"Это файл не формата srt. - /app/storage/subs/3/8/3/5/1956695383.gz" // resources/functions.php:79
"""
Вот содержимое файла - \n
00:03:27,149 --> 00:03:28,999\n
Is it music?\n
\n
00:03:30,000 --> 00:03:33,352\n
I told you to only peddle the cycle.\n
Did I tell you to play music?\n
\n
00:03:33,432 --> 00:03:35,092\n
Stop your singing and ride fast.\n
- Oh...\n
\n
00:03:42,251 --> 00:03:44,038\n
Stop...stop! Stop!\n
\n
00:03:44,405 --> 00:03:45,495\n
Get down.\n
\n
00:03:46,318 --> 00:03:48,383\n
Is it only till here?\n
- Yes.\n
\n
00:03:49,194 --> 00:03:51,880\n
Should I walk from here?\n
- Yes.\n
\n
00:03:51,960 --> 00:03:53,628\n
What attitude is this, Gopi Chetta?\n
\n
00:03:54,958 --> 00:03:57,593\n
I gave you free lift till here,\n
isn't it? From here on you can walk.\n
\n
00:03:58,518 --> 00:04:00,165\n
I'm healthy like this\n
because I walked in the past.\n
\n
00:04:01,736 --> 00:04:02,914\n
Hey kid, stop there!\n
\n
00:04:07,184 --> 00:04:08,746\n
Is it readymade?\n
\n
00:04:09,249 --> 00:04:11,326\n
The cut is not good.\n
- I'll bear with it.\n
\n
00:04:11,795 --> 00:04:13,480\n
But I won't bear it.\n
\n
00:04:14,355 --> 00:04:15,862\n
Dear Madhuri!\n
\n
00:04:16,622 --> 00:04:18,041\n
Sister, what is she doing?\n
\n
00:04:18,599 --> 00:04:21,196\n
Madhuri! Can't you hear\n
Gopi chettan calling?\n
\n
00:04:22,726 --> 00:04:24,563\n
Allow me to get ready.\n
\n
00:04:24,905 --> 00:04:26,318\n
She is getting ready.\n
\n
00:04:26,398 --> 00:04:28,389\n
Then I'll sit down.\n
I need not stand and get tired.\n
\n
00:04:34,812 --> 00:04:36,054\n
Did you meet the agent?\n
\n
00:04:37,321 --> 00:04:39,386\n
The boy is working in bank.\n
- He belongs to which place?\n
\n
00:04:39,466 --> 00:04:40,906\n
Ettumanoor.\n
\n
00:04:42,664 --> 00:04:43,716\n
Dear!\n
\n
00:04:44,387 --> 00:04:45,337\n
Dear!\n
\n
00:04:45,692 --> 00:04:48,137\n
You do me a small help.\n
A small one.\n
\n
00:04:48,920 --> 00:04:52,495\n
It's Palampadam Kariya advocate's\n
younger daughter's marriage.\n
\n
00:04:52,575 --> 00:04:54,944\n
For the party of that, I need\n
to stitch 20 blouses.\n
\n
00:04:55,172 --> 00:04:57,027\n
I took the full contract of that.\n
\n
00:04:58,073 --> 00:05:00,240\n
Good! Are you going\n
to restart tailoring?\n
\n
00:05:00,320 --> 00:05:02,989\n
Not me. You.\n
- Me?\n
\n
00:05:11,232 --> 00:05:12,665\n
Dear!\n
\n
00:05:12,745 --> 00:05:14,587\n
You can do it yourself.\n
\n
00:05:14,667 --> 00:05:16,437\n
Oh God! That is not possible.\n
\n
00:05:16,627 --> 00:05:18,983\n
You know it, isn't it? The minute I\n
hold scissors, my hand shakes.\n
\n
00:05:19,063 --> 00:05:21,631\n
I come at night tired from my job.\n
\n
00:05:21,711 --> 00:05:23,570\n
In-between that don't\n
come with such ideas.\n
\n
00:05:23,760 --> 00:05:25,559\n
I took advance.\n
- You return it.\n
\n
00:05:26,420 --> 00:05:27,763\n
I spent it.\n
\n
00:05:30,408 --> 00:05:33,132\n
As an offer of gratitude to your\n
teacher, you must do this to me.\n
\n
00:05:33,449 --> 00:05:35,029\n
Isn't there a limit to gratitude?\n
\n
00:05:35,109 --> 00:05:36,086\n
It's how many times since\n
I have shown gratitude?\n
\n
00:05:36,451 --> 00:05:38,757\n
By 6 pm we'll go and take\n
the measurement.\n
\n
00:05:38,837 --> 00:05:40,807\n
How is that possible?\n
I can't leave early.\n
\n
00:05:40,887 --> 00:05:42,815\n
Please! I have promised them.\n
\n
00:05:43,132 --> 00:05:45,387\n
Christmas is about to come,\n
isn't it? This is the last time.\n
\n
00:05:45,640 --> 00:05:47,452\n
I promise this is the last time.\n
- Okay.\n
\n
00:05:47,532 --> 00:05:48,643\n
Wait.\n
\n
00:05:48,723 --> 00:05:50,898\n
I have my cycle. I'll drop you.\n
- No need.\n
\n
00:05:51,290 --> 00:05:53,380\n
We'll divide equally the tailoring\n
charge between us. - Okay.\n
\n
00:05:55,762 --> 00:05:58,663\n
If you say like this, I won't\n
talk to you in future.\n
\n
00:06:00,956 --> 00:06:02,958\n
Madhuri is coming. I'll call\n
you later on.\n
\n
00:06:03,038 --> 00:06:04,243\n
Don't hang up, dear!\n
\n
00:06:04,323 --> 00:06:07,295\n
I dreamt, that we both are\n
travelling in flight to Srilanka.\n
\n
00:06:07,375 --> 00:06:09,955\n
Why don't you dream about\n
Malaysia or Singapore?\n
\n
00:06:10,209 --> 00:06:13,376\n
From long back I\n
don't like Srilanka.\n
\n
00:06:13,456 --> 00:06:16,256\n
For your sake I'll dream about\n
even North Korea, okay?\n
\n
00:06:16,737 --> 00:06:18,739\n
Is North Korea a tourist spot?\n
\n
00:06:18,819 --> 00:06:20,133\n
Is there a lot of place\n
there for sightseeing?\n
\n
00:06:20,213 --> 00:06:22,147\n
Of course!\n
We'll die of taking selfie.\n
\n
00:06:23,162 --> 00:06:24,592\n
She has reached the junction.\n
\n
00:06:28,901 --> 00:06:30,725\n
To where?\n
- Chetta...\n
\n
00:06:33,956 --> 00:06:36,097\n
You overtake that vehicle.\n
\n
00:06:36,553 --> 00:06:37,984\n
Go fast.\n
\n
00:06:42,486 --> 00:06:44,108\n
Go on...go...\n
\n
00:06:44,463 --> 00:06:46,351\n
Stop here.\n
\n
00:06:49,543 --> 00:06:52,634\n
What did you do this? Why didn't\n
you call me?\n
\n
00:06:52,714 --> 00:06:54,689\n
You are not 'Madhuri', you are\n
'Oru madhuri' (a peculiar type).\n
\n
00:06:54,769 --> 00:06:56,676\n
Even if I call out to you,\n
will you hear?\n
\n
00:06:56,756 --> 00:06:58,122\n
Are you not standing in North Korea?\n
\n
00:07:03,329 --> 00:07:05,052\n
Seeing you coming,\n
I was standing ready.\n
\n
00:07:05,357 --> 00:07:06,928\n
My starting went wrong.\n
\n
00:07:07,971 --> 00:07:09,629\n
If you stand with two mobile phones,\n
\n
00:07:09,709 --> 00:07:12,414\n
not only starting,\n
even finishing might go wrong.\n
\n
00:07:14,948 --> 00:07:17,861\n
Dear, if you plan to sell\n
your plot on the south, let me know.\n
\n
00:07:18,210 --> 00:07:19,692\n
There are many good buyers with me.\n
\n
00:07:19,892 --> 00:07:20,905\n
My dear Varkycha!\n
\n
00:07:20,985 --> 00:07:23,670\n
I told you so many times I'm\n
not selling that plot. - Dear...\n
\n
00:07:23,750 --> 00:07:26,825\n
It is my duty to ask you. It is your\n
duty to say 'no'. Right, dear?\n
\n
00:07:27,889 --> 00:07:28,752\n
The bus is here.\n
\n
00:07:29,015 --> 00:07:30,596\n
Karukachal...Karukachal...\n
\n
00:07:30,819 --> 00:07:32,492\n
Is there a Kunachettan, who has to\n
get down in Karukachal?\n
\n
00:07:52,313 --> 00:07:55,232\n
I think Varkychan will take away my\n
plot by constantly eyeing it.\n
\n
00:07:56,458 --> 00:07:58,728\n
If he again repeats this,\n
I'll abuse him.\n
\n
00:08:03,361 --> 00:08:05,368\n
Do you see that new bus cleaner?\n
\n
00:08:05,530 --> 00:08:07,030\n
He looks so handsome, isn't it?\n
\n
00:08:31,790 --> 00:08:33,179\n
See this.\n
\n
00:08:38,784 --> 00:08:40,223\n
Do you see this?\n
- Take this.\n
\n
00:08:43,050 --> 00:08:44,996\n
Oh God!\n
- Brother...\n
\n
00:08:45,219 --> 00:08:46,516\n
Tell him to drive slowly.\n
\n
00:08:46,678 --> 00:08:48,118\n
Women and children are\n
there in the bus, isn't it?\n
\n
00:08:48,442 --> 00:08:49,810\n
Shouldn't he drive carefully?\n
\n
00:08:51,270 --> 00:08:53,216\n
Isn't it, brother?\n
- Yeah!\n
\n
00:08:53,783 --> 00:08:55,597\n
Chetta, you move to the back.\n
\n
00:09:23,821 --> 00:09:25,717\n
Is your husband coming on Sunday?\n
- Yes.\n
\n
00:09:27,723 --> 00:09:29,031\n
Is it okay dear?\n
-Yeah!\n
\n
00:09:29,791 --> 00:09:30,683\n
Come.\n
\n
00:09:35,846 --> 00:09:37,103\n
One minute!\n
\n
00:09:40,498 --> 00:09:41,461\n
Let me arrange your hair.\n
\n
00:09:43,302 --> 00:09:44,245\n
Good!\n
\n
00:09:49,383 --> 00:09:50,346\n
How is it?\n
\n
00:09:51,380 --> 00:09:52,991\n
My Goodness!\n
\n
00:09:53,225 --> 00:09:56,326\n
Molly Kutty has got totally\n
transformed. - Right!\n
\n
00:09:56,483 --> 00:09:58,566\n
She looks beautiful!\n
- Hey, look at Molly.\n
\n
00:09:59,995 --> 00:10:02,346\n
Thomacha, I'll call you later on.\n
I'm hanging up.\n
\n
00:10:03,917 --> 00:10:06,319\n
She is standing in a sleeveless\n
dress. Are you not ashamed?\n
\n
00:10:07,940 --> 00:10:09,733\n
Bringing dishonor to the family.\n
Change it!\n
\n
00:10:12,409 --> 00:10:13,504\n
Then walk without clothes.\n
\n
00:10:13,777 --> 00:10:14,781\n
She is revealing underarms\n
and standing. - Hubby...\n
\n
00:10:16,665 --> 00:10:17,730\n
Come.\n
\n
00:10:25,717 --> 00:10:27,267\n
Are you crying for this?\n
\n
00:10:27,774 --> 00:10:31,230\n
Crying is old style.\n
We must be strong.\n
\n
00:10:31,859 --> 00:10:33,500\n
You are beautiful to look at.\n
- Don't you have to leave?\n
\n
00:10:34,129 --> 00:10:36,349\n
It is awesome to wear such clothes.\n
\n
00:10:37,301 --> 00:10:39,654\n
After completing\n
studies and getting a job,\n
\n
00:10:39,734 --> 00:10:42,278\n
you buy such beautiful dresses\n
and wear. Okay?\n
\n
00:10:42,653 --> 00:10:46,494\n
If you cry, not only collyrium,\n
\n
00:10:46,839 --> 00:10:48,521\n
but this beauty will also go away.\n
\n
00:10:50,568 --> 00:10:51,562\n
Go.\n
\n
00:10:52,819 --> 00:10:54,400\n
Hey, go and ask.\n
\n
00:10:55,525 --> 00:10:57,511\n
I'll ask. Hold this.\n
\n
00:11:08,377 --> 00:11:10,272\n
Shall I leave early, today?\n
\n
00:11:11,610 --> 00:11:14,215\n
If you come late,\n
how can you leave early?\n
\n
00:11:14,965 --> 00:11:18,238\n
Morning I was late\n
by only 3-3.45 minutes.\n
\n
00:11:18,461 --> 00:11:19,951\n
I swear it was the fault of the bus.\n
\n
00:11:20,143 --> 00:11:21,654\n
Allow me to go.\n
- You get sir's permission.\n
\n
00:11:31,940 --> 00:11:32,908\n
Ask him.\n
\n
00:11:33,986 --> 00:11:35,911\n
Shall I leave early, today?\n
\n
00:11:36,692 --> 00:11:41,740\n
Do you know, how much is the share\n
of our life in a universe?\n
\n
00:11:43,260 --> 00:11:45,459\n
Do you know, Laila?\n
- I know.\n
\n
00:11:45,651 --> 00:11:47,111\n
But...I won't tell.\n
\n
00:11:47,191 --> 00:11:48,793\n
In that case, I'll tell.\n
\n
00:11:51,965 --> 00:11:54,327\n
From Madurai I came to sell loin.\n
\n
00:11:54,489 --> 00:11:57,459\n
I climbed up with the help\n
of that loin and built this company,\n
\n
00:11:57,539 --> 00:11:59,871\n
which comprises of you all and me.\n
\n
00:12:00,317 --> 00:12:02,614\n
This is not like\n
a government office,\n
\n
00:12:02,694 --> 00:12:04,766\n
where you can come\n
and leave as you feel like.\n
\n
00:12:04,979 --> 00:12:05,972\n
Isn't it, Laila?\n
\n
00:12:07,077 --> 00:12:09,550\n
So, you can't leave early, today.\n
\n
00:12:09,798 --> 00:12:11,055\n
You can go.\n
\n
00:12:16,193 --> 00:12:17,703\n
What?\n
\n
00:12:19,619 --> 00:12:21,869\n
What did she do now?\n
\n
00:12:21,949 --> 00:12:26,258\n
It is black magic. I'm\n
sure about it. You call her back.\n
\n
00:12:26,683 --> 00:12:28,295\n
Oh God!\n
- Madhuri...\n
\n
00:12:33,522 --> 00:12:36,035\n
Tell me the truth.\n
What did you say to God?\n
\n
00:12:36,532 --> 00:12:39,471\n
I told God to forgive you.\n
- For what?\n
\n
00:12:40,573 --> 00:12:42,611\n
I didn't ask permission for one hour\n
\n
00:12:42,731 --> 00:12:44,845\n
to attend party meeting\n
or baptism function. - Then?\n
\n
00:12:45,286 --> 00:12:47,424\n
I want to attend prayer in\n
Lord Muruga's temple.\n
\n
00:12:47,921 --> 00:12:50,759\n
I prayed to God to forgive you for\n
not giving permission for even that.\n
\n
00:12:51,143 --> 00:12:53,424\n
Madhuri, why didn't you tell that?\n
\n
00:12:53,504 --> 00:12:55,704\n
Oh God!\n
\n
00:12:55,784 --> 00:12:58,289\n
I didn't know that.\n
You go and worship.\n
\n
00:13:08,138 --> 00:13:09,381\n
Instead of this, if only\n
you had peddled that sewing machine\n
\n
00:13:09,461 --> 00:13:10,681\n
how good it would have been!\n
\n
00:13:10,965 --> 00:13:12,222\n
You won't do that.\n
\n
00:13:12,897 --> 00:13:14,224\n
Why are you silent?\n
\n
00:13:18,836 --> 00:13:20,974\n
Do you have the tools with you?\n
\n
00:13:23,618 --> 00:13:26,365\n
I have told them,\n
you are highly talented.\n
\n
00:13:27,095 --> 00:13:28,149\n
Am I not?\n
\n
00:13:28,595 --> 00:13:30,024\n
Yes...but I did tell them.\n
\n
00:13:32,239 --> 00:13:33,263\n
Here...\n
\n
00:13:38,061 --> 00:13:40,504\n
It is that girl, who is going to\n
design the wedding dress.\n
\n
00:13:51,077 --> 00:13:53,510\n
Look at this. Isn't it good? - Don't\n
select a common one.\n
\n
00:13:53,763 --> 00:13:55,334\n
Make it something different.\n
\n
00:13:55,414 --> 00:13:57,049\n
For the party, won't it be blouse\n
and 'mundu' for everyone?\n
\n
00:13:57,129 --> 00:14:00,098\n
She has come to take the\n
measurement for the blouse.\n
\n
00:14:00,554 --> 00:14:03,341\n
Aunt, I'll select the material.\n
Don't leave it to them.\n
\n
00:14:04,203 --> 00:14:06,372\n
She'll give the pattern.\n
You stitch accordingly.\n
\n
00:14:11,405 --> 00:14:14,011\n
After 2-3 days, from U.S.A and U.K.\n
\n
00:14:14,091 --> 00:14:15,808\n
some of our cousins\n
will be arriving.\n
\n
00:14:16,250 --> 00:14:18,156\n
You must come to take their\n
measurements also.\n
\n
00:14:18,236 --> 00:14:21,165\n
I'll be leaving the shop late.\n
Is it okay if I come after that?\n
\n
00:14:22,740 --> 00:14:24,686\n
Is everything okay? Shall we leave?\n
\n
00:14:34,910 --> 00:14:37,677\n
Don't we have to go? Get the cycle.\n
\n
00:14:39,203 --> 00:14:42,619\n
I can't ride. If police catches\n
me, I'll lose my license.\n
\n
00:14:43,025 --> 00:14:43,967\n
You can ride.\n
\n
00:14:59,345 --> 00:15:02,309\n
Shall I tell you one thing?\n
- How many pegs did you have?\n
\n
00:15:02,613 --> 00:15:03,649\n
What?\n
\n
00:15:03,729 --> 00:15:06,202\n
I have told you many\n
times to stop this act.\n
\n
00:15:06,282 --> 00:15:09,658\n
Else, I'll stop this. Are you not\n
drinking enough from the morning?\n
\n
00:15:09,891 --> 00:15:11,310\n
Do you have to drink here also?\n
\n
00:15:12,688 --> 00:15:13,864\n
Hop in.\n
\n
00:15:15,606 --> 00:15:17,411\n
Now you don't like whatever I do.\n
\n
00:15:17,756 --> 00:15:20,462\n
Yes, you are highly irritating.\n
\n
00:15:23,036 --> 00:15:27,039\n
When you were born in the hospital,\n
it was I, who picked you up first.\n
\n
00:15:27,404 --> 00:15:31,175\n
Do you know that? - Were you\n
the head nurse there?\n
\n
00:15:31,965 --> 00:15:34,301\n
Stop getting emotional after getting\n
drunk and sit in the cycle.\n
\n
00:15:34,752 --> 00:15:35,877\n
Else you can walk home.\n
\n
00:15:36,801 --> 00:15:38,208\n
Who took you to the first grade?\n
\n
00:15:39,566 --> 00:15:40,736\n
Who taught you swimming?\n
\n
00:15:40,816 --> 00:15:42,434\n
Who took you to watch\n
cinema for the first time?\n
\n
00:15:42,748 --> 00:15:46,002\n
My dear Gopi chetta! You did\n
all that. Will you please stop this?\n
\n
00:15:49,199 --> 00:15:50,742\n
Just now you asked, isn't it?\n
\n
00:15:51,117 --> 00:15:53,975\n
Instead of peddling this cycle,\n
why can't I peddle a sewing machine?\n
\n
00:15:55,809 --> 00:15:57,897\n
My wife eloped with\n
a construction labor.\n
\n
00:15:58,383 --> 00:16:00,157\n
After marriage,\n
my daughter also left me.\n
\n
00:16:00,898 --> 00:16:01,962\n
To me...\n
\n
00:16:03,168 --> 00:16:04,567\n
if I keep peddling a sewing machine,\n
\n
00:16:05,388 --> 00:16:07,019\n
I feel my life has become stagnant.\n
\n
00:16:08,023 --> 00:16:11,297\n
This way I feel my\n
life is moving ahead.\n
\n
00:16:12,209 --> 00:16:13,932\n
That I why I leave with\n
this in the morning.\n
\n
00:16:19,597 --> 00:16:22,212\n
Leave it. Come and sit in the cycle.\n
\n
00:16:26,225 --> 00:16:28,445\n
You are a trained martial artist,\n
isn't it? Can you jump and sit?\n
\n
00:16:36,846 --> 00:16:40,759\n
Change this mood\n
and sing a folk song.\n
\n
00:19:21,391 --> 00:19:22,700\n
You caught it, isn't it?\n
\n
00:19:22,780 --> 00:19:24,847\n
What else? Let me get rid of\n
it immediately.\n
\n
00:19:26,682 --> 00:19:29,165\n
Can't you prepare 'dosa'?\n
\n
00:19:29,428 --> 00:19:31,212\n
Oh God! - I just can't eat this.\n
\n
00:19:40,820 --> 00:19:42,596\n
Did you kill it with one hit?\n
\n
00:19:42,676 --> 00:19:44,938\n
Even one hit was not required.\n
It died for a half hit.\n
\n
00:19:45,100 --> 00:19:47,826\n
I know...\n
- What do you know?\n
\n
00:19:48,333 --> 00:19:50,015\n
What is it?\n
- Get that newspaper.\n
\n
00:19:53,891 --> 00:19:55,999\n
The boy is good.\n
He is employed in a bank.\n
\n
00:19:56,079 --> 00:19:58,289\n
His native is Ettumanoor. No\n
dowry is required.\n
\n
00:19:58,369 --> 00:20:00,610\n
He likes you. The boy will\n
come tomorrow morning.\n
\n
00:20:13,624 --> 00:20:15,967\n
I can't deck up and appear.\n
\n
00:20:16,047 --> 00:20:19,330\n
Don't tell him to come tomorrow.\n
I'll inform after 2 days.\n
\n
00:20:19,655 --> 00:20:20,952\n
Will you inform after 2 days?\n
\n
00:20:21,032 --> 00:20:23,587\n
Don't keep on pestering\n
me saying this.\n
\n
00:20:30,270 --> 00:20:31,476\n
It is the bank manager.\n
\n
00:20:34,881 --> 00:20:37,061\n
Please sit down!\n
- What is your plan?\n
\n
00:20:37,324 --> 00:20:39,533\n
People won't come to pay\n
the debt incurred by your father.\n
\n
00:20:39,613 --> 00:20:40,860\n
Do you know how much is the arrears?\n
\n
00:20:41,214 --> 00:20:43,738\n
Isn't there a plot\n
bought by your father?\n
\n
00:20:43,818 --> 00:20:45,583\n
Sell that and pay off the bank dues.\n
\n
00:20:46,120 --> 00:20:48,349\n
Do you both have any shame?\n
All these days I kept silent.\n
\n
00:20:49,221 --> 00:20:50,579\n
Next move it will be confiscation.\n
\n
00:20:51,218 --> 00:20:52,657\n
You both, mother and daughter\n
will come to the road.\n
\n
00:20:52,941 --> 00:20:56,184\n
Else you'll have to hang and\n
commit suicide like your husband.\n
\n
00:21:06,575 --> 00:21:07,711\n
Let us go.\n
\n
00:21:13,413 --> 00:21:16,433\n
Why don't you ask for some more\n
grace time from that manager?\n
\n
00:21:19,798 --> 00:21:20,659\n
Chetta!\n
\n
00:21:21,700 --> 00:21:23,129\n
My dear Chetta!\n
\n
00:21:23,433 --> 00:21:26,038\n
Should you defecate only in my plot?\n
\n
00:21:26,311 --> 00:21:28,237\n
In this way...\n
\n
00:21:28,476 --> 00:21:30,831\n
I can feel the breeze,\n
hum a song...\n
\n
00:21:31,318 --> 00:21:32,930\n
Your eldest son is in army,\n
isn't it?\n
\n
00:21:33,010 --> 00:21:35,160\n
He can get fan from army\n
canteen for a cheap price.\n
\n
00:21:35,240 --> 00:21:36,406\n
Install one in your toilet.\n
\n
00:21:36,486 --> 00:21:37,623\n
Else I'll buy one for you.\n
\n
00:21:37,703 --> 00:21:39,852\n
Then you can get breeze\n
and sit as long as you want.\n
\n
00:21:40,177 --> 00:21:41,717\n
Okay.\n
- What okay?\n
\n
00:21:41,797 --> 00:21:42,650\n
Okay...okay...\n
\n
00:21:42,730 --> 00:21:43,835\n
Leave it.\n
- You go home.\n
\n
00:21:44,048 --> 00:21:47,596\n
I'm mad out of tension\n
and his okay... - Okay...okay...\n
\n
00:21:53,734 --> 00:21:56,206\n
Is there no alternative other than\n
selling this plot?\n
\n
00:22:11,107 --> 00:22:12,419\n
Ticket...ticket...\n
\n
00:22:13,813 --> 00:22:14,847\n
Where are you going, sister?\n
\n
00:22:15,451 --> 00:22:17,134\n
Chetta, two tickets for Kottayam.\n
\n
00:24:02,878 --> 00:24:04,692\n
Get down...get down fast.\n
\n
00:24:25,318 --> 00:24:27,752\n
'Don't the farmers need to\n
live in this country?'\n
\n
00:24:28,015 --> 00:24:32,052\n
'What can we do for\n
our fellow people?'\n
\n
00:24:32,514 --> 00:24:36,021\n
'Without them how can we survive?'\n
\n
00:24:36,578 --> 00:24:39,163\n
'They are all suffering now'.\n
- How much is this?\n
\n
00:24:39,243 --> 00:24:40,409\n
10 rupees.\n
\n
00:24:49,516 --> 00:24:50,802\n
Where did you go?\n
\n
00:24:52,577 --> 00:24:54,779\n
What happened? Tell me.\n
- A fellow groped me.\n
\n
00:24:57,226 --> 00:24:59,582\n
Then?\n
- I couldn't catch the fellow.\n
\n
00:25:00,532 --> 00:25:03,231\n
Did you recognize him?\n
- If I see, I can identify him\n
\n
00:25:04,827 --> 00:25:06,639\n
He is a vegetable\n
vendor in the market.\n
\n
00:25:14,353 --> 00:25:17,178\n
Is this enough or do you want to\n
see some other color?\n
\n
00:25:17,258 --> 00:25:18,711\n
This is enough.\n
\n
00:25:26,098 --> 00:25:27,542\n
Okay.\n
\n
00:25:32,402 --> 00:25:33,573\n
Hey,\n
\n
00:25:34,531 --> 00:25:36,393\n
you can take leave by saying you are\n
not feeling well.\n
\n
00:25:36,596 --> 00:25:39,079\n
No need. I'm alright. You go.\n
\n
00:25:50,608 --> 00:25:52,665\n
What did that manager say?\n
\n
00:25:55,369 --> 00:25:56,993\n
Tell me what he said.\n
\n
00:25:59,606 --> 00:26:01,116\n
We'll have to sell\n
the plot in the south.\n
\n
00:26:04,297 --> 00:26:06,284\n
Mom, get me some medicinal oil.\n
\n
00:26:06,364 --> 00:26:07,672\n
Shall I prepare tea?\n
\n
00:26:07,752 --> 00:26:09,142\n
I don't want tea.\n
\n
00:26:09,700 --> 00:26:11,899\n
Why don't you want tea, today?\n
\n
00:26:12,111 --> 00:26:14,716\n
Otherwise you drink so much of tea\n
as soon as you arrive.\n
\n
00:26:14,796 --> 00:26:16,793\n
I'm telling you I don't want it.\n
\n
00:26:23,701 --> 00:26:25,242\n
Why are you sitting in the dark?\n
\n
00:26:27,573 --> 00:26:28,647\n
What happened?\n
\n
00:26:28,870 --> 00:26:31,221\n
Nothing. I fell from the bus.\n
- Then?\n
\n
00:26:31,546 --> 00:26:32,701\n
Nothing happened.\n
You give that to me.\n
\n
00:26:34,320 --> 00:26:35,217\n
Actually what happened?\n
\n
00:26:35,297 --> 00:26:36,986\n
An elephant attacked me.\n
Are you satisfied?\n
\n
00:26:38,121 --> 00:26:40,269\n
Gopi has brought the fabric\n
from the marriage house.\n
\n
00:26:41,253 --> 00:26:42,438\n
Switch off that light.\n
\n
00:26:48,033 --> 00:26:50,131\n
'Shantha, you b***h!\n
\n
00:26:50,211 --> 00:26:51,914\n
'I'll burn you alive.'\n
\n
00:26:52,339 --> 00:26:56,039\n
'Then I'll marry again and she'll\n
give birth to hundred children.'\n
\n
00:26:58,836 --> 00:27:01,735\n
'Women is a curse on this earth'\n
\n
00:27:01,968 --> 00:27:04,167\n
'All of you are a curse'\n
\n
00:27:04,247 --> 00:27:06,084\n
'Who'll live\n
\n
00:27:06,164 --> 00:27:08,201\n
with a useless like you?'\n
\n
00:27:08,579 --> 00:27:10,069\n
You are a corpse.\n
\n
00:27:10,241 --> 00:27:11,873\n
Where are you going?\n
\n
00:27:11,953 --> 00:27:14,700\n
Women will line up in front of me.\n
\n
00:27:15,349 --> 00:27:17,619\n
Hey, you jackfruit buffalo!\n
\n
00:27:17,781 --> 00:27:20,204\n
'Shantha, scumbag!'\n
\n
00:27:24,673 --> 00:27:27,329\n
I'll show you that I'm a man.\n
\n
00:27:27,640 --> 00:27:29,677\n
Stop!\n
\n
00:27:30,599 --> 00:27:33,680\n
Dear...how did you address me now?\n
\n
00:27:34,136 --> 00:27:37,146\n
How can you call me with disrespect?\n
I'm your Chandran Chettan.\n
\n
00:27:37,226 --> 00:27:39,315\n
I have carried you.\n
\n
00:27:39,395 --> 00:27:43,622\n
If you touch sister Shantha again,\n
I'll dig a hole for you.\n
\n
00:27:43,702 --> 00:27:46,149\n
I have stopped. I have put an\n
end to everything.\n
\n
00:27:55,180 --> 00:27:57,623\n
Shantha,\n
if you serve dinner, I'll eat.\n
\n
00:27:57,703 --> 00:28:00,765\n
'You won't get any dinner today.\n
- It is okay.'\n
\n
00:28:52,966 --> 00:28:54,557\n
What is this?\n
\n
00:28:55,155 --> 00:28:57,111\n
It's Appuchettan who,\n
said you are here.\n
\n
00:29:00,891 --> 00:29:03,020\n
Why did you arrive so early?\n
\n
00:29:03,921 --> 00:29:05,381\n
I want to hit him.\n
\n
00:29:07,489 --> 00:29:09,252\n
Madhuri, you leave that.\n
\n
00:29:09,648 --> 00:29:11,908\n
He is the type who hasn't\n
attended church or school.\n
\n
00:29:12,293 --> 00:29:14,736\n
He can't get admission in\n
school at this age.\n
\n
00:29:14,989 --> 00:29:18,303\n
But without a church or\n
congregation, I'll give him a mass.\n
\n
00:29:22,863 --> 00:29:24,007\n
Get down...get down...\n
\n
00:29:24,087 --> 00:29:26,527\n
Madhuri...\n
- Sister, get in from the front.\n
\n
00:29:26,932 --> 00:29:29,294\n
Today, for a change I'll\n
board from this side.\n
\n
00:29:29,374 --> 00:29:32,029\n
All of you give way.\n
A sister is coming.\n
\n
00:29:46,012 --> 00:29:48,161\n
What happened?\n
- He is not there.\n
\n
00:29:48,930 --> 00:29:49,954\n
Thank God!\n
\n
00:30:00,923 --> 00:30:02,626\n
Do you need to go\n
to the shop so fast?\n
\n
00:30:02,866 --> 00:30:04,480\n
What will they think\n
if you reach early?\n
\n
00:30:04,977 --> 00:30:06,284\n
Who is going to the shop?\n
\n
00:30:06,609 --> 00:30:07,835\n
Directly to the market.\n
\n
00:30:09,153 --> 00:30:11,555\n
Have you decided\n
to teach him a lesson?\n
\n
00:30:44,810 --> 00:30:45,844\n
He is the guy.\n
\n
00:30:46,340 --> 00:30:47,719\n
Hey, come here.\n
\n
00:33:32,493 --> 00:33:33,841\n
Do you want to beat him?\n
\n
00:33:34,773 --> 00:33:36,405\n
He'll thrash you.\n
\n
00:33:37,033 --> 00:33:39,111\n
They are just criminals.\n
\n
00:33:47,597 --> 00:33:49,613\n
Do you want to attack\n
me in the dark?\n
\n
00:33:50,191 --> 00:33:52,015\n
Now you attack me. Attack me!\n
\n
00:33:52,563 --> 00:33:54,691\n
Tell the uniform wearing\n
police officers to come in person.\n
\n
00:33:58,371 --> 00:34:01,583\n
I'm not 'Antappan'.\n
I'm 'Aanappan' (a man).\n
\n
00:34:04,483 --> 00:34:07,200\n
I'm enough in this market.\n
\n
00:34:43,198 --> 00:34:44,830\n
Madhuri, you leave that.\n
\n
00:34:44,992 --> 00:34:48,276\n
A fellow groped me once\n
in a festival. I lost my breath.\n
\n
00:34:48,793 --> 00:34:50,657\n
What do they get\n
by groping like this?\n
\n
00:34:53,334 --> 00:34:55,553\n
Is the bite over?\n
- How will it end?\n
\n
00:34:55,837 --> 00:34:57,489\n
It'll be there till they are alive.\n
\n
00:34:57,569 --> 00:35:00,072\n
I was talking about 'Ethakka\n
Appam' (banana fry).\n
\n
00:35:01,187 --> 00:35:03,610\n
From today onwards you carry a\n
pin in your hand.\n
\n
00:35:03,954 --> 00:35:05,120\n
I do only like that.\n
\n
00:35:05,697 --> 00:35:07,927\n
Don't pay heed to all this.\n
\n
00:35:08,326 --> 00:35:10,939\n
I told her all this.\n
She is not listening.\n
\n
00:35:11,271 --> 00:35:14,866\n
This is your first time. I have\n
suffered a lot like this. Leave it.\n
\n
00:35:15,151 --> 00:35:17,226\n
I feel afraid hearing all this.\n
\n
00:35:17,479 --> 00:35:19,506\n
Just by the swinging of\n
his hand, you'll die.\n
\n
00:35:19,586 --> 00:35:21,026\n
I also have got fear.\n
\n
00:35:21,486 --> 00:35:23,323\n
How can I remain silent saying that?\n
\n
00:35:24,242 --> 00:35:25,683\n
Let him kill if he wants.\n
\n
00:35:26,792 --> 00:35:30,181\n
But before I die,\n
I'll surely hit him once.\n
\n
00:35:37,400 --> 00:35:39,110\n
Did he come from the back?\n
\n
00:35:40,362 --> 00:35:43,640\n
He'll tremble to stand in\n
front of a brave woman.\n
\n
00:35:45,144 --> 00:35:46,760\n
Will you spare him?\n
\n
00:35:46,840 --> 00:35:49,451\n
Leave alone sparing, hereafter\n
I won't allow him to do anything.\n
\n
00:35:50,877 --> 00:35:53,696\n
I heard that he is in hiding.\n
It's okay.\n
\n
00:35:54,409 --> 00:35:55,850\n
We'll find a solution.\n
\n
00:35:56,642 --> 00:35:58,590\n
Why are you so much\n
interested in this?\n
\n
00:36:08,299 --> 00:36:11,101\n
Chetta, a guy created ruckus\n
here in the morning, isn't it?\n
\n
00:36:11,402 --> 00:36:12,325\n
Where is he now?\n
\n
00:36:12,405 --> 00:36:14,506\n
Is it the one who received\n
or the one who gave?\n
\n
00:36:14,586 --> 00:36:17,503\n
The one who gave.\n
- Hey, did you see Antappan?\n
\n
00:36:17,583 --> 00:36:19,558\n
He is near the toilet.\n
\n
00:36:19,638 --> 00:36:21,935\n
Go straight and turn right.\n
\n
00:36:27,176 --> 00:36:30,550\n
Did you guess who it is?\n
- Is it Antappan's mistress?\n
\n
00:36:30,787 --> 00:36:33,780\n
Majid, this is different.\n
It is lady police.\n
\n
00:36:33,860 --> 00:36:35,839\n
I can smell and say that.\n
\n
00:36:35,919 --> 00:36:37,706\n
You are not meant to\n
be a betel leaf seller.\n
\n
00:36:37,826 --> 00:36:39,519\n
You were meant to\n
be born as a sniffer dog.\n
\n
00:36:39,783 --> 00:36:41,778\n
Shuck! Born in a good family..\n
- Oh God!\n
\n
00:36:51,331 --> 00:36:52,867\n
Hey!\n
\n
00:36:54,419 --> 00:36:56,320\n
I feel afraid.\n
\n
00:36:56,400 --> 00:36:59,202\n
This is the right place to shit out\n
of fear. You can fear confidently.\n
\n
00:36:59,282 --> 00:37:00,357\n
Let us go back.\n
\n
00:37:00,437 --> 00:37:02,247\n
If you back out,\n
I'll stick knife in your belly.\n
\n
00:37:02,619 --> 00:37:05,638\n
Chetta, is Antappan there?\n
\n
00:37:06,350 --> 00:37:08,266\n
Who is that inside? Is it Antappan?\n
\n
00:37:09,042 --> 00:37:10,832\n
No, it is Babu.\n
\n
00:37:10,912 --> 00:37:12,510\n
It is not him.\n
\n
00:37:13,144 --> 00:37:14,648\n
Where can he be found?\n
\n
00:37:22,171 --> 00:37:25,180\n
Who are you to Antappan?\n
- I'm his worker, sir.\n
\n
00:37:25,260 --> 00:37:28,410\n
He is a bigger worker than you.\n
Where did he escape?\n
\n
00:37:32,385 --> 00:37:36,740\n
The mobile is switched off. - If we\n
don't get Antappan, we'll take you.\n
\n
00:37:49,415 --> 00:37:52,091\n
Hey, Robin from Thiruvalla.\n
\n
00:38:06,786 --> 00:38:09,088\n
All those who have tried to oppose\n
Antappan have paid for it.\n
\n
00:38:10,104 --> 00:38:11,640\n
He'll be in 'boat jetty' (harbor).\n
\n
00:38:31,659 --> 00:38:33,027\n
Where are you going, sister?\n
\n
00:38:33,302 --> 00:38:35,355\n
Tonight, you won't get any boat.\n
Only tomorrow it'll ply.\n
\n
00:39:16,310 --> 00:39:17,694\n
Get down.\n
\n
00:39:22,094 --> 00:39:24,237\n
Come here.\n
- Let us go in auto.\n
\n
00:39:24,317 --> 00:39:25,437\n
You come here.\n
\n
00:39:26,389 --> 00:39:27,459\n
You leave.\n
\n
00:39:31,282 --> 00:39:32,796\n
I have stopped performing in auto.\n
\n
00:39:36,684 --> 00:39:39,495\n
Rent a room.\n
- I won't.\n
\n
00:39:40,079 --> 00:39:41,615\n
In spite of having\n
a vehicle of your own,\n
\n
00:39:41,695 --> 00:39:43,365\n
you haven't stopped\n
travelling in bus, isn't it?\n
\n
00:39:43,582 --> 00:39:45,300\n
You sit in the bike.\n
\n
00:39:49,831 --> 00:39:50,901\n
Hey!\n
\n
00:39:53,269 --> 00:39:54,490\n
Hey!\n
\n
00:39:59,470 --> 00:40:00,941\n
Hey!\n
\n
00:40:09,741 --> 00:40:10,833\n
You come.\n
\n
00:40:12,584 --> 00:40:14,173\n
Why are you so late?\n
\n
00:40:14,973 --> 00:40:16,552\n
Do you know how many\n
times I called you?\n
\n
00:40:16,865 --> 00:40:18,271\n
I couldn't get Rosamma also.\n
\n
00:40:20,605 --> 00:40:22,237\n
What has happened this girl?\n
\n
00:40:22,453 --> 00:40:24,183\n
She is neither eating nor drinking.\n
\n
00:40:24,593 --> 00:40:25,696\n
You go inside.\n
\n
00:40:34,136 --> 00:40:35,822\n
Why are you making your\n
mother suffer like this?\n
\n
00:40:36,174 --> 00:40:37,520\n
Why can't you call and inform her?\n
\n
00:40:40,132 --> 00:40:41,786\n
Gopi Chetta,\n
I can't stitch that dress.\n
\n
00:40:43,030 --> 00:40:44,338\n
What are you saying this?\n
\n
00:40:51,930 --> 00:40:53,711\n
Did you hear what she said?\n
She won't stitch that.\n
\n
00:40:53,791 --> 00:40:56,784\n
Something has happened\n
to her seriously. You ask her.\n
\n
00:41:06,076 --> 00:41:07,460\n
It is difficult to hold on any more.\n
\n
00:41:08,195 --> 00:41:11,103\n
You contact a real estate broker and\n
fasten up the dealing.\n
\n
00:41:12,113 --> 00:41:14,438\n
I'm asking this because I know you\n
from childhood.\n
\n
00:41:15,054 --> 00:41:16,502\n
Is there any other problem?\n
\n
00:41:25,929 --> 00:41:28,380\n
He said wrong.\n
\n
00:41:34,451 --> 00:41:36,312\n
If you can't tolerate the song,\n
there is a solution.\n
\n
00:41:36,963 --> 00:41:39,101\n
If a punch is given in the jaw,\n
\n
00:41:39,181 --> 00:41:40,574\n
he'll buckle up on the ground like\n
a chopped off plantain.\n
\n
00:41:43,504 --> 00:41:45,634\n
Repeat it.- Is it\n
to apply it against me?\n
\n
00:41:48,116 --> 00:41:49,775\n
By folding the hand like this,\n
\n
00:41:49,855 --> 00:41:51,493\n
in this spot...\n
\n
00:41:53,148 --> 00:41:56,164\n
Why are you asking all this\n
unwanted things?\n
\n
00:41:56,710 --> 00:41:58,526\n
You try to complete\n
that tailoring work.\n
\n
00:42:05,262 --> 00:42:07,727\n
I'll arrange for the money\n
that you took from them.\n
\n
00:42:18,105 --> 00:42:20,030\n
She is worried about\n
losing that plot.\n
\n
00:42:20,361 --> 00:42:21,756\n
You don't ask her anything for the\n
time being.\n
\n
00:42:22,145 --> 00:42:23,544\n
Tell her to inform the date,\n
\n
00:42:23,624 --> 00:42:25,032\n
when we can ask the boy\n
to come for match making.\n
\n
00:42:25,378 --> 00:42:26,794\n
You know, Gopi, isn't it?\n
\n
00:42:27,205 --> 00:42:28,718\n
If I die, she'll become alone.\n
\n
00:42:29,543 --> 00:42:31,056\n
Forget it.\n
\n
00:42:36,274 --> 00:42:37,881\n
If I leave,\n
you'll also become alone.\n
\n
00:42:47,421 --> 00:42:48,777\n
What is your plan?\n
\n
00:42:49,004 --> 00:42:51,201\n
I'm traveling alone, isn't it?\n
That's all.\n
\n
00:42:57,547 --> 00:43:00,674\n
'The number you are trying to\n
reach is switched off.'\n
\n
00:43:00,754 --> 00:43:02,836\n
It is switched off.\n
- Then we'll go back.\n
\n
00:43:04,501 --> 00:43:06,577\n
Not only that. We heard that\n
he is in hiding, isn't it?\n
\n
00:43:06,657 --> 00:43:08,047\n
Then we won't find him in the house.\n
\n
00:43:08,249 --> 00:43:09,643\n
'The number you are trying to reach\n
is switched off'\n
\n
00:43:09,723 --> 00:43:11,730\n
What is wrong with\n
that sweeper woman?\n
\n
00:43:12,000 --> 00:43:13,481\n
She only got his number and address.\n
\n
00:43:13,654 --> 00:43:15,568\n
Why should she take so much\n
trouble to get all this?\n
\n
00:43:15,970 --> 00:43:17,981\n
It is not trouble. It is sincerity.\n
\n
00:43:18,061 --> 00:43:19,927\n
What is so sincere in\n
sending a person to get beaten?\n
\n
00:43:20,262 --> 00:43:21,895\n
I'll deal with her later on.\n
\n
00:43:24,689 --> 00:43:27,943\n
Are you particular\n
about beating him?\n
\n
00:43:28,722 --> 00:43:32,314\n
Why not advise him saying, 'Don't\n
behave again like this with women'?\n
\n
00:43:32,454 --> 00:43:34,941\n
Isn't that decency?\n
- I have got lesser decency.\n
\n
00:43:35,254 --> 00:43:36,584\n
In that case I'll tell him.\n
\n
00:43:37,166 --> 00:43:39,809\n
You are frightened, isn't it?\n
- Not that.\n
\n
00:43:40,216 --> 00:43:42,944\n
What if he does something?\n
I said due to that.\n
\n
00:43:43,214 --> 00:43:45,084\n
I told you hundred\n
times not to come.\n
\n
00:43:45,971 --> 00:43:47,679\n
You planned to go with\n
that sweeper, isn't it?\n
\n
00:43:47,855 --> 00:43:50,233\n
Then she'll give a new idea\n
of dropping a bomb.\n
\n
00:43:51,066 --> 00:43:53,012\n
Out of tension I want to pee.\n
\n
00:43:53,092 --> 00:43:54,817\n
You wait here. I'll go and return.\n
\n
00:43:54,953 --> 00:43:56,722\n
No use of my waiting here.\n
\n
00:43:57,351 --> 00:43:59,188\n
He is sure to thrash you.\n
\n
00:43:59,501 --> 00:44:00,982\n
That time only I'll have to come\n
to carry you.\n
\n
00:44:01,231 --> 00:44:02,993\n
So it is better that\n
I come now itself.\n
\n
00:44:03,180 --> 00:44:05,155\n
What a talk of self-respect!\n
\n
00:44:05,829 --> 00:44:07,310\n
You find out the way from someone.\n
\n
00:44:12,304 --> 00:44:14,707\n
Do you know which\n
is Antappan's house?\n
\n
00:44:15,474 --> 00:44:16,436\n
What?\n
\n
00:44:17,723 --> 00:44:21,766\n
Sister, where is vegetable\n
vendor Antappan's house?\n
\n
00:44:22,315 --> 00:44:24,702\n
If you take the right turn\n
from here, it is the first house.\n
\n
00:44:24,782 --> 00:44:25,675\n
Thanks!\n
\n
00:44:25,872 --> 00:44:28,720\n
Don't call me as 'sister'.\n
\n
00:44:28,800 --> 00:44:30,088\n
I'm younger to you both.\n
\n
00:44:30,227 --> 00:44:32,542\n
No use of wearing silk sari.\n
You should learn decency.\n
\n
00:44:32,934 --> 00:44:35,982\n
I'm sorry, younger sister. Due to\n
lack of culture we said so.\n
\n
00:44:37,128 --> 00:44:40,047\n
Hello! - There is a person ready to\n
give 25 for a cent. What do you say?\n
\n
00:44:40,318 --> 00:44:43,774\n
Just because I'm in urgent need\n
for money, don't try to rob me.\n
\n
00:44:43,854 --> 00:44:45,356\n
Don't quote such a low rate.\n
\n
00:44:46,901 --> 00:44:50,309\n
Shuck! There are people waiting\n
to cheat another person.\n
\n
00:44:52,493 --> 00:44:54,925\n
Who is it?\n
- I came to meet Antappan.\n
\n
00:44:57,005 --> 00:44:59,059\n
He is not here.\n
- When will he come?\n
\n
00:45:00,561 --> 00:45:03,545\n
You didn't tell who you are.\n
- I have a necessity to meet him.\n
\n
00:45:04,443 --> 00:45:05,588\n
What for?\n
\n
00:45:06,205 --> 00:45:07,653\n
I'll tell that to Antappan.\n
\n
00:45:07,733 --> 00:45:09,051\n
I'm Antappan's wife.\n
\n
00:45:09,227 --> 00:45:11,203\n
What do you have to tell him without\n
my knowledge?\n
\n
00:45:11,283 --> 00:45:13,256\n
For the time being you need\n
not know. It is not a good matter.\n
\n
00:45:13,472 --> 00:45:15,581\n
What is the bad matter,\n
that you wish to tell my husband?\n
\n
00:45:15,661 --> 00:45:18,553\n
Your husband's behavior is not good.\n
That is the matter.\n
\n
00:45:18,685 --> 00:45:21,732\n
Shameless woman! What is\n
wrong with my husband's behavior?\n
\n
00:45:21,915 --> 00:45:24,261\n
He groped her buttocks. That's all.\n
\n
00:45:24,341 --> 00:45:27,360\n
If you swing your buttocks in front\n
of men, any man is bound to grope.\n
\n
00:45:27,440 --> 00:45:28,787\n
There is nothing to fuss about it.\n
\n
00:45:28,867 --> 00:45:30,960\n
For him to grope, you get women\n
from your family.\n
\n
00:45:31,144 --> 00:45:33,219\n
Are you justifying your\n
husband's atrocity?\n
\n
00:45:37,610 --> 00:45:40,421\n
Daily police is frequenting\n
in search of him.\n
\n
00:45:40,932 --> 00:45:43,523\n
Now women have also started to come.\n
\n
00:45:43,603 --> 00:45:46,532\n
What kind of life is this, Jesus?\n
\n
00:45:49,116 --> 00:45:50,295\n
Now I'm leaving.\n
\n
00:45:50,859 --> 00:45:52,362\n
But I'm sure to take him with me.\n
\n
00:46:00,609 --> 00:46:03,042\n
Children, don't come here\n
in search of Antappan.\n
\n
00:46:03,122 --> 00:46:04,026\n
If he was there,\n
\n
00:46:04,106 --> 00:46:06,026\n
you won't be in a condition\n
to even scoop and carry in a basket.\n
\n
00:46:08,419 --> 00:46:10,179\n
There is a friend of mine.\n
\n
00:46:10,441 --> 00:46:12,625\n
A dance master.\n
He is waiting for me.\n
\n
00:46:13,501 --> 00:46:16,171\n
I mean the master who said,\n
'He'll teach me dance'.\n
\n
00:46:16,513 --> 00:46:17,652\n
Shall I go?\n
\n
00:46:31,373 --> 00:46:34,638\n
Instead of this, tell Antappan\n
to send some Gods pictures.\n
\n
00:46:35,222 --> 00:46:38,487\n
Then you need not see.\n
- Hey, I was saying gospel.\n
\n
00:46:38,567 --> 00:46:40,018\n
You show us.\n
\n
00:46:44,271 --> 00:46:47,121\n
Not one but many screws\n
of that sweeper woman is loose.\n
\n
00:46:47,759 --> 00:46:51,782\n
Listening to her words, you stop\n
searching for Antappan by today.\n
\n
00:46:52,095 --> 00:46:53,155\n
What if I don't stop?\n
\n
00:46:57,230 --> 00:46:59,512\n
Hide the mobile.\n
- What is it?\n
\n
00:46:59,592 --> 00:47:00,874\n
Lady police.\n
\n
00:47:00,954 --> 00:47:02,420\n
They are coming\n
in search of Antappan.\n
\n
00:47:04,249 --> 00:47:05,435\n
Isn't he that guy?\n
\n
00:47:05,997 --> 00:47:08,830\n
Vidya, you, your iron rod and cement\n
will be in lock up. Escape!\n
\n
00:47:10,115 --> 00:47:11,640\n
Hey you!\n
- Madhuri...\n
\n
00:47:17,841 --> 00:47:20,393\n
Madhuri...stop there!\n
\n
00:47:20,890 --> 00:47:22,544\n
Madhuri, stop!\n
\n
00:47:25,075 --> 00:47:26,426\n
Where is Antappan?\n
\n
00:47:27,097 --> 00:47:29,194\n
People are watching.\n
You leave him.\n
\n
00:47:30,286 --> 00:47:31,239\n
Tell me.\n
\n
00:47:31,319 --> 00:47:33,226\n
By 10 o'clock he said,\n
'he'll come to the goods shed'.\n
\n
00:47:37,558 --> 00:47:39,655\n
You go to the shop.\n
- Why?\n
\n
00:47:40,250 --> 00:47:42,109\n
Within an hour there\n
will be a conclusion.\n
\n
00:47:42,604 --> 00:47:43,772\n
So you need not come.\n
\n
00:47:43,852 --> 00:47:46,555\n
You need not decide that alone.\n
We'll take the decision together.\n
\n
00:47:55,432 --> 00:47:56,782\n
It is more than one hour.\n
\n
00:47:58,685 --> 00:48:00,144\n
Will he come after this?\n
\n
00:48:05,221 --> 00:48:06,752\n
By now that boy would have\n
\n
00:48:06,832 --> 00:48:08,698\n
informed Antappan, isn't it?\n
\n
00:48:09,743 --> 00:48:10,737\n
Sure.\n
\n
00:48:15,978 --> 00:48:17,607\n
I'll buy a water bottle and come.\n
\n
00:50:51,715 --> 00:50:54,651\n
He is still alive. Finish him.\n
\n
00:50:56,124 --> 00:50:58,232\n
Start the vehicle.\n
\n
00:50:58,908 --> 00:51:01,534\n
Don't stop the car.\n
- Chetta, please stop!\n
\n
00:51:01,614 --> 00:51:03,589\n
Please stop the car!\n
\n
00:51:22,064 --> 00:51:23,915\n
Did you do this?\n
\n
00:51:26,705 --> 00:51:29,659\n
Don't stand here. Come...come...\n
\n
00:51:38,987 --> 00:51:42,041\n
Chetta...Chetta... - What?\n
- There...\n
\n
00:52:09,175 --> 00:52:11,783\n
Who is he to you?\n
- Nobody.\n
\n
00:52:12,287 --> 00:52:13,895\n
God! Protect him.\n
\n
00:52:32,427 --> 00:52:35,211\n
Careful...\n
- Lift him.\n
\n
00:52:37,447 --> 00:52:39,133\n
Slowly.\n
\n
00:52:40,755 --> 00:52:42,863\n
Move...move...\n
\n
00:52:43,620 --> 00:52:45,511\n
Move away...\n
\n
00:52:58,504 --> 00:53:00,436\n
Hello! Yes.\n
\n
00:53:01,548 --> 00:53:04,683\n
The person whom you called is now\n
in the Medical College Hospital.\n
\n
00:53:05,156 --> 00:53:06,831\n
If possible, come soon.\n
\n
00:53:16,577 --> 00:53:17,725\n
Let's go.\n
\n
00:53:23,860 --> 00:53:25,360\n
Chetta, how much is the amount?\n
- I don't want any money.\n
\n
00:53:25,577 --> 00:53:26,985\n
Do we have to wait here?\n
- You can go.\n
\n
00:53:27,065 --> 00:53:28,063\n
His friend will be arriving.\n
\n
00:53:29,161 --> 00:53:32,878\n
On the way, we'll give the\n
blood stained sari for dry cleaning.\n
\n
00:53:33,243 --> 00:53:35,756\n
You say something.\n
- No need for that.\n
\n
00:53:36,287 --> 00:53:38,544\n
It needs to be burnt.\n
- Shall I ask you one thing?\n
\n
00:53:38,881 --> 00:53:40,449\n
Why did you save him?\n
\n
00:53:42,233 --> 00:53:44,490\n
If he dies, how can I hit him?\n
\n
00:53:58,058 --> 00:53:59,855\n
Keep it with that carton.\n
\n
00:54:03,836 --> 00:54:05,444\n
I heard he is dead.\n
\n
00:54:06,660 --> 00:54:09,282\n
Did you hear? Antappan was butchered\n
near goods shed.\n
\n
00:54:10,336 --> 00:54:11,809\n
Women should be like this.\n
\n
00:54:13,634 --> 00:54:15,877\n
Tell me the truth.\n
How much did you give?\n
\n
00:54:16,188 --> 00:54:18,593\n
Is it 1000 rupees\n
for one slash or 500?\n
\n
00:54:18,673 --> 00:54:19,891\n
Madhuri!\n
\n
00:54:20,634 --> 00:54:23,473\n
Are you hiding here?\n
There is a person there to meet you.\n
\n
00:54:24,037 --> 00:54:25,648\n
Call that Rosamma also.\n
\n
00:54:30,419 --> 00:54:31,946\n
Sir, this is Madhuri.\n
\n
00:54:33,175 --> 00:54:35,273\n
Did you take a person to\n
the hospital, who was slashed?\n
\n
00:54:36,822 --> 00:54:39,881\n
We want details about that. Both of\n
you must come to the station.\n
\n
00:54:42,065 --> 00:54:44,198\n
I'll leave them now itself.\n
Should I send them with you?\n
\n
00:54:44,278 --> 00:54:45,827\n
No need. They can come later on.\n
\n
00:54:49,544 --> 00:54:51,274\n
What is this?\n
\n
00:54:51,354 --> 00:54:53,534\n
When a person was about to die...\n
- Don't help.\n
\n
00:54:53,614 --> 00:54:55,585\n
If needed, you can take a selfie.\n
\n
00:54:55,665 --> 00:54:57,774\n
This is the result of helping.\n
\n
00:54:57,854 --> 00:55:00,393\n
Now you'll have to\n
frequent the station.\n
\n
00:55:00,623 --> 00:55:02,933\n
You should have allowed him to die.\n
\n
00:55:03,013 --> 00:55:05,785\n
Now your life is also in stake.\n
Do you understand?\n
\n
00:55:06,460 --> 00:55:07,581\n
What should we do?\n
\n
00:55:07,661 --> 00:55:09,960\n
Didn't you hear what that\n
policeman said? Go to the station.\n
\n
00:55:11,528 --> 00:55:15,108\n
Hey, I like selling uniform.\n
\n
00:55:15,338 --> 00:55:18,257\n
But I don't like a policeman coming\n
to my shop in uniform.\n
\n
00:55:18,473 --> 00:55:21,679\n
So, tomorrow onwards you\n
both need not come.\n
\n
00:55:22,233 --> 00:55:23,612\n
Sir...\n
\n
00:55:30,423 --> 00:55:32,436\n
What is the name?\n
- Madhuri.\n
\n
00:55:33,577 --> 00:55:34,599\n
Rose.\n
\n
00:55:36,247 --> 00:55:37,748\n
Are you visiting a station\n
for the first time?\n
\n
00:55:39,302 --> 00:55:41,167\n
How are you familiar with Antappan?\n
\n
00:55:41,247 --> 00:55:42,480\n
We are not familiar with him.\n
\n
00:55:42,560 --> 00:55:43,896\n
Then why did you take\n
him to the hospital?\n
\n
00:55:44,211 --> 00:55:47,213\n
We found him on the road\n
lying in blood. So we took him.\n
\n
00:55:47,402 --> 00:55:48,956\n
Did you pass that\n
way just like that?\n
\n
00:55:49,213 --> 00:55:51,375\n
We went to a shop there nearby.\n
\n
00:55:52,159 --> 00:55:54,294\n
Do you go out like this\n
in the middle of the working time?\n
\n
00:55:54,551 --> 00:55:56,767\n
No. Morning we didn't go to\n
the shop.\n
\n
00:55:58,058 --> 00:56:02,203\n
Is it right to leave\n
a person in hospital and escape?\n
\n
00:56:02,500 --> 00:56:05,089\n
Driver chettan told us to leave.\n
So we left.\n
\n
00:56:05,169 --> 00:56:06,730\n
Do you know who attacked Antappan?\n
\n
00:56:08,180 --> 00:56:12,207\n
No, sir. - Okay,\n
I'll call you again. You must come.\n
\n
00:56:13,062 --> 00:56:14,271\n
Okay, sir.\n
\n
00:56:22,591 --> 00:56:24,388\n
Hey, wait!\n
\n
00:56:24,468 --> 00:56:25,727\n
Uhm...\n
\n
00:56:25,807 --> 00:56:27,132\n
You...you wait.\n
\n
00:56:27,212 --> 00:56:29,618\n
You leave.\n
You come.\n
\n
00:56:33,013 --> 00:56:34,607\n
Did you have any\n
enmity with Antappan?\n
\n
00:56:35,600 --> 00:56:38,215\n
No.\n
- He'll die any moment.\n
\n
00:56:38,405 --> 00:56:40,796\n
If some miracle happens and he\n
is saved, we'll get his statement.\n
\n
00:56:41,269 --> 00:56:43,513\n
In the statement he'll mention the\n
name of all his rivals.\n
\n
00:56:44,402 --> 00:56:47,119\n
Even if he didn't mention them all,\n
he'll mention about one person.\n
\n
00:56:47,673 --> 00:56:49,578\n
The one who was searching\n
for him from one week.\n
\n
00:56:49,781 --> 00:56:52,429\n
Whom do you have at home?\n
- Only mother.\n
\n
00:56:52,852 --> 00:56:57,973\n
Usually we policemen frequent the\n
house and conduct the investigation.\n
\n
00:56:58,053 --> 00:56:59,934\n
In your case, that won't happen.\n
\n
00:57:00,014 --> 00:57:02,811\n
For that, we didn't...\n
- I know you didn't do anything.\n
\n
00:57:02,891 --> 00:57:05,773\n
I was talking about the method of\n
investigation.\n
\n
00:57:06,016 --> 00:57:08,921\n
You do one thing. Give\n
your phone number there and leave.\n
\n
00:57:15,145 --> 00:57:17,104\n
Hello!\n
\n
00:57:18,199 --> 00:57:21,645\n
'Policeman talking\n
on walkie talkie' - Fine.\n
\n
00:57:22,902 --> 00:57:25,483\n
It was Sheeba's call. She told us to\n
come to the toddy shop immediately.\n
\n
00:57:26,104 --> 00:57:27,861\n
Shall we take an auto?\n
- Yeah.\n
\n
00:57:32,185 --> 00:57:35,415\n
I suspect they are trying to\n
frame us in this case.\n
\n
00:57:36,199 --> 00:57:37,929\n
What did we do?\n
\n
00:57:38,009 --> 00:57:40,685\n
We can't say what policemen will do.\n
\n
00:57:42,929 --> 00:57:45,740\n
Is there any policeman\n
in the list of your lovers?\n
\n
00:57:48,146 --> 00:57:49,740\n
Any contract killer?\n
\n
00:57:50,429 --> 00:57:53,943\n
No. For that,\n
I'll have to romance someone.\n
\n
00:57:55,049 --> 00:57:58,468\n
Won't that be difficult task?\n
- No...\n
\n
00:58:06,522 --> 00:58:08,742\n
Hello!\n
- Hello...I'm Sreenath.\n
\n
00:58:09,215 --> 00:58:11,025\n
Save this number.\n
\n
00:58:11,105 --> 00:58:12,796\n
Okay, sir.\n
- Okay.\n
\n
00:58:13,944 --> 00:58:15,458\n
It is the Sub Inspector.\n
\n
00:58:31,642 --> 00:58:33,446\n
What happened?\n
- Not a problem.\n
\n
00:58:34,061 --> 00:58:36,432\n
This is Chacko. He was a side kick\n
of Antappan.\n
\n
00:58:36,512 --> 00:58:39,162\n
Not now. I got married and became\n
a family man.\n
\n
00:58:39,242 --> 00:58:41,108\n
Chacko, you tell them the matter.\n
\n
00:58:41,642 --> 00:58:44,338\n
There is a talk in the market,\n
\n
00:58:44,600 --> 00:58:46,936\n
the quotation to kill Antappan\n
was given by two women.\n
\n
00:58:47,507 --> 00:58:49,490\n
But, the actual work was given\n
from somewhere else.\n
\n
00:58:49,936 --> 00:58:51,395\n
From where?\n
\n
00:58:52,179 --> 00:58:53,614\n
Can I trust them?\n
\n
00:58:53,694 --> 00:58:56,287\n
If you trust me,\n
you can tell them also.\n
\n
00:58:58,308 --> 00:59:00,578\n
The job was done\n
by labors out on parole.\n
\n
00:59:01,078 --> 00:59:03,024\n
Who? Is it the construction labors?\n
\n
00:59:03,632 --> 00:59:06,835\n
The oldest criminals in the Central\n
Prison are addressed as 'mastery'.\n
\n
00:59:06,915 --> 00:59:09,930\n
On whose order?\n
- Who else other than the SI here?\n
\n
00:59:10,653 --> 00:59:13,815\n
Didn't Antappan thrash\n
a guy in the market?\n
\n
00:59:14,288 --> 00:59:16,119\n
He is SI's extortion collector.\n
\n
00:59:16,199 --> 00:59:18,910\n
In the present condition, Antappan\n
would have over powered the market.\n
\n
00:59:19,180 --> 00:59:21,237\n
If he takes over the market,\n
\n
00:59:21,317 --> 00:59:22,829\n
SI and his team won't\n
be able to frequent there.\n
\n
00:59:23,710 --> 00:59:27,048\n
So, they planned to finish\n
Antappan on the road.\n
\n
00:59:27,332 --> 00:59:28,879\n
For that only the\n
criminals were set free.\n
\n
00:59:28,999 --> 00:59:30,435\n
Even if chopped into 10 pieces,\n
\n
00:59:30,515 --> 00:59:31,730\n
Antappan is the type\n
to join up as one.\n
\n
00:59:32,484 --> 00:59:35,744\n
If he remains alive, all those\n
who attacked him will get killed.\n
\n
00:59:36,365 --> 00:59:37,254\n
It's for sure!\n
\n
00:59:37,538 --> 00:59:39,187\n
Doesn't this Antappan have\n
any companions?\n
\n
00:59:39,267 --> 00:59:41,411\n
As all the old criminals have\n
been offered money,\n
\n
00:59:41,491 --> 00:59:43,939\n
the full team is on UG.\n
- UG?\n
\n
00:59:44,520 --> 00:59:46,141\n
Underground.\n
- Chacko...\n
\n
00:59:46,221 --> 00:59:47,347\n
What should they do now?\n
\n
00:59:47,427 --> 00:59:49,317\n
Whoever asks you,\n
say you don't know anything.\n
\n
00:59:49,397 --> 00:59:51,952\n
That's all. If Antappan dies,\n
you'll escape.\n
\n
00:59:52,290 --> 00:59:54,776\n
If he doesn't die, the matters will\n
proceed according to his statement.\n
\n
00:59:55,317 --> 00:59:57,060\n
Mostly he won't\n
record his statement.\n
\n
00:59:57,330 --> 00:59:59,083\n
According to his nature,\n
he won't give.\n
\n
00:59:59,163 --> 01:00:00,911\n
He'll wait till he becomes healthy.\n
\n
01:00:01,411 --> 01:00:04,128\n
What for?\n
- To attack with double force.\n
\n
01:00:04,790 --> 01:00:06,438\n
You take care!\n
\n
01:00:06,813 --> 01:00:09,164\n
What for?\n
- Hey, girls...\n
\n
01:00:09,448 --> 01:00:11,556\n
Why are you afraid if you haven't\n
done anything?\n
\n
01:00:11,636 --> 01:00:13,702\n
We are not afraid.\n
We didn't do anything.\n
\n
01:00:13,782 --> 01:00:15,745\n
This is the procedure.\n
\n
01:00:15,961 --> 01:00:18,515\n
You need not know anything.\n
The case will fall on your head.\n
\n
01:00:18,813 --> 01:00:20,577\n
Else, a swing will\n
come from somewhere\n
\n
01:00:20,657 --> 01:00:21,807\n
and you'll be beheaded. That's all.\n
\n
01:00:21,887 --> 01:00:25,222\n
You don't scare them unnecessarily.\n
You proceed, I'll follow.\n
\n
01:00:25,857 --> 01:00:29,006\n
'I'll leave.\n
- Keep this bag also and go'\n
\n
01:00:37,795 --> 01:00:40,457\n
Why did you taunt them?\n
\n
01:00:40,629 --> 01:00:43,754\n
That girl Madhuri...\n
\n
01:00:44,267 --> 01:00:47,617\n
I doubt if the quotation\n
for Antappan was given by her.\n
\n
01:00:47,697 --> 01:00:49,361\n
Don't talk nonsense, Chacko.\n
\n
01:00:49,554 --> 01:00:52,618\n
I did ask her casually, but she is\n
not that type.\n
\n
01:00:52,886 --> 01:00:55,564\n
According to her body language,\n
I said so.\n
\n
01:00:57,104 --> 01:01:01,156\n
Hey, once Antappan got laid,\n
are you happy?\n
\n
01:01:01,634 --> 01:01:02,891\n
Are you happy?\n
\n
01:01:09,562 --> 01:01:12,832\n
Sister, don't shout at her\n
when she arrives.\n
\n
01:01:15,394 --> 01:01:18,021\n
Dear, why did police arrest you?\n
\n
01:01:18,216 --> 01:01:19,382\n
Did they beat you?\n
\n
01:01:19,462 --> 01:01:21,724\n
Don't create a commotion\n
and gather the people. Come here.\n
\n
01:01:22,167 --> 01:01:23,896\n
My daughter...\n
\n
01:01:32,561 --> 01:01:35,315\n
Some time back, Bose came from\n
the shop and told us.\n
\n
01:01:35,395 --> 01:01:38,435\n
He saw a girl resembling you in the\n
station. Is it true?\n
\n
01:01:42,516 --> 01:01:44,733\n
Why did the police arrest you?\n
\n
01:01:45,976 --> 01:01:48,814\n
Mom, one day a guy groped\n
me in the bus.\n
\n
01:01:49,053 --> 01:01:51,539\n
When I went to beat him, a gang\n
slashed him.\n
\n
01:01:51,728 --> 01:01:53,578\n
I took him to the hospital.\n
\n
01:01:53,658 --> 01:01:55,269\n
I was called to the station\n
to enquire about that.\n
\n
01:01:56,093 --> 01:01:58,742\n
Women are bound to get groped\n
in the bus by men.\n
\n
01:01:58,822 --> 01:02:00,174\n
We must ignore that.\n
\n
01:02:00,254 --> 01:02:04,230\n
I can't tolerate that.\n
I'll decide who must touch my body.\n
\n
01:02:04,480 --> 01:02:07,757\n
What are you saying this?\n
- You won't be able to understand.\n
\n
01:02:08,920 --> 01:02:10,784\n
I'm sure that I'll beat him one day.\n
\n
01:02:11,879 --> 01:02:14,471\n
I'm waiting for him to come out.\n
- Who are you to beat him?\n
\n
01:02:50,638 --> 01:02:52,852\n
Red Salute, Comrade!\n
- Very Red Salute!\n
\n
01:03:00,755 --> 01:03:01,901\n
What happened?\n
\n
01:03:03,231 --> 01:03:04,639\n
From yesterday night onwards\n
I have been calling you.\n
\n
01:03:04,719 --> 01:03:05,480\n
But couldn't reach you.\n
\n
01:03:05,761 --> 01:03:07,912\n
Because of the nuisance of the SI,\n
I switched off the mobile.\n
\n
01:03:07,992 --> 01:03:09,620\n
Instead of crying, you tell me\n
what is the matter.\n
\n
01:03:10,862 --> 01:03:12,494\n
My life is finished.\n
\n
01:03:13,132 --> 01:03:14,646\n
What are you saying this?\n
\n
01:03:15,910 --> 01:03:17,165\n
Everything is over.\n
\n
01:03:17,824 --> 01:03:21,322\n
People will say all sorts of things.\n
Our life won't end due to that.\n
\n
01:03:23,160 --> 01:03:24,414\n
Not that.\n
\n
01:03:26,111 --> 01:03:27,484\n
My marriage has been finalized.\n
\n
01:03:29,970 --> 01:03:31,184\n
When?\n
\n
01:03:31,594 --> 01:03:34,384\n
It is not just like that you\n
are crying. Where is your mother?\n
\n
01:03:35,281 --> 01:03:36,729\n
For my immediate marriage,\n
\n
01:03:36,809 --> 01:03:38,459\n
she has gone to give\n
offering in the temple.\n
\n
01:03:38,539 --> 01:03:39,709\n
Who is the boy?\n
\n
01:03:40,153 --> 01:03:42,055\n
My Mom's distant relative.\n
\n
01:03:42,135 --> 01:03:44,477\n
What is wrong, if the boy is good?\n
\n
01:03:45,508 --> 01:03:49,375\n
His name and the place where he is\n
working is not good.\n
\n
01:03:51,538 --> 01:03:52,993\n
His name is Happymon.\n
\n
01:03:53,073 --> 01:03:54,640\n
He is working in Saudi Arabia.\n
\n
01:04:01,321 --> 01:04:02,889\n
Why are you silent?\n
\n
01:04:03,035 --> 01:04:04,565\n
Is he in a good job?\n
\n
01:04:05,462 --> 01:04:06,662\n
He is an engineer.\n
\n
01:04:07,291 --> 01:04:09,731\n
You are a 10th grade fail\n
and you are getting an engineer.\n
\n
01:04:09,811 --> 01:04:10,997\n
Think about that.\n
\n
01:04:11,419 --> 01:04:12,867\n
Go and get married.\n
\n
01:04:12,947 --> 01:04:15,267\n
Then you change his name and call\n
him with the choice of your name.\n
\n
01:04:15,423 --> 01:04:16,932\n
Then you go with him to Saudi.\n
\n
01:04:17,703 --> 01:04:18,995\n
My dog will go to Saudi.\n
\n
01:04:19,120 --> 01:04:22,152\n
Saudi is not like before. It has\n
changed a lot.\n
\n
01:04:22,487 --> 01:04:25,027\n
Can I wear a low hip sari there?\n
\n
01:04:25,107 --> 01:04:26,325\n
You are saying it has changed.\n
\n
01:04:26,843 --> 01:04:27,739\n
You do what you want.\n
\n
01:04:28,696 --> 01:04:29,961\n
Not that.\n
\n
01:04:30,041 --> 01:04:31,453\n
You say something.\n
\n
01:04:31,581 --> 01:04:32,729\n
I'll follow that.\n
\n
01:04:36,729 --> 01:04:38,015\n
Hey...\n
\n
01:04:38,980 --> 01:04:40,948\n
There is another matter.\n
\n
01:04:43,056 --> 01:04:44,537\n
Yesterday night itself\n
\n
01:04:44,753 --> 01:04:46,159\n
I got rid of 4 of them.\n
\n
01:04:46,937 --> 01:04:48,386\n
But one fellow is not backing out.\n
\n
01:04:48,874 --> 01:04:50,722\n
He said, 'Early morning he will\n
come to meet me'.\n
\n
01:04:51,652 --> 01:04:53,447\n
I'm totally tensed.\n
\n
01:04:56,030 --> 01:04:59,274\n
Somehow you must get rid of him.\n
\n
01:04:59,642 --> 01:05:02,518\n
Were there 5 boyfriends in total?\n
\n
01:05:04,377 --> 01:05:06,204\n
Are you a 'Panchali'?\n
\n
01:05:06,899 --> 01:05:08,089\n
Where is he coming from?\n
\n
01:05:08,169 --> 01:05:09,955\n
From Chellanam in\n
Ernakulam district.\n
\n
01:05:10,035 --> 01:05:12,347\n
What is his name?\n
- Nonnappan.\n
\n
01:05:13,261 --> 01:05:15,126\n
Good! Different name.\n
\n
01:05:15,378 --> 01:05:17,515\n
What is his job?\n
- A marriage DJ.\n
\n
01:05:19,356 --> 01:05:20,934\n
Oh God! He is calling.\n
\n
01:05:21,288 --> 01:05:22,945\n
You attend the call.\n
Tell him to come.\n
\n
01:05:23,322 --> 01:05:25,291\n
Will you talk to him?\n
- You can talk to him.\n
\n
01:05:27,581 --> 01:05:29,559\n
Hello! Yes...\n
\n
01:05:30,663 --> 01:05:32,435\n
Come...come...\n
\n
01:05:33,098 --> 01:05:34,100\n
Come on man!\n
\n
01:05:34,180 --> 01:05:38,053\n
Behind CMS College there\n
is a cemetery. You come there.\n
\n
01:05:39,858 --> 01:05:41,631\n
Are you going to bury him there?\n
\n
01:05:42,756 --> 01:05:45,353\n
To get rid of this evil spirit,\n
I want to pray to grandpa.\n
\n
01:06:01,710 --> 01:06:04,089\n
It is so many days\n
since we met, dear!\n
\n
01:06:08,100 --> 01:06:10,403\n
Why are you here?\n
- It belongs to my grandfather.\n
\n
01:06:10,483 --> 01:06:11,808\n
Grandfather...\n
\n
01:06:15,519 --> 01:06:17,054\n
Hey!\n
- Yeah!\n
\n
01:06:17,134 --> 01:06:18,330\n
This is Madhuri.\n
\n
01:06:19,270 --> 01:06:21,054\n
Your friend?\n
- My friend.\n
\n
01:06:21,443 --> 01:06:22,708\n
What a friend!\n
\n
01:06:22,981 --> 01:06:24,667\n
Wow!\n
- Oh No!\n
\n
01:06:26,257 --> 01:06:27,489\n
No need?\n
\n
01:06:28,192 --> 01:06:30,253\n
What did you say yesterday, Rose?\n
\n
01:06:30,570 --> 01:06:33,232\n
Should we get separated?\n
What will happen to our dreams?\n
\n
01:06:33,312 --> 01:06:35,902\n
Don't you want to see our\n
children playing around?\n
\n
01:06:36,086 --> 01:06:37,784\n
How can we get separated, Rose?\n
\n
01:06:38,004 --> 01:06:40,756\n
Not that, dear?\n
- If you plan to ditch me,\n
\n
01:06:41,032 --> 01:06:42,492\n
I'll lie with these people here.\n
\n
01:06:43,259 --> 01:06:44,784\n
I swear on our children!\n
\n
01:06:44,864 --> 01:06:48,200\n
Don't say like that. I'm in\n
a big trouble.\n
\n
01:06:48,708 --> 01:06:51,857\n
Whatever may be the issue, I'll\n
solve it. You tell me what it is.\n
\n
01:06:52,228 --> 01:06:54,938\n
Madhuri, you come here.\n
Tell him the matter.\n
\n
01:06:55,316 --> 01:06:58,075\n
We are involved in a police case.\n
\n
01:06:58,155 --> 01:06:59,235\n
What is there in that?\n
\n
01:06:59,315 --> 01:07:02,097\n
There are 5 cases on me in Kasba\n
station and 8 cases in Ambathur.\n
\n
01:07:02,692 --> 01:07:05,211\n
I have got an advocate.\n
I'll take care of it.\n
\n
01:07:06,103 --> 01:07:08,767\n
You can go and slash a judge.\n
Won't I get you released?\n
\n
01:07:08,847 --> 01:07:11,999\n
This is not a decent case.\n
It is a very cheap case.\n
\n
01:07:13,740 --> 01:07:16,608\n
She got arrested from a hotel.\n
\n
01:07:17,062 --> 01:07:18,878\n
For what?\n
- That one...\n
\n
01:07:19,220 --> 01:07:20,283\n
What?\n
\n
01:07:20,611 --> 01:07:22,208\n
The other one...women...\n
\n
01:07:22,402 --> 01:07:23,635\n
Women?\n
- Trafficking.\n
\n
01:07:24,125 --> 01:07:25,270\n
Trafficking?\n
\n
01:07:40,525 --> 01:07:41,584\n
One minute.\n
\n
01:07:47,637 --> 01:07:48,988\n
Rose, is she telling the truth?\n
\n
01:07:50,901 --> 01:07:52,599\n
I don't have any job like before.\n
\n
01:07:53,107 --> 01:07:56,640\n
We can get married and carry\n
on with your profession.\n
\n
01:07:56,720 --> 01:07:59,462\n
We can go ahead with our life\n
like that. I won't have any problem.\n
\n
01:07:59,542 --> 01:08:00,943\n
Neither you nor others\n
will have any problem.\n
\n
01:08:01,023 --> 01:08:02,240\n
What do you say?\n
- Shameless bum!\n
\n
01:08:02,651 --> 01:08:06,989\n
This is Kottayam. I'll chop you and\n
feed the dogs. Get me?\n
\n
01:08:07,767 --> 01:08:09,119\n
Rosamma!\n
\n
01:08:09,616 --> 01:08:10,816\n
Did you hear what he said?\n
\n
01:08:10,896 --> 01:08:12,156\n
You leave. Don't stand here anymore.\n
\n
01:08:13,083 --> 01:08:14,365\n
Come here.\n
\n
01:08:14,743 --> 01:08:17,846\n
There will be problem, if she\n
loses her cool. You go.\n
\n
01:08:21,510 --> 01:08:24,525\n
Chechi, is it the bus or train\n
that is better to go to Ernakulam?\n
\n
01:08:24,803 --> 01:08:27,563\n
There is a ship leaving now\n
from harbor. You'll reach soon.\n
\n
01:08:28,635 --> 01:08:29,814\n
Thank you!\n
\n
01:08:36,170 --> 01:08:37,220\n
Hey...\n
\n
01:08:37,425 --> 01:08:39,460\n
Think before getting rid of him.\n
\n
01:08:39,886 --> 01:08:44,001\n
It's a great family. Daily you can\n
go to station with mother-in-law.\n
\n
01:08:47,689 --> 01:08:48,709\n
Hello!\n
\n
01:08:50,720 --> 01:08:51,909\n
What is it, sir?\n
\n
01:08:54,198 --> 01:08:55,218\n
What happened?\n
\n
01:08:55,298 --> 01:08:56,753\n
It is the SI. He wants to meet me.\n
\n
01:08:58,373 --> 01:09:00,427\n
It's Happymon. Do I need to come?\n
\n
01:09:01,162 --> 01:09:03,357\n
No need.\n
- Hello, Happy!\n
\n
01:09:08,621 --> 01:09:11,356\n
'From so many years he has\n
been saying the same thing.'\n
\n
01:09:12,167 --> 01:09:13,562\n
'It's not possible.'\n
\n
01:09:14,351 --> 01:09:15,519\n
Will his father pay\n
the interest amount?\n
\n
01:09:15,599 --> 01:09:18,146\n
Take him away and call me. Move.\n
\n
01:09:23,832 --> 01:09:26,005\n
Hey, Antappan has\n
regained consciousness.\n
\n
01:09:26,085 --> 01:09:27,994\n
But...he is not fit to speak.\n
\n
01:09:28,383 --> 01:09:29,778\n
After 4 or 5 days,\n
\n
01:09:29,997 --> 01:09:31,608\n
his statement can be recorded, is\n
what the doctor said.\n
\n
01:09:32,700 --> 01:09:35,251\n
Then...there is another problem.\n
\n
01:09:37,175 --> 01:09:39,327\n
If he gives statement against you,\n
\n
01:09:39,985 --> 01:09:43,044\n
there will be a problem.\n
- But I haven't done anything, sir.\n
\n
01:09:43,228 --> 01:09:44,882\n
I know that.\n
\n
01:09:45,369 --> 01:09:48,449\n
If he did say anything like that...\n
is what I meant.\n
\n
01:09:52,637 --> 01:09:55,340\n
Can you recognize the ones\n
who slashed Antappan?\n
\n
01:09:58,692 --> 01:10:00,789\n
Is there anyone among them?\n
\n
01:10:10,397 --> 01:10:11,706\n
Who gave you this contract?\n
\n
01:10:11,914 --> 01:10:14,552\n
We demanded 50,000 rupees. After\n
bargaining, it was fixed for 25,000.\n
\n
01:10:14,757 --> 01:10:16,141\n
Who bargained?\n
\n
01:10:19,700 --> 01:10:21,290\n
Sir, not me.\n
\n
01:10:21,538 --> 01:10:23,419\n
She owes us 5000 rupees, sir.\n
- Shut up!\n
\n
01:10:24,119 --> 01:10:25,862\n
What is he saying?\n
Is there any truth?\n
\n
01:10:26,457 --> 01:10:28,359\n
I swear on my mother!\n
I don't know anything, sir.\n
\n
01:10:28,439 --> 01:10:31,205\n
She'll swear on her mom and father.\n
She is lying, sir.\n
\n
01:10:31,962 --> 01:10:33,616\n
All of you go out.\n
\n
01:10:39,513 --> 01:10:42,292\n
If they say like this,\n
it'll be a problem.\n
\n
01:10:44,043 --> 01:10:46,231\n
You need not be afraid. I'm there.\n
\n
01:10:47,008 --> 01:10:49,678\n
As long as I'm there,\n
you'll be safe.\n
\n
01:10:50,240 --> 01:10:51,419\n
Isn't that enough?\n
\n
01:10:53,697 --> 01:10:55,859\n
Why are you switching off your\n
mobile at night?\n
\n
01:10:58,194 --> 01:10:59,662\n
You keep that switched on.\n
\n
01:10:59,742 --> 01:11:01,351\n
Do you know how many times\n
I called you yesterday night?\n
\n
01:11:02,097 --> 01:11:05,070\n
Sir, don't believe what they say.\n
I have got no connection with this.\n
\n
01:11:05,371 --> 01:11:07,768\n
What they said is enough to charge\n
a person with a case.\n
\n
01:11:07,972 --> 01:11:09,238\n
You don't get tensed.\n
\n
01:11:09,454 --> 01:11:12,903\n
Then...there is a case against\n
Antappan in the market fight case.\n
\n
01:11:13,108 --> 01:11:15,346\n
If at all he gets bail...\n
you take care.\n
\n
01:11:15,733 --> 01:11:19,427\n
The minute he gets bail, he'll act.\n
Then it'll be difficult to lock him.\n
\n
01:11:20,756 --> 01:11:23,145\n
Aiya....are you scared?\n
\n
01:11:23,348 --> 01:11:25,286\n
He won't get bail.\n
\n
01:11:25,539 --> 01:11:28,793\n
I'll arrest and bring him\n
here directly. Am I not there?\n
\n
01:11:38,797 --> 01:11:40,883\n
Shall I give sweet?\n
- We couldn't hear.\n
\n
01:11:40,963 --> 01:11:42,980\n
Shall I give sweet?\n
- We couldn't hear.\n
\n
01:11:43,060 --> 01:11:45,251\n
Shall I give sweet?\n
- Give it.\n
\n
01:11:51,761 --> 01:11:55,199\n
What did you do this? You should\n
have tried to get a job somehow.\n
\n
01:11:55,632 --> 01:11:56,852\n
I...\n
\n
01:11:56,932 --> 01:11:58,375\n
Will anyone give you a job\n
\n
01:11:58,455 --> 01:12:00,078\n
if they come to know\n
you are involved in a case?\n
\n
01:12:00,774 --> 01:12:02,438\n
Instead of knowing\n
later on and dismissing me,\n
\n
01:12:02,518 --> 01:12:03,813\n
it is better they know now,\n
isn't it?\n
\n
01:12:03,933 --> 01:12:04,914\n
That we can see later on.\n
\n
01:12:12,444 --> 01:12:14,531\n
Hello!\n
- Hello! Where are you?\n
\n
01:12:15,633 --> 01:12:17,742\n
It is my friend Rosamma's betrothal.\n
\n
01:12:17,822 --> 01:12:20,974\n
Is your friend leaving\n
you alone and going?\n
\n
01:12:21,277 --> 01:12:24,228\n
Don't you want to get married?\n
\n
01:12:24,588 --> 01:12:25,993\n
Tell me.\n
\n
01:12:27,976 --> 01:12:30,209\n
In a way it is good\n
to remain unmarried.\n
\n
01:12:30,501 --> 01:12:32,055\n
You'll lose your freedom.\n
\n
01:12:32,135 --> 01:12:34,066\n
Then...today I'm on leave.\n
\n
01:12:34,693 --> 01:12:37,223\n
We'll go to the town.\n
Don't bother that it is night.\n
\n
01:12:37,303 --> 01:12:38,707\n
I'll send car for you.\n
\n
01:12:39,982 --> 01:12:41,101\n
Why are you silent?\n
\n
01:12:41,181 --> 01:12:42,544\n
There are people all over here.\n
\n
01:12:45,615 --> 01:12:46,962\n
Say that.\n
\n
01:12:48,238 --> 01:12:50,065\n
I'll send you a message now.\n
\n
01:12:50,821 --> 01:12:53,384\n
It's a document most important\n
for our case.\n
\n
01:12:54,108 --> 01:12:55,935\n
You have a look and bring it.\n
\n
01:13:22,173 --> 01:13:25,765\n
Where is Sreekanth sir's quarters?\n
- Go straight and take right.\n
\n
01:13:34,278 --> 01:13:36,642\n
Who are you?\n
- I came to meet sir.\n
\n
01:13:37,323 --> 01:13:38,761\n
There is a person here.\n
\n
01:13:39,150 --> 01:13:40,144\n
Who is it?\n
\n
01:13:43,014 --> 01:13:45,425\n
The thing that you asked yesterday,\n
I have come to give in person.\n
\n
01:13:46,094 --> 01:13:48,409\n
You can give that in station\n
to some constable.\n
\n
01:13:48,701 --> 01:13:52,258\n
You wanted it directly. Then\n
how can I give it to a constable?\n
\n
01:13:53,738 --> 01:13:55,230\n
You go and prepare a coffee.\n
\n
01:13:56,009 --> 01:13:58,981\n
Prepare 2 dosas also. I feel hungry.\n
\n
01:14:02,269 --> 01:14:04,891\n
No WhatsApp and no calls.\n
I'll stop everything.\n
\n
01:14:51,348 --> 01:14:52,853\n
Instead of troubling us\n
\n
01:14:52,933 --> 01:14:54,569\n
tell where is the weapon\n
with which you slashed him.\n
\n
01:14:54,850 --> 01:14:56,751\n
Don't increase our work.\n
\n
01:14:58,095 --> 01:15:01,108\n
Look at this as a rehearsal.\n
We'll return.\n
\n
01:15:01,527 --> 01:15:03,432\n
By then you keep\n
all the weapons ready.\n
\n
01:15:23,157 --> 01:15:24,299\n
How did this happen, Antappa?\n
\n
01:15:27,167 --> 01:15:28,735\n
Does anyone have enmity with you?\n
\n
01:15:32,871 --> 01:15:33,915\n
Can't he talk?\n
\n
01:15:33,995 --> 01:15:35,996\n
He can talk but\n
in-between it's not clear.\n
\n
01:15:38,595 --> 01:15:41,212\n
Somehow tell us what happened.\n
Do you know who slashed you?\n
\n
01:15:41,915 --> 01:15:43,320\n
No.\n
\n
01:15:43,628 --> 01:15:45,253\n
A girl was searching for you,\n
isn't it?\n
\n
01:15:48,822 --> 01:15:50,295\n
Did her men slash you?\n
\n
01:15:53,173 --> 01:15:55,849\n
That...I don't know.\n
\n
01:15:55,929 --> 01:15:57,328\n
That is the news.\n
\n
01:15:57,909 --> 01:15:59,315\n
Do you suspect anyone?\n
\n
01:16:01,450 --> 01:16:02,734\n
No.\n
\n
01:16:05,132 --> 01:16:06,517\n
Then you don't know the person.\n
\n
01:16:17,080 --> 01:16:18,378\n
I know, sir.\n
\n
01:16:19,838 --> 01:16:21,418\n
But I have no complaints.\n
\n
01:16:49,468 --> 01:16:51,828\n
Has the old criminals returned\n
to the prison? - One guy returned.\n
\n
01:16:51,908 --> 01:16:53,747\n
Satish has got one more week\n
for the parole to end.\n
\n
01:16:54,057 --> 01:16:56,030\n
Where are they now?\n
- In Kasargod.\n
\n
01:16:56,733 --> 01:16:58,801\n
Tell them to return before\n
the parole time ends.\n
\n
01:17:04,343 --> 01:17:06,377\n
Antappan has said,\n
'He has no complaint'.\n
\n
01:17:07,215 --> 01:17:08,458\n
That means...\n
\n
01:17:08,836 --> 01:17:10,174\n
he has got complaint.\n
\n
01:17:13,782 --> 01:17:16,053\n
Leave that.\n
\n
01:17:16,406 --> 01:17:18,380\n
You need not beat anyone.\n
\n
01:17:18,650 --> 01:17:21,245\n
In that moment I said something.\n
\n
01:17:22,150 --> 01:17:23,772\n
You don't get involved in anything.\n
\n
01:17:30,992 --> 01:17:32,586\n
You don't know.\n
\n
01:17:33,681 --> 01:17:34,992\n
You'll get killed.\n
\n
01:17:42,211 --> 01:17:44,170\n
Hey, the one standing there is Gopi.\n
\n
01:17:44,441 --> 01:17:47,346\n
I can't go alone. You also come.\n
\n
01:17:49,869 --> 01:17:51,261\n
Is it Gopi chettan?\n
\n
01:17:52,144 --> 01:17:53,666\n
Yes.\n
- We are from the town.\n
\n
01:17:53,746 --> 01:17:54,926\n
Studying in college.\n
\n
01:17:55,137 --> 01:17:57,258\n
Some boys from\n
Puthupalli beat him up.\n
\n
01:17:58,029 --> 01:18:00,421\n
We want to give it back.\n
We want to meet Madhuri Chechi.\n
\n
01:18:01,164 --> 01:18:03,150\n
The sir in the station told us\n
about Madhuri chechi.\n
\n
01:18:03,461 --> 01:18:05,353\n
We all of us together have\n
collected 15,000 rupees.\n
\n
01:18:05,704 --> 01:18:07,729\n
Can you fix one meeting\n
with Madhuri Chechi?\n
\n
01:18:07,973 --> 01:18:09,542\n
We want to give it\n
back to them today itself.\n
\n
01:18:09,622 --> 01:18:11,608\n
Now itself we can give.\n
You wait a minute.\n
\n
01:18:21,842 --> 01:18:23,991\n
He is angry. Let's go.\n
\n
01:18:29,720 --> 01:18:31,464\n
It's Kannadasalai. Get down.\n
\n
01:18:46,137 --> 01:18:49,827\n
Now do you believe that Gopi\n
is the agent for hooliganism?\n
\n
01:18:50,430 --> 01:18:52,854\n
I heard he stole from the shop.\n
\n
01:18:59,025 --> 01:19:01,755\n
After you left, 2 more\n
police officers came.\n
\n
01:19:05,741 --> 01:19:09,309\n
Now, two youngsters came to\n
fix a meeting with you.\n
\n
01:19:12,454 --> 01:19:16,373\n
Dear, life is not something for\n
any stranger to interfere.\n
\n
01:19:19,157 --> 01:19:21,630\n
Your mother is still\n
alive for your sake.\n
\n
01:19:22,211 --> 01:19:24,438\n
Why are you making\n
her suffer like this?\n
\n
01:19:24,518 --> 01:19:25,684\n
It's better to kill her.\n
\n
01:19:29,015 --> 01:19:30,917\n
This can't be left like this.\n
\n
01:19:33,485 --> 01:19:37,232\n
That day you were told about a boy\n
from Ettumanoor working in a bank.\n
\n
01:19:38,178 --> 01:19:40,151\n
That boy and the agent have come\n
to the house.\n
\n
01:19:51,807 --> 01:19:54,590\n
In the matter of women entering\n
the Sabarimala temple...\n
\n
01:19:55,712 --> 01:19:58,063\n
We must take a stand, right?\n
\n
01:19:59,077 --> 01:20:03,173\n
I have seen you before, Madhuri.\n
I know about your family condition.\n
\n
01:20:04,500 --> 01:20:07,188\n
Your family is my family.\n
\n
01:20:07,801 --> 01:20:09,121\n
You need not sell the plot.\n
\n
01:20:09,540 --> 01:20:12,341\n
Your father is buried there\n
and you have that sentiment.\n
\n
01:20:12,818 --> 01:20:15,462\n
It's okay.\n
We can pay off all the debts.\n
\n
01:20:16,165 --> 01:20:18,570\n
We can pay off all the debts.\n
What do you say?\n
\n
01:20:19,408 --> 01:20:21,787\n
Before that,\n
I want to do a small thing.\n
\n
01:20:22,878 --> 01:20:25,580\n
What is that?\n
- I want to whack a person.\n
\n
01:20:26,229 --> 01:20:29,675\n
Why?\n
- He groped me in the bus.\n
\n
01:20:31,121 --> 01:20:34,986\n
Is that all? Thinking it\n
is something else, I got scared.\n
\n
01:20:35,178 --> 01:20:38,327\n
This is usual. I have no problem\n
that a guy groped you like that.\n
\n
01:20:38,995 --> 01:20:40,301\n
But I have a problem.\n
\n
01:20:45,287 --> 01:20:46,858\n
In first night itself,\n
\n
01:20:47,313 --> 01:20:49,885\n
Rose kept talking about you.\n
\n
01:20:50,142 --> 01:20:51,926\n
She kept praising you.\n
\n
01:20:53,312 --> 01:20:56,290\n
You eat.\n
There is 'Achappam', 'Mixture'.\n
\n
01:20:56,561 --> 01:20:58,074\n
You eat this.\n
\n
01:20:59,694 --> 01:21:01,126\n
Here comes tea.\n
\n
01:21:09,487 --> 01:21:13,433\n
Madhuri, she doesn't know how\n
to send even a message in mobile.\n
\n
01:21:14,265 --> 01:21:16,482\n
Leave that. She doesn't\n
even know what is WhatsApp.\n
\n
01:21:16,562 --> 01:21:18,214\n
Even present day\n
children know about it.\n
\n
01:21:18,582 --> 01:21:21,230\n
Oh...she doesn't know all that.\n
\n
01:21:21,447 --> 01:21:23,414\n
You can teach her all that.\n
\n
01:21:26,369 --> 01:21:27,774\n
I teach her everything.\n
\n
01:21:28,423 --> 01:21:29,850\n
I can tell this only to you.\n
\n
01:21:30,358 --> 01:21:31,547\n
She is a very shy person.\n
\n
01:21:32,685 --> 01:21:35,420\n
Even to eat together...\n
You be silent, Monu.\n
\n
01:21:35,720 --> 01:21:37,117\n
You eat 'Mixture', Madhuri.\n
\n
01:21:40,201 --> 01:21:41,920\n
This Sweetipie...\n
\n
01:21:42,645 --> 01:21:46,305\n
You go from here. Allow me to\n
talk to her. You come.\n
\n
01:21:51,958 --> 01:21:54,218\n
He believes you a lot, isn't it?\n
- Yes.\n
\n
01:21:54,531 --> 01:21:56,002\n
Sometimes I feel sad.\n
\n
01:21:56,623 --> 01:21:58,882\n
Then, thinking that it is for a\n
good family life,\n
\n
01:21:58,962 --> 01:22:00,428\n
I'll continue to act.\n
\n
01:22:01,120 --> 01:22:02,374\n
What happened in the bank matter?\n
\n
01:22:02,666 --> 01:22:04,957\n
After pleading with the manager\n
\n
01:22:05,037 --> 01:22:06,677\n
I have got some more grace period.\n
\n
01:22:07,537 --> 01:22:10,056\n
All those, who come to buy the plot\n
are quoting a very low price.\n
\n
01:22:11,050 --> 01:22:12,931\n
Are you looking out for any job?\n
\n
01:22:14,012 --> 01:22:15,775\n
I'm looking out.\n
But I must get, isn't it?\n
\n
01:22:17,220 --> 01:22:20,257\n
If you won't create a commotion,\n
shall I tell you one thing?\n
\n
01:22:22,052 --> 01:22:23,829\n
Gopi Chettan called\n
and told me about the boy,\n
\n
01:22:23,909 --> 01:22:25,349\n
who had come to see you.\n
\n
01:22:25,836 --> 01:22:27,285\n
If he is ready to\n
solve all the issues,\n
\n
01:22:27,365 --> 01:22:28,549\n
why don't you say okay to him?\n
\n
01:22:28,931 --> 01:22:30,262\n
All your problems will end,\n
isn't it?\n
\n
01:22:38,744 --> 01:22:39,900\n
Hello!\n
\n
01:22:52,532 --> 01:22:53,754\n
It is Sheeba.\n
\n
01:22:54,173 --> 01:22:55,311\n
Antappan has got bail.\n
\n
01:22:56,413 --> 01:22:59,974\n
He was put in your mercy, isn't it?\n
Got punished him for his sin.\n
\n
01:23:00,054 --> 01:23:01,438\n
You leave that now.\n
\n
01:23:02,257 --> 01:23:03,803\n
That was given by God.\n
\n
01:23:04,549 --> 01:23:05,900\n
I haven't given.\n
\n
01:23:18,000 --> 01:23:19,817\n
Antappan is in which room?\n
\n
01:23:19,897 --> 01:23:21,387\n
Is it Antony Joseph?\n
- Yeah.\n
\n
01:23:23,624 --> 01:23:26,532\n
Is it the slash case?\n
He got discharged and left.\n
\n
01:23:50,638 --> 01:23:52,638\n
The tenants here have left.\n
\n
01:24:12,172 --> 01:24:14,821\n
SI sir said he'll call me,\n
but he hasn't called till now.\n
\n
01:24:18,478 --> 01:24:20,457\n
Madam, it has been a long time since\n
I have been sitting here.\n
\n
01:24:20,537 --> 01:24:23,440\n
Why can't you sit? Do you have\n
piles problem?\n
\n
01:24:23,905 --> 01:24:25,959\n
What is it?\n
- She can't sit anymore.\n
\n
01:24:26,240 --> 01:24:27,484\n
Then tell her to\n
go inside and lie down.\n
\n
01:24:30,899 --> 01:24:32,222\n
Sir...\n
\n
01:24:32,720 --> 01:24:35,022\n
Two of the old criminals got\n
slashed in Kasargod.\n
\n
01:24:36,334 --> 01:24:38,679\n
They were found from the jungle.\n
It looks like they'll die.\n
\n
01:24:39,739 --> 01:24:43,331\n
Next it might be you or that girl,\n
who'll get attacked.\n
\n
01:24:44,790 --> 01:24:46,034\n
Sir...\n
\n
01:24:46,628 --> 01:24:48,758\n
I'm not here. I'm on leave.\n
\n
01:24:58,503 --> 01:25:00,546\n
Girl, Antappan's men have descended.\n
\n
01:25:00,626 --> 01:25:02,426\n
They'll enter your\n
house and kill you.\n
\n
01:25:05,216 --> 01:25:07,107\n
Before that, I'll enter his house.\n
\n
01:25:09,399 --> 01:25:12,143\n
It's an old man of 80 years.\n
He may grope you.\n
\n
01:25:12,223 --> 01:25:14,191\n
You just adjust.\n
\n
01:25:15,326 --> 01:25:17,250\n
Sorry! You tell me, madam.\n
\n
01:25:18,075 --> 01:25:20,172\n
I haven't come to book for\n
a home nurse.\n
\n
01:25:21,524 --> 01:25:23,999\n
I had gone to the boat yard to know\n
about Antappan's whereabouts.\n
\n
01:25:24,389 --> 01:25:26,616\n
It was Srank who\n
told me to meet you.\n
\n
01:25:27,297 --> 01:25:28,683\n
That shameless bum will say so.\n
\n
01:25:28,763 --> 01:25:30,489\n
I don't have any\n
connection with Antappan.\n
\n
01:25:31,079 --> 01:25:33,105\n
I can't tolerate hooliganism.\n
\n
01:25:33,185 --> 01:25:35,775\n
I'm a person of peace.\n
\n
01:25:36,121 --> 01:25:38,653\n
SI Sreenath sir said,\n
\n
01:25:38,870 --> 01:25:41,187\n
'Sheela, don't have any\n
connection with him'.\n
\n
01:25:41,307 --> 01:25:42,858\n
That very minute\n
I cut the connection.\n
\n
01:25:50,504 --> 01:25:53,347\n
Antappan doesn't keep any dues.\n
\n
01:25:53,531 --> 01:25:54,688\n
Does he owe you anything?\n
\n
01:25:55,770 --> 01:25:56,886\n
I owe him.\n
\n
01:26:16,963 --> 01:26:19,536\n
Chetta, is someone following me?\n
\n
01:26:25,096 --> 01:26:29,042\n
A jeep is standing. A girl is\n
pointing you out.\n
\n
01:26:33,816 --> 01:26:34,863\n
Is she the one?\n
\n
01:26:35,571 --> 01:26:36,976\n
Don't leave. Follow her.\n
\n
01:26:37,538 --> 01:26:40,447\n
The minute she enters Antappan's\n
house, you enter and kill Antappan.\n
\n
01:26:41,409 --> 01:26:43,236\n
She'll get implicated.\n
\n
01:26:44,233 --> 01:26:47,149\n
Antappan's men\n
will take care of her.\n
\n
01:26:47,801 --> 01:26:49,552\n
Okay?\n
- Okay, sir.\n
\n
01:27:32,696 --> 01:27:33,702\n
Chetta!\n
\n
01:27:34,913 --> 01:27:36,275\n
Do you know where Antappan is?\n
\n
01:27:37,846 --> 01:27:39,219\n
What about the boy with him?\n
\n
01:30:57,024 --> 01:30:58,971\n
He won't get up in this birth again.\n
\n
01:30:59,197 --> 01:31:00,840\n
He is paralyzed below the hip.\n
\n
01:31:02,116 --> 01:31:04,073\n
It is because you were there that\n
day, I got him atleast like this.\n
\n
01:31:42,141 --> 01:31:43,518\n
What is the use of crying now?\n
\n
01:31:43,598 --> 01:31:45,503\n
I told you so many times\n
not to go for such work.\n
\n
01:32:10,816 --> 01:32:13,280\n
Did you study completely?\n
\n
01:32:13,425 --> 01:32:16,400\n
It is exam time, isn't it?\n
Give it to me.\n
\n
01:32:18,457 --> 01:32:20,747\n
Is it right to make her\n
angry like this?\n
\n
01:32:27,246 --> 01:32:29,025\n
What happened?\n
\n
01:32:39,272 --> 01:32:41,064\n
Do you want to squeeze her?\n
\n
01:32:41,144 --> 01:32:42,209\n
Forgive him.\n
\n
01:32:46,290 --> 01:32:47,474\n
What did you get by doing this?\n
\n
01:32:51,494 --> 01:32:52,912\n
Come here.\n
\n
01:32:59,494 --> 01:33:02,518\n
How dare you do such a thing?\n
- Leave me...leave...\n
\n
01:33:02,974 --> 01:33:03,942\n
Stop!\n
\n
01:33:11,648 --> 01:33:13,018\n
Where are you escaping?\n
\n
01:33:19,000 --> 01:33:20,612\n
You!\n
\n
01:33:22,708 --> 01:33:24,017\n
Leave me.\n
\n
01:33:35,849 --> 01:33:39,765\n
Antappa...Antappa...\n
- I'm not Antappan. I'm Satish.\n
\n
01:33:40,457 --> 01:33:42,652\n
Antappan and Satish are the same.\n
\n
01:34:29,716 --> 01:34:31,511\n
Rascal!
""" // resources/functions.php:79
Prathi Poovankozhi (2019) Movie Script | Subs like Script

Prathi Poovankozhi (2019) - full transcript

Madhuri (Manju Warrier) an ordinary sales girl takes extra ordinary revenge against Antappn (Roshan Andrews) who misbehaved to her during a bus journey

badFormat