.

Please excuse
me.

Yes. What?

So the Kurosaki group has flown the coop, huh?
Okay, take Maeyama hostage, and fast.

But treat him well for now, no rough
stuff. Okay, I'll be back soon.

It's rude of me I know, but today,
due to unexpected business...

...I must excuse myself.

I shall make amends
for this.

I'm very
sorry.

Wow... scary!

He'd done nothing for five years. But I think he
was fighting an inner battle the whole time.

He'd done nothing
for five years.

But I think he was fighting an
inner battle the whole time.

By virtue of doing nothing, I believe
that he was fighting with something.

I used to be a fighter myself
once upon a time...

I'm back.

I'm back.
Welcome back.

Welcome back.

How's the situation?
Welcome back.

The more he treated me harshly
the kinder I became toward him.

The more he treated me harshly
the kinder I became toward him.

Scary, isn't it...

Isn't it lonesome?

What can save
you now?

Your knowledge...?
Your strength...?

That's right.

Now you understand.

I'm the only one who
can save you.

And you have no choice
but to obey me.

Understand?

I'll take this off now,
so you can reply.

I said reply!

I said reply!
Yes!

Now you'll attend to everything
I say, won't you?

So you still can't let
go of your ego?

I understand! I understand! I'll
listen to everything you say!

We must also fix the way
that you speak to me.

Help! Forgive me! Forgive
me! Mistress!

Mistress!

Very well.

You'll make a
good slave.

Dear Mom, tomorrow is
the day our play opens.

I'm so nervous that
I'm shaking, but...

...m y body just spontaneously
began to dance.

Though I can't use it in my play,
lam truly grateful, Mom...

...that you insisted
that I study ballet.

Really, thank
you.

Poster: “Dream Kids Theatre Group: Their fifth
performance: I Embrace Your Situation”

Banner: “Congratulations: To Sakuma
Reiko, from your #1 fan"

Boss, I bought up
all the tickets.

Good. Now go give them
out near the theatre.

I got free tickets!
Here you go!

Hey, guy, look at this! Come
on, check it out!

Hey missie, I've got
a free ticket here!

Hey bro, it's a free
ticket! Go ahead!

Hey, sis! Wow, you're pretty! The show's at 6:30!
The Dream Kids want you in the audience!

“Dream Kids?“ Never
heard of 'em.

Hey mister CEO!
Go see the play!

I don't want any money!
Go see it, okay?!

I got free
tickets!

Hey, sharp-lookin' dude,
go see the show!

I got free tickets.
Hey!

Hey bro, wanna see some sweaty hot
babes?! This is your free chance!

Hey, sister, yey, it's for free!

Hey, sister, yey, it's for free!
Boss...

“Big Brother:" superior in the gang.
Big brother...

“Big Brother:" superior in the gang.
Big brother... This ain't working.

This will
not do...

Add on free tickets to the
J-league soccer game!

Why is that? It's
kind of strange.

That's how you
approach me.

And the closer you approach,
the smaller you look.

That's against the laws
of perspective.

The closer I get to you,
the smaller I become?

That being the case, can't you just
think of me as cuddly and cute?

You're very cute. I just
want to embrace you.

It's okay. Hug me any
time you want.

If you can cry
for yourself...

If you can cry about how sorry
you feel for yourself...

...for having been taken advantage
of by a man like me...

...then I'll embrace you
anytime... Anytime.

You make everything so complicated. You're
so complicated, that's what I like about you.

You just don't understand.

You just don't understand.
What?

We're absolutely... hopelessly...
endlessly...

...in a very complicated
situation!

Lord Kazuone, it
is time to depart.

I've been waiting
for you guys!

Everyone, it's finally the day we
battle the Boss character!

Let's do it!

Let's do it!
What about Princess Saeko, who is still missing?

The closer she gets, the smaller she
becomes. The farther she goes...

...the larger she
appears.

Let us go afar!

Let us go afar!
Let us go afar!

Come on, I'll take them on. I've been
bored doing nothing for five years.

Pay back your
debts!

I don't pay back
debts!

Die!

Take that!

What kind of selfish
hero are you?

I've been selfish for five years,
why should I change now?

What are you talking
about?

About our... about
our... adventure!

He'd done nothing
for five years.

But I think he was fighting an
inner battle the whole time.

By virtue of doing nothing, I believe
that he was fighting with something.

I used to be a fighter myself,
once upon a time.

When he could do nothing for himself,
I kept on taking care of him.

Kazuo, what I did become
was a burden to you.

I burdened
him.

And he has borne
my burden.

Then he'd take out his stress on me, and
the more he would take it out on me...

...the kinder I would become
toward him.

And this mutual kindness...
And this mutual kindness...

...had been our adventure
together.

Kazuo-san!

Let's begin a new adventure
together, Sawako.

A new adventure?

A new adventure?
We must become independent, Sawako.

Sawako, the game
is over.

We have to reset
and replay.

Where are you going
on that tuna boat?

To catch tuna! I found this
job in “FROM A“ magazine.

How cool!

A computer geek like me will now rub elbows
with bronze-skinned fishermen.

I'll mingle with them, I'll get
beaten up by them...

...and I'll catch
tuna!

I'll catch
tuna!

Come back to me. I'll
be waiting for you!

All aboard!

I... will be waiting
for you, Kazuo.

That's okay, isn't it? You can
let me exercise that option.

It's my choice.

Don't forget about me.
Bear your burden.

If you can't bear my little burden, then you certainly
won't be able to carry a 2-meter long tuna!

Become a real man, and
come back to me.

Nagai Hideo.

Thank you very
much.

Hosokawa Sakura.

Thank you very
much.

Kitazawa Kiyoshi.

Miura Yoshikazu.

Thank you very
much.

Hashiratani Tetsuya.

Takeda Osamu.

Thank you very
much.

Sakuma Reiko.

And so our festival
comes to an end.

Festivals make
us joyful.

Now on to the next festival. An even
more joyful and greater festival.

I...

Thank you all very
much for coming.

We are having a small
wrap party here.

Whether or not you were involved in the pro-
duction, you're most welcome to stay.

Rei... Rei!

Ayumi...! 'scuze me...

That was great. Congratulations.

Thank you.

It was great! I didn't understand
it, but it was really great!

You liar.

Gimme a kiss, whoever
you are.

We did it!

Hold it right
there!

I know I stepped
out of line.

I'm aware that I'll be
punished for it.

You knew about
this?

We have ways of finding
things out.

Forgive me.

Thank you.

Was he crying?

Maybe it's because you're
such a great kisser.

Okay, everyone
Great job!

Great job!

And also...

And also...
What?

Cheers to our
recovery.

Cheers.

Cheers!

What recovery?

We all had VD.

What?!

How about
that, huh?

Stars!

On nights with shooting
stars...

...let's both
of us...

...dance together.

Listening to the Bossanova,
our fingertips touch...

It's a night
of love.

A soft and chilly
wind...

...kisses my
cheek.

But the two of us...
won't say a word.

Only our eyes stare
at each other...

...at the street
corner.

On the night of the
blue moon...

...let us both
aimlessly...

...walk together.

In the breeze
we hear...

...the sound
of shoes.

It's a night
of love.

Even if people
are mean...

...and try to tear
us apart...

...we will
sing.

You don't have
to say a word.

Just look into
my eyes...

...at the street
corner.

How's the pre-med
doing?

Didn't I tell you? I'm living
with a would-be lawyer.

Yet another
wannabe...

I'm going to be the
wife of a lawyer!

And what does he think
you do for a living?

Assistant director on a late-night
radio show. It's so convenient.

That's a good
one.

If it weren't for this load I'm carrying, I'd
hang out with you guys some more.

Let's go out drinking again.
Can you go tomorrow?

Sure I'll go. And what was the
name of your radio station?

Woops...

Alright guys,
goodnight.

Goodnight.

Goodnight.
Take care.

Take care.

Good night!
Take care.

Good night!

Good night!
See you later.

Shall we go?

Shall we go?
Where?

Where?

The sea.
Where?

I'm in. But how do
we get there?

How do we get there...?

Shall we pick up
some guys?

I'll bet there are plenty
still roaming around.

Let's go!

We're here!

Watch where you're
going!

Do you even have a license?
Of course not!

What?!

We're here.

I can't believe we're
still alive.

What are we going to
do about the car?

Hey, why don't we play
an S&M game?

Huh?!

You're into
that?

S&M!

This isn't
S&M!

Get us
out!

Yes, I love you baby,
yes, I do.

I'll be looking all night long,
long, long...long...long...

Distant blue starlight
falls on the beach.

Tomorrow, tomorrow
will eventual! y arrive.

Distant blue starlight
falls on the beach.

...and tonight, tonight, there are
sprays from crashing waves.

Those pretty shining stars are the
chandeliers of the night sky.

'Til dawn, 'til dawn, let's dance
together 'til dawn.

Yes, I love you baby,
yes, I do.

I'll be looking all night long,
long, long...long...long.

Distant blue starlight
falls on the beach.

Tomorrow, tomorrow
will eventual! y arrive.

Tomorrow, tomorrow
will eventual! y arrive.

I'm home.

Huh?

Who cares!

Preparations for a festival
begin tomorrow, again.

Starting tomorrow. And it's going
to be super-fun, again.

Starting tomorrow. And it's going to be super-fun, again.
What kind of flowers were blooming on that forgotten day?

Who was around
me then ?

Executive Producers: MOTOMURA Takeshi and OTANI Harumichi Producers:
MIFIUTA Keijo and YAMADA Shigetoshi Who was around me then ?

Who was around
me then ?

Basted upon “Ai no Shinsekai” (Tokyo Sansei Sha) by SHIMAMOTO Kei and ARAKI Nohuyoshi
Screenplay: KENZAN Sho Music: VAMAZAKI Hako and KASHIBUCHI Tetsuro Who was around me then?

Basted upon “Ai no Shinsekai” (Tokyo Sansei Sha) by SHIMAMOTO Kei and ARAKI
Nohuyoshi Screenplay: KENZAN Sho Music: VAMAZAKI Hako and KASHIBUCHI Tetsuro

Basted upon “Ai no Shinsekai” (Tokyo Sansei Sha) by SHIMAMOTO Kei and ARAKI Nohuyoshi Screenplay: KENZAN
Sho Music: VAMAZAKI Hako and KASHIBUCHI Tetsuro What kind of wind was blowing? What birds were singing?

What kind of wind was blowing?
What birds were singing?

Cast SUZUKI Sawa - KATAOKA Fleiko MATSUO Suzuki - KUDO Kankuro - ABE Sadao - NAKAJIMA Yoko
- TAKEUCHI Osamu - WADA Flokuro - FUJITA Hideyo What kind of wind was blowing? What birds were singing?

Cast SUZUKI Sawa - KATAOKA Fleiko MATSUO Suzuki - KUDO Kankuro - ABE Sadao
- NAKAJIMA Yoko - TAKEUCHI Osamu - WADA Flokuro - FUJITA Hideyo

Cast SUZUKI Sawa - KATAOKA Fleiko MATSUO Suzuki - KUDO Kankuro - ABE Sadao - NAKAJIMA Yoko
- TAKEUCHI Osamu - WADA Flokuro - FUJITA Hideyo What kind of morning did I greet? A rainstonn of jo y.

What kind of morning did!
greet? A rainstorm of joy.

WATANABE Tetsu - SHIOYA Shun - TAGUCHI Tomoro MATSUO Takashi - SUZUKI Toshimitsu KONO Yasushi
- IWASE Hiroko MIYAZAKI Kiyoto - SHIFIOSAKI Takako What kind of morning did I greet? A rainstonn of jo y.

What kind of morning did!
greet? A rainstorm of joy.

ICHII Vuri ~ MATSUNAGA Hiroshi ~ VONAHARA Hiromasa SHIMOMOTO Shiro ~ OSUGI Hen ~ TAKEDA Shinii TACHIBANA Tsukushi ~ WARIDO
Sho ~ SATO Koichi OVAMA Ken ~ KITAOKA Vuichi ~ HASEGAWA Daisaku What kind of morning did! greet? A rainstorm of joy.

ICHII Vuri ' MATSUNAGA Hiroshi ' VONAHAHA Hiromasa SHIMOMOTO Shim ' OSUGI Hen ' TAKEDA Shinii
TACHIBANA Tsukushi ' WAHIDO Sho ' SATO Koichi OVAMA Ken ' KITAOKA Vuichi ' HASEGAWA Daisaku

ICHII Vuri ~ MATSUNAGA Hiroshi ~ VONAHARA Hiromasa SHIMOMOTO Shiro ~ OSUGI Hen ~ TAKEDA Shinii TACHIBANA Tsukushi ~
WARIDO Sho ~ SATO Koichi OVAMA Ken ~ KITAOKA Vuichi ~ HASEGAWA Daisaku There is excitement when a men and a woman meet.

There is excitement when
a men and a woman meet.

MASUNAGA Vutaka ~ SAKAE Megumi ~ SHIRONO Misa MAMIVA Hie ~ ouo Shoko ~ SHIOBARA Junko SEKIGUCHI Masako ~ KUMANO Mamiko
~ TSUJI Hazuki ONODERA Junichi ~ TSUTSUMI lchinoshin ~ HATTORI Vusuke There is excitement when a men and a woman meet.

There is excitement when
a men and a woman meet.

Yu ~ ISHII Takashi ~ MATSUI Takahiro YAMAMOTO Takahiro ~ SHINRA Bansho ~ KITAIDE Shinya IWAKUMA lsao ~ TOGI ABE Kosui ~ Kiiko ~ NAGASE
Michiko KANZAKI Akira ~ FUJITANI Akira ~ MATSUDA Kenii HOSHINO Hitomi ~ SHIRAI Asako There is excitement when a man and a woman meet.

Kuroki Production ~ T.A.G. SUGIMOTO Aya (Special appearance) HAMKAMADA Voshihiko (Special
appearance) AIKAWA Sho (Special appearance) HAGIWARA Nagare My roots are in love.

My roots are
in love.

Stiff Cinematography : KAYANO Naoki (J.S.C.) Lighting: TOMIYAMA Meicho Recording: FUKUDA Shin ~
Art: MOCHIZUKI Masateru Editing: KIKUCHI Junichi ~ Scripter: KOJIMA Hideko My roots are in love.

My roots are
in love.

Assistants to Director: YOSHIMURA Tatsuya and IKEGAMI Junya Assistants to Videographer:
NABEJIMA Atsuhiro, MIYAKAWA Kozo, TERADA Rokuro and KIMURA Shinya My roots are in love.

Assistants to Director: YOSHIMURA Tatsuya and IKEGAMI Junya Assistants to
Videographer: NABEJIMA Atsuhiro, MIYAKAWA Kozo, TERADA Rokuro and KIMURA Shinya

Assistants to Director: YOSHIMURA Tatsuya and IKEGAMI Junya Assistants to Videographer: NABEJIMA
Atsuhiro, MIYAKAWA Kozo, TERADA Rokuro and KIMURA Shinya La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Assistants to Lighting Director: SEKI Teruhisa, MATSUKUMA Shinichi, VAMAMOTO Tatsuo and OGAWA Daisuke Assistants to
Recording Director: INOUE Sachio, VAMADA Kllji and VOSHIDA Noriyoshi La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Props: UCHIDA Tatsuya, OISHII Makoto, and I Keigen Costume: SAITO Makiko and KIMURA Voshie Make-up: NAKAMURA Voko and
WADACHI Kazumi ~ Tattoo: SHONO Voshikazu ~ Special Make-up: MATSUI Vuichi La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Visual Effects: Griffith ~ Sound Effects: FUKUSHIMA lkuro ~ Visual Effects Assistant: KATAGAI Chie Negative Cutting: Sanyo Editing Room Timing: KOGURE
Shunichi ~ Optical: SEKIGUCHI Masaharu ~ Title Design: MORISAKI Katariku ~ Title Assistant: AKAMATSU Vokozo La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Visual Effects: Griffith ~ Sound Effects: FUKUSHIMA lkuro ~ Visual Effects Assistant: KATAGAI Chie Negative Cutting: Sanyo Editing
Room Timing: KOGURE Shunichi ~ Optical: SEKIGUCHI Masaharu ~ Title Design: MORISAKI Katariku ~ Title Assistant: AKAMATSU Vokozo

Visual Effects: Griffith ~ Sound Effects: FUKUSHIMA lkuro ~ Visual Effects Assistant: KATAGAI Chie Negative Cutting: Sanyo Editing Room Timing: KOGURE
Shunichi ~ Optical: SEKIGUCHI Masaharu ~ Title Design: MORISAKI Katariku ~ Title Assistant: AKAMATSU Vokozo La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Still Photographer: KATSUMURA lsao ~ Auto Arrangements: TAKAVAMA Michihisa, VOSHIKAWA Katsui and KOIKE Kiyoyoshi Car Stunts: S3 Company ~ Film Provider:
SEIJVO Shun Film Development : IMAGICA ~ Production manager: HARA Kimio Assistant to Producer: HIRABE Takaaki La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

IR/I.C.A./Koei Shinsha JKS Editing Room/Toho Built/Niohiei Art Nippon LightinglFukushima
Sound/Roei Sangyo Maeda Auto La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

IR/I.C.A./Koei Shinsha JKS Editing Room/Toho Built/Niohiei
Art Nippon LightinglFukushima Sound/Roei Sangyo Maeda Auto

IR/I.C.A./Koei Shinsha JKS Editing Room/Toho Built/Niohiei Art Nippon LightinglFukushima
Sound/Roei Sangyo Maeda Auto La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Drama inside the film-Creation/directing: MATSUO Suzuki Film Producers: Hoshino
Tomio and Nagata Kouichi La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Theme song: “Let's dance tonight” Song and Lyrics by ARAKI lchiro Performed by VAMAZAKI Hako (Victor Entertainment)
“The day I was born” Song/LyricslPerfomance by VAMAZAKI Hako La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

La Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia
Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia...

Leggy Press ~ America Va ~ A.Z.Z.L. KANETA I ' EDWIN ' KHOFOFHO
JUN ' KOMENIQUE ' MOHLOTTI FUKUSUKE ' ABC-MART ' Christian Dior

Leggy Press ~ America Va ~ A.Z.Z.L. KANETA I ' EDWIN ' KHOFOFHO JUN ' KOMENIOUE
' MOHLOTTI FUKUSUKE ' ABC-MART ' Christian Dior My roots are in love.

My roots are
in love.

SURPLUS ~ cum cum GALAMOND ~ BARREAUZ FIRST INTERNATIONAL
lNc ~ RW=HAOTU MOVIN ~ WEED ONE My roots are in love.

My roots are
in love.

Special thanks to NTT DOCOMO SEPIAN AMENITY 1957 HIYOSHI KOGYO Casino
Club Alfa GEO Ikebukuro North Exit Branch M y roots are in Io ve.

My roots are
in love.

Shihuya Sadisu Club lkehana Vatai Mura Studio Black & White Daisho
Hanten SEKI Kazuko MAZZ+PMX KK Best Sellers Aat My roots are in love.

Shibuya Sadisu Club lkehana Yatai Mura Studio Black & White
Daisho Hanten SEKI Kazuko MAZZ+PMX KK Best Sellers Aat

Produced by G. Company and
Toa Kogyo Co., Ltd.

Photography: ARAKI Nobuyoshi
Director: TAKAHASHI Banmei

(c) 1994 G. Company/'t'oa Kogyo Co., Ltd.