Pozole (2019) - full transcript

When Maia, a mixed race Latina woman, sets out to reconnect with her traditional Mexican roots on her Nana's 100th birthday, things go terribly wrong. A dark comedy about what it means to be the 'other' in the family.

mariachi music

[birds chirping]

[whispers in Spanish]

country music

[singing in Spanish]

Trixie was shoved in        
   the backseat, scared shitless.

She hits the curb,

sends the car           
        ten feet in the air.

[laughter]

75 years old,           
   she landed perfect in the lot.

Then she turned around,      
    smacked Tito upside the head



and said, "Hey,   cabron,      
     next time you move your ass

-"when I say."           
             -[laughter]

Mijo,   come here.

[woman]              
           Who died in here?

[all]               
                Hey!

Oh, good,   mija,   here.       
             Come here.

-Come help me taste--       
          -I've never had,

and never will have,        
        any interest in soup

from parts of the pig       
       that snot came out of.

[woman]              
    You have no respect,   mijita.

Spanish choral music

You never talk to me        
             in Spanish.

Definitely needs more salt.

[woman] I can tell         
      they're talking about me.



-No one's talking about you.    
         -I just can't tell

-what they're saying.       
          -You're paranoid.

Everyone's having a good time.

-They think I killed her.     
      -Still missing something.

-You're not listening.       
      -At least you could come

and help me stir this       
   while I take a minute to think.

[woman]              
                Mom.

What are you wearing,   mijita?   
    You look like somebody died.

Someone did die,          
          that's the point.

So, you don't have to       
   keep reminding everyone of it.

Too much time with your father.

-You've gotten so serious.     
            -Jesus, Mom.

Don't take             
      the Lord's name in vain.

You could translate for me.    
         Explain it to them.

Maybe if you came around      
        a little more often,

you'd pick up           
       some Spanish yourself.

[humming]

Ah,   mijita,            
       I didn't recognize you.

-You've gotten so big.       
          -Pozole's ready.

You look somber.          
      Doesn't she look somber?

It's a wake, Tia.

Mijita,   you call me   Thia Tia.

You know I don't like       
          when you do that.

Thia Tia,   always.         
       It's a sign of respect.

-You're the same age as me.    
      -Doesn't matter,   mijita.

Eat some pozole,          
         you look too thin.

dramatic Spanish        
             choral music

-I--                
          -[speaks Spanish]

-English.             
   -They're all talking about you.

You can talk to them for me.    
      She was old, she didn't--

They won't believe me.       
           I'm too far in.

You must go to the one       
         that betrayed you.

-Betrayed? Wait, what?       
                -Shh.

No, my--

light guitar music

I'll do better.          
          [speaks Spanish]

[crying]

[speaking Spanish softly]

Ow.

Tia, is that you?

I'll be right in.         
         I'm just--I'm just

watering Nana's plants.      
        You know how she felt

about these damn things.

[sniffs]

[sighs]

[overlapping conversations]

Um...

If I could just for one...

[speaks Spanish]

Excuse me!

Um...

I...

Um...

You guys remember when       
       Nana broke that bottle

of tequila over Tomigo's head   
         that one Christmas?

Well,   Tio,   I guess         
         you probably don't.

[chuckles]

I know I wasn't around much,

but, uh, me and my dad,      
           it was just us.

We didn't really do        
     the whole tradition thing.

So I guess             
        I really didn't know

what it was that she let      
     me help her cook that year.

And I remember sitting on that

broken ass table,         
         you know, she had.

And I reached out my hand     
      at just the wrong moment

and she cut            
        the tip of my finger.

And I screamed, you know,

but she snapped,          
        "Callate,   Maya,   callate.

"In this kitchen          
    we don't cry over nonsense."

And she threw           
    a roll of toilet paper at me

like it wasn't nothing.

And then she pulled out      
           the ingredients

for the pozole and         
      suddenly there's this pig

staring up at me.

And...

I thought, me and this pig,

we're the same.

You know?

And I wanted to ask her, like,

how could you do that?

How could you kill it?

But then she put a finger over   
    her mouth and said real soft,

"Aye,   mija,

"now we put the love in."

And then she danced again.

And I remember thinking,

this woman runs the world.

Nothing can kill my nana.

[chuckles]

She had a lot of pride

and a-a respect

I wish I had.

And I-I know y'all have been

hearing some stuff         
         about me, but um...

if we don't have that,

as a family...

...I don't--don't know.

So, um, I guess...

...this is for Nana.

light guitar music

[singing in Spanish]

Aye,   estúpido,           
       that's Leah's daughter.

You recognize your own niece?

[gurgling]