Blue jeans (1977) - full transcript

Julien Morin, who is in his early teens, goes on a study trip with his classmates and is overwhelmed by the joys and pains of first love when he meets the charming, slightly older Jean-Pierre.

Why did you hand in a
blank Maths test paper?

Well, Pussycat?

Well Madame...

If your Daddy sent you,
tell him to come himself.

I won't eat him, Pussycat

What does he want?

His Daddy sent him!

He's cute! What's your name?

Don't be afraid...

What does Daddy want?

I'm not afraid!
It's not for my father...Shit!



What did she say to you?

You're too young to hear it

Up yours, blowhard!
She wouldn't have you...

Don't worry about the crossing, Madame

Mr. Lawn, here are the...

This is important!
Jean-Luc's prescriptions...

He mustn't over-exert himself at sports...

His TB patch test was done in May

Is the English family respectable?

Don't forget to remind him...

...he's not to sleep with
a quilt or a pillow

Nothing with feathers...he has asthma

And only cotton blankets because of his rash

I did very well in French!



I know you do well in French...

How about Maths?

Do they eat much sea-food?

Don't eat any, darling...refuse politely

Understand? But don't eat any!

All that's fine, Julian...

...but you're going to England
to learn English

Have fun, but remember that's secondary

Agreed?

If you have any problems,
just tell Mr. Lawn...

Right, Mr. Lawn?

My dearest darling...

Bless you, I'll miss you...Take care!

That's a nervous laugh...
Don't do anything silly!

I entrust him to you, Mr. Lawn

If there's a problem, write to me

Write to me immediately

Remember, draughts are bad for asthma too.

Your results are not in yet...

I trust that you've earned this holiday...

Well, have a good time

We'll miss you during these four weeks

Write to us!

Hello Morin

Hello Kervelot...

I ditched my mother giving Lawn a blow job

That your old man?

I'm a bit scared letting mine go like that

I hear Mr. Lawn is very good

I know him well, he's a remarkable man

He has the true apostle's fervour

It's good for boys their age
to discover the world

It's an experience

Mollycoddling is dangerous...right?

Swiped from your dad?

Talk about pollution!
Can't we open a window?

Can't you virgins stand smoke?

Better get used to it...

...or English girls will put you down

But Morin'll make out, with his looks!

Up my what?

Who said...?

Me, a jerk?

Cut out the bullshit.

My mother sold what to the Krauts?

I was eleven when I had my first bird

Hear that, Morin? Eleven!

But that takes virility...know what I mean?

Talk is cheap...

I'll wait and see

Okay, Morin, you'll see...

We'll have a ball...I'll show you how

Up my what?

Again? Change the record, for fuck's sake!

Look out chaps! Lawn's coming...

I don't understand

All right...

...I'll speak French

Mr. Lavigier will be in charge of Group B

I hope you'll get on well with him

In the afternoons he'll be on the beach

Our cabin is number seventy-three

Remember that number...seventy-three

I myself will be in charge of Group A

They appear to be the best,
but not to-day the most grown up

Right, M. Talimard?

Talimard, that's enough!

Your insolence is becoming annoying!

So if you go on being a smart alec...

...you'll be on the next boat home

Understand?

You goofed, he's no fool...

It's nine fifty-five...

You have five minutes
to get ready and settle in

Up my what?

Me, a jerk?

Well, virgins?

Not scared without your Papa and Mama?

Drop it

Let's go

Coming?

Like a cigarette?

If they want trouble...

If they want trouble, I'm off

That fellow's a real nuisance

So annoying

Bye
- Up my what?

Calm down, please

No use pushing...line up in double file

I'll call you in alphabetical order
so no pushing

Remember, this is your
pocket money for the whole week

Five pounds each, plus
one pound for bus riders

So, Astropoulos...where's Astropoulos?

Right in front of you

Five, plus one...

...for the bus

Batissier?

Five pounds, Batissier...

Up my what?

Me, a jerk?

One pound less

It was a joke!

Good one Lavigier

That's enough, Talimard! Show some manners!

So do you want your five pounds? Yes or no?
- Thank you Sir

Sir, if you'd pay Morin now, we could both go!

Leave it!

Don't forget the trip this afternoon

I'm not coming, I'm meeting
Janet at the Amusements

I told Lawn I'm going out
with my English family

It's true love! Taking
her back to France?

Well...my parents...you know...

Luckily she hasn't mentioned it

Oh well

Dear Papa,
my stay here is going very well

Mrs. Tonbridge is very nice

Yesterday I brought her a
jellyfish from the beach

I said that in France
we cooked and ate them

She cooked it with carrots and onions

Mrs. Tonbridge was very excited

She went to sniff it...

...then ran to dump it out,
it smelled so bad

I have a nice English friend
and am making progress

May I have some money to rent a bike?

It won't be a waste

Love and kisses to you and Mama

Got a date, Morin?

Getting with it in England, eh?

Wait till I call your father...

"M. Morin? This is Julien's
English teacher..."

"Your son has learned a lot in England!"

You hear, Morin?

So what? You can make out at any age...

We'll be keeping an eye on you inside

Hey look!

Happy screwing, Morin!

All day long...

...he plays pin-ball...

...with the change he stole...

...from his father's pockets

He's grown so tall

Has he any idea at all
what he wants to do in life?

To think he was so nice
when he was small

One day he had...

cigarettes in his satchel

And his mother found...

...magazines hidden under his table

Tomorrow I'll tell Maurice all about it

What do you think of Janet?

What do you think of Janet?

Nothing

She's not cheap...

...and she has nice breasts!

Think so?

And she's not stupid

I don't know...I haven't spoken to her

Shall we take off?

All right

You idiot!

Bastard!

What's happened? Swearing won't help

Come on, are you hurt?

Yes
- Where? Your eye?

Let me see that eye!

Sorry! It wasn't on purpose...

I should hope not

Little idiot!

Take him to the locker-room and have a good shower

I have to take roll-call at the beach

Stop it!

It's hot...stop!

Me, a bastard?

My mother sold butter to the Krauts?

Very good
- Have you seen Janet?

Who needs her?

Cut it out...I had a date
with her at two PM

She didn't show up?
- How did you know?

Now she won't be meeting your family
Come with us...

Here...

No more for me

Groovy, eh?

Yes, groovy!

And you?

What?

Hey Julien

What?

Nothing - I've got an idea...
...about where we can take them

Hey Morin! Want some ice cream?

Yes, thanks

How about my bird, eh?
Pretty, eh? And she loves this...

I practically own the shop

Her name's Rosemary...

I make Rose merry!

Did I hear that Janet ditched you?

To hell with her...

Hey, lads...I screwed Maureen!

I don't believe you!

Yes! Just now, behind the dunes!
Gosh, it was good!

Show me your hands

Yes, it's true! Good job, old chap

Well, back I go!

Dear Julien, your letters
give us great pleasure

Your mother and I congratulate you
on your progress in English

You're right, it's important

Here's the money for a bike

Don't waste it...
Money must be deserved

Julien, are you coming?

Everything all right?
- Yes

Up my what? Me, a bastard?

My mother sold what?

No!

Up my what? Me, a bastard?
My mother sold what to the Krauts?

You'll never get it!

Hello

She's always talking about you

Meet a couple of pals: Fred, Michel

Shit, we've got to go...Are you coming with us?

All right

Are you coming?
- Yes

Who's that?

It's Chris!

And Janet?

Not so hot!

I'm in with a lot of idiots!
Seen them? A lot of Mummy's boys!

Did Janet say anything about me?

If you're really stuck on Janet,
I can live without her

Well, now I understand England!

I understand England, too

Shoot, Julien, shoot!

In Le Vesinet, I'm
the Spanghero of this game!

Only Spanghero plays rugby, not soccer!

Where is Le Vesinet?

It's a suburb of Paris

You mean a chic superurb!

Full of fancy cars like Matras and Maseratis...

Zap! Another goal!

Julien, you play like a real clod!

What does your father do?

My dad runs a garage...
What's so funny?

Up my what?

I didn't say that!

Me, a bastard?

My mother sold what to the Krauts?

Maurice, you're getting a beard

All right, I have to be going...I'm meeting Maureen

Dig that old biddy...

I bet she thinks it's artistic!

What a bunch of idiots!

I'm off...tell Janet

What did she say?

She wants to stay

I've had enough...I'm out of here

Come on, let's take off

How do you do that?

Just like that!

And what about Janet?

Sticks to me like glue...
I'm seeing her tomorrow

Trampolines!

You know how?

Want to watch me!

What a bunch of jerks!

I'm really starting to dig you...

I've really got the hots for you

Cool it!

My friend, I'm older than you are!

She says she likes you, too

I'm beginning to wonder if
I'll ever learn English

I don't have any problems with that...

Morin's guy isn't bad

Maybe I'd do better with German

Your mother sold what to the Germans?

Hey, look at that!

That sun's really hot

See? I'm getting a tan...

Not as tanned as I am

I bet Morin's got a hard-on

You're making me have accidents

You can't steer!

When you see a car coming, you spin out

Turn! turn!

No...it's your fault!

It's your fault!

Shit, I'm not a bad-looking fellow!

Great blue jeans!

That Julien...he's an idiot, isn't he?

No, he's not...in fact he's a good chap!

Not going steady, are you?

Fuck off!
Why don't you just call me a queer?

We've been wondering about you two...

You're really a couple of idiots!

He doesn't even come on,
even if his father is an ambassador

So just shove it

Like we said
Going steady you two

Stupid idiots!

Where were you?
I've been waiting an hour!

What did my mother sell to the Germans?

Come on, forget it...let's go

Not a rag to wear to go and see Janet

Your jeans are great!

Worn, torn and forlorn...

Swap for my Mickey Mouse socks?

Your what?

Those!
- Funny man!

Janet's going to laugh herself silly...

I don't see why...
They look great on me

Hey, that's Janet's guitar!

It's wasted on me

It's pretty

It's yours

No! Janet gave it to you, not to me...

First the jeans, now the guitar...
anything else?

M. Burnemauve is absent again?
Inadmissible!

Always the same ones who miss
swimming and tennis!

Tell your little pals it can't go on!

Tell me, Julien...
...what are you up to?

We don't see much of you

What peculiar trousers you're wearing!

Did your mother buy them?

I was just on the beach, no one's there

Of course not, it's two PM...
Can't risk indigestion

I hope you didn't go in?

Numbskull...

Jean-Pierre's jeans?

Yes...great, aren't they?

Yes, you know...Janet's chap

Couldn't you go for Janet's chap?

To wrap it up, let's improvise...all right?

Juvenet! This isn't nursery school...
stop drawing!

That's better...

Those who've been missing
swimming and tennis...

...can tell us what they do instead

Tell us about yesterday,
give the others some ideas

Any volunteers?

All right, Picolet

I was at the Amusement Park
and hit the jackpot...

At least speak English

Too bad...you won't know the rest

Too bad...anyone else?

Another volunteer?

All right...In English!

What's "bum"?

Skip the anatomy lesson!
Simply tell us what you did yesterday

What does that mean?

Class is over for today...Out!

So what does "I fucked her" mean...?

Stop that at once!
- What's "queer" in English?

Let him go. Right now
Get out!

What's up, Julien?

I've been waiting two hours...
Jean-Pierre was going to meet me

He just forgot...it happens
Come to the movies with us

No, I'll wait a while longer

So long, see you tomorrow

Morin, are you still smoking two a day?
One at noon, one at midnight?

Mama said smoking was bad for you

Don't worry, you'll soon be back with Mama

Idiot, it's not his mama he misses...

Does it feel good, getting into his pants?

Leave him alone, Germiaud...all right?

Hey, let's bug Lawn with the song!

Kervelot copied down the words...

The curé of Camaret...His balls hang down...

Here they go again! They're incorrigible!

And he gets a hard-on...!

This is really too much!

Don't you know any intelligent songs?

Do you know what you're singing?

I can explain sir! It's a song about...

Germiaud, that's enough!

Keep it up and you'll be on
the next boat home...

...with a letter that won't make
your mother proud!

Surely you could sing something else!

For example...A la Bastille

It's not for choir-boys either

Come on, sing along with me...

Right, thanks a lot!
I've never had a group like this!

Where are we actually going?

To Margate

With the biggest jelly-fish in England...

...and giant soft-ices!

Hey! Morin tricked his English "mother"...
He told her the French eat jellyfish!

So she tried to cook one...
It came out pasty white and stinking!

Didn't she say it looked like sperm?

He doesn't know what that is!
Morin's pure...

Pure? You'd have to ask Jean-Pierre
about that!

He found you pure, didn't he, Morin?

But did he leave you as pure?

Look...he's got a spot on his fly!

Dirty bastards! What did I ever do to you?

Now what?
What did you do to make Julien cry?

You're all very funny!

And there go the others again...

You little morons! Will you shut up?

The curé of Cameret...His balls hang down...

He sits on them. And says "Beg pardon"

They ram him right up the arse

And he gets a hard-on...!

Come in!

What do you want?
You should be on the beach

You don't look good...
Come over here

It can't be that bad...take a seat

Tell me what's wrong

I'm sure it's not that bad...

Would you like a sandwich?

They're good...some kind of salad

Is it about the pal you were with
the other day on the beach?

How did you know?

You know when you kids talk, I hear it too

Don't pay any attention!

But it's a dirty lie!
Jean-Pierre's my best pal...

That's all!

That's all? It's terrific!
It's marvellous to have a real pal...

...not to be alone
It's nothing to cry about

But I don't know where he is!

Don't worry, you'll find him

Go down to the beach and have a swim
You'll feel better afterwards...all right?

Thank you - but I don't feel like it

Stop shaking it like that...
...or you'll never win

I've lost my last penny
What's the time...?

Here's a penny...

No! What time is it?

We don't punch a clock

What time is it?

12:30

Shit, I'm late for lunch...

Hey, you don't look too good...

Have you seen Jean-Pierre?

Yes, he's behind the dunes with Janet, but...

Hey, Julian! Here we are!

You look awful! What's up?

Why didn't you come?

I was with Janet...Haven't you ever been in love?

Can the other fellows be right?

Are you just a nice little fairy?

Want to kiss me?

You've flipped!
Dirty little queer!

You see Janet the jealousy
stunt he pulled on me?

You queer!

Dear Jean-Pierre...

It has turned cold in Herne Bay

I've seen Janet since you left

She gave me your address

I was angry with myself for fighting with you

I hope you're not angry any more

Anyway, I'm sorry it happened

Are you working the harvest
in Brittany?

I'd like to try it too...
...if I'm still invited

But why don't you come and
visit me in Auvergne?

You'll see, trout and crayfish
aren't bad either

I know my parents will say yes

If you can't come,
I'll see you when school starts

Le Vesinet is quite close to Paris

Sir!

Why are you out here?
You're frozen...

Come on home with me,
we'll have some tea

I understand very well
what you've just told me...

It'll all work out, you'll see

Feel better?

Yes...a little

Still frozen, aren't you?

Look, we'll put some whisky
in your tea...

Oh, it's strong!

Hey, Morin...want some?
Come on Morin...have a drink!

Are you down, man?
A drink'll pick you up...

No, I'm not thirsty

I bet he is thirsty
It'll do you good

Fuck off! Leave me alone!

Thank me or I'll kiss you

You're crazy!

Why? You do it with Jean-Pierre...

No!

Make him say what his mother sold

Tell us what your mother sold

This is ridiculous!

Say it...

What did your mother sell?

Bastards!

She sold...! My mother
sold butter to the Krauts...!

My little Julien...

I couldn't come to meet you in Paris

I had to go to your poor Aunt Sybil's funeral

Look at your school report...
It's not exactly brilliant

I've left you twenty francs
to have dinner out

Be sure not to miss
the train tomorrow morning

You're so absent-minded...

Love and kisses...your Papa

Would you like the paper, Madame?

Strong coffee...gave me indigestion

They made me pay half-fare
for my little dog...

He's not six months old yet

Children under six years travel free

Young dogs are as delicate as young children

Isn't that so, Madame?

He doesn't even have the right to a seat!

The young man has your place

Ask him nicely, I'm sure he'll
take you on his lap during the trip

Won't you, young man?

Young man! Do you want him on your lap?

There...He'll be fine
when he gets used to you

Don't be afraid

He's a very nice boy...

Young people now aren't as bad
as the papers say

I'm not saying that they're all nice...

Some of them aren't nice at all!

But he's a very nice boy...
Very nice

Young man, you are an
honour to your sex!

Is this a smoking compartment?

Yes!

Did you have fun, dear?

Did any letters come for me?

Just your school report,
your father was furious about your Maths

That teacher's a rat, isn't he?

Gerald brought a friend from the institute...

A certain lack of class, but charming

Lionel has great fun with them

Florence keeps quiet so your father
thinks she's fine for Gerald

Poor Gerald...And your
sister's son is giving her trouble...

My little Julien...you've grown!

An English accent!

Papa, you always exaggerate!

You've grown

He knows...Papa already told him

Come and meet Gerard's pal...he's funny

He's my pal too

An aperitive?

Do I offer one to Julien?

Of course! He's now a man of the world,
who has travelled and speaks good English...

Julien, just to please me,
speak English for us

Edmond, leave the child alone

Julien, to please your mother,
go and rest

That's really nice of you, I'm really touched

Did Cedric have a good trip?

Yes, and it's restful at my in-laws' place

The air on the Atlantic is so good

Auvergne has the purest air

A bit cold and damp, but pure

And their water can't compare,
We're at the source

our water is even bottled

But the cure just tired Cedric

And Lionel teases him too much

I work better than Cedric

Lionel, that's nonsense
Cedric is only four

Anyway children don't speak at table

At four, I worked better than Cedric

My little rowdy...

Well, Mama, shall I be frank?

Lionel is a brat!
You're spoiling him completely...

Gerald and I weren't spoiled

I had no bike, I didn't eat with you...

We two ate first, with Miss Marcepoil

We ate what was set before us!

Miss Marcepoil was nice

So nice that I never got dessert

At lessons, she'd rap my knuckles!

I've never told you about that!

We weren't so unhappy!

Not you...her favourite!
But she detested me!

An unhappy childhood?

Poor Sylvie...
Were we that mean to you?

Yes! You were very mean to me!

You know I'm tired...
It's too unfair!

"An angel passes..."

It's true, Sylvie does seem tired...

So Jean, were you...
...unhappy as a child?

Have you any brothers or sisters?

Yes, a brother who's a painter,
and a sister still at school.

Your brother paints?

Yes, he paints houses...
it's better than spraying cars

He earns good money

Sorry, I was just trying
to relieve the tension

My brother's a student as well

Good, the table can be cleared...we've finished

I haven't finished!

Next time you won't be so slow

Julien, would you like to see the paper?

Here, a letter for you...

"Why don't you come and visit me
in the Auvergne?"

"You'll see, trout and crayfish
aren't bad either"

Lionel, go and play somewhere else!

"I know my parents will say yes"

Hello! I really enjoyed your letter...

I hope you've got over your little crisis

Julien, we're waiting for you

Coming!

I've got liver trouble...
French cuisine after English food!

Hard to digest

"It's marvellous to have a real pal...
...and not be alone"

"Are you all right?"

Well, enjoy your holidays...Jean-Pierre

Hook the meat on like this...

Julien, come and help

Show Jean where to fish...
not too far away, though

Here?
- No, not mid-stream

I've never fished for crayfish

Really?

Yes...Show me how

This is perfect
- Why?

It's calm and deep...
after a cascade, the water's clean

I see

Are there more here?

Are they biting?
Yes...

Caught any?
-No, but I will

No hope
-Keep still, I'm fishing

Oh no...a hole!

"Your jeans are great!"

"Swap for my Mickey Mouse socks?"

"Your what?"

"These?"

"Funny man!"

"That's Janet's guitar!"
- "It's wasted on me"

"It's pretty"
- "It's yours"

"No. Janet gave it to you, not to me"

Leave me alone

Who, me?

I don't understand

What?

The letter...?

You're still here!

Did you catch anything?

Ugh...let's go

Who taught you that?
-Jean

It's time to go
Where are Jean and Julien?

Don't ask me

Let's go

Jean-Pierre doesn't understand

Do you want to help me?

Tomorrow's your mother's birthday...

Oh bother, I completely forgot!

I don't know what to get her

There they are!

Ah, these are from the garden

Thank you...this is for you

Thank you...well, we're ready!

We bring you this bouquet...

...to celebrate your birthday

It could be prettier but
we hope you like it anyway

You shouldn't have!
I'm being spoiled rotten...

More?

And all these flowers!

They must go into vases
to keep them fresh!

Who gave me that?

It's adorable! Come here darling...

I want to put it on...
...right now, it's so pretty

All day long...

...he plays pin-ball...

...with the change he stole...

...from his father's pockets

He's grown so tall,
has he any idea at all...

...what he wants to do in life?

To think he was so nice when he was small

One day he had...

...cigarettes in his satchel

And his mother found...

...magazines hidden under his table

He's grown so tall, has he any idea at all...

...what he wants to do in life?

To think he was so nice when he was small

At school they say he'll finish as a vagabond

Or perhaps a musician

Anyway nothing good

He's grown so tall, has he any idea at all...

...what he wants to do in life?

To think he was so nice when he was small

He's grown so tall, has he any idea at all...

...what he wants to do in life?

To think he was so nice when he was small